"woof" meaning in All languages combined

See woof on Wiktionary

Verb [Dutch]

Audio: Nl-woof.ogg
Rhymes: -oːf Head templates: {{head|nl|verb form}} woof
  1. singular past indicative of wuiven Tags: form-of, indicative, past, singular Form of: wuiven
    Sense id: en-woof-nl-verb-pWgy57u5 Categories (other): Dutch entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Interjection [English]

IPA: /wʊf/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-woof.wav
Rhymes: -ʊf Etymology: The interjection and noun are onomatopoeic. Interjection sense 2 (“used to express strong physical attraction for someone”) probably alludes to the eager barking of a dog. The verb is probably derived from the interjection and the noun. Verb sense 1.2 (“to eat (food) voraciously”) may be influenced by or, alternatively, derived from wolf (“to eat (food) voraciously, devour, gobble”). Etymology templates: {{glossary|interjection}} interjection, {{glossary|noun}} noun, {{onomatopoeic|en|nocap=1}} onomatopoeic, {{sup|1}} ¹, {{langname|en}} English, {{senseno|en|humorous}} sense 2, {{glossary|verb}} verb, {{sup|1}} ¹, {{langname|en}} English, {{senseno|en|eat}} sense 1.2 Head templates: {{en-interj}} woof
  1. Used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it. Tags: rare, transitive Translations (used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it): boj (Esperanto), hau (Finnish), vuh (Finnish), ワンワン (wanwan) (Japanese), ав (av) (Macedonian), ham (Romanian), țah (Romanian), vov (Swedish), voff (Swedish)
    Sense id: en-woof-en-intj-PMawFTNd Disambiguation of 'used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it': 69 31
  2. (humorous) Used to express strong physical attraction for someone. Tags: humorous, rare, transitive Translations (used to express strong physical attraction for someone): huh (Finnish), mâr (Romanian)
    Sense id: en-woof-en-intj-en:humorous Disambiguation of 'used to express strong physical attraction for someone': 31 69
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: woof-woof
Etymology number: 2

Noun [English]

IPA: /wuːf/ [Received-Pronunciation], /wʊf/ [General-American], /wuf/ [General-American] Audio: En-us-woof.oga Forms: woofs [plural]
enPR: wo͝of [General-American] Rhymes: -uːf, -ʊf Etymology: The noun is derived from Middle English wof, oof, owf (“threads in a piece of woven fabric at right angles to the warp, weft, woof; also sometimes the warp; transverse filaments of a spider web”) [and other forms] (the forms beginning with w were influenced by warp and weft), from Old English ōwef, āwef, from ō-, ā- (prefix meaning ‘away; from; off; out’) + *wef (“web”) (only attested in the form gewef (“woof”); from wefan (“to weave”), from Proto-West Germanic *weban (“to weave”), from Proto-Germanic *webaną (“to weave”), from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid; to weave”)). The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*webʰ-}}, {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|wof}} Middle English wof, {{nb...|of, ofe, offe|otherforms=1}} [and other forms], {{inh|en|ang|ōwef}} Old English ōwef, {{glossary|prefix}} prefix, {{inh|en|gmw-pro|*weban|t=to weave}} Proto-West Germanic *weban (“to weave”), {{der|en|gem-pro|*webaną|t=to weave}} Proto-Germanic *webaną (“to weave”), {{inh|en|ine-pro|*webʰ-|t=to braid; to weave}} Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid; to weave”), {{sup|1}} ¹, {{sup|2}} ², {{glossary|verb}} verb, {{sup|1}} ¹ Head templates: {{en-noun}} woof (plural woofs)
  1. (weaving)
    The set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp; the weft.
    Categories (topical): Weaving, Talking Translations (set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft): liq [masculine] (Albanian), lisë [feminine] (Albanian), πήνη (pḗnē) [feminine] (Ancient Greek), κρόκη (krókē) [feminine] (Ancient Greek), թեզան (tʻezan) (Armenian), уто́к (utók) [masculine] (Belarusian), въ́тък (vǎ́tǎk) [masculine] (Bulgarian), trama [feminine] (Catalan), پۆ (po) (Central Kurdish), 緯 /纬 (wěi) (Chinese Mandarin), 緯紗 /纬纱 (wěishā) (Chinese Mandarin), inslag [masculine] (Dutch), teksaĵo (Esperanto), kude (Estonian), kude (Finnish), trame [feminine] (French), trame [feminine] (Friulian), trama [feminine] (Galician), tapume (Galician), Schussfaden [masculine] (German), υφάδι (yfádi) [neuter] (Greek), עֵרֶב ('érev) [masculine] (Hebrew), keresztfonal (Hungarian), vetülékfonal (Hungarian), wefto (Ido), inneach [masculine] (Irish), trama [feminine] (Italian), 横糸 (yokoito) (alt: よこいと) (Japanese), (yokoito) (alt: よこいと) (Japanese), 씨실 (ssisil) (Korean), 위사 (wisa) (alt: 緯絲) (Korean), subtēmen [neuter] (Latin), ја́ток (játok) [masculine] (Macedonian), പാവ് (pāvŭ) (Malayalam), aho (Maori), innslag [neuter] (Norwegian Bokmål), islett [neuter] (Norwegian Bokmål), veft [masculine] (Norwegian Bokmål), پود (pud) (Persian), wątek [feminine] (Polish), trama [feminine] (Portuguese), bătătură [feminine] (Romanian), уто́к (utók) [masculine] (Russian), प्रोत (prota) (Sanskrit), по̏тка [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), pȍtka [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), útok [masculine] (Slovak), votek [masculine] (Slovene), trama [feminine] (Spanish), väft (Swedish), เส้นด้ายทางขวาง (sên dâai taang-kwǎang) (Thai), уті́к (utík) [masculine] (Ukrainian), trama [feminine] (Venetan), anwe [feminine] (Welsh)
    Sense id: en-woof-en-noun-en:weaving Disambiguation of Talking: 3 3 12 4 8 8 5 2 1 3 13 2 10 10 2 2 7 3 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Albanian translations, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Armenian translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Central Kurdish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Friulian translations, Terms with German translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Ido translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Latin translations, Terms with Malayalam translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Persian translations, Terms with Polish translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Venetan translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 2 14 2 2 5 7 1 1 7 17 2 10 11 1 2 9 5 Disambiguation of Entries with translation boxes: 3 4 10 2 3 3 6 2 1 3 11 2 16 17 2 2 11 Disambiguation of Pages with 2 entries: 3 3 16 2 3 3 7 2 1 4 15 2 12 12 2 2 8 3 Disambiguation of Pages with entries: 2 2 16 1 2 2 8 1 1 5 19 2 13 13 1 1 8 2 Disambiguation of Terms with Albanian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 18 9 11 18 9 6 22 7 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 23 7 12 12 9 4 27 5 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 24 6 11 9 10 5 29 6 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 4 4 10 3 5 5 4 2 2 4 11 2 14 17 1 2 8 Disambiguation of Terms with Central Kurdish translations: 35 1 3 5 11 1 40 3 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 5 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 14 14 3 3 8 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 3 3 11 2 3 5 5 2 1 3 12 2 16 18 2 2 9 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 4 4 10 2 5 5 4 2 2 4 11 2 15 17 1 2 9 Disambiguation of Terms with French translations: 4 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 13 16 3 3 7 Disambiguation of Terms with Friulian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with German translations: 5 5 11 2 4 4 5 3 2 4 12 3 15 14 2 2 9 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 4 4 12 4 6 7 4 3 2 4 12 3 12 13 1 2 7 Disambiguation of Terms with Ido translations: 29 3 6 8 12 3 34 6 Disambiguation of Terms with Irish translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Italian translations: 3 4 12 2 3 4 6 2 1 4 13 3 15 17 2 2 8 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9 Disambiguation of Terms with Korean translations: 4 5 11 3 5 5 4 2 2 4 12 3 14 16 1 2 8 Disambiguation of Terms with Latin translations: 27 4 7 8 12 4 32 6 Disambiguation of Terms with Malayalam translations: 27 4 7 8 12 4 32 6 Disambiguation of Terms with Maori translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 23 6 11 12 10 5 27 6 Disambiguation of Terms with Persian translations: 24 6 10 12 10 5 28 6 Disambiguation of Terms with Polish translations: 5 5 10 3 6 5 5 3 2 3 10 4 13 14 2 2 8 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 4 5 11 3 5 5 5 2 2 4 12 3 14 16 2 2 8 Disambiguation of Terms with Russian translations: 3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 3 4 12 2 3 3 6 2 1 4 14 2 14 16 2 2 8 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 4 4 11 2 5 5 5 2 2 4 12 2 15 16 2 2 9 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Venetan translations: 28 3 6 9 12 3 33 5 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 24 4 9 9 11 5 30 8 Topics: business, manufacturing, textiles, weaving Disambiguation of 'set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft': 75 6 8 7 3 1
  2. (weaving)
    (by extension) A woven fabric; also, the texture of a fabric.
    Tags: broadly Categories (topical): Weaving Translations (woven fabric): kudos (Finnish), țesătură [feminine] (Romanian)
    Sense id: en-woof-en-noun-UzMwM2bk Topics: business, manufacturing, textiles, weaving Disambiguation of 'woven fabric': 3 51 23 7 1 15
  3. (weaving)
    (by extension, loosely, chiefly poetic) The thread or yarn used to form the weft of woven fabric; the fill, the weft.
    Tags: broadly, poetic Categories (topical): Weaving
    Sense id: en-woof-en-noun-z1daeBQH Categories (other): Terms with Albanian translations, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Armenian translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Friulian translations, Terms with Irish translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Persian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of Terms with Albanian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 18 9 11 18 9 6 22 7 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 23 7 12 12 9 4 27 5 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 24 6 11 9 10 5 29 6 Disambiguation of Terms with Friulian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Irish translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Maori translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 23 6 11 12 10 5 27 6 Disambiguation of Terms with Persian translations: 24 6 10 12 10 5 28 6 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Topics: business, manufacturing, textiles, weaving
  4. (weaving)
    (obsolete, rare) Synonym of weaving (“the process of making woven material on a loom”)
    Tags: obsolete, rare Categories (topical): Weaving Synonyms: weaving [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-woof-en-noun-QQNPQoJx Categories (other): Terms with Albanian translations, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Armenian translations, Terms with Friulian translations, Terms with Irish translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Persian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of Terms with Albanian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 18 9 11 18 9 6 22 7 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 23 7 12 12 9 4 27 5 Disambiguation of Terms with Friulian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Irish translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Maori translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 23 6 11 12 10 5 27 6 Disambiguation of Terms with Persian translations: 24 6 10 12 10 5 28 6 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Topics: business, manufacturing, textiles, weaving
  5. (figurative)
    Something which is interwoven with another thing.
    Tags: figuratively Translations (something which is interwoven with another thing): kudos (Finnish), țesătură [feminine] (Romanian)
    Sense id: en-woof-en-noun-Evc51k8e Categories (other): Terms with Albanian translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Central Kurdish translations, Terms with Friulian translations, Terms with Ido translations, Terms with Irish translations, Terms with Latin translations, Terms with Malayalam translations, Terms with Maori translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Venetan translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of Terms with Albanian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 24 6 11 9 10 5 29 6 Disambiguation of Terms with Central Kurdish translations: 35 1 3 5 11 1 40 3 Disambiguation of Terms with Friulian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Ido translations: 29 3 6 8 12 3 34 6 Disambiguation of Terms with Irish translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Latin translations: 27 4 7 8 12 4 32 6 Disambiguation of Terms with Malayalam translations: 27 4 7 8 12 4 32 6 Disambiguation of Terms with Maori translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Venetan translations: 28 3 6 9 12 3 33 5 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 24 4 9 9 11 5 30 8 Disambiguation of 'something which is interwoven with another thing': 4 1 1 1 94 0
  6. (figurative)
    An underlying foundation or structure of something; a fabric.
    Tags: figuratively
    Sense id: en-woof-en-noun-fkD3UZke
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: warp and woof
Etymology number: 1

Noun [English]

IPA: /wʊf/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-woof.wav Forms: woofs [plural]
Rhymes: -ʊf Etymology: The interjection and noun are onomatopoeic. Interjection sense 2 (“used to express strong physical attraction for someone”) probably alludes to the eager barking of a dog. The verb is probably derived from the interjection and the noun. Verb sense 1.2 (“to eat (food) voraciously”) may be influenced by or, alternatively, derived from wolf (“to eat (food) voraciously, devour, gobble”). Etymology templates: {{glossary|interjection}} interjection, {{glossary|noun}} noun, {{onomatopoeic|en|nocap=1}} onomatopoeic, {{sup|1}} ¹, {{langname|en}} English, {{senseno|en|humorous}} sense 2, {{glossary|verb}} verb, {{sup|1}} ¹, {{langname|en}} English, {{senseno|en|eat}} sense 1.2 Head templates: {{en-noun}} woof (plural woofs)
  1. The sound a dog makes when barking; a bark. Wikidata QID: Q56042940 Tags: rare, transitive Translations (sound a dog makes when barking — see also bark): woef (Afrikaans), هَو هَو (haw haw) (Arabic), ভৌ ভৌ (bhou bhou) (Assamese), au-au (english: any dog) (Basque), txau-txau (english: small dog) (Basque), zaunk-zaunk (english: large dog) (Basque), дрезгав лай (drezgav laj) [masculine] (Bulgarian), bof (Catalan), bub (Catalan), buf (Catalan), 㕵㕵 (wou¹ wou¹) (Chinese Cantonese), 汪汪 (wāngwāng) (Chinese Mandarin), haf (Czech), vov (Danish), vuf (Danish), waf (Dutch), woef (Dutch), bojo (Esperanto), auh (Estonian), voff (Faroese), haukunta (Finnish), ouaf (French), oua-oua (French), boubou (Galician), wuff (German), rawau (German), wau (German), γαβ (gav) (Greek), הָאוּ (hau) (Hebrew), הַב (hav) (Hebrew), vau (Hungarian), kaung-kaung (Iban), voff (Icelandic), guk guk (Indonesian), bau bau (Italian), ワン (wan) (Japanese), វ៉េសវ៉ូស (veeh) (Khmer), ហ៊ (hɔɔ) (english: large dog) (Khmer), 멍멍 (meongmeong) (Korean), ав-ав (av-av) (Macedonian), gonggong (Malay), kung-kung (Malay), хав хав (xav xav) (Mongolian), voff (Norwegian), vov (Norwegian), hau (Polish), ão-ão [Portugal] (Portuguese), au-au [Brazil] (Portuguese), ham-ham (Romanian), ham (Romanian), țah (Romanian), гав-гав (gav-gav) (Russian), af (Scottish Gaelic), av [Roman] (Serbo-Croatian), guau [masculine] (Spanish), vov (Swedish), voff (Swedish), โฮ่ง (hôong) (Thai), โฮ่ง ๆ (Thai), โฮ้ง (hóong) (Thai), โฮ้ง ๆ (Thai), hav (Turkish), gâu gâu (Vietnamese)
    Sense id: en-woof-en-noun-en:Q56042940 Disambiguation of 'sound a dog makes when barking — see also bark': 82 18
  2. (by extension) A sound resembling a dog's bark; specifically (sound engineering), a low-frequency sound of bad quality produced by a loudspeaker. Tags: broadly, rare, transitive Categories (topical): Sound engineering Translations (sound resembling a dog’s bark; low-frequency sound of bad quality produced by a loudspeaker): haukunta (Finnish), karjunta (Finnish)
    Sense id: en-woof-en-noun-Gy~fp0cx Disambiguation of 'sound resembling a dog’s bark; low-frequency sound of bad quality produced by a loudspeaker': 13 87
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: subwoofer, woofer
Etymology number: 2 Coordinate_terms: arf, borf, bow wow, growl, howl, snarl, whimper, whine, yap, yelp, yip

