"scald" meaning in All languages combined

See scald on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /skɔld/ [US], /skɑld/ [US, cot-caught-merger], /skɔːld/ [UK], /skɒld/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav Forms: more scald [comparative], most scald [superlative]
Rhymes: -ɔːld Etymology: Alteration of scall or scalled. Head templates: {{en-adj}} scald (comparative more scald, superlative most scald)
  1. (obsolete) Affected with the scab; scabby. Tags: obsolete Synonyms (scabby): roynish
    Sense id: en-scald-en-adj-U85XFv-U Disambiguation of 'scabby': 98 2
  2. (obsolete) Paltry; worthless. Tags: obsolete Synonyms (paltry): contemptible
    Sense id: en-scald-en-adj-~qGLZDLC Disambiguation of 'paltry': 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: scurvy, scabby, miserable, trashy, despicable
Etymology number: 2

Noun [English]

IPA: /skɔld/ [US], /skɑld/ [US, cot-caught-merger], /skɔːld/ [UK], /skɒld/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav Forms: scalds [plural]
Rhymes: -ɔːld Etymology: From Middle English scalden, from Old Northern French escalder (cf. central Old French eschauder, eschalder), from Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”), from ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”). Etymology templates: {{inh|en|enm|scalden}} Middle English scalden, {{der|en|fro-nor|escalder}} Old Northern French escalder, {{der|en|LL.|excaldo|excaldāre|t=bathe in hot water}} Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”), {{af|la|ex-<t:off, out>|caldus<alt:cal(i)dus><t:hot>|nocat=1}} ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”) Head templates: {{en-noun}} scald (plural scalds)
  1. A burn, or injury to the skin or flesh, by hot liquid or steam. Translations (burn with hot liquid): изгорено място (izgoreno mjasto) (Bulgarian), 燙傷 /烫伤 (tàngshāng) (Chinese Mandarin), Verbrühung [feminine] (German), כווייה (kviyá) [feminine] (Hebrew), opăritură (Romanian), ожо́г (ožóg) [masculine] (Russian), quemadura [feminine] (Spanish), escaldadura [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-scald-en-noun-pAG0QRfb Disambiguation of 'burn with hot liquid': 100 0
  2. (Appalachia) Poor or bad land. Tags: Appalachia
    Sense id: en-scald-en-noun-YosKOLol Categories (other): Appalachian English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: barley scald
Etymology number: 1

Noun [English]

IPA: /skɔld/ [US], /skɑld/ [US, cot-caught-merger], /skɔːld/ [UK], /skɒld/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav
Rhymes: -ɔːld Etymology: Alteration of scall or scalled. Head templates: {{en-noun|-}} scald (uncountable)
  1. (obsolete) Scaliness; a scabby skin disease. Tags: obsolete, uncountable
    Sense id: en-scald-en-noun-hpM-LMQJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [English]

IPA: /skɔld/ [US], /skɑld/ [US, cot-caught-merger], /skɔːld/ [UK], /skɒld/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav Forms: scalds [plural]
Rhymes: -ɔːld Head templates: {{en-noun}} scald (plural scalds)
  1. Alternative form of skald Tags: alt-of, alternative Alternative form of: skald Related terms: scald-crow (english: possibly etymologically related to above)
    Sense id: en-scald-en-noun-i5HWarMA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Verb [English]

IPA: /skɔld/ [US], /skɑld/ [US, cot-caught-merger], /skɔːld/ [UK], /skɒld/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav Forms: scalds [present, singular, third-person], scalding [participle, present], scalded [participle, past], scalded [past]
Rhymes: -ɔːld Etymology: From Middle English scalden, from Old Northern French escalder (cf. central Old French eschauder, eschalder), from Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”), from ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”). Etymology templates: {{inh|en|enm|scalden}} Middle English scalden, {{der|en|fro-nor|escalder}} Old Northern French escalder, {{der|en|LL.|excaldo|excaldāre|t=bathe in hot water}} Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”), {{af|la|ex-<t:off, out>|caldus<alt:cal(i)dus><t:hot>|nocat=1}} ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”) Head templates: {{en-verb}} scald (third-person singular simple present scalds, present participle scalding, simple past and past participle scalded)
  1. To burn with hot liquid. Translations (to burn with hot fluid): попарвам (poparvam) (Bulgarian), 燙傷 /烫伤 (tàngshāng) (Chinese Mandarin), 燙 /烫 (tàng) (Chinese Mandarin), opařit [perfective] (Czech), spařit [perfective] (Czech), polttaa (Finnish), aiheuttaa palovamma (Finnish), kaltata (Finnish), ébouillanter (French), escaldar (Galician), verbrühen (German), ζεματώ (zemató) (Greek), שרף (saráf) (Hebrew), leforráz (Hungarian), scottare (Italian), combūrō (Latin), plikyti (Lithuanian), escaldar (Portuguese), opări (Romanian), обжига́ть (obžigátʹ) [imperfective] (Russian), обже́чь (obžéčʹ) [perfective] (Russian), ошпаривать (ošparivatʹ) [imperfective] (Russian), ошпа́рить (ošpáritʹ) [perfective] (Russian), обва́ривать (obvárivatʹ) [imperfective] (Russian), обвари́ть (obvarítʹ) [perfective] (Russian), quemar (Spanish), escaldar (Spanish), skålla (Swedish), banlian (Tagalog), mabanlian (Tagalog), makabanli (Tagalog), ลวก (lûuak) (Thai), обшпарювати (obšparjuvaty) (Ukrainian), обшпарити (obšparyty) (Ukrainian)
    Sense id: en-scald-en-verb-yP62Sa-S Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Latin translations, Terms with Lithuanian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Norman translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Thai translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 2 1 13 27 10 35 7 Disambiguation of Entries with translation boxes: 9 26 53 11 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 7 24 47 23 Disambiguation of Terms with Czech translations: 10 24 42 24 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 7 25 49 19 Disambiguation of Terms with French translations: 10 25 39 26 Disambiguation of Terms with Galician translations: 7 25 49 19 Disambiguation of Terms with German translations: 7 24 52 17 Disambiguation of Terms with Greek translations: 12 26 42 19 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 6 21 46 26 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 8 23 47 22 Disambiguation of Terms with Italian translations: 8 27 51 15 Disambiguation of Terms with Latin translations: 8 27 51 15 Disambiguation of Terms with Lithuanian translations: 7 25 49 19 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 12 22 44 22 Disambiguation of Terms with Norman translations: 7 31 47 15 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 6 25 44 25 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 7 25 49 19 Disambiguation of Terms with Russian translations: 8 27 51 15 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 8 27 51 14 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 6 28 47 18 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 7 27 47 19 Disambiguation of Terms with Thai translations: 7 25 49 19 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 7 27 47 19 Disambiguation of 'to burn with hot fluid': 95 5
  2. (cooking) To heat almost to boiling. Categories (topical): Cooking Translations (to heat almost to boiling): запарвам (zaparvam) (Bulgarian), kuumentaa (Finnish), brühen (German), הרתיח (hirtíakh) (Hebrew), scaldare (Italian), escaldar (Portuguese), opări (Romanian), escaldar (Spanish)
    Sense id: en-scald-en-verb-M~2z-i6Q Topics: cooking, food, lifestyle Disambiguation of 'to heat almost to boiling': 3 97
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Adjective [Middle Scots]

