See stray on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "catch a stray" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stray" }, "expansion": "Middle English stray", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "estray" }, "expansion": "Anglo-Norman estray", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "estrai" }, "expansion": "Old French estrai", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English stray, strey, from Anglo-Norman estray, stray, Old French estrai, from the verb (see below).", "forms": [ { "form": "strays", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stray (plural strays)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "astray" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "estray" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Any domestic animal that lacks an enclosure, proper place, or company, but that instead wanders at large or is lost; an estray." ], "id": "en-stray-en-noun-en:animal", "links": [ [ "domestic", "domestic" ], [ "animal", "animal" ], [ "enclosure", "enclosure" ], [ "estray", "estray" ] ], "senseid": [ "en:animal" ], "translations": [ { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "rrugaç" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezdomno životno", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "бездомно животно" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "míshī", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "迷失" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "líqún", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "离群" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "toulavý" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "loslopende" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "karkulainen" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "animal errant" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "Streuner" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "adéspoto", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "neuter" ], "word": "αδέσποτο" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "randagio" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "zolbin", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "золбин" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "przybłęda" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "desgarrado" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "vira-lata" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "vagabond" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "maidanez" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bezdómnyj", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "бездо́мный" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brodjáčij", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "бродя́чий" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "di strata" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "vagabunnu" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "sarbaggiu" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "zatúlaný" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "túlavý" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "callejero" }, { "_dis1": "63 15 2 10 2 3 1 2 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "başıboş dolaşan" } ] }, { "glosses": [ "A person who is lost, either literally or figuratively." ], "id": "en-stray-en-noun-en:person", "links": [ [ "lost", "lost" ], [ "literally", "literally" ], [ "figuratively", "figuratively" ] ], "senseid": [ "en:person" ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 2 3 1 12 4 15 2 1 3 18 9 5 1 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 2 1 13 2 17 2 1 3 19 10 4 1 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 3 1 13 4 15 1 1 3 19 10 4 0 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 2 11 3 13 4 2 6 18 6 6 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 3 1 12 3 13 3 2 4 20 7 5 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 11 4 16 5 3 6 19 9 5 2 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 2 11 3 11 5 2 4 19 7 6 2 7", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 3 2 12 3 13 2 2 5 17 6 6 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An act of wandering off or going astray." ], "id": "en-stray-en-noun-wShPdw0Y", "links": [ [ "astray", "astray" ] ], "translations": [ { "_dis1": "4 1 47 4 14 1 2 3 23", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "arrakat" }, { "_dis1": "4 1 47 4 14 1 2 3 23", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otklonjavane", "sense": "act of wandering or going astray", "tags": [ "neuter" ], "word": "отклоняване" }, { "_dis1": "4 1 47 4 14 1 2 3 23", "code": "fi", "english": "wandering", "lang": "Finnish", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "harhailu" }, { "_dis1": "4 1 47 4 14 1 2 3 23", "code": "fi", "english": "going astray", "lang": "Finnish", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "karkaaminen" }, { "_dis1": "4 1 47 4 14 1 2 3 23", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "errance" }, { "_dis1": "4 1 47 4 14 1 2 3 23", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "vagante" }, { "_dis1": "4 1 47 4 14 1 2 3 23", "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "belese", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "بەلەسە" }, { "_dis1": "4 1 47 4 14 1 2 3 23", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zabludívšijsja", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "заблуди́вшийся" }, { "_dis1": "4 1 47 4 14 1 2 3 23", "alt": "of a bullet, e.g. \"шальна́я пу́ля\" - \"stray bullet\"", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šalʹnój", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "шально́й" }, { "_dis1": "4 1 47 4 14 1 2 3 23", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "act of wandering or going astray", "tags": [ "masculine" ], "word": "sarbaggiu" }, { "_dis1": "4 1 47 4 14 1 2 3 23", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "vagar" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "An area of common land for use by domestic animals." ], "id": "en-stray-en-noun--w5rzLa7", "links": [ [ "common land", "common land" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) An area of common land for use by domestic animals." ], "tags": [ "historical" ], "translations": [ { "_dis1": "6 1 1 74 9 1 3 1 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "area of common land", "word": "yhteislaidun" }, { "_dis1": "6 1 1 74 9 1 3 1 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "area of common land", "tags": [ "masculine" ], "word": "commun" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "18 2 3 1 12 4 15 2 1 3 18 9 5 1 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 2 1 13 2 17 2 1 3 19 10 4 1 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 3 1 13 4 15 1 1 3 19 10 4 0 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 2 