Verb [English]

IPA: /wuːf/ [Received-Pronunciation], /wʊf/ [General-American], /wuf/ [General-American] Audio: En-us-woof.oga Forms: woofs [present, singular, third-person], woofing [participle, present], woofed [participle, past], woofed [past]
enPR: wo͝of [General-American] Rhymes: -uːf, -ʊf Etymology: The noun is derived from Middle English wof, oof, owf (“threads in a piece of woven fabric at right angles to the warp, weft, woof; also sometimes the warp; transverse filaments of a spider web”) [and other forms] (the forms beginning with w were influenced by warp and weft), from Old English ōwef, āwef, from ō-, ā- (prefix meaning ‘away; from; off; out’) + *wef (“web”) (only attested in the form gewef (“woof”); from wefan (“to weave”), from Proto-West Germanic *weban (“to weave”), from Proto-Germanic *webaną (“to weave”), from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid; to weave”)). The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*webʰ-}}, {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|wof}} Middle English wof, {{nb...|of, ofe, offe|otherforms=1}} [and other forms], {{inh|en|ang|ōwef}} Old English ōwef, {{glossary|prefix}} prefix, {{inh|en|gmw-pro|*weban|t=to weave}} Proto-West Germanic *weban (“to weave”), {{der|en|gem-pro|*webaną|t=to weave}} Proto-Germanic *webaną (“to weave”), {{inh|en|ine-pro|*webʰ-|t=to braid; to weave}} Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid; to weave”), {{sup|1}} ¹, {{sup|2}} ², {{glossary|verb}} verb, {{sup|1}} ¹ Head templates: {{en-verb}} woof (third-person singular simple present woofs, present participle woofing, simple past and past participle woofed), {{term-label|en|transitive|rare}} (transitive, rare)
  1. (weaving) To place (yarns) crosswise at right angles to and interlaced with the warp in a loom. Tags: rare, transitive Categories (topical): Weaving, Talking Translations (to place (yarns) crosswise at right angles to and interlaced with the warp in a loom): asettaa kude (Finnish), urzi (Romanian)
    Sense id: en-woof-en-verb-JHEAvoql Disambiguation of Talking: 3 3 12 4 8 8 5 2 1 3 13 2 10 10 2 2 7 3 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Albanian translations, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Armenian translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Central Kurdish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Friulian translations, Terms with German translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Ido translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Latin translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malayalam translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Persian translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Thai translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Venetan translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 2 14 2 2 5 7 1 1 7 17 2 10 11 1 2 9 5 Disambiguation of Entries with translation boxes: 3 4 10 2 3 3 6 2 1 3 11 2 16 17 2 2 11 Disambiguation of Pages with 2 entries: 3 3 16 2 3 3 7 2 1 4 15 2 12 12 2 2 8 3 Disambiguation of Pages with entries: 2 2 16 1 2 2 8 1 1 5 19 2 13 13 1 1 8 2 Disambiguation of Terms with Albanian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 18 9 11 18 9 6 22 7 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 23 7 12 12 9 4 27 5 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 24 6 11 9 10 5 29 6 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 4 4 10 3 5 5 4 2 2 4 11 2 14 17 1 2 8 Disambiguation of Terms with Central Kurdish translations: 35 1 3 5 11 1 40 3 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 5 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 14 14 3 3 8 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 3 3 11 2 3 5 5 2 1 3 12 2 16 18 2 2 9 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 4 4 10 2 5 5 4 2 2 4 11 2 15 17 1 2 9 Disambiguation of Terms with French translations: 4 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 13 16 3 3 7 Disambiguation of Terms with Friulian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with German translations: 5 5 11 2 4 4 5 3 2 4 12 3 15 14 2 2 9 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 4 4 12 4 6 7 4 3 2 4 12 3 12 13 1 2 7 Disambiguation of Terms with Ido translations: 29 3 6 8 12 3 34 6 Disambiguation of Terms with Irish translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Italian translations: 3 4 12 2 3 4 6 2 1 4 13 3 15 17 2 2 8 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9 Disambiguation of Terms with Korean translations: 4 5 11 3 5 5 4 2 2 4 12 3 14 16 1 2 8 Disambiguation of Terms with Latin translations: 27 4 7 8 12 4 32 6 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7 Disambiguation of Terms with Malayalam translations: 27 4 7 8 12 4 32 6 Disambiguation of Terms with Maori translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 23 6 11 12 10 5 27 6 Disambiguation of Terms with Persian translations: 24 6 10 12 10 5 28 6 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 3 4 9 2 4 4 4 2 1 3 10 2 15 15 1 9 10 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 4 5 11 3 5 5 5 2 2 4 12 3 14 16 2 2 8 Disambiguation of Terms with Russian translations: 3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 8 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 3 4 12 2 3 3 6 2 1 4 14 2 14 16 2 2 8 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 4 4 11 2 5 5 5 2 2 4 12 2 15 16 2 2 9 Disambiguation of Terms with Thai translations: 4 4 10 3 5 5 4 2 2 3 11 2 12 14 1 10 7 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 24 6 10 12 10 4 28 6 Disambiguation of Terms with Venetan translations: 28 3 6 9 12 3 33 5 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 24 4 9 9 11 5 30 8 Topics: business, manufacturing, textiles, weaving Disambiguation of 'to place (yarns) crosswise at right angles to and interlaced with the warp in a loom': 98 2
  2. (figurative) To interweave (something) with another thing; to weave (several things) together. Tags: figuratively, rare, transitive
    Sense id: en-woof-en-verb-bwyxoSmS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb [English]

IPA: /wʊf/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-woof.wav Forms: woofs [present, singular, third-person], woofing [participle, present], woofed [participle, past], woofed [past]
Rhymes: -ʊf Etymology: The interjection and noun are onomatopoeic. Interjection sense 2 (“used to express strong physical attraction for someone”) probably alludes to the eager barking of a dog. The verb is probably derived from the interjection and the noun. Verb sense 1.2 (“to eat (food) voraciously”) may be influenced by or, alternatively, derived from wolf (“to eat (food) voraciously, devour, gobble”). Etymology templates: {{glossary|interjection}} interjection, {{glossary|noun}} noun, {{onomatopoeic|en|nocap=1}} onomatopoeic, {{sup|1}} ¹, {{langname|en}} English, {{senseno|en|humorous}} sense 2, {{glossary|verb}} verb, {{sup|1}} ¹, {{langname|en}} English, {{senseno|en|eat}} sense 1.2 Head templates: {{en-verb}} woof (third-person singular simple present woofs, present participle woofing, simple past and past participle woofed)
  1. (transitive)
    (African-American Vernacular, figurative) To say (something) in an aggressive or boastful manner.
    Tags: figuratively, rare, transitive Categories (topical): Talking Translations (to say (something) in an aggressive or boastful manner): karjua (Finnish), lătra (Romanian)
    Sense id: en-woof-en-verb-FfDad8wZ Disambiguation of Talking: 3 3 12 4 8 8 5 2 1 3 13 2 10 10 2 2 7 3 Categories (other): African-American Vernacular English, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Catalan translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Thai translations, English onomatopoeias, Terms with Afrikaans translations, Terms with Arabic translations, Terms with Assamese translations, Terms with Basque translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Faroese translations, Terms with Iban translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Khmer translations, Terms with Malay translations, Terms with Mongolian translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Turkish translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 2 14 2 2 5 7 1 1 7 17 2 10 11 1 2 9 5 Disambiguation of Entries with translation boxes: 3 4 10 2 3 3 6 2 1 3 11 2 16 17 2 2 11 Disambiguation of Pages with 2 entries: 3 3 16 2 3 3 7 2 1 4 15 2 12 12 2 2 8 3 Disambiguation of Pages with entries: 2 2 16 1 2 2 8 1 1 5 19 2 13 13 1 1 8 2 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 4 4 10 3 5 5 4 2 2 4 11 2 14 17 1 2 8 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 5 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 14 14 3 3 8 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 3 3 11 2 3 5 5 2 1 3 12 2 16 18 2 2 9 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 4 4 10 2 5 5 4 2 2 4 11 2 15 17 1 2 9 Disambiguation of Terms with French translations: 4 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 13 16 3 3 7 Disambiguation of Terms with German translations: 5 5 11 2 4 4 5 3 2 4 12 3 15 14 2 2 9 Disambiguation of Terms with Greek translations: 4 5 9 4 4 6 5 3 2 7 10 3 14 11 2 3 9 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 4 4 12 4 6 7 4 3 2 4 12 3 12 13 1 2 7 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 3 4 9 4 4 7 3 2 1 7 9 2 13 12 1 8 9 Disambiguation of Terms with Italian translations: 3 4 12 2 3 4 6 2 1 4 13 3 15 17 2 2 8 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9 Disambiguation of Terms with Korean translations: 4 5 11 3 5 5 4 2 2 4 12 3 14 16 1 2 8 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7 Disambiguation of Terms with Polish translations: 5 5 10 3 6 5 5 3 2 3 10 4 13 14 2 2 8 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 3 4 9 2 4 4 4 2 1 3 10 2 15 15 1 9 10 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 4 5 11 3 5 5 5 2 2 4 12 3 14 16 2 2 8 Disambiguation of Terms with Russian translations: 3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 8 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 3 4 12 2 3 3 6 2 1 4 14 2 14 16 2 2 8 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 4 4 11 2 5 5 5 2 2 4 12 2 15 16 2 2 9 Disambiguation of Terms with Thai translations: 4 4 10 3 5 5 4 2 2 3 11 2 12 14 1 10 7 Disambiguation of English onomatopoeias: 5 5 3 8 30 32 3 3 12 Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Assamese translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Basque translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Czech translations: 5 6 3 7 22 24 2 16 14 Disambiguation of Terms with Danish translations: 3 3 2 4 36 37 1 1 14 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of Terms with Iban translations: 5 5 3 6 27 32 3 4 15 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 6 6 3 6 22 25 2 17 13 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Malay translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of Terms with Mongolian translations: 4 6 3 6 26 28 2 13 12 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 7 7 4 7 25 30 3 3 14 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 7 7 4 7 25 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 6 7 3 6 28 28 3 3 17 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of 'to say (something) in an aggressive or boastful manner': 76 1 0 1 23
  2. (transitive)
    (originally British, Royal Air Force slang, informal) To eat (food) voraciously; to devour, to gobble, to wolf.
    Tags: informal, rare, transitive Categories (topical): Animal sounds, Talking
    Sense id: en-woof-en-verb-en:eat Disambiguation of Animal sounds: 5 3 9 2 3 5 4 2 4 7 10 3 9 20 2 4 5 3 Disambiguation of Talking: 3 3 12 4 8 8 5 2 1 3 13 2 10 10 2 2 7 3 Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Sanskrit translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Thai translations, English onomatopoeias, Terms with Afrikaans translations, Terms with Arabic translations, Terms with Assamese translations, Terms with Basque translations, Terms with Cantonese translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Faroese translations, Terms with Iban translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Khmer translations, Terms with Malay translations, Terms with Mongolian translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Turkish translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 2 14 2 2 5 7 1 1 7 17 2 10 11 1 2 9 5 Disambiguation of Entries with translation boxes: 3 4 10 2 3 3 6 2 1 3 11 2 16 17 2 2 11 Disambiguation of Pages with 2 entries: 3 3 16 2 3 3 7 2 1 4 15 2 12 12 2 2 8 3 Disambiguation of Pages with entries: 2 2 16 1 2 2 8 1 1 5 19 2 13 13 1 1 8 2 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 4 4 11 3 5 5 4 3 2 4 11 3 13 17 1 2 8 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 4 4 10 3 5 5 4 2 2 4 11 2 14 17 1 2 8 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 5 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 14 14 3 3 8 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 3 3 11 2 3 5 5 2 1 3 12 2 16 18 2 2 9 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 4 4 10 2 5 5 4 2 2 4 11 2 15 17 1 2 9 Disambiguation of Terms with French translations: 4 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 13 16 3 3 7 Disambiguation of Terms with Galician translations: 4 5 11 3 5 5 4 2 2 4 12 3 13 18 1 2 8 Disambiguation of Terms with German translations: 5 5 11 2 4 4 5 3 2 4 12 3 15 14 2 2 9 Disambiguation of Terms with Greek translations: 4 5 9 4 4 6 5 3 2 7 10 3 14 11 2 3 9 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 4 4 12 4 6 7 4 3 2 4 12 3 12 13 1 2 7 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 3 4 9 4 4 7 3 2 1 7 9 2 13 12 1 8 9 Disambiguation of Terms with Italian translations: 3 4 12 2 3 4 6 2 1 4 13 3 15 17 2 2 8 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9 Disambiguation of Terms with Korean translations: 4 5 11 3 5 5 4 2 2 4 12 3 14 16 1 2 8 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 4 4 10 2 4 5 4 2 1 8 10 4 13 18 1 2 8 Disambiguation of Terms with Polish translations: 5 5 10 3 6 5 5 3 2 3 10 4 13 14 2 2 8 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 3 4 9 2 4 4 4 2 1 3 10 2 15 15 1 9 10 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 4 5 11 3 5 5 5 2 2 4 12 3 14 16 2 2 8 Disambiguation of Terms with Russian translations: 3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9 Disambiguation of Terms with Sanskrit translations: 4 5 11 2 4 5 5 2 2 4 12 3 14 17 2 2 7 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 8 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 3 4 12 2 3 3 6 2 1 4 14 2 14 16 2 2 8 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 4 4 11 2 5 5 5 2 2 4 12 2 15 16 2 2 9 Disambiguation of Terms with Thai translations: 4 4 10 3 5 5 4 2 2 3 11 2 12 14 1 10 7 Disambiguation of English onomatopoeias: 5 5 3 8 30 32 3 3 12 Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Assamese translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Basque translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Cantonese translations: 7 7 4 7 24 31 3 3 13 Disambiguation of Terms with Czech translations: 5 6 3 7 22 24 2 16 14 Disambiguation of Terms with Danish translations: 3 3 2 4 36 37 1 1 14 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of Terms with Iban translations: 5 5 3 6 27 32 3 4 15 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 6 6 3 6 22 25 2 17 13 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Malay translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of Terms with Mongolian translations: 4 6 3 6 26 28 2 13 12 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 7 7 4 7 25 30 3 3 14 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 7 7 4 7 25 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 6 7 3 6 28 28 3 3 17 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14
  3. (intransitive)
    Of a dog: to bark.
    Tags: intransitive, rare, transitive Translations (of a dog: to bark — see also bark): bordar (Catalan), boji (Esperanto), auh (Estonian), haukahtaa (Finnish), haukkua (Finnish), aboyer (French), γαβγίζω (gavgízo) (Greek), voffa (Icelandic), menyalak (Indonesian), abbaiare (Italian), latrare (Italian), ウーとうなる (ū to unaru) (Japanese), ла́е (láe) (Macedonian), menyalak (Malay), latir (Portuguese), lătra (Romanian), ла́ять (lájatʹ) (Russian), बुक्कति (bukkati) (Sanskrit)
    Sense id: en-woof-en-verb-7w7kDpgv Disambiguation of 'of a dog: to bark — see also bark': 19 21 36 10 14
  4. (intransitive)
    Of a person or thing: to make a sound resembling a dog's bark.
    Tags: intransitive, rare, transitive Translations (of a person or thing: to make a sound resembling a dog’s bark): haukkua (Finnish), lătra (Romanian)
    Sense id: en-woof-en-verb-4qXwJpLa Categories (other): Terms with Estonian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Afrikaans translations, Terms with Czech translations, Terms with Faroese translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Malay translations, Terms with Mongolian translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of Terms with Estonian translations: 4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7 Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of Terms with Czech translations: 5 6 3 7 22 24 2 16 14 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 6 6 3 6 22 25 2 17 13 Disambiguation of Terms with Malay translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of Terms with Mongolian translations: 4 6 3 6 26 28 2 13 12 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of 'of a person or thing: to make a sound resembling a dog’s bark': 0 0 4 95 1
  5. (intransitive)
    (African-American Vernacular, figurative) To speak in an aggressive or boastful manner.
    Tags: figuratively, intransitive, rare, transitive Translations (to speak in an aggressive or boastful manner): karjua (Finnish)
    Sense id: en-woof-en-verb-n739f~y9 Categories (other): African-American Vernacular English, Entries with translation boxes, English onomatopoeias, Terms with Afrikaans translations, Terms with Arabic translations, Terms with Assamese translations, Terms with Basque translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Faroese translations, Terms with Iban translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Khmer translations, Terms with Malay translations, Terms with Mongolian translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Turkish translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 3 4 10 2 3 3 6 2 1 3 11 2 16 17 2 2 11 Disambiguation of English onomatopoeias: 5 5 3 8 30 32 3 3 12 Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Assamese translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Basque translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Czech translations: 5 6 3 7 22 24 2 16 14 Disambiguation of Terms with Danish translations: 3 3 2 4 36 37 1 1 14 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of Terms with Iban translations: 5 5 3 6 27 32 3 4 15 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 6 6 3 6 22 25 2 17 13 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 6 7 4 7 26 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Malay translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of Terms with Mongolian translations: 4 6 3 6 26 28 2 13 12 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 7 7 4 7 25 30 3 3 14 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 7 7 4 7 25 29 3 3 15 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 6 7 3 6 28 28 3 3 17 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 6 6 3 6 23 24 2 17 14 Disambiguation of 'to speak in an aggressive or boastful manner': 22 1 0 1 77
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: woof one's cookies
Etymology number: 2