IPA: [skauld] (note: Early Scots), [skɑːld] (note: Early Middle Scots), [skaːld] (note: Early Middle Scots), [skɑːld] (note: Late Middle Scots), [skaːld] (note: Late Middle Scots) Forms: skade [alternative], scaid [alternative], skaid [alternative], scad [alternative], skald [alternative], scauld [alternative]
Etymology: Inherited from Middle English scald, later spelling of scallede affected with the scall, contemptible. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|gmw-msc|enm|scald|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Middle English scald, {{inh+|gmw-msc|enm|scald}} Inherited from Middle English scald Head templates: {{head|gmw-msc|adjective}} scald
  1. affected by a scabby disease of the skin or scalp
    Sense id: en-scald-gmw-msc-adj-nyJTERWa
  2. scabby, passing into an expression of general opprobrium or revulsion, foul, filthy
    Sense id: en-scald-gmw-msc-adj-UJ5MEGoH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: a skabbed horse is good enough for a skald squir, a skade mans head is soon broken, he cals me skabbed because I will not call him skade
Etymology number: 1

Noun [Middle Scots]

IPA: [skauld] (note: Early Scots), [skɑːld] (note: Early Middle Scots), [skaːld] (note: Early Middle Scots), [skɑːld] (note: Late Middle Scots), [skaːld] (note: Late Middle Scots) Forms: scauld [alternative], skaul [alternative], scall [alternative], skold [alternative]
Etymology: Inherited from Middle English scald, apparently obsolete after 1483, from Old Norse skáld (“poet”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|gmw-msc|enm|scald|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Middle English scald, {{inh+|gmw-msc|enm|scald}} Inherited from Middle English scald, {{der|gmw-msc|non|skáld|t=poet}} Old Norse skáld (“poet”) Head templates: {{head|gmw-msc|noun}} scald
  1. one given to the use of vituperation or abusive language
    Sense id: en-scald-gmw-msc-noun-mRDnAz~I
  2. one who by the use of such language causes public disturbance
    Sense id: en-scald-gmw-msc-noun-qS1scu8d
  3. a foul-mouthed quarreller (applied to both men and women, but in the 17th century perh. increasingly to women.)
    Sense id: en-scald-gmw-msc-noun-VKMg~i7b
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [Middle Scots]

IPA: [skauld] (note: Early Scots), [skɑːld] (note: Early Middle Scots), [skaːld] (note: Early Middle Scots), [skɑːld] (note: Late Middle Scots), [skaːld] (note: Late Middle Scots) Forms: skaid [alternative], scad [alternative]
Etymology: Possibly from English scald, first certified in 1601. Etymology templates: {{der|gmw-msc|en|scald}} English scald Head templates: {{head|gmw-msc|noun}} scald
  1. (possibly figuratively) a mark or blemish Tags: figuratively, possibly Derived forms: hart-scald, hartskaid
    Sense id: en-scald-gmw-msc-noun-vXRJOicV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Verb [Middle Scots]