11 3 13 4 2 6 18 6 6 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 3 1 12 3 13 3 2 4 20 7 5 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 11 4 16 5 3 6 19 9 5 2 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 2 11 3 11 5 2 4 19 7 6 2 7", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 3 2 12 3 13 2 2 5 17 6 6 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "waifs and strays", "type": "example" } ], "glosses": [ "An article of movable property, of which the owner is not known (see waif)." ], "id": "en-stray-en-noun-7-DauQrj", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "article", "article#Noun" ], [ "movable property", "movable property" ], [ "owner", "owner" ], [ "known", "know#Verb" ], [ "waif", "waif#English" ] ], "raw_glosses": [ "(British, law, archaic) An article of movable property, of which the owner is not known (see waif)." ], "tags": [ "British", "archaic" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Radio", "orig": "en:Radio", "parents": [ "Telecommunications", "Communication", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1926, Popular Radio, volume 9, page 191:", "text": "This invention relates broadly to radio communication, but more particularly to a radio receiving system used for the reception of high frequency current signals wherever they are subject to interference from \"static\" or strays of an untuned or aperiodic character.", "type": "quote" }, { "ref": "1942, John C. Mathisson, Radio Acoustic Ranging, page 652:", "text": "Because of their shortness, such signals are usually easy to distinguish from the bomb returns but, when such a stray is recorded just before the bomb return, too close to be distinguished by ear […]", "type": "quote" }, { "ref": "1976, IEEE Power Engineering Society, Nuclear Power: Health, Safety, Waste Disposal, page 20:", "text": "Electromagnetic interference EMI, radio interference RI, television interference TVI, and radio frequency interference RFI, can all be described as a confusion to received radio signals due to strays and undesirable signals.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An instance of atmospheric interference." ], "id": "en-stray-en-noun-dztdV~Ba", "links": [ [ "radio", "radio" ], [ "atmospheric", "atmospheric" ], [ "interference", "interference" ] ], "raw_glosses": [ "(radio) An instance of atmospheric interference." ], "topics": [ "broadcasting", "media", "radio" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A casual or offhand insult." ], "id": "en-stray-en-noun-A2VZTjUd", "links": [ [ "casual", "casual" ], [ "offhand", "offhand" ], [ "insult", "insult" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A casual or offhand insult." ], "tags": [ "slang" ] }, { "antonyms": [ { "word": "collared" } ], "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "BDSM", "orig": "en:BDSM", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A submissive that has not committed to submit to any particular dominant." ], "id": "en-stray-en-noun-6UE0R4Ly", "links": [ [ "BDSM", "BDSM" ], [ "submissive", "submissive" ], [ "submit", "submit" ], [ "dominant", "dominant" ] ], "raw_glosses": [ "(BDSM) A submissive that has not committed to submit to any particular dominant." ], "topics": [ "BDSM", "lifestyle", "sexuality" ] }, { "alt_of": [ { "word": "stray bullet" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "5 1 21 6 24 2 2 5 34", "kind": "other", "name": "Central Kurdish terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 12 4 15 2 1 3 18 9 5 1 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 1 2 1 12 2 9 1 1 2 27 6 6 1 9", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 2 1 13 2 17 2 1 3 19 10 4 1 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 3 1 13 4 15 1 1 3 19 10 4 0 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 13 15 5 21 4 4 7 26", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 2 11 3 13 4 2 6 18 6 6 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 22 5 24 1 1 5 36", "kind": "other", "name": "Terms with Central Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 3 1 12 3 13 3 2 4 20 7 5 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 11 4 16 5 3 6 19 9 5 2 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 15 5 14 3 3 4 23 10 6 3 10", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 2 11 3 13 2 2 5 22 6 5 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 2 3 2 11 3 10 2 2 4 23 7 5 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 2 3 2 11 3 11 2 2 3 23 7 5 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 2 11 3 11 5 2 4 19 7 6 2 7", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 3 8 9 3 13 5 3 6 17 7 5 2 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 2 3 1 11 3 11 1 1 3 26 7 4 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 1 10 5 13 3 2 4 19 8 6 2 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 11 16 6 21 5 4 7 27", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 2 3 2 10 3 12 3 2 5 20 7 5 2 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 11 4 18 3 3 5 23 8 5 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 2 11 3 14 3 2 5 19 7 5 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 3 1 12 3 11 1 1 3 25 7 5 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 3 2 12 3 13 2 2 5 17 6 6 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 17 6 23 4 4 8 30", "kind": "other", "name": "Terms with Sicilian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 10 12 4 16 3 3 6 20 9 5 2 7", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 16 4 15 2 2 3 27 10 6 2 9", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 2 10 3 13 3 2 5 22 7 4 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 3 8 9 3 13 3 2 5 20 7 4 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 2 3 2 11 4 14 2 2 5 19 7 4 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Tibetan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 14 4 17 3 3 6 23 9 6 2 8", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1993, “Just Another Day”, in Black Reign, performed by Queen Latifah:", "text": "Hit by a stray, but I pray that there's a hood in heaven", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Ellipsis of stray bullet." ], "id": "en-stray-en-noun-ebeZSf5r", "links": [ [ "stray bullet", "stray bullet#English" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "ellipsis" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "strā" }, { "ipa": "/stɹeɪ/" }, { "audio": "en-us-stray.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-us-stray.ogg/En-us-stray.