Verb [English]

Forms: woofs [present, singular, third-person], woofing [participle, present], woofed [participle, past], woofed [past]
Etymology: From WWOOF, an acronym of World Wide Opportunities on Organic Farms which is a network of national organizations that facilitate homestays on organic farms. Etymology templates: {{glossary|acronym}} acronym Head templates: {{en-verb}} woof (third-person singular simple present woofs, present participle woofing, simple past and past participle woofed)
  1. (intransitive, agriculture) Alternative form of wwoof Tags: alt-of, alternative, intransitive, rare, transitive Alternative form of: wwoof Categories (topical): Agriculture
    Sense id: en-woof-en-verb-GRK~Tvgd Topics: agriculture, business, lifestyle
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "warp and woof"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wof"
      },
      "expansion": "Middle English wof",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "of, ofe, offe",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ōwef"
      },
      "expansion": "Old English ōwef",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*weban",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *weban (“to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*webaną",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *webaną (“to weave”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid; to weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid; to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English wof, oof, owf (“threads in a piece of woven fabric at right angles to the warp, weft, woof; also sometimes the warp; transverse filaments of a spider web”) [and other forms] (the forms beginning with w were influenced by warp and weft), from Old English ōwef, āwef, from ō-, ā- (prefix meaning ‘away; from; off; out’) + *wef (“web”) (only attested in the form gewef (“woof”); from wefan (“to weave”), from Proto-West Germanic *weban (“to weave”), from Proto-Germanic *webaną (“to weave”), from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid; to weave”)).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "woofs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "woof (plural woofs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Weaving",
          "orig": "en:Weaving",
          "parents": [
            "Crafts",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 2 14 2 2 5 7 1 1 7 17 2 10 11 1 2 9 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 10 2 3 3 6 2 1 3 11 2 16 17 2 2 11",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 16 2 3 3 7 2 1 4 15 2 12 12 2 2 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 16 1 2 2 8 1 1 5 19 2 13 13 1 1 8 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Albanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 9 11 18 9 6 22 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 7 12 12 9 4 27 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 11 9 10 5 29 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 3 5 5 4 2 2 4 11 2 14 17 1 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 1 3 5 11 1 40 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Central Kurdish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 14 14 3 3 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 11 2 3 5 5 2 1 3 12 2 16 18 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 5 5 4 2 2 4 11 2 15 17 1 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 13 16 3 3 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Friulian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 11 2 4 4 5 3 2 4 12 3 15 14 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 12 4 6 7 4 3 2 4 12 3 12 13 1 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 3 6 8 12 3 34 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 4 6 2 1 4 13 3 15 17 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 11 3 5 5 4 2 2 4 12 3 14 16 1 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 4 7 8 12 4 32 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 4 7 8 12 4 32 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malayalam translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 6 11 12 10 5 27 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 5 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 10 3 6 5 5 3 2 3 10 4 13 14 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 11 3 5 5 5 2 2 4 12 3 14 16 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 3 6 2 1 4 14 2 14 16 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 11 2 5 5 5 2 2 4 12 2 15 16 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 3 6 9 12 3 33 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Venetan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 4 9 9 11 5 30 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 12 4 8 8 5 2 1 3 13 2 10 10 2 2 7 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1530 January 27 (Gregorian calendar), W[illiam] T[yndale], transl., [The Pentateuch] (Tyndale Bible), Malborow [Marburg], Hesse: […] Hans Luft [actually Antwerp: Johan Hoochstraten], →OCLC, Leuiticus xiij:[47 and 52], folio XXIII, recto:",
          "text": "When the plage of leproſye is in a cloth: […] that cloth ſhalbe burnt, ether warpe or wolfe, whether it be wollen or lynen or any thynge that is made of ſkynne where the plage is, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1603, Plutarch, “The Banquet of the Seven Sages”, in Philemon Holland, transl., The Philosophie, Commonlie Called, The Morals […], London: […] Arnold Hatfield, →OCLC, page 337:",
          "text": "[…] Solon vvas of this opinion, that the proper vvorke of every art and facultie, as vvell divine as humane, vvas rather the effect and thing by it vvrought, than that vvhereby it vvas effected; […] for ſo I ſuppoſe that a vveaver vvill ſay, that his vvorke is to make a vveb for a mantle, a coat or ſuch a robe, and not to ſpoole, vvinde quils, lay his vvarpe, ſhoot oufe, or raiſe and let fall the vveights and ſtones hanging to the loome: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1631, Francis [Bacon], “IX. Century. [Experiment Solitary Touching Other Passions of Matter, and Characters of Bodies.]”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC, paragraph 846, page 216:",
          "text": "[…] Paſsions of Matter, are Plebeian Notions, applied vnto the Inſtruments and Vſes vvhich Men ordinarily practiſe; But they are all but the Effects of ſome of theſe Cauſes follovving; […] The Fourteenth is the Placing, of the Tangible Parts, in Length, or Tranſuerſe; (as it is in the VVarpe, and the VVoofe of Textiles;) […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp; the weft."
      ],
      "id": "en-woof-en-noun-en:weaving",
      "links": [
        [
          "weaving",
          "weaving#Noun"
        ],
        [
          "set",
          "set#Noun"
        ],
        [
          "yarns",
          "yarn#Noun"
        ],
        [
          "carried",
          "carry"
        ],
        [
          "shuttle",
          "shuttle#Noun"
        ],
        [
          "loom",
          "loom#Noun"
        ],
        [
          "placed",
          "place#Verb"
        ],
        [
          "crosswise",
          "crosswise#Adverb"
        ],
        [
          "right angle",
          "right angle"
        ],
        [
          "interlaced",
          "interlace#Verb"
        ],
        [
          "warp",
          "warp#Noun"
        ],
        [
          "weft",
          "weft"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weaving)",
        "The set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp; the weft."
      ],
      "senseid": [
        "en:weaving"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "textiles",
        "weaving"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "liq"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lisë"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "tʻezan",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "թեզան"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "utók",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "уто́к"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vǎ́tǎk",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "въ́тък"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "trama"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "wěi",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "緯 /纬"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "wěishā",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "緯紗 /纬纱"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "inslag"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "teksaĵo"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "kude"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "kude"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "trame"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "fur",
          "lang": "Friulian",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "trame"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "trama"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "tapume"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Schussfaden"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "yfádi",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "υφάδι"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "pḗnē",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "πήνη"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "krókē",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "κρόκη"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "'érev",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "עֵרֶב"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "keresztfonal"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "vetülékfonal"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "wefto"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "inneach"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "trama"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "alt": "よこいと",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yokoito",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "横糸"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "alt": "よこいと",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yokoito",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "緯"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "ssisil",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "씨실"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "alt": "緯絲",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "wisa",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "위사"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "ckb",
          "lang": "Central Kurdish",
          "roman": "po",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "پۆ"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "subtēmen"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "játok",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ја́ток"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "ml",
          "lang": "Malayalam",
          "roman": "pāvŭ",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "പാവ്"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "aho"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "innslag"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "islett"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "veft"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "pud",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "پود"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "wątek"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "trama"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bătătură"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "utók",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "уто́к"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "sa",
          "lang": "Sanskrit",
          "roman": "prota",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "प्रोत"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "по̏тка"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "pȍtka"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "útok"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "votek"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "trama"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "väft"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "sên dâai taang-kwǎang",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "word": "เส้นด้ายทางขวาง"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "utík",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "уті́к"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "vec",
          "lang": "Venetan",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "trama"
        },
        {
          "_dis1": "75 6 8 7 3 1",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "anwe"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Weaving",
          "orig": "en:Weaving",
          "parents": [
            "Crafts",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1658, Thomas Browne, “The Garden of Cyrus. […]. Chapter II.”, in Hydriotaphia, Urne-buriall, […] Together with The Garden of Cyrus, […], London: […] Hen[ry] Brome […], →OCLC, pages 110–111:",
          "text": "[T]his is no lavv unto the vvoof of the neat Retiarie Spider, vvhich ſeems to vveave vvithout tranſverſion, and by the union of right lines to make out a continued ſurface, vvhich is beyond the common art of Textury, and may ſtill nettle Minerva the Godeſſe of that myſtery.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1725, Homer, “Book IV”, in [Elijah Fenton], transl., The Odyssey of Homer. […], volume I, London: […] Bernard Lintot, →OCLC, page 153, lines 163–164:",
          "text": "To ſpread the pall beneath the regal chair / Of ſofteſt vvoof, is bright Alcippe’s care.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1757, John Dyer, “Book II”, in The Fleece: A Poem. […], London: […] R[obert] and J[ames] Dodsley, […], →OCLC, page 77, lines 600–602:",
          "text": "The purple ſtain on fleecy vvoofs he ſpread, / VVhich lur'd the eye, adorning many a nymph, / And drevv the pomp of trade to riſing Tyre.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1791, Homer, “[The Odyssey.] Book V.”, in W[illiam] Cowper, transl., The Iliad and Odyssey of Homer, Translated into Blank Verse, […], volume II, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 118, lines 274–277:",
          "text": "[…] Ulyſſes then in haſte / Put on his veſt and mantle, and, the nymph / Her ſnovvy veſture of tranſparent vvoof, / Graceful, redundant; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1803, Erasmus Darwin, “Canto I. Production of Life.”, in The Temple of Nature; or, The Origin of Society: A Poem, with Philosophical Notes, London: Printed for J[oseph] Johnson, […], by T[homas] Bensley, […], →OCLC, section II, page 12, lines 133–136:",
          "text": "Drawn round her [Nature's] brows a lucid veil depends, / O'er her fine waist the purfled woof descends; / Her stately limbs the gather'd folds surround, / And spread their golden selvage on the ground.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1811, Walter Scott, The Vision of Don Roderick; a Poem, Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for John Ballantyne and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, stanza XXIV, page 29:",
          "text": "Flames dart their glare o'er midnight's sable woof, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1838, [Edward Bulwer-Lytton], chapter V, in Alice or The Mysteries […], volume II, London: Saunders and Otley, […], →OCLC, book V, page 147:",
          "text": "That girl's thread of life has been the dark line in my woof—she has robbed me of fortune—she now thwarts me in my career—she humbles me in my vanity.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1846, [Edward Bulwer-Lytton], “Retrospect”, in Lucretia: Or The Children of Night. […], volume III, London: Saunders and Otley, […], →OCLC, part II, page 134:",
          "text": "These causes of delay now vanished, the Parcæ closed the abrupt woof, and lifted the impending shears.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1866, Edward Bulwer-Lytton, “The Wife of Miletus”, in The Lost Tales of Miletus, London: John Murray, […], →OCLC, page 111:",
          "text": "At either hand stood open the tall doors, / But partly draped by woofs of Phrygian looms; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A woven fabric; also, the texture of a fabric."
      ],
      "id": "en-woof-en-noun-UzMwM2bk",
      "links": [
        [
          "weaving",
          "weaving#Noun"
        ],
        [
          "woven",
          "woven#Adjective"
        ],
        [
          "fabric",
          "fabric#Noun"
        ],
        [
          "texture",
          "texture#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weaving)",
        "(by extension) A woven fabric; also, the texture of a fabric."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "textiles",
        "weaving"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 51 23 7 1 15",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "woven fabric",
          "word": "kudos"
        },
        {
          "_dis1": "3 51 23 7 1 15",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "woven fabric",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "țesătură"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Weaving",
          "orig": "en:Weaving",
          "parents": [
            "Crafts",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Albanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 9 11 18 9 6 22 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 7 12 12 9 4 27 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 11 9 10 5 29 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Friulian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 6 11 12 10 5 27 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 5 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Comus",
          "ref": "1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC, page 4:",
          "text": "[F]irſt I muſt put off / Theſe my skie robes ſpun out of Iris vvooffe, / And take the vveeds and likeneſſe of a Svvaine, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 244–246:",
          "text": "Iris had dipt the wooff; / His ſtarrie Helme unbuckl'd ſhew'd him prime / In Manhood where Youth ended; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1892, H[enry] Rider Haggard, “The Counsel of Baleka”, in Nada the Lily (Longmans’ Colonial Library), London; New York, N.Y.: Longmans, Green, and Co., […], →OCLC, page 87:",
          "text": "Or am I mad, my father, and did I weave these visions from the woof of my madness? I do not know, but it is true that I seemed to see them.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The thread or yarn used to form the weft of woven fabric; the fill, the weft."
      ],
      "id": "en-woof-en-noun-z1daeBQH",
      "links": [
        [
          "weaving",
          "weaving#Noun"
        ],
        [
          "thread",
          "thread#Noun"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "form",
          "form#Verb"
        ],
        [
          "fill",
          "fill#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weaving)",
        "(by extension, loosely, chiefly poetic) The thread or yarn used to form the weft of woven fabric; the fill, the weft."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "poetic"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "textiles",
        "weaving"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Weaving",
          "orig": "en:Weaving",
          "parents": [
            "Crafts",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Albanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 9 11 18 9 6 22 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 7 12 12 9 4 27 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Friulian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 6 11 12 10 5 27 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 5 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1700, [John] Dryden, “Ceyx and Alcyone”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 370:",
          "text": "Mean time Alcyone (his Fate unknovvn) / Computes hovv many Nights he had been gone, / […] / Againſt the promis'd Time provides vvith care, / And haſtens in the VVoof the Robes he vvas to vvear: / And for her Self employs another Loom, / Nevv-dreſs'd to meet her Lord returning home, / Flatt'ring her Heart vvith Joys that never vvere to come: […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of weaving (“the process of making woven material on a loom”)"