IPA: [skauld] (note: Early Scots), [skɑːld] (note: Early Middle Scots), [skaːld] (note: Early Middle Scots), [skɑːld] (note: Late Middle Scots), [skaːld] (note: Late Middle Scots) Forms: skad [alternative], scade [alternative], skaid [alternative], schald [alternative], scawde [alternative], skaude [alternative], scall [alternative], scad [alternative], skald [alternative]
Etymology: Inherited from Middle English schalde, from Old French eschalder (“to burn, scald”), from Late Latin excaldāre (“to wash in hot water”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|gmw-msc|enm|schalde|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Middle English schalde, {{inh+|gmw-msc|enm|schalde}} Inherited from Middle English schalde, {{der|gmw-msc|fro|eschalder|t=to burn, scald}} Old French eschalder (“to burn, scald”), {{der|gmw-msc|la-lat|excaldō|excaldāre|t=to wash in hot water}} Late Latin excaldāre (“to wash in hot water”) Head templates: {{head|gmw-msc|verb}} scald
  1. (transitive, of fire) to scorch or burn (also of the fire of Purgatory)
    (absolutive, reflexive) to burn (a person) by way of punishment
    Tags: absolutive, reflexive, transitive
    Sense id: en-scald-gmw-msc-verb-r2NtGMIC Categories (other): Pages with 3 entries, Pages with entries, Middle Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 3 entries: 1 1 1 6 6 2 7 1 0 1 8 2 3 1 10 1 8 8 3 3 5 7 1 6 2 1 1 6 Disambiguation of Pages with entries: 1 0 0 4 6 2 8 1 0 0 8 1 3 0 11 0 8 8 2 3 6 8 1 7 2 1 0 7 Disambiguation of Middle Scots entries with incorrect language header: 1 2 11 3 5 0 17 1 11 11 3 3 7 10 2 9 3 1
  2. (transitive, of fire) to scorch or burn (also of the fire of Purgatory)
    (absolutive) to hurt by, or as by, the action of hot steam or liquid
    Tags: absolutive, transitive
    Sense id: en-scald-gmw-msc-verb-QCZMPaVL
  3. to affect (something) in a way comparable to the effect produced by the action of hot water or steam; to damage severely
    Sense id: en-scald-gmw-msc-verb-OTPbTAvY
  4. to affect (something) in a way comparable to the effect produced by the action of hot water or steam; to damage severely
    (of thoughts or cares) to inflame or irritate (a person, his or her mind)
    Sense id: en-scald-gmw-msc-verb-~TuJmC8-
  5. to cleanse, wash out or sterilise with boiling water
    Sense id: en-scald-gmw-msc-verb-O4A4KSax
  6. (used only in proverbs) to cause (one's lips) to be scalded or burned by eating hot food (also with reflexive object.)
    Sense id: en-scald-gmw-msc-verb-M1XABzE-
  7. (intransitive) to suffer the effects of excessive heat; to faint or swoon in consequence of (with) this; to shrivel up Tags: intransitive
    Sense id: en-scald-gmw-msc-verb-YqbvoSsP
  8. (intransitive) to suffer the effects of excessive heat; to faint or swoon in consequence of (with) this; to shrivel up
    (figuratively) to burn with (in) strong emotion or desire
    Tags: figuratively, intransitive
    Sense id: en-scald-gmw-msc-verb-7ltFxMiN
  9. to behave as if boiling, or about to boil; to froth; to bubble
    Sense id: en-scald-gmw-msc-verb-foISY5RU
  10. to set fire to property, etc.; to burn
    Sense id: en-scald-gmw-msc-verb--6HKmWY~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Verb [Middle Scots]

IPA: [skauld] (note: Early Scots), [skɑːld] (note: Early Middle Scots), [skaːld] (note: Early Middle Scots), [skɑːld] (note: Late Middle Scots), [skaːld] (note: Late Middle Scots) Forms: skald [alternative], scold [alternative], skauld [alternative], skall [alternative]
Etymology: Inherited from Middle English scolden. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|gmw-msc|enm|scolden|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Middle English scolden, {{inh+|gmw-msc|enm|scolden}} Inherited from Middle English scolden Head templates: {{head|gmw-msc|verb}} scald
  1. (intransitive) to rail; to brawl; to quarrel noisily and in unseemly terms Tags: intransitive
    Sense id: en-scald-gmw-msc-verb-CVtS1eIq
  2. (transitive) to rebuke, chide Tags: transitive
    Sense id: en-scald-gmw-msc-verb-ZulYWS49
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 5

Noun [Romanian]

IPA: /ˈskald/
Rhymes: -ald Etymology: Borrowed from French scalde. Etymology templates: {{bor+|ro|fr|scalde}} Borrowed from French scalde Head templates: {{ro-noun|m|scalzi}} scald m (plural scalzi) Inflection templates: {{ro-decl-noun|g=m|gpd=scalzilor|gpi=scalzi|gsd=scaldului|gsi=scald|n=|npd=scalzii|npi=scalzi|nsd=scaldul|nsi=scald|vp=scalzilor|vs=scaldule|vs2=}} Forms: scalzi [plural], no-table-tags [table-tags], scald [accusative, indefinite, nominative, singular], scaldul [accusative, definite, nominative, singular], scalzi [accusative, indefinite, nominative, singular], scalzii [accusative, definite, nominative, plural], scald [error-unrecognized-form, indefinite, singular], scaldului [definite, error-unrecognized-form, singular], scalzi [error-unrecognized-form, indefinite, singular], scalzilor [definite, error-unrecognized-form, plural], scaldule [singular, vocative], scalzilor [vocative]
  1. skald Tags: masculine
    Sense id: en-scald-ro-noun-GAvd7SKx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb [Romanian]