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/En-us-stray.ogg" }, { "rhymes": "-eɪ" } ], "word": "stray" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sterh₃-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "strayen" }, "expansion": "Middle English strayen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "estraier" }, "expansion": "Old French estraier", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "via strata", "4": "paved road" }, "expansion": "Vulgar Latin via strata", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "strien" }, "expansion": "Middle English strien", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "strēġan", "t": "to strew" }, "expansion": "Old English strēġan (“to strew”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English strayen, partly from Old French estraier, from Vulgar Latin via strata, and partly from Middle English strien, streyen, streyȝen (“to spread, scatter”), from Old English strēġan (“to strew”).", "forms": [ { "form": "strays", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "straying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "strayed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "strayed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stray (third-person singular simple present strays, present participle straying, simple past and past participle strayed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 25 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 24 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 25 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 22 8 34", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 24 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 27 9 24", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 24 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1642, John Denham, Cooper's Hill:", "text": "Thames among the wanton valleys strays.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To wander, as from a direct course; to deviate, or go out of the way." ], "id": "en-stray-en-verb-c6~9X8Ww", "links": [ [ "wander", "wander" ], [ "deviate", "deviate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To wander, as from a direct course; to deviate, or go out of the way." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḍalla", "sense": "to wander from a direct course", "word": "ضَلَّ" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otklonjavam se", "sense": "to wander from a direct course", "word": "отклонявам се" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to wander from a direct course", "word": "desviar-se" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to wander from a direct course", "word": "bloudit" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to wander from a direct course", "word": "dwalen" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "eksyä" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "harhautua" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "poiketa" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to wander from a direct course", "word": "errer" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to wander from a direct course", "word": "éloigner" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to wander from a direct course", "word": "irren" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to wander from a direct course", "word": "streunen" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to wander from a direct course", "word": "vagare" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to wander from a direct course", "word": "snodare" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to wander from a direct course", "word": "snodarsi" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to wander from a direct course", "word": "zigzagare" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to wander from a direct course", "word": "pālor" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to wander from a direct course", "word": "kotiti" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to wander from a direct course", "word": "kōtitititi" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to wander from a direct course", "word": "dwelian" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "azmak", "sense": "to wander from a direct course", "word": "آزمق" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to wander from a direct course", "tags": [ "imperfective" ], "word": "błądzić" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to wander from a direct course", "tags": [ "perfective" ], "word": "zabłądzić" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to wander from a direct course", "tags": [ "perfective" ], "word": "zbłądzić" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to wander from a direct course", "word": "afastar-se" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to wander from a direct course", "word": "desviar-se" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "svoráčivatʹ", "sense": "to wander from a direct course", "tags": [ "imperfective" ], "word": "свора́чивать" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "svernútʹ", "sense": "to wander from a direct course", "tags": [ "perfective" ], "word": "сверну́ть" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to wander from a direct course", "word": "túlať sa" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to wander from a direct course", "word": "potulovať sa" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "errar" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "divagar" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "callejear" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "vagabundear" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "başıboş dolaşmak" }, { "_dis1": "45 25 28 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "yoldan sapmak" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 25 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 24 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 25 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 22 8 34", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 24 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 24 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To wander from company or outside proper limits; to rove or roam at large; to go astray." ], "id": "en-stray-en-verb-YPmYkDzE", "links": [ [ "rove", "rove" ], [ "roam", "roam" ], [ "at large", "at large" ], [ "astray", "astray" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To wander from company or outside proper limits; to rove or roam at large; to go astray." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otklonjavam se", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "отклонявам се" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "esgarriar-se" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "karata" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "sich verlaufen" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "verloren gehen" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "estraniarsi" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "pālor" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "atitirauhea" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "ātiutiu" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "ātiu" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "dwelian" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "perder-se" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "desviar-se" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "plutátʹ", "sense": "to wander from company or from proper limits", "tags": [ "imperfective" ], "word": "плута́ть" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bluždátʹ", "sense": "to wander from company or from proper limits", "tags": [ "imperfective" ], "word": "блужда́ть" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "extraviarse" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "perderse" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "descaminarse" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "descarriarse" }, { "_dis1": "28 42 28 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "kaybolmak" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "November 2 2014, Daniel Taylor, \"Sergio Agüero strike wins derby for Manchester City against 10-man United,\" guardian.co.uk\nIt was a derby that left Manchester United a long way back in Manchester City’s wing-mirrors and, in the worst moments, straying dangerously close to being their own worst enemy." } ], "glosses": [ "To wander from the path of duty or rectitude; to err." ], "id": "en-stray-en-verb-VDDcBbHw", "links": [ [ "duty", "duty" ], [ "rectitude", "rectitude" ], [ "err", "err" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To wander from the path of duty or rectitude; to err." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "aźıw", "sense": "to err", "word": "аҙыу" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "yañılışıw", "sense": "to err", "word": "яңылышыу" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabluždavam se", "sense": "to err", "word": "заблуждавам се" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obǎrkvam pǎtja", "sense": "to err", "word": "обърквам пътя" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to err", "word": "hairahtua" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to err", "word": "sich irren" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to err", "word": "perdersi" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to err", "word": "dwelian" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "azmak", "sense": "to err", "word": "آزمق" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to err", "tags": [ "imperfective" ], "word": "błądzić" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to err", "tags": [ "perfective" ], "word": "zabłądzić" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to err", "tags": [ "perfective" ], "word": "zbłądzić" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sbivátʹsja s putí", "sense": "to err", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сбива́ться с пути́" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sbítʹsja s putí", "sense": "to err", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сби́ться с пути́" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to err", "word": "zblúdiť" }, { "_dis1": "17 13 67 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to err", "word": "yanılmak" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 25 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 24 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 25 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 22 8 34", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 24 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 24 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1594 (date written), William Shakespeare, “The Comedie of Errors”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], line 51:", "text": "Hath not else his eye / Strayed his affection in unlawful love,", "type": "quote" }, { "ref": "1899, John Buchan, No Man's Land:", "text": "To ease myself I was compelled to leave my basket behind me, trusting to return and find it, if I should ever reach safety and discover on what pathless hill I had been strayed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to stray; lead astray." ], "id": "en-stray-en-verb-P0Q1BzOf", "links": [ [ "lead astray", "lead astray" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to stray; lead astray." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "strā" }, { "ipa": "/stɹeɪ/" }, { "audio": "en-us-stray.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-us-stray.ogg/En-us-stray.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/En-us-stray.ogg" }, { "rhymes": "-eɪ" } ], "word": "stray" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "stray bullet" }, { "_dis1": "0 0", "word": "stray dog" }, { "_dis1": "0 0", "word": "stray line" }, { "_dis1": "0 0", "word": "stray mark" } ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stray" }, "expansion": "Middle English stray", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English stray, from the noun (see above).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "stray (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "18 2 3 1 12 4 15 2 1 3 18 9 5 1 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 2 1 13 2 17 2 1 3 19 10 4 1 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 3 1 13 4 15 1 1 3 19 10 4 0 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 2 11 3 13 4 2 6 18 6 6 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 3 1 12 3 13 3 2 4 20 7 5 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 2 11 3 11 5 2 4 19 7 6 2 7", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 3 2 12 3 13 2 2 5 17 6 6 1 9", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The alley is full of stray cats rummaging through the garbage.", "type": "example" }, { "ref": "2017 April 6, Samira Shackle, “On the frontline with Karachi’s ambulance drivers”, in the Guardian:", "text": "The organisation fills many gaps left by the state, operating a dizzying array of services, including homes for victims of domestic violence, food banks and a shelter for stray animals.