      ],
      "id": "en-woof-en-noun-QQNPQoJx",
      "links": [
        [
          "weaving",
          "weaving#Noun"
        ],
        [
          "weaving",
          "weaving#English"
        ],
        [
          "process",
          "process#Noun"
        ],
        [
          "making",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "material",
          "material#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weaving)",
        "(obsolete, rare) Synonym of weaving (“the process of making woven material on a loom”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "the process of making woven material on a loom",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "weaving"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "textiles",
        "weaving"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Albanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 11 9 10 5 29 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 1 3 5 11 1 40 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Central Kurdish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Friulian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 3 6 8 12 3 34 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 4 7 8 12 4 32 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 4 7 8 12 4 32 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malayalam translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 3 6 9 12 3 33 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Venetan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 4 9 9 11 5 30 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1882, [Mary Elizabeth Braddon], “‘Alas for Me then, My Good Days are Done’”, in Mount Royal […], volume II, London: John and Robert Maxwell […], →OCLC, page 19:",
          "text": "[T]he woof of self-interest is so cunningly interwoven with the warp of righteous feeling that very few of us can tell where the threads cross.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something which is interwoven with another thing."
      ],
      "id": "en-woof-en-noun-Evc51k8e",
      "links": [
        [
          "interwoven",
          "interweave"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "Something which is interwoven with another thing."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 1 1 1 94 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "something which is interwoven with another thing",
          "word": "kudos"
        },
        {
          "_dis1": "4 1 1 1 94 0",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "something which is interwoven with another thing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "țesătură"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1596, Tho[mas] Nashe, “Dialogus”, in Haue with You to Saffron-Walden. Or, Gabriell Harveys Hunt is Up. […], London: […] John Danter, →OCLC; republished as J[ohn] P[ayne] C[ollier], editor, Have with You to Saffron-Walden (Miscellaneous Tracts; Temp. Eliz. and Jac. I), [London: s.n., 1870], →OCLC, page 82:",
          "text": "The proces of that Oration was of the ſame woofe and thrid with the beginning; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1761 (date written), [Thomas] Gray, “Ode VIII. The Fatal Sisters. From the Norse Tongue.”, in The Poems of Mr. Gray. […], York, Yorkshire: […] A[nn] Ward; and sold by J[ames] Dodsley, […]; and J[ohn] Todd, […], published 1775, →OCLC, stanza 5, page 46:",
          "text": "Miſta black, terrific Maid, / Sangrida, and Hilda ſee, / Join the vvayvvard vvork to aid: / 'Tis the vvoof of victory.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1838, [Samuel Griswold Goodrich], “The Fireside”, in Fireside Education. […], New York, N.Y.: Samuel Colman, →OCLC, page 71:",
          "text": "The fireside, then, is a seminary of infinite importance; it is important because it is universal, and because the education it bestows, being woven in with the woof of childhood, gives form and color to the whole texture of social life. There are few who can receive the honors of a college, but all are graduates of the hearth.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1862 July – 1863 August, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], “The Old Man’s Hope”, in Romola. […], volume I, London: Smith, Elder and Co., […], published 1863, →OCLC, book I, page 315:",
          "text": "The blind old scholar—whose proud truthfulness would never enter into that commerce of feigned and preposterous admiration which, varied by a corresponding measureless in vituperation, made the woof of all learned intercourse—had fallen into neglect even among his fellow-citizens, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An underlying foundation or structure of something; a fabric."
      ],
      "id": "en-woof-en-noun-fkD3UZke",
      "links": [
        [
          "underlying",
          "underlying#Adjective"
        ],
        [
          "foundation",
          "foundation"
        ],
        [
          "structure",
          "structure#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "An underlying foundation or structure of something; a fabric."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wuːf/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "enpr": "wo͝of",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wʊf/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wuf/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-woof.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-us-woof.oga/En-us-woof.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/En-us-woof.oga"
    },
    {
      "rhymes": "-uːf"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊf"
    }
  ],
  "word": "woof"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wof"
      },
      "expansion": "Middle English wof",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "of, ofe, offe",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ōwef"
      },
      "expansion": "Old English ōwef",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*weban",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *weban (“to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*webaną",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *webaną (“to weave”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid; to weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid; to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English wof, oof, owf (“threads in a piece of woven fabric at right angles to the warp, weft, woof; also sometimes the warp; transverse filaments of a spider web”) [and other forms] (the forms beginning with w were influenced by warp and weft), from Old English ōwef, āwef, from ō-, ā- (prefix meaning ‘away; from; off; out’) + *wef (“web”) (only attested in the form gewef (“woof”); from wefan (“to weave”), from Proto-West Germanic *weban (“to weave”), from Proto-Germanic *webaną (“to weave”), from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid; to weave”)).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "woofs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "woofing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "woofed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "woofed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "woof (third-person singular simple present woofs, present participle woofing, simple past and past participle woofed)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transitive",
        "3": "rare"
      },
      "expansion": "(transitive, rare)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Weaving",
          "orig": "en:Weaving",
          "parents": [
            "Crafts",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 2 14 2 2 5 7 1 1 7 17 2 10 11 1 2 9 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 10 2 3 3 6 2 1 3 11 2 16 17 2 2 11",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 16 2 3 3 7 2 1 4 15 2 12 12 2 2 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 16 1 2 2 8 1 1 5 19 2 13 13 1 1 8 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Albanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 9 11 18 9 6 22 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 7 12 12 9 4 27 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 11 9 10 5 29 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 3 5 5 4 2 2 4 11 2 14 17 1 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 1 3 5 11 1 40 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Central Kurdish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 14 14 3 3 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 11 2 3 5 5 2 1 3 12 2 16 18 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 5 5 4 2 2 4 11 2 15 17 1 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 13 16 3 3 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Friulian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 11 2 4 4 5 3 2 4 12 3 15 14 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 12 4 6 7 4 3 2 4 12 3 12 13 1 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 3 6 8 12 3 34 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 4 6 2 1 4 13 3 15 17 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 11 3 5 5 4 2 2 4 12 3 14 16 1 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 4 7 8 12 4 32 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 4 7 8 12 4 32 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malayalam translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 6 11 12 10 5 27 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 5 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 9 2 4 4 4 2 1 3 10 2 15 15 1 9 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 11 3 5 5 5 2 2 4 12 3 14 16 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 3 6 2 1 4 14 2 14 16 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 11 2 5 5 5 2 2 4 12 2 15 16 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 3 5 5 4 2 2 3 11 2 12 14 1 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 6 10 12 10 4 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 3 6 9 12 3 33 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Venetan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 4 9 9 11 5 30 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 12 4 8 8 5 2 1 3 13 2 10 10 2 2 7 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1894, Alice C[laire] MacDonell, “The Weaving of the Tartan”, in Elizabeth A[melia] Sharp, editor, Lyra Celtica: An Anthology of Representative Celtic Poetry […], Edinburgh: Patrick Geddes and Colleagues […], published 1896, →OCLC, page 252:",
          "text": "And warp well the long threads, / The bright threads, the strong threads; / Woof well the cross threads, / To make the colours shine.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1936–1938, W. W. Dixon, quoting Dan Smith, “Dan Smith: Ex-slave 75 Years [Project #1655]”, in Slave Narratives: A Folk History of Slavery in the United States from Interviews with Former Slaves […], volume XIV (South Carolina Narratives), part 4, Washington, D.C.: Library of Congress, published 1941, →OCLC, page 97:",
          "text": "After de yarn was spin, it was reeled off de spools into hanks and then took to de warper. Then she woofed it, warped it, and loomed it into cloth. Her make for yards in a day.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To place (yarns) crosswise at right angles to and interlaced with the warp in a loom."
      ],
      "id": "en-woof-en-verb-JHEAvoql",
      "links": [
        [
          "weaving",
          "weaving#Noun"
        ],
        [
          "place",
          "place#Verb"
        ],
        [
          "yarns",
          "yarn#Noun"
        ],
        [
          "crosswise",
          "crosswise#Adverb"
        ],
        [
          "right angle",
          "right angle"
        ],
        [
          "interlaced",
          "interlace#Verb"
        ],
        [
          "warp",
          "warp#Noun"
        ],
        [
          "loom",
          "loom#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weaving) To place (yarns) crosswise at right angles to and interlaced with the warp in a loom."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "textiles",
        "weaving"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to place (yarns) crosswise at right angles to and interlaced with the warp in a loom",
          "word": "asettaa kude"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to place (yarns) crosswise at right angles to and interlaced with the warp in a loom",
          "word": "urzi"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1922 July, Mrs. Cecil Clementi [Marie Penelope Rose Eyres], “An Odyssey of Fourteen Rivers”, in Blackwood’s Magazine, American edition, volume CCXII, number MCCLXXXI, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publication Co., Barr Ferree, prop[rietor] […], →OCLC, page 6, column 2:",
          "text": "Here and there, where the land has not been cleared and the tide of dense swamp-forest closes upon the road, one gazes into the fearful tangle of vegetation, warped and woofed together by lianas and creeping plants of every description, and then realises what the work of clearing has been.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1997, Jerome Frisk, “The Theoretical (Re)Positions of the New Western History”, in Forrest G[len] Robinson, editor, The New Western History: The Territory Ahead, Tucson, Ariz.: University of Arizona Press, published 1998, →ISBN, page 23:",
          "text": "Many would contest the view (which [Patricia Nelson] Limerick shares with [Gerald D.] Nash) that the '60s generation was forged by some common experience, and warped and woofed into a programmatic consensus of evaluative priorities and analytical strategies.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To interweave (something) with another thing; to weave (several things) together."
      ],
      "id": "en-woof-en-verb-bwyxoSmS",
      "links": [
        [
          "interweave",
          "interweave"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "weave",
          "weave#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) To interweave (something) with another thing; to weave (several things) together."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wuːf/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "enpr": "wo͝of",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wʊf/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wuf/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-woof.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-us-woof.oga/En-us-woof.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/En-us-woof.oga"
    },
    {
      "rhymes": "-uːf"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊf"
    }
  ],
  "word": "woof"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "woof-woof"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "interjection",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "humorous"
      },
      "expansion": "sense 2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "eat"
      },
      "expansion": "sense 1.2",
      "name": "senseno"
    }
  ],
  "etymology_text": "The interjection and noun are onomatopoeic. Interjection sense 2 (“used to express strong physical attraction for someone”) probably alludes to the eager barking of a dog.\nThe verb is probably derived from the interjection and the noun. Verb sense 1.2 (“to eat (food) voraciously”) may be influenced by or, alternatively, derived from wolf (“to eat (food) voraciously, devour, gobble”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "woof",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1885 September, H[enry] Rider Haggard, “An Elephant Hunt”, in King Solomon’s Mines, London, Paris: Cassell & Company, […], published 1887, →OCLC, page 55:",
          "text": "Presently, from the depths of the bush behind us, came a loud \"woof, woof!\" \"That's a lion,\" said I, and we all started up to listen.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1918, Boyd Cable [pseudonym], “Bring Home the ’Bus”, in Air Men o’ War, London: John Murray, […], →OCLC, page 14:",
          "text": "\"Woof\" came another [anti-aircraft] shell, and then in quick succession another and another, the last one dead ahead and with such correct elevation that, a second later, the machine flashed through the streaming black smoke of the burst.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1933 March, E. Waldo Long, “Ricardo Draws the Line”, in Boys’ Life. The Boy Scouts’ Magazine, volume XXIII, number 3, New York, N.Y.: Boy Scouts of America, →OCLC, page 10, column 1:",
          "text": "[…] Ricardo [a collie] made the announcement in his usual manner—with suppressed exclamatory \"woofs\" that always sounded to Kimball like small explosions of canine emotion. And, also according to custom, Friday [a bear cub] promptly grew inexpressibly interested and excited. Those \"woof\" noises always were interpreted by him as warnings of the approach of something whose status as friend or foe had not yet been determined. […] Friday gave vent to a series of \"woofs\" in imitation of Ricardo […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1985 February, Michael Parfit, “Kodiak: ‘Twice as Good as Anybody!’”, in Connie Bourassa-Shaw, editor, Islands: An International Magazine, Santa Barbara, Calif.: Islands Publishing Company, →ISSN, →OCLC, page 47, column 2:",
          "text": "Startled bears often make a ‘whoosh’ or ‘woof’ sound as they turn to run. As long as bears run, don’t be alarmed. If, however, bears stand their ground and begin a series of woofs (like air forced out of a bellows), or pop their teeth together, or both, then this is your invitation to leave.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it."
      ],
      "id": "en-woof-en-intj-PMawFTNd",
      "links": [
        [
          "Used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "indicate",
          "indicate#English"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "dog",
          "dog#Noun"
        ],
        [
          "barking",
          "bark#Verb"
        ],
        [
          "resembling",
          "resemble#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "69 31",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
          "word": "boj"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
          "word": "hau"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
          "word": "vuh"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "wanwan",
          "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
          "word": "ワンワン"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "av",
          "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
          "word": "ав"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
          "word": "ham"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
          "word": "țah"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
          "word": "vov"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
          "word": "voff"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Remmy Duchene, Love Me Harder, San Francisco, Calif.: Loose Id, →ISBN:",
          "text": "I see a hardworking man, with a smile that lights up a room—very sexy—woof!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express strong physical attraction for someone."
      ],
      "id": "en-woof-en-intj-en:humorous",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "express",
          "express#Verb"
        ],
        [
          "strong",
          "strong#Adjective"
        ],
        [
          "physical",
          "physical#Adjective"
        ],
        [
          "attraction",
          "attraction#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous) Used to express strong physical attraction for someone."
      ],
      "senseid": [
        "en:humorous"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "31 69",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "used to express strong physical attraction for someone",
          "word": "huh"
        },
        {
          "_dis1": "31 69",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "used to express strong physical attraction for someone",
          "word": "mâr"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wʊf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-woof.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊf"
    }
  ],
  "word": "woof"
}