IPA: /ˈskald/
Rhymes: -ald Head templates: {{head|ro|verb form}} scald
  1. first-person singular present indicative/subjunctive of scălda Tags: first-person, form-of, indicative, present, singular, subjunctive Form of: scălda
    Sense id: en-scald-ro-verb-jMRB2vOK Categories (other): Romanian entries with incorrect language header Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 5 95
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "scalden"
      },
      "expansion": "Middle English scalden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "escalder"
      },
      "expansion": "Old Northern French escalder",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "excaldo",
        "4": "excaldāre",
        "t": "bathe in hot water"
      },
      "expansion": "Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ex-<t:off, out>",
        "3": "caldus<alt:cal(i)dus><t:hot>",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English scalden, from Old Northern French escalder (cf. central Old French eschauder, eschalder), from Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”), from ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scalds",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scalding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scalded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scalded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scald (third-person singular simple present scalds, present participle scalding, simple past and past participle scalded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 2 1 13 27 10 35 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 26 53 11",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 24 47 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 24 42 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 25 49 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 25 39 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 25 49 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 24 52 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 26 42 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 21 46 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 23 47 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 27 51 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 27 51 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 25 49 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lithuanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 22 44 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 31 47 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 25 44 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 25 49 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 27 51 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 27 51 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 28 47 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 27 47 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 25 49 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 27 47 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to scald the hand",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals), page vii, line 48:",
          "text": "Mine own tears / Do scald like molten lead.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1656, Abraham Cowley, Davideis:",
          "text": "Here the blue flames of scalding brimstone fall.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1943 March and April, “Notes and News: Southern Locomotive Destroys Raider”, in Railway Magazine, page 119:",
          "text": "The fireman was scalded by steam, but he did not fare so badly as the enemy pilot, whose dead body was found on a bank about 100 yd. away from the train.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To burn with hot liquid."
      ],
      "id": "en-scald-en-verb-yP62Sa-S",
      "links": [
        [
          "burn",
          "burn"
        ],
        [
          "hot",
          "hot"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "poparvam",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "попарвам"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "tàngshāng",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "燙傷 /烫伤"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "tàng",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "燙 /烫"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "opařit"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "spařit"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "polttaa"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "aiheuttaa palovamma"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "kaltata"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "ébouillanter"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "escaldar"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "verbrühen"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "zemató",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "ζεματώ"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "saráf",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "שרף"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "leforráz"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "scottare"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "combūrō"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "plikyti"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "escaldar"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "opări"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obžigátʹ",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "обжига́ть"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obžéčʹ",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "обже́чь"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ošparivatʹ",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "ошпаривать"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ošpáritʹ",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "ошпа́рить"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obvárivatʹ",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "обва́ривать"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obvarítʹ",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "обвари́ть"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "quemar"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "escaldar"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "skålla"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "banlian"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "mabanlian"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "makabanli"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "lûuak",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "ลวก"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "obšparjuvaty",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "обшпарювати"
        },
        {
          "_dis1": "95 5",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "obšparyty",
          "sense": "to burn with hot fluid",
          "word": "обшпарити"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cooking",
          "orig": "en:Cooking",
          "parents": [
            "Food and drink",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Scald the milk until little bubbles form.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To heat almost to boiling."
      ],
      "id": "en-scald-en-verb-M~2z-i6Q",
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "boiling",
          "boiling"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cooking) To heat almost to boiling."
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zaparvam",
          "sense": "to heat almost to boiling",
          "word": "запарвам"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to heat almost to boiling",
          "word": "kuumentaa"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to heat almost to boiling",
          "word": "brühen"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "hirtíakh",
          "sense": "to heat almost to boiling",
          "word": "הרתיח"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to heat almost to boiling",
          "word": "scaldare"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to heat almost to boiling",
          "word": "escaldar"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to heat almost to boiling",
          "word": "opări"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to heat almost to boiling",
          "word": "escaldar"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skɔld/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɑld/",
      "tags": [
        "US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɔːld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɒld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːld"
    },
    {
      "homophone": "skald"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "scald"
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "barley scald"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "scalden"
      },
      "expansion": "Middle English scalden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "escalder"
      },
      "expansion": "Old Northern French escalder",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "excaldo",
        "4": "excaldāre",
        "t": "bathe in hot water"
      },
      "expansion": "Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ex-<t:off, out>",
        "3": "caldus<alt:cal(i)dus><t:hot>",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English scalden, from Old Northern French escalder (cf. central Old French eschauder, eschalder), from Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”), from ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scalds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scald (plural scalds)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A burn, or injury to the skin or flesh, by hot liquid or steam."
      ],
      "id": "en-scald-en-noun-pAG0QRfb",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izgoreno mjasto",
          "sense": "burn with hot liquid",
          "word": "изгорено място"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "tàngshāng",
          "sense": "burn with hot liquid",
          "word": "燙傷 /烫伤"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "burn with hot liquid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Verbrühung"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "kviyá",
          "sense": "burn with hot liquid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "כווייה"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "burn with hot liquid",
          "word": "opăritură"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ožóg",
          "sense": "burn with hot liquid",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ожо́г"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "burn with hot liquid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "quemadura"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "burn with hot liquid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "escaldadura"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Appalachian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poor or bad land."