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having gone astray; strayed; wandering" ], "id": "en-stray-en-adj-8trKUkAy", "links": [ [ "astray", "astray" ], [ "strayed", "strayed" ], [ "wander", "wander" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "98 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezdomen", "sense": "having gone astray", "word": "бездомен" }, { "_dis1": "98 2", "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "ulenahidv", "sense": "having gone astray", "word": "ᎤᎴᎾᎯᏛ" }, { "_dis1": "98 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "liúlàng", "sense": "having gone astray", "word": "流浪" }, { "_dis1": "98 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zǒushī", "sense": "having gone astray", "word": "走失" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having gone astray", "word": "karannut" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having gone astray", "word": "eksynyt" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having gone astray", "word": "errant" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having gone astray", "word": "égaré" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having gone astray", "tags": [ "Louisiana" ], "word": "écarté" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having gone astray", "word": "streunend" }, { "_dis1": "98 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "adéspotos", "sense": "having gone astray", "word": "αδέσποτος" }, { "_dis1": "98 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having gone astray", "word": "kóbor" }, { "_dis1": "98 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having gone astray", "word": "randagio" }, { "_dis1": "98 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having gone astray", "word": "bezdomny (o zwierzęciu)" }, { "_dis1": "98 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having gone astray", "word": "zbłąkany" }, { "_dis1": "98 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having gone astray", "word": "bezpański" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ru", "english": "homeless", "lang": "Russian", "roman": "bezdómnyj", "sense": "having gone astray", "word": "бездо́мный" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zabludívšijsja", "sense": "having gone astray", "word": "заблуди́вшийся" }, { "_dis1": "98 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "having gone astray", "word": "fuadain" }, { "_dis1": "98 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "having gone astray", "word": "ligaw" }, { "_dis1": "98 2", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "jɔɔn-jàt", "sense": "having gone astray", "word": "จรจัด" }, { "_dis1": "98 2", "code": "bo", "lang": "Tibetan", "roman": "'khyam", "sense": "having gone astray", "word": "འཁྱམ" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "a stray comma", "type": "example" }, { "text": "a stray bullet", "type": "example" } ], "glosses": [ "In the wrong place; misplaced." ], "id": "en-stray-en-adj-jsz2efqn", "links": [ [ "misplaced", "misplaced" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 100", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izguben", "sense": "in the wrong place", "word": "изгубен" }, { "_dis1": "0 100", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabluden", "sense": "in the wrong place", "word": "заблуден" }, { "_dis1": "0 100", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in the wrong place", "word": "verirrt" }, { "_dis1": "0 100", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in the wrong place", "word": "rătăcit" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "strā" }, { "ipa": "/stɹeɪ/" }, { "audio": "en-us-stray.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-us-stray.ogg/En-us-stray.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/En-us-stray.ogg" }, { "rhymes": "-eɪ" } ], "word": "stray" }
{ "categories": [ "Central Kurdish terms with redundant script codes", "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Romanian translations", "Rhymes:English/eɪ", "Rhymes:English/eɪ/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tibetan translations", "Terms with Turkish translations" ], "derived": [ { "word": "catch a stray" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stray" }, "expansion": "Middle English stray", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "estray" }, "expansion": "Anglo-Norman estray", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "estrai" }, "expansion": "Old French estrai", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English stray, strey, from Anglo-Norman estray, stray, Old French estrai, from the verb (see below).", "forms": [ { "form": "strays", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stray (plural strays)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "astray" }, { "word": "estray" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Any domestic animal that lacks an enclosure, proper place, or company, but that instead wanders at large or is lost; an estray." ], "links": [ [ "domestic", "domestic" ], [ "animal", "animal" ], [ "enclosure", "enclosure" ], [ "estray", "estray" ] ], "senseid": [ "en:animal" ] }, { "glosses": [ "A person who is lost, either literally or figuratively." ], "links": [ [ "lost", "lost" ], [ "literally", "literally" ], [ "figuratively", "figuratively" ] ], "senseid": [ "en:person" ] }, { "glosses": [ "An act of wandering off or going astray." ], "links": [ [ "astray", "astray" ] ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "An area of common land for use by domestic animals." ], "links": [ [ "common land", "common land" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) An area of common land for use by domestic animals." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with archaic senses", "English terms with collocations", "en:Law" ], "examples": [ { "text": "waifs and strays", "type": "example" } ], "glosses": [ "An article of movable property, of which the owner is not known (see waif)." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "article", "article#Noun" ], [ "movable property", "movable property" ], [ "owner", "owner" ], [ "known", "know#Verb" ], [ "waif", "waif#English" ] ], "raw_glosses": [ "(British, law, archaic) An article of movable property, of which the owner is not known (see waif)." ], "tags": [ "British", "archaic" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Radio" ], "examples": [ { "ref": "1926, Popular Radio, volume 9, page 191:", "text": "This invention relates broadly to radio communication, but more particularly to a radio receiving system used for the reception of high frequency current signals wherever they are subject to interference from \"static\" or strays of an untuned or aperiodic character.", "type": "quote" }, { "ref": "1942, John C. Mathisson, Radio Acoustic Ranging, page 652:", "text": "Because of their shortness, such signals are usually easy to distinguish from the bomb returns but, when such a stray is recorded just before the bomb return, too close to be distinguished by ear […]", "type": "quote" }, { "ref": "1976, IEEE Power Engineering Society, Nuclear Power: Health, Safety, Waste Disposal, page 20:", "text": "Electromagnetic interference EMI, radio interference RI, television interference TVI, and radio frequency interference RFI, can all be described as a confusion to received radio signals due to strays and undesirable signals.