{
  "coordinate_terms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "arf"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "borf"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bow wow"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "growl"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "howl"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "snarl"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "whimper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "whine"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "yap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "yelp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "yip"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "subwoofer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "woofer"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "interjection",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "humorous"
      },
      "expansion": "sense 2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "eat"
      },
      "expansion": "sense 1.2",
      "name": "senseno"
    }
  ],
  "etymology_text": "The interjection and noun are onomatopoeic. Interjection sense 2 (“used to express strong physical attraction for someone”) probably alludes to the eager barking of a dog.\nThe verb is probably derived from the interjection and the noun. Verb sense 1.2 (“to eat (food) voraciously”) may be influenced by or, alternatively, derived from wolf (“to eat (food) voraciously, devour, gobble”).",
  "forms": [
    {
      "form": "woofs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "woof (plural woofs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The sound a dog makes when barking; a bark."
      ],
      "id": "en-woof-en-noun-en:Q56042940",
      "links": [
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "dog",
          "dog#Noun"
        ],
        [
          "makes",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "barking",
          "bark#Verb"
        ],
        [
          "bark",
          "bark#Noun"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:Q56042940"
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "woef"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "haw haw",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "هَو هَو"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "as",
          "lang": "Assamese",
          "roman": "bhou bhou",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "ভৌ ভৌ"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "eu",
          "english": "any dog",
          "lang": "Basque",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "au-au"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "eu",
          "english": "small dog",
          "lang": "Basque",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "txau-txau"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "eu",
          "english": "large dog",
          "lang": "Basque",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "zaunk-zaunk"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "drezgav laj",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "дрезгав лай"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "bof"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "bub"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "buf"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "wou¹ wou¹",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "㕵㕵"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "wāngwāng",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "汪汪"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "haf"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "vov"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "vuf"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "waf"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "woef"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "bojo"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "auh"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "fo",
          "lang": "Faroese",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "voff"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "haukunta"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "ouaf"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "oua-oua"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "boubou"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "wuff"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "rawau"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "wau"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "gav",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "γαβ"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "hau",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "הָאוּ"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "hav",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "הַב"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "vau"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "iba",
          "lang": "Iban",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "kaung-kaung"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "voff"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "guk guk"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "bau bau"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "wan",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "ワン"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "veeh",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "វ៉េសវ៉ូស"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "km",
          "english": "large dog",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "hɔɔ",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "ហ៊"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "meongmeong",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "멍멍"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "av-av",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "ав-ав"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "gonggong"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "kung-kung"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "mn",
          "lang": "Mongolian",
          "roman": "xav xav",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "хав хав"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "voff"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "vov"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "hau"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "tags": [
            "Portugal"
          ],
          "word": "ão-ão"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "tags": [
            "Brazil"
          ],
          "word": "au-au"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "ham-ham"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "ham"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "țah"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "gav-gav",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "гав-гав"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "af"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "av"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "guau"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "vov"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "voff"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "hôong",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "โฮ่ง"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "โฮ่ง ๆ"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "hóong",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "โฮ้ง"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "โฮ้ง ๆ"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "hav"
        },
        {
          "_dis1": "82 18",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
          "word": "gâu gâu"
        }
      ],
      "wikidata": [
        "Q56042940"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sound engineering",
          "orig": "en:Sound engineering",
          "parents": [
            "Engineering",
            "Sound",
            "Applied sciences",
            "Technology",
            "Energy",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Nature",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1918, Boyd Cable [pseudonym], “Bring Home the ’Bus”, in Air Men o’ War, London: John Murray, […], →OCLC, page 14:",
          "text": "He looked up and out a moment as there came to his ear, dully but unmistakably above the roar of the engine, the hoarse \"woof\" of a bursting anti-aircraft shell.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1997, Fiona A. Reid, “Monkeys (Order Primates)”, in A Field Guide to the Mammals of Central America & Southeast Mexico, New York, N.Y.; Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, →ISBN, page 179, column 1:",
          "text": "Calls [of the mantled howler monkey] include woofs, grunts, barks, and howls. […] A series of loud, low barks or woofs precede the long roar.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sound resembling a dog's bark; specifically (sound engineering), a low-frequency sound of bad quality produced by a loudspeaker."
      ],
      "id": "en-woof-en-noun-Gy~fp0cx",
      "links": [
        [
          "resembling",
          "resemble"
        ],
        [
          "sound engineering",
          "sound engineering"
        ],
        [
          "low",
          "low"
        ],
        [
          "frequency",
          "frequency"
        ],
        [
          "bad",
          "bad#Adjective"
        ],
        [
          "quality",
          "quality#Noun"
        ],
        [
          "produced",
          "produce#Verb"
        ],
        [
          "loudspeaker",
          "loudspeaker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) A sound resembling a dog's bark; specifically (sound engineering), a low-frequency sound of bad quality produced by a loudspeaker."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "13 87",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "sound resembling a dog’s bark; low-frequency sound of bad quality produced by a loudspeaker",
          "word": "haukunta"
        },
        {
          "_dis1": "13 87",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "sound resembling a dog’s bark; low-frequency sound of bad quality produced by a loudspeaker",
          "word": "karjunta"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wʊf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-woof.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊf"
    }
  ],
  "word": "woof"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "woof one's cookies"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "interjection",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "humorous"
      },
      "expansion": "sense 2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "eat"
      },
      "expansion": "sense 1.2",
      "name": "senseno"
    }
  ],
  "etymology_text": "The interjection and noun are onomatopoeic. Interjection sense 2 (“used to express strong physical attraction for someone”) probably alludes to the eager barking of a dog.\nThe verb is probably derived from the interjection and the noun. Verb sense 1.2 (“to eat (food) voraciously”) may be influenced by or, alternatively, derived from wolf (“to eat (food) voraciously, devour, gobble”).",
  "forms": [
    {
      "form": "woofs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "woofing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "woofed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "woofed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "woof (third-person singular simple present woofs, present participle woofing, simple past and past participle woofed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 2 14 2 2 5 7 1 1 7 17 2 10 11 1 2 9 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 10 2 3 3 6 2 1 3 11 2 16 17 2 2 11",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 16 2 3 3 7 2 1 4 15 2 12 12 2 2 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 16 1 2 2 8 1 1 5 19 2 13 13 1 1 8 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 3 5 5 4 2 2 4 11 2 14 17 1 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 14 14 3 3 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 11 2 3 5 5 2 1 3 12 2 16 18 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 5 5 4 2 2 4 11 2 15 17 1 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 13 16 3 3 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 11 2 4 4 5 3 2 4 12 3 15 14 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 9 4 4 6 5 3 2 7 10 3 14 11 2 3 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 12 4 6 7 4 3 2 4 12 3 12 13 1 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 9 4 4 7 3 2 1 7 9 2 13 12 1 8 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 4 6 2 1 4 13 3 15 17 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 11 3 5 5 4 2 2 4 12 3 14 16 1 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 10 3 6 5 5 3 2 3 10 4 13 14 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 9 2 4 4 4 2 1 3 10 2 15 15 1 9 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 11 3 5 5 5 2 2 4 12 3 14 16 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 3 6 2 1 4 14 2 14 16 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 11 2 5 5 5 2 2 4 12 2 15 16 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 3 5 5 4 2 2 3 11 2 12 14 1 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 3 8 30 32 3 3 12",
          "kind": "other",
          "name": "English onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Afrikaans translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Assamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Basque translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 3 7 22 24 2 16 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 4 36 37 1 1 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 3 6 27 32 3 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Iban translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 22 25 2 17 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 6 3 6 26 28 2 13 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mongolian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 4 7 25 30 3 3 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 4 7 25 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 3 6 28 28 3 3 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 12 4 8 8 5 2 1 3 13 2 10 10 2 2 7 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To say (something) in an aggressive or boastful manner."
      ],
      "id": "en-woof-en-verb-FfDad8wZ",
      "links": [
        [
          "say",
          "say#Verb"
        ],
        [
          "aggressive",
          "aggressive#Adjective"
        ],
        [
          "boastful",
          "boastful"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(African-American Vernacular, figurative) To say (something) in an aggressive or boastful manner."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "76 1 0 1 23",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to say (something) in an aggressive or boastful manner",
          "word": "karjua"
        },
        {
          "_dis1": "76 1 0 1 23",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to say (something) in an aggressive or boastful manner",
          "word": "lătra"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 2 14 2 2 5 7 1 1 7 17 2 10 11 1 2 9 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 10 2 3 3 6 2 1 3 11 2 16 17 2 2 11",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 16 2 3 3 7 2 1 4 15 2 12 12 2 2 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 16 1 2 2 8 1 1 5 19 2 13 13 1 1 8 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 11 3 5 5 4 3 2 4 11 3 13 17 1 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 3 5 5 4 2 2 4 11 2 14 17 1 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 14 14 3 3 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 11 2 3 5 5 2 1 3 12 2 16 18 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 5 5 4 2 2 4 11 2 15 17 1 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 11 2 4 4 6 3 2 3 11 3 13 16 3 3 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 11 3 5 5 4 2 2 4 12 3 13 18 1 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 11 2 4 4 5 3 2 4 12 3 15 14 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 9 4 4 6 5 3 2 7 10 3 14 11 2 3 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 12 4 6 7 4 3 2 4 12 3 12 13 1 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 9 4 4 7 3 2 1 7 9 2 13 12 1 8 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 4 6 2 1 4 13 3 15 17 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 11 3 5 5 4 2 2 4 12 3 14 16 1 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 4 5 4 2 1 8 10 4 13 18 1 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 10 3 6 5 5 3 2 3 10 4 13 14 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 9 2 4 4 4 2 1 3 10 2 15 15 1 9 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 11 3 5 5 5 2 2 4 12 3 14 16 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 4 5 2 1 3 13 3 17 15 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 11 2 4 5 5 2 2 4 12 3 14 17 2 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sanskrit translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 12 2 3 3 6 2 1 4 14 2 14 16 2 2 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 11 2 5 5 5 2 2 4 12 2 15 16 2 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 3 5 5 4 2 2 3 11 2 12 14 1 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 3 8 30 32 3 3 12",
          "kind": "other",
          "name": "English onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Afrikaans translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Assamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Basque translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 4 7 24 31 3 3 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cantonese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 3 7 22 24 2 16 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 4 36 37 1 1 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 3 6 27 32 3 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Iban translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 22 25 2 17 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 6 3 6 26 28 2 13 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mongolian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 4 7 25 30 3 3 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 4 7 25 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 3 6 28 28 3 3 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 3 9 2 3 5 4 2 4 7 10 3 9 20 2 4 5 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Animal sounds",
          "orig": "en:Animal sounds",
          "parents": [
            "Sounds",
            "Vocalizations",
            "Sound",
            "Communication",
            "Energy",
            "All topics",
            "Nature",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 12 4 8 8 5 2 1 3 13 2 10 10 2 2 7 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 June 5, Patricia O’Grady, “Feeding a Homemade Diet”, in Woofing It Down: The Quick & Easy Guide to Making Healthy Dog Food at Home, Bloomington, Ind.: AuthorHouse, →ISBN, page 23:",
          "text": "[N]othing makes me feel better than to see my dog's woofing down their food.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020, Ian Horan, “The Return of Tom Fuller”, in Psychotic Episodes: Another Collection of Crazy Stories, [Morrisville, N.C.: Lulu.com], →ISBN, page 64:",
          "text": "The dog doesn't bark, it just stares at Tom. Tom pulls out the steaks. […] Tom throws them over and the dog woofs them down.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To eat (food) voraciously; to devour, to gobble, to wolf."
      ],
      "id": "en-woof-en-verb-en:eat",
      "links": [
        [
          "Royal Air Force",
          "Royal Air Force"
        ],
        [
          "eat",
          "eat#Verb"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "voraciously",
          "voraciously"
        ],
        [
          "devour",
          "devour"
        ],
        [
          "gobble",
          "gobble#Verb"
        ],
        [
          "wolf",
          "wolf#Verb"
        ]
      ],
      "qualifier": "Royal Air Force slang",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(originally British, Royal Air Force slang, informal) To eat (food) voraciously; to devour, to gobble, to wolf."
      ],
      "senseid": [
        "en:eat"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1955, Vladimir Nabokov, chapter 28, in Lolita, 1st American edition, New York, N.Y.: G[eorge] P[almer] Putnam’s Sons, published August 1958, →OCLC, part 2, page 271:",
          "text": "A nondescript cur came out from behind the house, stopped in surprise, and started good-naturedly woof-woofing at me, his eyes slit, his shaggy belly all muddy, and then walked about a little and woofed once more.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1988, May Wynne Lamb, “Arrival in Akiak”, in Dorothy Wynne Zimmerman, editor, Life in Alaska: The Reminiscences of a Kansas Woman, 1916–1919, Lincoln, Neb.; London: University of Nebraska Press, →ISBN, page 48:",
          "text": "At the same time, Prince and Shep, who were a part of the household, whined and woofed a time or two, then rose from their rag mats to welcome me with dignity, quite unlike the savage malamutes that would have taken a pound of flesh and enjoyed it if their chains had snapped as I came up the lane.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 December, Ian Dunbar, “Lure-reward Training Secrets”, in Barking Up the Right Tree: The Science and Practice of Positive Dog Training, Novato, Calif.: New World Library, →ISBN, part 1 (The Nature of Dogs and Reward-based Training), page 87:",
          "text": "Dogs effectively train us to be a chef, waiter, commissionaire, promenade companion, masseur, chauffeur, porter/caddy (the paraphernalia we carry for dogs), and personal trainer (throw the ball, throw the Frisbee, throw the ball, throw the Frisbee …). […] The dog woofs, or rings a bell on a string, and we get up and open the door for them to go outside, and then to come back inside, to get in the car, to get out of the car, to go into buildings … It never stops.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a dog: to bark."
      ],
      "id": "en-woof-en-verb-7w7kDpgv",
      "links": [
        [
          "dog",
          "dog#Noun"
        ],
        [
          "bark",
          "bark#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "Of a dog: to bark."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "bordar"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "boji"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "auh"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "haukahtaa"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "haukkua"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "aboyer"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "gavgízo",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "γαβγίζω"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "voffa"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "menyalak"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "abbaiare"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "latrare"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ū to unaru",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "ウーとうなる"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "láe",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "ла́е"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "menyalak"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "latir"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "lătra"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "lájatʹ",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "ла́ять"