      ],
      "id": "en-scald-en-noun-YosKOLol",
      "raw_glosses": [
        "(Appalachia) Poor or bad land."
      ],
      "tags": [
        "Appalachia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skɔld/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɑld/",
      "tags": [
        "US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɔːld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɒld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːld"
    },
    {
      "homophone": "skald"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "scald"
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Alteration of scall or scalled.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "scald (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "Her craftie head was altogether bald, / And as in hate of honorable eld, / Was ouergrowne with scurfe and filthy scald[…].",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 12, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:",
          "text": "Some heale Horses, some cure men, some the plague, some the scald [translating teigne], some the cough, some one kinde of scab, and some another[…].",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Scaliness; a scabby skin disease."
      ],
      "id": "en-scald-en-noun-hpM-LMQJ",
      "links": [
        [
          "Scaliness",
          "scaliness"
        ],
        [
          "scabby",
          "scabby"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Scaliness; a scabby skin disease."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skɔld/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɑld/",
      "tags": [
        "US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɔːld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɒld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːld"
    },
    {
      "homophone": "skald"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "scald"
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Alteration of scall or scalled.",
  "forms": [
    {
      "form": "more scald",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most scald",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scald (comparative more scald, superlative most scald)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1599, William Shakespeare, The Merry Wives of Windsor, act III, scene i, line 110:",
          "text": "and let us knog our / prains together to be revenge on this same scald, scurvy, / cogging companion,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affected with the scab; scabby."
      ],
      "id": "en-scald-en-adj-U85XFv-U",
      "links": [
        [
          "scab",
          "scab"
        ],
        [
          "scabby",
          "scabby"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Affected with the scab; scabby."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "sense": "scabby",
          "word": "roynish"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene ii:",
          "text": "Would it not grieue a King to be so abuſ’d?\nAnd haue a thouſand horſmen tane away?\nAnd which is worſe to haue his Diadem\nSought for by ſuch ſcalde knaues as loue him not?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1598, William Shakespeare, The Tragedy of Antony and Cleopatra, act V, scene ii, line 215:",
          "text": "Saucy lictors / Will catch at us like strumpets, and scald rhymers / Ballad us out o' tune.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paltry; worthless."
      ],
      "id": "en-scald-en-adj-~qGLZDLC",
      "links": [
        [
          "Paltry",
          "paltry"
        ],
        [
          "worthless",
          "worthless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Paltry; worthless."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "sense": "paltry",
          "word": "contemptible"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skɔld/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɑld/",
      "tags": [
        "US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɔːld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɒld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːld"
    },
    {
      "homophone": "skald"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "scurvy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "scabby"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "miserable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trashy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "despicable"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "scald"
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "forms": [
    {
      "form": "scalds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scald (plural scalds)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "skald"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter I, in Ivanhoe; a Romance. […], volume III, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC, page 28:",
          "text": "The fire was spreading rapidly through all parts of the castle, when Ulrica, who had first kindled it, appeared on a turret, in the guise of one of the ancient furies, yelling forth a war-song, such as was of yore chaunted on the field of battle by the scalds of the yet heathen Saxons.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of skald"
      ],
      "id": "en-scald-en-noun-i5HWarMA",
      "links": [
        [
          "skald",
          "skald#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "possibly etymologically related to above",
          "word": "scald-crow"
        }
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skɔld/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɑld/",
      "tags": [
        "US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɔːld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɒld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːld"
    },
    {
      "homophone": "skald"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "scald"
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "a skabbed horse is good enough for a skald squir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "a skade mans head is soon broken"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "he cals me skabbed because I will not call him skade"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "scald",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English scald",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "scald"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle English scald",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle English scald, later spelling of scallede affected with the scall, contemptible.",
  "forms": [
    {
      "form": "skade",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scaid",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skaid",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scad",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skald",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scauld",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "scald",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Scots",
  "lang_code": "gmw-msc",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "affected by a scabby disease of the skin or scalp"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-adj-nyJTERWa",
      "links": [
        [
          "affected",
          "affected"
        ],
        [
          "scabby",
          "scabby"
        ],
        [
          "disease",
          "disease"
        ],
        [
          "skin",
          "skin"
        ],
        [
          "scalp",
          "scalp"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "scabby, passing into an expression of general opprobrium or revulsion, foul, filthy"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-adj-UJ5MEGoH",
      "links": [
        [
          "scabby",
          "scabby"
        ],
        [
          "passing",
          "passing"
        ],
        [
          "into",
          "into"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "opprobrium",
          "opprobrium"
        ],
        [
          "revulsion",
          "revulsion"
        ],
        [
          "foul",
          "foul"
        ],
        [
          "filthy",
          "filthy"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[skauld]",
      "note": "Early Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    }
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "scald",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English scald",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "scald"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle English scald",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "non",
        "3": "skáld",
        "t": "poet"
      },
      "expansion": "Old Norse skáld (“poet”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle English scald, apparently obsolete after 1483, from Old Norse skáld (“poet”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scauld",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skaul",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scall",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skold",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "scald",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Scots",
  "lang_code": "gmw-msc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "one given to the use of vituperation or abusive language"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-noun-mRDnAz~I",
      "links": [
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "vituperation",
          "vituperation"
        ],
        [
          "abusive",
          "abusive"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "one who by the use of such language causes public disturbance"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-noun-qS1scu8d",
      "links": [
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "cause",
          "cause"
        ],
        [
          "public",
          "public"
        ],
        [
          "disturbance",
          "disturbance"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a foul-mouthed quarreller (applied to both men and women, but in the 17th century perh. increasingly to women.)"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-noun-VKMg~i7b",
      "links": [
        [
          "foul-mouthed",
          "foul-mouthed"
        ],
        [
          "quarreller",
          "quarreller"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[skauld]",
      "note": "Early Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    }
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "en",
        "3": "scald"
      },