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An instance of atmospheric interference." ], "links": [ [ "radio", "radio" ], [ "atmospheric", "atmospheric" ], [ "interference", "interference" ] ], "raw_glosses": [ "(radio) An instance of atmospheric interference." ], "topics": [ "broadcasting", "media", "radio" ] }, { "categories": [ "English slang" ], "glosses": [ "A casual or offhand insult." ], "links": [ [ "casual", "casual" ], [ "offhand", "offhand" ], [ "insult", "insult" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A casual or offhand insult." ], "tags": [ "slang" ] }, { "antonyms": [ { "word": "collared" } ], "categories": [ "en:BDSM" ], "glosses": [ "A submissive that has not committed to submit to any particular dominant." ], "links": [ [ "BDSM", "BDSM" ], [ "submissive", "submissive" ], [ "submit", "submit" ], [ "dominant", "dominant" ] ], "raw_glosses": [ "(BDSM) A submissive that has not committed to submit to any particular dominant." ], "topics": [ "BDSM", "lifestyle", "sexuality" ] }, { "alt_of": [ { "word": "stray bullet" } ], "categories": [ "English ellipses", "English links with redundant wikilinks", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1993, “Just Another Day”, in Black Reign, performed by Queen Latifah:", "text": "Hit by a stray, but I pray that there's a hood in heaven", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Ellipsis of stray bullet." ], "links": [ [ "stray bullet", "stray bullet#English" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "ellipsis" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "strā" }, { "ipa": "/stɹeɪ/" }, { "audio": "en-us-stray.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-us-stray.ogg/En-us-stray.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/En-us-stray.ogg" }, { "rhymes": "-eɪ" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "rrugaç" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezdomno životno", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "бездомно животно" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "míshī", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "迷失" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "líqún", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "离群" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "toulavý" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "loslopende" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "karkulainen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "animal errant" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "Streuner" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "adéspoto", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "neuter" ], "word": "αδέσποτο" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "randagio" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "zolbin", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "золбин" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "przybłęda" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "desgarrado" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "vira-lata" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "vagabond" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "maidanez" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bezdómnyj", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "бездо́мный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brodjáčij", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "бродя́чий" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "di strata" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "vagabunnu" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "sarbaggiu" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "zatúlaný" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "domestic animal at large or lost", "tags": [ "masculine" ], "word": "túlavý" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "callejero" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "domestic animal at large or lost", "word": "başıboş dolaşan" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "arrakat" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otklonjavane", "sense": "act of wandering or going astray", "tags": [ "neuter" ], "word": "отклоняване" }, { "code": "fi", "english": "wandering", "lang": "Finnish", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "harhailu" }, { "code": "fi", "english": "going astray", "lang": "Finnish", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "karkaaminen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "errance" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "vagante" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "belese", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "بەلەسە" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zabludívšijsja", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "заблуди́вшийся" }, { "alt": "of a bullet, e.g. \"шальна́я пу́ля\" - \"stray bullet\"", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šalʹnój", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "шально́й" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "act of wandering or going astray", "tags": [ "masculine" ], "word": "sarbaggiu" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of wandering or going astray", "word": "vagar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "area of common land", "word": "yhteislaidun" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "area of common land", "tags": [ "masculine" ], "word": "commun" } ], "word": "stray" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sterh₃-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English uncomparable adjectives", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Romanian translations", "Rhymes:English/eɪ", "Rhymes:English/eɪ/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tibetan translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sterh₃-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "strayen" }, "expansion": "Middle English strayen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "estraier" }, "expansion": "Old French estraier", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "via strata", "4": "paved road" }, "expansion": "Vulgar Latin via strata", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "strien" }, "expansion": "Middle English strien", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "strēġan", "t": "to strew" }, "expansion": "Old English strēġan (“to strew”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English strayen, partly from Old French estraier, from Vulgar Latin via strata, and partly from Middle English strien, streyen, streyȝen (“to spread, scatter”), from Old English strēġan (“to strew”).", "forms": [ { "form": "strays", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "straying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "strayed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "strayed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stray (third-person singular simple present strays, present participle straying, simple past and past participle strayed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1642, John Denham, Cooper's Hill:", "text": "Thames among the wanton valleys strays.