        },
        {
          "_dis1": "19 21 36 10 14",
          "code": "sa",
          "lang": "Sanskrit",
          "roman": "bukkati",
          "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
          "word": "बुक्कति"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 10 2 4 5 4 2 2 3 11 2 13 15 1 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Afrikaans translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 3 7 22 24 2 16 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 22 25 2 17 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 6 3 6 26 28 2 13 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mongolian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1963 November 8, Don Moser, “An Archer Stalks the Mighty Grizzly”, in Henry R[obinson] Luce, editor, Life, volume 55, number 19, Chicago, Ill., New York, N.Y.: Time Inc., →ISSN, →OCLC, page 115, column 1:",
          "text": "A few minutes later a new [grizzly] bear came out on the big log upstream— […] Within seconds she knew something was wrong. She woofed, bounded off the log and came raging down toward us through the timber. There, not far away, she smashed back and forth, woofing and growling.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1972, George B[eals] Schaller, “Behavior within the Group”, in The Serengeti Lion: A Study of Predator–Prey Relations (Wildlife Behavior and Ecology Series), Chicago, Ill.: University of Chicago Press, published 1976, →ISBN, part II (The Lion), page 105:",
          "text": "An abrupt, loud wuu is occasionally emitted by a startled animal. For example, […] a cub woofed after a lioness slapped it suddenly at a kill. Once a monitor lizard lashed its tail at the face of a lioness and she woofed as she jumped back.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a person or thing: to make a sound resembling a dog's bark."
      ],
      "id": "en-woof-en-verb-4qXwJpLa",
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "sound",
          "sound"
        ],
        [
          "resembling",
          "resemble"
        ],
        [
          "bark",
          "bark#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "Of a person or thing: to make a sound resembling a dog's bark."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 4 95 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a person or thing: to make a sound resembling a dog’s bark",
          "word": "haukkua"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 4 95 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "of a person or thing: to make a sound resembling a dog’s bark",
          "word": "lătra"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 4 10 2 3 3 6 2 1 3 11 2 16 17 2 2 11",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 3 8 30 32 3 3 12",
          "kind": "other",
          "name": "English onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Afrikaans translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Assamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Basque translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 3 7 22 24 2 16 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 2 4 36 37 1 1 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Faroese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 3 6 27 32 3 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Iban translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 22 25 2 17 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 4 7 26 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 6 3 6 26 28 2 13 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mongolian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 4 7 25 30 3 3 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 4 7 25 29 3 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 3 6 28 28 3 3 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 3 6 23 24 2 17 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1935, Zora Neale Hurston, “‘John Henry’”, in Mules and Men, 1st Perennial Library edition, New York, N.Y.: Harper & Row, published 1970, →OCLC, part I (Folk Tales), section III, page 89:",
          "text": "\"Miss, you know uh heap uh dese hard heads wants to woof at you but dey skeered.\" / \"How come, Mr. Pitts? Do I look like a bear or panther?\" / \"Naw, but dey say youse rich and dey ain't got de nerve to open dey mouf.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, “Woofing/Wolfing”, in Jessie Carney Smith, editor, Encyclopedia of African American Popular Culture, Santa Barbara, Calif.: Greenwood Publishing Group, →ISBN, page 1537:",
          "text": "Woofing, sometimes called \"wolfing,\" is a communication strategy used to insult or threaten an opponent. […] Generally, woofing takes two forms. It can be an insult game or a demonstration of intimidation. […] Woofing builds esteem and identity, releases tension, and teaches self-control and verbal skill.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To speak in an aggressive or boastful manner."
      ],
      "id": "en-woof-en-verb-n739f~y9",
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak#Verb"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(African-American Vernacular, figurative) To speak in an aggressive or boastful manner."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive",
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "22 1 0 1 77",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to speak in an aggressive or boastful manner",
          "word": "karjua"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wʊf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-woof.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊf"
    }
  ],
  "word": "woof"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acronym"
      },
      "expansion": "acronym",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "From WWOOF, an acronym of World Wide Opportunities on Organic Farms which is a network of national organizations that facilitate homestays on organic farms.",
  "forms": [
    {
      "form": "woofs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "woofing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "woofed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "woofed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "woof (third-person singular simple present woofs, present participle woofing, simple past and past participle woofed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "wwoof"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Agriculture",
          "orig": "en:Agriculture",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008 September 1, “Your family holidays”, in The Guardian, →ISSN:",
          "text": "Our two children are immediately involved in a frantic game of touch rugby orchestrated by Vinny, an Irish backpacker, who is WOOFing his way around New Zealand.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[2009, David Graeber, “Some Notes on ‘Activist Culture’”, in Direct Action: An Ethnography, Oakland, Calif.: AK Press, →ISBN, page 251:",
          "text": "One might run off for a few months to work on an organic farm—a habit so common there's actually an acronym for it: to woof (Work on an Organic Farm).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Elizabeth Hallock, The Women's Guide to the Coming Economic Disaster, page 53:",
          "text": "Membership is cheap, and they send you a book with listings of farms from Hawaii to New Zealand. Try woof'ing it for a few months;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020, Daniel P. Reynolds, Postcards from Auschwitz:",
          "text": "To the list one could add \"medical tourism\" (travel to places for more readily available surgeries, treatments, and pharmaceuticals); volunteer tourism, or \"voluntourism\" (where people donate time and labor to in areas hit by hardship); and \"woofing\" (derived from World Wide Opportunities on Organic Farms, a loose network that helps people travel to foreign countries to work on organic farms and perhaps learn another language).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022, Stefania Palmisano, Nicola Pannofino, Damanhur: An Esoteric Community Open to the World, page 189:",
          "text": "In fact, as with other types of stay, \"woofing in Damanhur can also be a way of getting closer to the Community: after woofing some have continued with the New Life experience and become citizens\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of wwoof"
      ],
      "id": "en-woof-en-verb-GRK~Tvgd",
      "links": [
        [
          "agriculture",
          "agriculture"
        ],
        [
          "wwoof",
          "wwoof#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, agriculture) Alternative form of wwoof"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "intransitive",
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "word": "woof"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "woof",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "wuiven"
        }
      ],
      "glosses": [
        "singular past indicative of wuiven"
      ],
      "id": "en-woof-nl-verb-pWgy57u5",
      "links": [
        [
          "wuiven",
          "wuiven#Dutch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "past",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-woof.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Nl-woof.ogg/Nl-woof.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/Nl-woof.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-oːf"
    }
  ],
  "word": "woof"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "woof",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dutch entries with incorrect language header",
        "Dutch non-lemma forms",
        "Dutch verb forms",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Dutch/oːf",
        "Rhymes:Dutch/oːf/1 syllable"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "wuiven"
        }
      ],
      "glosses": [
        "singular past indicative of wuiven"
      ],
      "links": [
        [
          "wuiven",
          "wuiven#Dutch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "past",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-woof.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Nl-woof.ogg/Nl-woof.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/Nl-woof.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-oːf"
    }
  ],
  "word": "woof"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English rare terms",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *webʰ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English transitive verbs",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/uːf",
    "Rhymes:English/uːf/1 syllable",
    "Rhymes:English/ʊf",
    "Rhymes:English/ʊf/1 syllable",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Central Kurdish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Friulian translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malayalam translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Slovene translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Venetan translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "en:Animal sounds",
    "en:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "warp and woof"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wof"
      },
      "expansion": "Middle English wof",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "of, ofe, offe",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ōwef"
      },
      "expansion": "Old English ōwef",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*weban",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *weban (“to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*webaną",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *webaną (“to weave”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid; to weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid; to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English wof, oof, owf (“threads in a piece of woven fabric at right angles to the warp, weft, woof; also sometimes the warp; transverse filaments of a spider web”) [and other forms] (the forms beginning with w were influenced by warp and weft), from Old English ōwef, āwef, from ō-, ā- (prefix meaning ‘away; from; off; out’) + *wef (“web”) (only attested in the form gewef (“woof”); from wefan (“to weave”), from Proto-West Germanic *weban (“to weave”), from Proto-Germanic *webaną (“to weave”), from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid; to weave”)).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "woofs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "woof (plural woofs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Weaving"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1530 January 27 (Gregorian calendar), W[illiam] T[yndale], transl., [The Pentateuch] (Tyndale Bible), Malborow [Marburg], Hesse: […] Hans Luft [actually Antwerp: Johan Hoochstraten], →OCLC, Leuiticus xiij:[47 and 52], folio XXIII, recto:",
          "text": "When the plage of leproſye is in a cloth: […] that cloth ſhalbe burnt, ether warpe or wolfe, whether it be wollen or lynen or any thynge that is made of ſkynne where the plage is, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1603, Plutarch, “The Banquet of the Seven Sages”, in Philemon Holland, transl., The Philosophie, Commonlie Called, The Morals […], London: […] Arnold Hatfield, →OCLC, page 337:",
          "text": "[…] Solon vvas of this opinion, that the proper vvorke of every art and facultie, as vvell divine as humane, vvas rather the effect and thing by it vvrought, than that vvhereby it vvas effected; […] for ſo I ſuppoſe that a vveaver vvill ſay, that his vvorke is to make a vveb for a mantle, a coat or ſuch a robe, and not to ſpoole, vvinde quils, lay his vvarpe, ſhoot oufe, or raiſe and let fall the vveights and ſtones hanging to the loome: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1631, Francis [Bacon], “IX. Century. [Experiment Solitary Touching Other Passions of Matter, and Characters of Bodies.]”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC, paragraph 846, page 216:",
          "text": "[…] Paſsions of Matter, are Plebeian Notions, applied vnto the Inſtruments and Vſes vvhich Men ordinarily practiſe; But they are all but the Effects of ſome of theſe Cauſes follovving; […] The Fourteenth is the Placing, of the Tangible Parts, in Length, or Tranſuerſe; (as it is in the VVarpe, and the VVoofe of Textiles;) […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp; the weft."
      ],
      "links": [
        [
          "weaving",
          "weaving#Noun"
        ],
        [
          "set",
          "set#Noun"
        ],
        [
          "yarns",
          "yarn#Noun"
        ],
        [
          "carried",
          "carry"
        ],
        [
          "shuttle",
          "shuttle#Noun"
        ],
        [
          "loom",
          "loom#Noun"
        ],
        [
          "placed",
          "place#Verb"
        ],
        [
          "crosswise",
          "crosswise#Adverb"
        ],
        [
          "right angle",
          "right angle"
        ],
        [
          "interlaced",
          "interlace#Verb"
        ],
        [
          "warp",
          "warp#Noun"
        ],
        [
          "weft",
          "weft"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weaving)",
        "The set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp; the weft."
      ],
      "senseid": [
        "en:weaving"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "textiles",
        "weaving"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Weaving"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1658, Thomas Browne, “The Garden of Cyrus. […]. Chapter II.”, in Hydriotaphia, Urne-buriall, […] Together with The Garden of Cyrus, […], London: […] Hen[ry] Brome […], →OCLC, pages 110–111:",
          "text": "[T]his is no lavv unto the vvoof of the neat Retiarie Spider, vvhich ſeems to vveave vvithout tranſverſion, and by the union of right lines to make out a continued ſurface, vvhich is beyond the common art of Textury, and may ſtill nettle Minerva the Godeſſe of that myſtery.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1725, Homer, “Book IV”, in [Elijah Fenton], transl., The Odyssey of Homer. […], volume I, London: […] Bernard Lintot, →OCLC, page 153, lines 163–164:",
          "text": "To ſpread the pall beneath the regal chair / Of ſofteſt vvoof, is bright Alcippe’s care.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1757, John Dyer, “Book II”, in The Fleece: A Poem. […], London: […] R[obert] and J[ames] Dodsley, […], →OCLC, page 77, lines 600–602:",
          "text": "The purple ſtain on fleecy vvoofs he ſpread, / VVhich lur'd the eye, adorning many a nymph, / And drevv the pomp of trade to riſing Tyre.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1791, Homer, “[The Odyssey.] Book V.”, in W[illiam] Cowper, transl., The Iliad and Odyssey of Homer, Translated into Blank Verse, […], volume II, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 118, lines 274–277:",
          "text": "[…] Ulyſſes then in haſte / Put on his veſt and mantle, and, the nymph / Her ſnovvy veſture of tranſparent vvoof, / Graceful, redundant; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1803, Erasmus Darwin, “Canto I. Production of Life.”, in The Temple of Nature; or, The Origin of Society: A Poem, with Philosophical Notes, London: Printed for J[oseph] Johnson, […], by T[homas] Bensley, […], →OCLC, section II, page 12, lines 133–136:",
          "text": "Drawn round her [Nature's] brows a lucid veil depends, / O'er her fine waist the purfled woof descends; / Her stately limbs the gather'd folds surround, / And spread their golden selvage on the ground.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1811, Walter Scott, The Vision of Don Roderick; a Poem, Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for John Ballantyne and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, stanza XXIV, page 29:",
          "text": "Flames dart their glare o'er midnight's sable woof, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1838, [Edward Bulwer-Lytton], chapter V, in Alice or The Mysteries […], volume II, London: Saunders and Otley, […], →OCLC, book V, page 147:",
          "text": "That girl's thread of life has been the dark line in my woof—she has robbed me of fortune—she now thwarts me in my career—she humbles me in my vanity.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1846, [Edward Bulwer-Lytton], “Retrospect”, in Lucretia: Or The Children of Night. […], volume III, London: Saunders and Otley, […], →OCLC, part II, page 134:",
          "text": "These causes of delay now vanished, the Parcæ closed the abrupt woof, and lifted the impending shears.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1866, Edward Bulwer-Lytton, “The Wife of Miletus”, in The Lost Tales of Miletus, London: John Murray, […], →OCLC, page 111:",
          "text": "At either hand stood open the tall doors, / But partly draped by woofs of Phrygian looms; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A woven fabric; also, the texture of a fabric."
      ],
      "links": [
        [
          "weaving",
          "weaving#Noun"
        ],
        [
          "woven",
          "woven#Adjective"
        ],
        [
          "fabric",
          "fabric#Noun"
        ],
        [
          "texture",
          "texture#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weaving)",
        "(by extension) A woven fabric; also, the texture of a fabric."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "textiles",
        "weaving"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English poetic terms",
        "English terms with quotations",
        "en:Weaving"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Comus",
          "ref": "1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC, page 4:",
          "text": "[F]irſt I muſt put off / Theſe my skie robes ſpun out of Iris vvooffe, / And take the vveeds and likeneſſe of a Svvaine, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 244–246:",
          "text": "Iris had dipt the wooff; / His ſtarrie Helme unbuckl'd ſhew'd him prime / In Manhood where Youth ended; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1892, H[enry] Rider Haggard, “The Counsel of Baleka”, in Nada the Lily (Longmans’ Colonial Library), London; New York, N.Y.: Longmans, Green, and Co., […], →OCLC, page 87:",
          "text": "Or am I mad, my father, and did I weave these visions from the woof of my madness? I do not know, but it is true that I seemed to see them.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The thread or yarn used to form the weft of woven fabric; the fill, the weft."
      ],
      "links": [
        [
          "weaving",
          "weaving#Noun"
        ],
        [
          "thread",
          "thread#Noun"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "form",
          "form#Verb"
        ],
        [
          "fill",
          "fill#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weaving)",
        "(by extension, loosely, chiefly poetic) The thread or yarn used to form the weft of woven fabric; the fill, the weft."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "poetic"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "textiles",
        "weaving"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "en:Weaving"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1700, [John] Dryden, “Ceyx and Alcyone”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 370:",
          "text": "Mean time Alcyone (his Fate unknovvn) / Computes hovv many Nights he had been gone, / […] / Againſt the promis'd Time provides vvith care, / And haſtens in the VVoof the Robes he vvas to vvear: / And for her Self employs another Loom, / Nevv-dreſs'd to meet her Lord returning home, / Flatt'ring her Heart vvith Joys that never vvere to come: […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of weaving (“the process of making woven material on a loom”)"
      ],
      "links": [
        [
          "weaving",
          "weaving#Noun"
        ],
        [
          "weaving",
          "weaving#English"
        ],
        [
          "process",
          "process#Noun"
        ],
        [
          "making",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "material",
          "material#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weaving)",
        "(obsolete, rare) Synonym of weaving (“the process of making woven material on a loom”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "the process of making woven material on a loom",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "weaving"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "textiles",
        "weaving"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1882, [Mary Elizabeth Braddon], “‘Alas for Me then, My Good Days are Done’”, in Mount Royal […], volume II, London: John and Robert Maxwell […], →OCLC, page 19:",