      "expansion": "English scald",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from English scald, first certified in 1601.",
  "forms": [
    {
      "form": "skaid",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scad",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "scald",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Scots",
  "lang_code": "gmw-msc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "derived": [
        {
          "word": "hart-scald"
        },
        {
          "word": "hartskaid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a mark or blemish"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-noun-vXRJOicV",
      "links": [
        [
          "mark",
          "mark"
        ],
        [
          "blemish",
          "blemish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(possibly figuratively) a mark or blemish"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "possibly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[skauld]",
      "note": "Early Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    }
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "schalde",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English schalde",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "schalde"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle English schalde",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "fro",
        "3": "eschalder",
        "t": "to burn, scald"
      },
      "expansion": "Old French eschalder (“to burn, scald”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "la-lat",
        "3": "excaldō",
        "4": "excaldāre",
        "t": "to wash in hot water"
      },
      "expansion": "Late Latin excaldāre (“to wash in hot water”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle English schalde, from Old French eschalder (“to burn, scald”), from Late Latin excaldāre (“to wash in hot water”).",
  "forms": [
    {
      "form": "skad",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scade",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skaid",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "schald",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scawde",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skaude",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scall",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scad",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skald",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "scald",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Scots",
  "lang_code": "gmw-msc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 1 1 6 6 2 7 1 0 1 8 2 3 1 10 1 8 8 3 3 5 7 1 6 2 1 1 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 0 4 6 2 8 1 0 0 8 1 3 0 11 0 8 8 2 3 6 8 1 7 2 1 0 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 2 11 3 5 0 17 1 11 11 3 3 7 10 2 9 3 1",
          "kind": "other",
          "name": "Middle Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to scorch or burn (also of the fire of Purgatory)",
        "to burn (a person) by way of punishment"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-verb-r2NtGMIC",
      "links": [
        [
          "scorch",
          "scorch"
        ],
        [
          "burn",
          "burn"
        ],
        [
          "punishment",
          "punishment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, of fire) to scorch or burn (also of the fire of Purgatory)",
        "(absolutive, reflexive) to burn (a person) by way of punishment"
      ],
      "raw_tags": [
        "of fire"
      ],
      "tags": [
        "absolutive",
        "reflexive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to scorch or burn (also of the fire of Purgatory)",
        "to hurt by, or as by, the action of hot steam or liquid"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-verb-QCZMPaVL",
      "links": [
        [
          "scorch",
          "scorch"
        ],
        [
          "burn",
          "burn"
        ],
        [
          "hurt",
          "hurt"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ],
        [
          "hot",
          "hot"
        ],
        [
          "steam",
          "steam"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, of fire) to scorch or burn (also of the fire of Purgatory)",
        "(absolutive) to hurt by, or as by, the action of hot steam or liquid"
      ],
      "raw_tags": [
        "of fire"
      ],
      "tags": [
        "absolutive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to affect (something) in a way comparable to the effect produced by the action of hot water or steam; to damage severely"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-verb-OTPbTAvY",
      "links": [
        [
          "affect",
          "affect"
        ],
        [
          "comparable",
          "comparable"
        ],
        [
          "produced",
          "produced"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ],
        [
          "hot",
          "hot"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "steam",
          "steam"
        ],
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "severely",
          "severely"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to affect (something) in a way comparable to the effect produced by the action of hot water or steam; to damage severely",
        "to inflame or irritate (a person, his or her mind)"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-verb-~TuJmC8-",
      "links": [
        [
          "affect",
          "affect"
        ],
        [
          "comparable",
          "comparable"
        ],
        [
          "produced",
          "produced"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ],
        [
          "hot",
          "hot"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "steam",
          "steam"
        ],
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "severely",
          "severely"
        ],
        [
          "inflame",
          "inflame"
        ],
        [
          "irritate",
          "irritate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "to affect (something) in a way comparable to the effect produced by the action of hot water or steam; to damage severely",
        "(of thoughts or cares) to inflame or irritate (a person, his or her mind)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of thoughts or cares"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to cleanse, wash out or sterilise with boiling water"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-verb-O4A4KSax",
      "links": [
        [
          "cleanse",
          "cleanse"
        ],
        [
          "wash out",
          "wash out"
        ],
        [
          "sterilise",
          "sterilise"
        ],
        [
          "boiling",
          "boiling"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to cause (one's lips) to be scalded or burned by eating hot food (also with reflexive object.)"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-verb-M1XABzE-",
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause"
        ],
        [
          "scalded",
          "scalded"
        ],
        [
          "eating",
          "eating"
        ],
        [
          "hot",
          "hot"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(used only in proverbs) to cause (one's lips) to be scalded or burned by eating hot food (also with reflexive object.)"
      ],
      "raw_tags": [
        "used only in proverbs"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to suffer the effects of excessive heat; to faint or swoon in consequence of (with) this; to shrivel up"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-verb-YqbvoSsP",
      "links": [
        [
          "suffer",
          "suffer"
        ],
        [
          "effect",
          "effect"
        ],
        [
          "excessive",
          "excessive"
        ],
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "faint",
          "faint"
        ],
        [
          "swoon",
          "swoon"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence"
        ],
        [
          "shrivel up",
          "shrivel up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to suffer the effects of excessive heat; to faint or swoon in consequence of (with) this; to shrivel up"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to suffer the effects of excessive heat; to faint or swoon in consequence of (with) this; to shrivel up",
        "to burn with (in) strong emotion or desire"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-verb-7ltFxMiN",
      "links": [
        [
          "suffer",
          "suffer"
        ],
        [
          "effect",
          "effect"
        ],
        [
          "excessive",
          "excessive"
        ],
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "faint",
          "faint"
        ],
        [
          "swoon",
          "swoon"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence"
        ],
        [
          "shrivel up",
          "shrivel up"
        ],
        [
          "burn",
          "burn"
        ],
        [
          "strong",
          "strong"
        ],
        [
          "emotion",
          "emotion"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to suffer the effects of excessive heat; to faint or swoon in consequence of (with) this; to shrivel up",
        "(figuratively) to burn with (in) strong emotion or desire"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to behave as if boiling, or about to boil; to froth; to bubble"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-verb-foISY5RU",
      "links": [
        [
          "behave",
          "behave"
        ],
        [
          "boiling",
          "boiling"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "boil",
          "boil"
        ],
        [
          "froth",
          "froth"
        ],
        [
          "bubble",
          "bubble"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to set fire to property, etc.; to burn"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-verb--6HKmWY~",
      "links": [
        [
          "set fire",
          "set fire"
        ],
        [
          "property",
          "property"
        ],
        [
          "burn",
          "burn"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[skauld]",
      "note": "Early Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    }
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "scolden",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English scolden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "scolden"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle English scolden",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle English scolden.",
  "forms": [
    {