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To wander, as from a direct course; to deviate, or go out of the way." ], "links": [ [ "wander", "wander" ], [ "deviate", "deviate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To wander, as from a direct course; to deviate, or go out of the way." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To wander from company or outside proper limits; to rove or roam at large; to go astray." ], "links": [ [ "rove", "rove" ], [ "roam", "roam" ], [ "at large", "at large" ], [ "astray", "astray" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To wander from company or outside proper limits; to rove or roam at large; to go astray." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "examples": [ { "text": "November 2 2014, Daniel Taylor, \"Sergio Agüero strike wins derby for Manchester City against 10-man United,\" guardian.co.uk\nIt was a derby that left Manchester United a long way back in Manchester City’s wing-mirrors and, in the worst moments, straying dangerously close to being their own worst enemy." } ], "glosses": [ "To wander from the path of duty or rectitude; to err." ], "links": [ [ "duty", "duty" ], [ "rectitude", "rectitude" ], [ "err", "err" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To wander from the path of duty or rectitude; to err." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1594 (date written), William Shakespeare, “The Comedie of Errors”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], line 51:", "text": "Hath not else his eye / Strayed his affection in unlawful love,", "type": "quote" }, { "ref": "1899, John Buchan, No Man's Land:", "text": "To ease myself I was compelled to leave my basket behind me, trusting to return and find it, if I should ever reach safety and discover on what pathless hill I had been strayed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to stray; lead astray." ], "links": [ [ "lead astray", "lead astray" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to stray; lead astray." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "strā" }, { "ipa": "/stɹeɪ/" }, { "audio": "en-us-stray.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-us-stray.ogg/En-us-stray.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/En-us-stray.ogg" }, { "rhymes": "-eɪ" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḍalla", "sense": "to wander from a direct course", "word": "ضَلَّ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otklonjavam se", "sense": "to wander from a direct course", "word": "отклонявам се" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to wander from a direct course", "word": "desviar-se" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to wander from a direct course", "word": "bloudit" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to wander from a direct course", "word": "dwalen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "eksyä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "harhautua" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "poiketa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to wander from a direct course", "word": "errer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to wander from a direct course", "word": "éloigner" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to wander from a direct course", "word": "irren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to wander from a direct course", "word": "streunen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to wander from a direct course", "word": "vagare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to wander from a direct course", "word": "snodare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to wander from a direct course", "word": "snodarsi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to wander from a direct course", "word": "zigzagare" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to wander from a direct course", "word": "pālor" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to wander from a direct course", "word": "kotiti" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to wander from a direct course", "word": "kōtitititi" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to wander from a direct course", "word": "dwelian" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "azmak", "sense": "to wander from a direct course", "word": "آزمق" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to wander from a direct course", "tags": [ "imperfective" ], "word": "błądzić" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to wander from a direct course", "tags": [ "perfective" ], "word": "zabłądzić" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to wander from a direct course", "tags": [ "perfective" ], "word": "zbłądzić" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to wander from a direct course", "word": "afastar-se" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to wander from a direct course", "word": "desviar-se" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "svoráčivatʹ", "sense": "to wander from a direct course", "tags": [ "imperfective" ], "word": "свора́чивать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "svernútʹ", "sense": "to wander from a direct course", "tags": [ "perfective" ], "word": "сверну́ть" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to wander from a direct course", "word": "túlať sa" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to wander from a direct course", "word": "potulovať sa" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "errar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "divagar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "callejear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "vagabundear" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "başıboş dolaşmak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to wander from a direct course", "word": "yoldan sapmak" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otklonjavam se", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "отклонявам се" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "esgarriar-se" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "karata" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "sich verlaufen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "verloren gehen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "estraniarsi" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "pālor" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "atitirauhea" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "ātiutiu" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "ātiu" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "dwelian" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "perder-se" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "desviar-se" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "plutátʹ", "sense": "to