          "text": "[T]he woof of self-interest is so cunningly interwoven with the warp of righteous feeling that very few of us can tell where the threads cross.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something which is interwoven with another thing."
      ],
      "links": [
        [
          "interwoven",
          "interweave"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "Something which is interwoven with another thing."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1596, Tho[mas] Nashe, “Dialogus”, in Haue with You to Saffron-Walden. Or, Gabriell Harveys Hunt is Up. […], London: […] John Danter, →OCLC; republished as J[ohn] P[ayne] C[ollier], editor, Have with You to Saffron-Walden (Miscellaneous Tracts; Temp. Eliz. and Jac. I), [London: s.n., 1870], →OCLC, page 82:",
          "text": "The proces of that Oration was of the ſame woofe and thrid with the beginning; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1761 (date written), [Thomas] Gray, “Ode VIII. The Fatal Sisters. From the Norse Tongue.”, in The Poems of Mr. Gray. […], York, Yorkshire: […] A[nn] Ward; and sold by J[ames] Dodsley, […]; and J[ohn] Todd, […], published 1775, →OCLC, stanza 5, page 46:",
          "text": "Miſta black, terrific Maid, / Sangrida, and Hilda ſee, / Join the vvayvvard vvork to aid: / 'Tis the vvoof of victory.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1838, [Samuel Griswold Goodrich], “The Fireside”, in Fireside Education. […], New York, N.Y.: Samuel Colman, →OCLC, page 71:",
          "text": "The fireside, then, is a seminary of infinite importance; it is important because it is universal, and because the education it bestows, being woven in with the woof of childhood, gives form and color to the whole texture of social life. There are few who can receive the honors of a college, but all are graduates of the hearth.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1862 July – 1863 August, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], “The Old Man’s Hope”, in Romola. […], volume I, London: Smith, Elder and Co., […], published 1863, →OCLC, book I, page 315:",
          "text": "The blind old scholar—whose proud truthfulness would never enter into that commerce of feigned and preposterous admiration which, varied by a corresponding measureless in vituperation, made the woof of all learned intercourse—had fallen into neglect even among his fellow-citizens, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An underlying foundation or structure of something; a fabric."
      ],
      "links": [
        [
          "underlying",
          "underlying#Adjective"
        ],
        [
          "foundation",
          "foundation"
        ],
        [
          "structure",
          "structure#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "An underlying foundation or structure of something; a fabric."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wuːf/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "enpr": "wo͝of",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wʊf/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wuf/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-woof.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-us-woof.oga/En-us-woof.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/En-us-woof.oga"
    },
    {
      "rhymes": "-uːf"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊf"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "liq"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lisë"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "tʻezan",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "թեզան"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "utók",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "уто́к"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vǎ́tǎk",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "въ́тък"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trama"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "wěi",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "緯 /纬"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "wěishā",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "緯紗 /纬纱"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "inslag"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "teksaĵo"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "kude"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "kude"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trame"
    },
    {
      "code": "fur",
      "lang": "Friulian",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trame"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trama"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "tapume"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schussfaden"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "yfádi",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "υφάδι"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "pḗnē",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "πήνη"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "krókē",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "κρόκη"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "'érev",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "עֵרֶב"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "keresztfonal"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "vetülékfonal"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "wefto"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "inneach"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trama"
    },
    {
      "alt": "よこいと",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yokoito",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "横糸"
    },
    {
      "alt": "よこいと",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yokoito",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "緯"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "ssisil",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "씨실"
    },
    {
      "alt": "緯絲",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "wisa",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "위사"
    },
    {
      "code": "ckb",
      "lang": "Central Kurdish",
      "roman": "po",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "پۆ"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "subtēmen"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "játok",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ја́ток"
    },
    {
      "code": "ml",
      "lang": "Malayalam",
      "roman": "pāvŭ",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "പാവ്"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "aho"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "innslag"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "islett"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "veft"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "pud",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "پود"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "wątek"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trama"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bătătură"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "utók",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "уто́к"
    },
    {
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "prota",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "प्रोत"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "по̏тка"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "pȍtka"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "útok"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "votek"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trama"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "väft"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "sên dâai taang-kwǎang",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "word": "เส้นด้ายทางขวาง"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "utík",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "уті́к"
    },
    {
      "code": "vec",
      "lang": "Venetan",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trama"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "set of yarns carried by the shuttle of a loom which are placed crosswise at right angles to and interlaced with the warp — see also weft",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "anwe"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "woven fabric",
      "word": "kudos"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "woven fabric",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "țesătură"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "something which is interwoven with another thing",
      "word": "kudos"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "something which is interwoven with another thing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "țesătură"
    }
  ],
  "word": "woof"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English rare terms",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *webʰ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English transitive verbs",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/uːf",
    "Rhymes:English/uːf/1 syllable",
    "Rhymes:English/ʊf",
    "Rhymes:English/ʊf/1 syllable",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Central Kurdish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Friulian translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malayalam translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Slovene translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Venetan translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "en:Animal sounds",
    "en:Talking"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wof"
      },
      "expansion": "Middle English wof",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "of, ofe, offe",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ōwef"
      },
      "expansion": "Old English ōwef",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*weban",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *weban (“to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*webaną",
        "t": "to weave"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *webaną (“to weave”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*webʰ-",
        "t": "to braid; to weave"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid; to weave”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Middle English wof, oof, owf (“threads in a piece of woven fabric at right angles to the warp, weft, woof; also sometimes the warp; transverse filaments of a spider web”) [and other forms] (the forms beginning with w were influenced by warp and weft), from Old English ōwef, āwef, from ō-, ā- (prefix meaning ‘away; from; off; out’) + *wef (“web”) (only attested in the form gewef (“woof”); from wefan (“to weave”), from Proto-West Germanic *weban (“to weave”), from Proto-Germanic *webaną (“to weave”), from Proto-Indo-European *webʰ- (“to braid; to weave”)).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "woofs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "woofing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "woofed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "woofed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "woof (third-person singular simple present woofs, present participle woofing, simple past and past participle woofed)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transitive",
        "3": "rare"
      },
      "expansion": "(transitive, rare)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Weaving"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1894, Alice C[laire] MacDonell, “The Weaving of the Tartan”, in Elizabeth A[melia] Sharp, editor, Lyra Celtica: An Anthology of Representative Celtic Poetry […], Edinburgh: Patrick Geddes and Colleagues […], published 1896, →OCLC, page 252:",
          "text": "And warp well the long threads, / The bright threads, the strong threads; / Woof well the cross threads, / To make the colours shine.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1936–1938, W. W. Dixon, quoting Dan Smith, “Dan Smith: Ex-slave 75 Years [Project #1655]”, in Slave Narratives: A Folk History of Slavery in the United States from Interviews with Former Slaves […], volume XIV (South Carolina Narratives), part 4, Washington, D.C.: Library of Congress, published 1941, →OCLC, page 97:",
          "text": "After de yarn was spin, it was reeled off de spools into hanks and then took to de warper. Then she woofed it, warped it, and loomed it into cloth. Her make for yards in a day.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To place (yarns) crosswise at right angles to and interlaced with the warp in a loom."
      ],
      "links": [
        [
          "weaving",
          "weaving#Noun"
        ],
        [
          "place",
          "place#Verb"
        ],
        [
          "yarns",
          "yarn#Noun"
        ],
        [
          "crosswise",
          "crosswise#Adverb"
        ],
        [
          "right angle",
          "right angle"
        ],
        [
          "interlaced",
          "interlace#Verb"
        ],
        [
          "warp",
          "warp#Noun"
        ],
        [
          "loom",
          "loom#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(weaving) To place (yarns) crosswise at right angles to and interlaced with the warp in a loom."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "textiles",
        "weaving"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1922 July, Mrs. Cecil Clementi [Marie Penelope Rose Eyres], “An Odyssey of Fourteen Rivers”, in Blackwood’s Magazine, American edition, volume CCXII, number MCCLXXXI, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publication Co., Barr Ferree, prop[rietor] […], →OCLC, page 6, column 2:",
          "text": "Here and there, where the land has not been cleared and the tide of dense swamp-forest closes upon the road, one gazes into the fearful tangle of vegetation, warped and woofed together by lianas and creeping plants of every description, and then realises what the work of clearing has been.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1997, Jerome Frisk, “The Theoretical (Re)Positions of the New Western History”, in Forrest G[len] Robinson, editor, The New Western History: The Territory Ahead, Tucson, Ariz.: University of Arizona Press, published 1998, →ISBN, page 23:",
          "text": "Many would contest the view (which [Patricia Nelson] Limerick shares with [Gerald D.] Nash) that the '60s generation was forged by some common experience, and warped and woofed into a programmatic consensus of evaluative priorities and analytical strategies.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To interweave (something) with another thing; to weave (several things) together."
      ],
      "links": [
        [
          "interweave",
          "interweave"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "weave",
          "weave#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) To interweave (something) with another thing; to weave (several things) together."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wuːf/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "enpr": "wo͝of",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wʊf/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wuf/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-woof.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-us-woof.oga/En-us-woof.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/En-us-woof.oga"
    },
    {
      "rhymes": "-uːf"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊf"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to place (yarns) crosswise at right angles to and interlaced with the warp in a loom",
      "word": "asettaa kude"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to place (yarns) crosswise at right angles to and interlaced with the warp in a loom",
      "word": "urzi"
    }
  ],
  "word": "woof"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English onomatopoeias",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʊf",
    "Rhymes:English/ʊf/1 syllable",
    "Terms with Afrikaans translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Assamese translations",
    "Terms with Basque translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Faroese translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Iban translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Khmer translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Mongolian translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "en:Animal sounds",
    "en:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "woof-woof"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "interjection",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "humorous"
      },
      "expansion": "sense 2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "eat"
      },
      "expansion": "sense 1.2",
      "name": "senseno"
    }
  ],
  "etymology_text": "The interjection and noun are onomatopoeic. Interjection sense 2 (“used to express strong physical attraction for someone”) probably alludes to the eager barking of a dog.\nThe verb is probably derived from the interjection and the noun. Verb sense 1.2 (“to eat (food) voraciously”) may be influenced by or, alternatively, derived from wolf (“to eat (food) voraciously, devour, gobble”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "woof",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1885 September, H[enry] Rider Haggard, “An Elephant Hunt”, in King Solomon’s Mines, London, Paris: Cassell & Company, […], published 1887, →OCLC, page 55:",
          "text": "Presently, from the depths of the bush behind us, came a loud \"woof, woof!\" \"That's a lion,\" said I, and we all started up to listen.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1918, Boyd Cable [pseudonym], “Bring Home the ’Bus”, in Air Men o’ War, London: John Murray, […], →OCLC, page 14:",
          "text": "\"Woof\" came another [anti-aircraft] shell, and then in quick succession another and another, the last one dead ahead and with such correct elevation that, a second later, the machine flashed through the streaming black smoke of the burst.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1933 March, E. Waldo Long, “Ricardo Draws the Line”, in Boys’ Life. The Boy Scouts’ Magazine, volume XXIII, number 3, New York, N.Y.: Boy Scouts of America, →OCLC, page 10, column 1:",
          "text": "[…] Ricardo [a collie] made the announcement in his usual manner—with suppressed exclamatory \"woofs\" that always sounded to Kimball like small explosions of canine emotion. And, also according to custom, Friday [a bear cub] promptly grew inexpressibly interested and excited. Those \"woof\" noises always were interpreted by him as warnings of the approach of something whose status as friend or foe had not yet been determined. […] Friday gave vent to a series of \"woofs\" in imitation of Ricardo […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1985 February, Michael Parfit, “Kodiak: ‘Twice as Good as Anybody!’”, in Connie Bourassa-Shaw, editor, Islands: An International Magazine, Santa Barbara, Calif.: Islands Publishing Company, →ISSN, →OCLC, page 47, column 2:",
          "text": "Startled bears often make a ‘whoosh’ or ‘woof’ sound as they turn to run. As long as bears run, don’t be alarmed. If, however, bears stand their ground and begin a series of woofs (like air forced out of a bellows), or pop their teeth together, or both, then this is your invitation to leave.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it."
      ],
      "links": [
        [
          "Used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "indicate",
          "indicate#English"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "dog",
          "dog#Noun"
        ],
        [
          "barking",
          "bark#Verb"
        ],
        [
          "resembling",
          "resemble#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English humorous terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Remmy Duchene, Love Me Harder, San Francisco, Calif.: Loose Id, →ISBN:",
          "text": "I see a hardworking man, with a smile that lights up a room—very sexy—woof!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express strong physical attraction for someone."
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "express",
          "express#Verb"
        ],
        [
          "strong",
          "strong#Adjective"
        ],
        [
          "physical",
          "physical#Adjective"
        ],
        [
          "attraction",
          "attraction#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous) Used to express strong physical attraction for someone."
      ],
      "senseid": [
        "en:humorous"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wʊf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-woof.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊf"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
      "word": "boj"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
      "word": "hau"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
      "word": "vuh"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "wanwan",
      "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
      "word": "ワンワン"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "av",
      "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
      "word": "ав"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
      "word": "ham"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
      "word": "țah"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
      "word": "vov"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "used to indicate the sound of a dog barking, or something resembling it",
      "word": "voff"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "used to express strong physical attraction for someone",
      "word": "huh"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "used to express strong physical attraction for someone",
      "word": "mâr"
    }
  ],
  "word": "woof"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English onomatopoeias",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʊf",
    "Rhymes:English/ʊf/1 syllable",
    "Terms with Afrikaans translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Assamese translations",
    "Terms with Basque translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Faroese translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Iban translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Khmer translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Mongolian translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "en:Animal sounds",
    "en:Talking"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "arf"
    },
    {
      "word": "borf"
    },
    {
      "word": "bow wow"
    },
    {
      "word": "growl"
    },
    {
      "word": "howl"
    },
    {
      "word": "snarl"
    },
    {
      "word": "whimper"
    },
    {
      "word": "whine"
    },
    {
      "word": "yap"
    },
    {
      "word": "yelp"
    },
    {
      "word": "yip"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "subwoofer"
    },
    {
      "word": "woofer"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "interjection",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "humorous"
      },