      "form": "skald",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scold",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skauld",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skall",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "scald",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Scots",
  "lang_code": "gmw-msc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to rail; to brawl; to quarrel noisily and in unseemly terms"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-verb-CVtS1eIq",
      "links": [
        [
          "rail",
          "rail"
        ],
        [
          "brawl",
          "brawl"
        ],
        [
          "quarrel",
          "quarrel"
        ],
        [
          "noisily",
          "noisily"
        ],
        [
          "unseemly",
          "unseemly"
        ],
        [
          "terms",
          "terms"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to rail; to brawl; to quarrel noisily and in unseemly terms"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to rebuke, chide"
      ],
      "id": "en-scald-gmw-msc-verb-ZulYWS49",
      "links": [
        [
          "rebuke",
          "rebuke"
        ],
        [
          "chide",
          "chide"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to rebuke, chide"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[skauld]",
      "note": "Early Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    }
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "scald",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 95",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "scălda"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative/subjunctive of scălda"
      ],
      "id": "en-scald-ro-verb-jMRB2vOK",
      "links": [
        [
          "scălda",
          "scălda#Romanian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskald/"
    },
    {
      "rhymes": "-ald"
    }
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "fr",
        "3": "scalde"
      },
      "expansion": "Borrowed from French scalde",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French scalde.",
  "forms": [
    {
      "form": "scalzi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ro-noun-m",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "scald",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scaldul",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scalzi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scalzii",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scald",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scaldului",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "error-unrecognized-form",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scalzi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scalzilor",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "error-unrecognized-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scaldule",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "scalzilor",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "scalzi"
      },
      "expansion": "scald m (plural scalzi)",
      "name": "ro-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "gpd": "scalzilor",
        "gpi": "scalzi",
        "gsd": "scaldului",
        "gsi": "scald",
        "n": "",
        "npd": "scalzii",
        "npi": "scalzi",
        "nsd": "scaldul",
        "nsi": "scald",
        "vp": "scalzilor",
        "vs": "scaldule",
        "vs2": ""
      },
      "name": "ro-decl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "skald"
      ],
      "id": "en-scald-ro-noun-GAvd7SKx",
      "links": [
        [
          "skald",
          "skald"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskald/"
    },
    {
      "rhymes": "-ald"
    }
  ],
  "word": "scald"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old Northern French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Norman translations",
    "Requests for review of Russian translations",
    "Rhymes:English/ɔːld",
    "Rhymes:English/ɔːld/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "scalden"
      },
      "expansion": "Middle English scalden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "escalder"
      },
      "expansion": "Old Northern French escalder",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "excaldo",
        "4": "excaldāre",
        "t": "bathe in hot water"
      },
      "expansion": "Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ex-<t:off, out>",
        "3": "caldus<alt:cal(i)dus><t:hot>",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English scalden, from Old Northern French escalder (cf. central Old French eschauder, eschalder), from Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”), from ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scalds",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scalding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scalded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scalded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scald (third-person singular simple present scalds, present participle scalding, simple past and past participle scalded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to scald the hand",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals), page vii, line 48:",
          "text": "Mine own tears / Do scald like molten lead.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1656, Abraham Cowley, Davideis:",
          "text": "Here the blue flames of scalding brimstone fall.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1943 March and April, “Notes and News: Southern Locomotive Destroys Raider”, in Railway Magazine, page 119:",
          "text": "The fireman was scalded by steam, but he did not fare so badly as the enemy pilot, whose dead body was found on a bank about 100 yd. away from the train.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To burn with hot liquid."
      ],
      "links": [
        [
          "burn",
          "burn"
        ],
        [
          "hot",
          "hot"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "en:Cooking"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Scald the milk until little bubbles form.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To heat almost to boiling."
      ],
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "boiling",
          "boiling"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cooking) To heat almost to boiling."
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skɔld/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɑld/",
      "tags": [
        "US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɔːld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɒld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːld"
    },
    {
      "homophone": "skald"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "poparvam",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "попарвам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tàngshāng",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "燙傷 /烫伤"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tàng",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "燙 /烫"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "opařit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "spařit"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "polttaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "aiheuttaa palovamma"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "kaltata"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "ébouillanter"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "escaldar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "verbrühen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "zemató",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "ζεματώ"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "saráf",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "שרף"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "leforráz"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "scottare"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "combūrō"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "plikyti"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "escaldar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "opări"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obžigátʹ",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "обжига́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obžéčʹ",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "обже́чь"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ošparivatʹ",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "ошпаривать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ošpáritʹ",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "ошпа́рить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obvárivatʹ",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "обва́ривать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obvarítʹ",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "обвари́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "quemar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "escaldar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "skålla"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "banlian"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "mabanlian"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "makabanli"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "lûuak",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "ลวก"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "obšparjuvaty",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "обшпарювати"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "obšparyty",
      "sense": "to burn with hot fluid",
      "word": "обшпарити"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zaparvam",
      "sense": "to heat almost to boiling",
      "word": "запарвам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to heat almost to boiling",
      "word": "kuumentaa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to heat almost to boiling",
      "word": "brühen"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "hirtíakh",
      "sense": "to heat almost to boiling",
      "word": "הרתיח"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to heat almost to boiling",
      "word": "scaldare"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to heat almost to boiling",
      "word": "escaldar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to heat almost to boiling",
      "word": "opări"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to heat almost to boiling",
      "word": "escaldar"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "scald"
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old Northern French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Norman translations",
    "Requests for review of Russian translations",
    "Rhymes:English/ɔːld",
    "Rhymes:English/ɔːld/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "barley scald"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "scalden"