wander from company or from proper limits", "tags": [ "imperfective" ], "word": "плута́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bluždátʹ", "sense": "to wander from company or from proper limits", "tags": [ "imperfective" ], "word": "блужда́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "extraviarse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "perderse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "descaminarse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "descarriarse" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to wander from company or from proper limits", "word": "kaybolmak" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "aźıw", "sense": "to err", "word": "аҙыу" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "yañılışıw", "sense": "to err", "word": "яңылышыу" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabluždavam se", "sense": "to err", "word": "заблуждавам се" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obǎrkvam pǎtja", "sense": "to err", "word": "обърквам пътя" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to err", "word": "hairahtua" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to err", "word": "sich irren" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to err", "word": "perdersi" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to err", "word": "dwelian" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "azmak", "sense": "to err", "word": "آزمق" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to err", "tags": [ "imperfective" ], "word": "błądzić" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to err", "tags": [ "perfective" ], "word": "zabłądzić" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to err", "tags": [ "perfective" ], "word": "zbłądzić" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sbivátʹsja s putí", "sense": "to err", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сбива́ться с пути́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sbítʹsja s putí", "sense": "to err", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сби́ться с пути́" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to err", "word": "zblúdiť" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to err", "word": "yanılmak" } ], "word": "stray" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Romanian translations", "Rhymes:English/eɪ", "Rhymes:English/eɪ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tibetan translations" ], "derived": [ { "word": "stray bullet" }, { "word": "stray dog" }, { "word": "stray line" }, { "word": "stray mark" } ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stray" }, "expansion": "Middle English stray", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English stray, from the noun (see above).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "stray (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The alley is full of stray cats rummaging through the garbage.", "type": "example" }, { "ref": "2017 April 6, Samira Shackle, “On the frontline with Karachi’s ambulance drivers”, in the Guardian:", "text": "The organisation fills many gaps left by the state, operating a dizzying array of services, including homes for victims of domestic violence, food banks and a shelter for stray animals.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having gone astray; strayed; wandering" ], "links": [ [ "astray", "astray" ], [ "strayed", "strayed" ], [ "wander", "wander" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with collocations" ], "examples": [ { "text": "a stray comma", "type": "example" }, { "text": "a stray bullet", "type": "example" } ], "glosses": [ "In the wrong place; misplaced." ], "links": [ [ "misplaced", "misplaced" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "strā" }, { "ipa": "/stɹeɪ/" }, { "audio": "en-us-stray.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/En-us-stray.ogg/En-us-stray.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/En-us-stray.ogg" }, { "rhymes": "-eɪ" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezdomen", "sense": "having gone astray", "word": "бездомен" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "ulenahidv", "sense": "having gone astray", "word": "ᎤᎴᎾᎯᏛ" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "liúlàng", "sense": "having gone astray", "word": "流浪" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zǒushī", "sense": "having gone astray", "word": "走失" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having gone astray", "word": "karannut" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having gone astray", "word": "eksynyt" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having gone astray", "word": "errant" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having gone astray", "word": "égaré" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having gone astray", "tags": [ "Louisiana" ], "word": "écarté" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having gone astray", "word": "streunend" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "adéspotos", "sense": "having gone astray", "word": "αδέσποτος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having gone astray", "word": "kóbor" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having gone astray", "word": "randagio" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having gone astray", "word": "bezdomny (o zwierzęciu)" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having gone astray", "word": "zbłąkany" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having gone astray", "word": "bezpański" }, { "code": "ru", "english": "homeless", "lang": "Russian", "roman": "bezdómnyj", "sense": "having gone astray", "word": "бездо́мный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zabludívšijsja", "sense": "having gone astray", "word": "заблуди́вшийся" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "having gone astray", "word": "fuadain" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "having gone astray", "word": "ligaw" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "jɔɔn-jàt", "sense": "having gone astray", "word": "จรจัด" }, { "code": "bo", "lang": "Tibetan", "roman": "'khyam", "sense": "having gone astray", "word": "འཁྱམ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izguben", "sense": "in the wrong place", "word": "изгубен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabluden", "sense": "in the wrong place", "word": "заблуден" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in the wrong place", "word": "verirrt" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in the wrong place", "word": "rătăcit" } ], "word": "stray" }
Download raw JSONL data for stray meaning in All languages combined (30.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.