      "expansion": "sense 2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "eat"
      },
      "expansion": "sense 1.2",
      "name": "senseno"
    }
  ],
  "etymology_text": "The interjection and noun are onomatopoeic. Interjection sense 2 (“used to express strong physical attraction for someone”) probably alludes to the eager barking of a dog.\nThe verb is probably derived from the interjection and the noun. Verb sense 1.2 (“to eat (food) voraciously”) may be influenced by or, alternatively, derived from wolf (“to eat (food) voraciously, devour, gobble”).",
  "forms": [
    {
      "form": "woofs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "woof (plural woofs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The sound a dog makes when barking; a bark."
      ],
      "links": [
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "dog",
          "dog#Noun"
        ],
        [
          "makes",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "barking",
          "bark#Verb"
        ],
        [
          "bark",
          "bark#Noun"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:Q56042940"
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "wikidata": [
        "Q56042940"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Sound engineering"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1918, Boyd Cable [pseudonym], “Bring Home the ’Bus”, in Air Men o’ War, London: John Murray, […], →OCLC, page 14:",
          "text": "He looked up and out a moment as there came to his ear, dully but unmistakably above the roar of the engine, the hoarse \"woof\" of a bursting anti-aircraft shell.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1997, Fiona A. Reid, “Monkeys (Order Primates)”, in A Field Guide to the Mammals of Central America & Southeast Mexico, New York, N.Y.; Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, →ISBN, page 179, column 1:",
          "text": "Calls [of the mantled howler monkey] include woofs, grunts, barks, and howls. […] A series of loud, low barks or woofs precede the long roar.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sound resembling a dog's bark; specifically (sound engineering), a low-frequency sound of bad quality produced by a loudspeaker."
      ],
      "links": [
        [
          "resembling",
          "resemble"
        ],
        [
          "sound engineering",
          "sound engineering"
        ],
        [
          "low",
          "low"
        ],
        [
          "frequency",
          "frequency"
        ],
        [
          "bad",
          "bad#Adjective"
        ],
        [
          "quality",
          "quality#Noun"
        ],
        [
          "produced",
          "produce#Verb"
        ],
        [
          "loudspeaker",
          "loudspeaker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) A sound resembling a dog's bark; specifically (sound engineering), a low-frequency sound of bad quality produced by a loudspeaker."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wʊf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-woof.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊf"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "woef"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "haw haw",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "هَو هَو"
    },
    {
      "code": "as",
      "lang": "Assamese",
      "roman": "bhou bhou",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "ভৌ ভৌ"
    },
    {
      "code": "eu",
      "english": "any dog",
      "lang": "Basque",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "au-au"
    },
    {
      "code": "eu",
      "english": "small dog",
      "lang": "Basque",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "txau-txau"
    },
    {
      "code": "eu",
      "english": "large dog",
      "lang": "Basque",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "zaunk-zaunk"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "drezgav laj",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дрезгав лай"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "bof"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "bub"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "buf"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "wou¹ wou¹",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "㕵㕵"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "wāngwāng",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "汪汪"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "haf"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "vov"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "vuf"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "waf"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "woef"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "bojo"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "auh"
    },
    {
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "voff"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "haukunta"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "ouaf"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "oua-oua"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "boubou"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "wuff"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "rawau"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "wau"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "gav",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "γαβ"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "hau",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "הָאוּ"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "hav",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "הַב"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "vau"
    },
    {
      "code": "iba",
      "lang": "Iban",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "kaung-kaung"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "voff"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "guk guk"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "bau bau"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "wan",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "ワン"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "veeh",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "វ៉េសវ៉ូស"
    },
    {
      "code": "km",
      "english": "large dog",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "hɔɔ",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "ហ៊"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "meongmeong",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "멍멍"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "av-av",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "ав-ав"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "gonggong"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "kung-kung"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "xav xav",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "хав хав"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "voff"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "vov"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "hau"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "tags": [
        "Portugal"
      ],
      "word": "ão-ão"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "tags": [
        "Brazil"
      ],
      "word": "au-au"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "ham-ham"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "ham"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "țah"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "gav-gav",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "гав-гав"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "af"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "av"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "guau"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "vov"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "voff"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "hôong",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "โฮ่ง"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "โฮ่ง ๆ"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "hóong",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "โฮ้ง"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "โฮ้ง ๆ"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "hav"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "sound a dog makes when barking — see also bark",
      "word": "gâu gâu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "sound resembling a dog’s bark; low-frequency sound of bad quality produced by a loudspeaker",
      "word": "haukunta"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "sound resembling a dog’s bark; low-frequency sound of bad quality produced by a loudspeaker",
      "word": "karjunta"
    }
  ],
  "word": "woof"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English onomatopoeias",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʊf",
    "Rhymes:English/ʊf/1 syllable",
    "Terms with Afrikaans translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Assamese translations",
    "Terms with Basque translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Faroese translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Iban translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Khmer translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Mongolian translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "en:Animal sounds",
    "en:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "woof one's cookies"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "interjection",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "humorous"
      },
      "expansion": "sense 2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "eat"
      },
      "expansion": "sense 1.2",
      "name": "senseno"
    }
  ],
  "etymology_text": "The interjection and noun are onomatopoeic. Interjection sense 2 (“used to express strong physical attraction for someone”) probably alludes to the eager barking of a dog.\nThe verb is probably derived from the interjection and the noun. Verb sense 1.2 (“to eat (food) voraciously”) may be influenced by or, alternatively, derived from wolf (“to eat (food) voraciously, devour, gobble”).",
  "forms": [
    {
      "form": "woofs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "woofing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "woofed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "woofed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "woof (third-person singular simple present woofs, present participle woofing, simple past and past participle woofed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "African-American Vernacular English",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To say (something) in an aggressive or boastful manner."
      ],
      "links": [
        [
          "say",
          "say#Verb"
        ],
        [
          "aggressive",
          "aggressive#Adjective"
        ],
        [
          "boastful",
          "boastful"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(African-American Vernacular, figurative) To say (something) in an aggressive or boastful manner."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English informal terms",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 June 5, Patricia O’Grady, “Feeding a Homemade Diet”, in Woofing It Down: The Quick & Easy Guide to Making Healthy Dog Food at Home, Bloomington, Ind.: AuthorHouse, →ISBN, page 23:",
          "text": "[N]othing makes me feel better than to see my dog's woofing down their food.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020, Ian Horan, “The Return of Tom Fuller”, in Psychotic Episodes: Another Collection of Crazy Stories, [Morrisville, N.C.: Lulu.com], →ISBN, page 64:",
          "text": "The dog doesn't bark, it just stares at Tom. Tom pulls out the steaks. […] Tom throws them over and the dog woofs them down.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To eat (food) voraciously; to devour, to gobble, to wolf."
      ],
      "links": [
        [
          "Royal Air Force",
          "Royal Air Force"
        ],
        [
          "eat",
          "eat#Verb"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "voraciously",
          "voraciously"
        ],
        [
          "devour",
          "devour"
        ],
        [
          "gobble",
          "gobble#Verb"
        ],
        [
          "wolf",
          "wolf#Verb"
        ]
      ],
      "qualifier": "Royal Air Force slang",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(originally British, Royal Air Force slang, informal) To eat (food) voraciously; to devour, to gobble, to wolf."
      ],
      "senseid": [
        "en:eat"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1955, Vladimir Nabokov, chapter 28, in Lolita, 1st American edition, New York, N.Y.: G[eorge] P[almer] Putnam’s Sons, published August 1958, →OCLC, part 2, page 271:",
          "text": "A nondescript cur came out from behind the house, stopped in surprise, and started good-naturedly woof-woofing at me, his eyes slit, his shaggy belly all muddy, and then walked about a little and woofed once more.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1988, May Wynne Lamb, “Arrival in Akiak”, in Dorothy Wynne Zimmerman, editor, Life in Alaska: The Reminiscences of a Kansas Woman, 1916–1919, Lincoln, Neb.; London: University of Nebraska Press, →ISBN, page 48:",
          "text": "At the same time, Prince and Shep, who were a part of the household, whined and woofed a time or two, then rose from their rag mats to welcome me with dignity, quite unlike the savage malamutes that would have taken a pound of flesh and enjoyed it if their chains had snapped as I came up the lane.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 December, Ian Dunbar, “Lure-reward Training Secrets”, in Barking Up the Right Tree: The Science and Practice of Positive Dog Training, Novato, Calif.: New World Library, →ISBN, part 1 (The Nature of Dogs and Reward-based Training), page 87:",
          "text": "Dogs effectively train us to be a chef, waiter, commissionaire, promenade companion, masseur, chauffeur, porter/caddy (the paraphernalia we carry for dogs), and personal trainer (throw the ball, throw the Frisbee, throw the ball, throw the Frisbee …). […] The dog woofs, or rings a bell on a string, and we get up and open the door for them to go outside, and then to come back inside, to get in the car, to get out of the car, to go into buildings … It never stops.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a dog: to bark."
      ],
      "links": [
        [
          "dog",
          "dog#Noun"
        ],
        [
          "bark",
          "bark#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "Of a dog: to bark."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1963 November 8, Don Moser, “An Archer Stalks the Mighty Grizzly”, in Henry R[obinson] Luce, editor, Life, volume 55, number 19, Chicago, Ill., New York, N.Y.: Time Inc., →ISSN, →OCLC, page 115, column 1:",
          "text": "A few minutes later a new [grizzly] bear came out on the big log upstream— […] Within seconds she knew something was wrong. She woofed, bounded off the log and came raging down toward us through the timber. There, not far away, she smashed back and forth, woofing and growling.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1972, George B[eals] Schaller, “Behavior within the Group”, in The Serengeti Lion: A Study of Predator–Prey Relations (Wildlife Behavior and Ecology Series), Chicago, Ill.: University of Chicago Press, published 1976, →ISBN, part II (The Lion), page 105:",
          "text": "An abrupt, loud wuu is occasionally emitted by a startled animal. For example, […] a cub woofed after a lioness slapped it suddenly at a kill. Once a monitor lizard lashed its tail at the face of a lioness and she woofed as she jumped back.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a person or thing: to make a sound resembling a dog's bark."
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "sound",
          "sound"
        ],
        [
          "resembling",
          "resemble"
        ],
        [
          "bark",
          "bark#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "Of a person or thing: to make a sound resembling a dog's bark."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "African-American Vernacular English",
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1935, Zora Neale Hurston, “‘John Henry’”, in Mules and Men, 1st Perennial Library edition, New York, N.Y.: Harper & Row, published 1970, →OCLC, part I (Folk Tales), section III, page 89:",
          "text": "\"Miss, you know uh heap uh dese hard heads wants to woof at you but dey skeered.\" / \"How come, Mr. Pitts? Do I look like a bear or panther?\" / \"Naw, but dey say youse rich and dey ain't got de nerve to open dey mouf.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, “Woofing/Wolfing”, in Jessie Carney Smith, editor, Encyclopedia of African American Popular Culture, Santa Barbara, Calif.: Greenwood Publishing Group, →ISBN, page 1537:",
          "text": "Woofing, sometimes called \"wolfing,\" is a communication strategy used to insult or threaten an opponent. […] Generally, woofing takes two forms. It can be an insult game or a demonstration of intimidation. […] Woofing builds esteem and identity, releases tension, and teaches self-control and verbal skill.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To speak in an aggressive or boastful manner."
      ],
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak#Verb"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(African-American Vernacular, figurative) To speak in an aggressive or boastful manner."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wʊf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-woof.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-woof.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ʊf"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to say (something) in an aggressive or boastful manner",
      "word": "karjua"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to say (something) in an aggressive or boastful manner",
      "word": "lătra"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "bordar"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "boji"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "auh"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "haukahtaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "haukkua"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "aboyer"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "gavgízo",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "γαβγίζω"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "voffa"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "menyalak"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "abbaiare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "latrare"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ū to unaru",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "ウーとうなる"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "láe",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "ла́е"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "menyalak"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "latir"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "lătra"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lájatʹ",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "ла́ять"
    },
    {
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "bukkati",
      "sense": "of a dog: to bark — see also bark",
      "word": "बुक्कति"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a person or thing: to make a sound resembling a dog’s bark",
      "word": "haukkua"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "of a person or thing: to make a sound resembling a dog’s bark",
      "word": "lătra"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to speak in an aggressive or boastful manner",
      "word": "karjua"
    }
  ],
  "word": "woof"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "en:Animal sounds",
    "en:Talking"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acronym"
      },
      "expansion": "acronym",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "From WWOOF, an acronym of World Wide Opportunities on Organic Farms which is a network of national organizations that facilitate homestays on organic farms.",
  "forms": [
    {
      "form": "woofs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "woofing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "woofed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "woofed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "woof (third-person singular simple present woofs, present participle woofing, simple past and past participle woofed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "wwoof"
        }
      ],
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "en:Agriculture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008 September 1, “Your family holidays”, in The Guardian, →ISSN:",
          "text": "Our two children are immediately involved in a frantic game of touch rugby orchestrated by Vinny, an Irish backpacker, who is WOOFing his way around New Zealand.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[2009, David Graeber, “Some Notes on ‘Activist Culture’”, in Direct Action: An Ethnography, Oakland, Calif.: AK Press, →ISBN, page 251:",
          "text": "One might run off for a few months to work on an organic farm—a habit so common there's actually an acronym for it: to woof (Work on an Organic Farm).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Elizabeth Hallock, The Women's Guide to the Coming Economic Disaster, page 53:",
          "text": "Membership is cheap, and they send you a book with listings of farms from Hawaii to New Zealand. Try woof'ing it for a few months;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020, Daniel P. Reynolds, Postcards from Auschwitz:",
          "text": "To the list one could add \"medical tourism\" (travel to places for more readily available surgeries, treatments, and pharmaceuticals); volunteer tourism, or \"voluntourism\" (where people donate time and labor to in areas hit by hardship); and \"woofing\" (derived from World Wide Opportunities on Organic Farms, a loose network that helps people travel to foreign countries to work on organic farms and perhaps learn another language).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022, Stefania Palmisano, Nicola Pannofino, Damanhur: An Esoteric Community Open to the World, page 189:",
          "text": "In fact, as with other types of stay, \"woofing in Damanhur can also be a way of getting closer to the Community: after woofing some have continued with the New Life experience and become citizens\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of wwoof"
      ],
      "links": [
        [
          "agriculture",
          "agriculture"
        ],
        [
          "wwoof",
          "wwoof#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, agriculture) Alternative form of wwoof"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "intransitive",
        "rare",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "business",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "word": "woof"
}

Download raw JSONL data for woof meaning in All languages combined (77.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.