      },
      "expansion": "Middle English scalden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "escalder"
      },
      "expansion": "Old Northern French escalder",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "excaldo",
        "4": "excaldāre",
        "t": "bathe in hot water"
      },
      "expansion": "Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ex-<t:off, out>",
        "3": "caldus<alt:cal(i)dus><t:hot>",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English scalden, from Old Northern French escalder (cf. central Old French eschauder, eschalder), from Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”), from ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scalds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scald (plural scalds)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A burn, or injury to the skin or flesh, by hot liquid or steam."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Appalachian English"
      ],
      "glosses": [
        "Poor or bad land."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Appalachia) Poor or bad land."
      ],
      "tags": [
        "Appalachia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skɔld/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɑld/",
      "tags": [
        "US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɔːld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɒld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːld"
    },
    {
      "homophone": "skald"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izgoreno mjasto",
      "sense": "burn with hot liquid",
      "word": "изгорено място"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tàngshāng",
      "sense": "burn with hot liquid",
      "word": "燙傷 /烫伤"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "burn with hot liquid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verbrühung"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "kviyá",
      "sense": "burn with hot liquid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "כווייה"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "burn with hot liquid",
      "word": "opăritură"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ožóg",
      "sense": "burn with hot liquid",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ожо́г"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "burn with hot liquid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "quemadura"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "burn with hot liquid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "escaldadura"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "scald"
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɔːld",
    "Rhymes:English/ɔːld/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Alteration of scall or scalled.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "scald (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "Her craftie head was altogether bald, / And as in hate of honorable eld, / Was ouergrowne with scurfe and filthy scald[…].",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 12, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:",
          "text": "Some heale Horses, some cure men, some the plague, some the scald [translating teigne], some the cough, some one kinde of scab, and some another[…].",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Scaliness; a scabby skin disease."
      ],
      "links": [
        [
          "Scaliness",
          "scaliness"
        ],
        [
          "scabby",
          "scabby"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Scaliness; a scabby skin disease."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skɔld/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɑld/",
      "tags": [
        "US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɔːld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɒld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːld"
    },
    {
      "homophone": "skald"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "scald"
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with homophones",
    "English uncountable nouns",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɔːld",
    "Rhymes:English/ɔːld/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Alteration of scall or scalled.",
  "forms": [
    {
      "form": "more scald",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most scald",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scald (comparative more scald, superlative most scald)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1599, William Shakespeare, The Merry Wives of Windsor, act III, scene i, line 110:",
          "text": "and let us knog our / prains together to be revenge on this same scald, scurvy, / cogging companion,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affected with the scab; scabby."
      ],
      "links": [
        [
          "scab",
          "scab"
        ],
        [
          "scabby",
          "scabby"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Affected with the scab; scabby."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene ii:",
          "text": "Would it not grieue a King to be so abuſ’d?\nAnd haue a thouſand horſmen tane away?\nAnd which is worſe to haue his Diadem\nSought for by ſuch ſcalde knaues as loue him not?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1598, William Shakespeare, The Tragedy of Antony and Cleopatra, act V, scene ii, line 215:",
          "text": "Saucy lictors / Will catch at us like strumpets, and scald rhymers / Ballad us out o' tune.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paltry; worthless."
      ],
      "links": [
        [
          "Paltry",
          "paltry"
        ],
        [
          "worthless",
          "worthless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Paltry; worthless."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skɔld/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɑld/",
      "tags": [
        "US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɔːld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɒld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːld"
    },
    {
      "homophone": "skald"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "scabby",
      "word": "roynish"
    },
    {
      "word": "scurvy"
    },
    {
      "word": "scabby"
    },
    {
      "sense": "paltry",
      "word": "contemptible"
    },
    {
      "word": "miserable"
    },
    {
      "word": "trashy"
    },
    {
      "word": "despicable"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "scald"
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with homophones",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɔːld",
    "Rhymes:English/ɔːld/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "forms": [
    {
      "form": "scalds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scald (plural scalds)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "possibly etymologically related to above",
      "word": "scald-crow"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "skald"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter I, in Ivanhoe; a Romance. […], volume III, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC, page 28:",
          "text": "The fire was spreading rapidly through all parts of the castle, when Ulrica, who had first kindled it, appeared on a turret, in the guise of one of the ancient furies, yelling forth a war-song, such as was of yore chaunted on the field of battle by the scalds of the yet heathen Saxons.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of skald"
      ],
      "links": [
        [
          "skald",
          "skald#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skɔld/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɑld/",
      "tags": [
        "US",
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɔːld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skɒld/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːld"
    },
    {
      "homophone": "skald"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "scald"
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "categories": [
    "Middle Scots adjectives",
    "Middle Scots entries with incorrect language header",
    "Middle Scots lemmas",
    "Middle Scots terms derived from Middle English",
    "Middle Scots terms inherited from Middle English",
    "Middle Scots verbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a skabbed horse is good enough for a skald squir"
    },
    {
      "word": "a skade mans head is soon broken"
    },
    {
      "word": "he cals me skabbed because I will not call him skade"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "scald",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English scald",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "scald"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle English scald",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle English scald, later spelling of scallede affected with the scall, contemptible.",
  "forms": [
    {
      "form": "skade",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scaid",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skaid",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scad",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skald",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scauld",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "scald",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Scots",
  "lang_code": "gmw-msc",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "affected by a scabby disease of the skin or scalp"
      ],
      "links": [
        [
          "affected",
          "affected"
        ],
        [
          "scabby",
          "scabby"
        ],
        [
          "disease",
          "disease"
        ],
        [
          "skin",
          "skin"
        ],
        [
          "scalp",
          "scalp"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "scabby, passing into an expression of general opprobrium or revulsion, foul, filthy"
      ],
      "links": [
        [
          "scabby",
          "scabby"
        ],
        [
          "passing",
          "passing"
        ],
        [
          "into",
          "into"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "opprobrium",
          "opprobrium"
        ],
        [
          "revulsion",
          "revulsion"
        ],
        [
          "foul",
          "foul"
        ],
        [
          "filthy",
          "filthy"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[skauld]",
      "note": "Early Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    }
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "categories": [
    "Middle Scots entries with incorrect language header",
    "Middle Scots lemmas",
    "Middle Scots nouns",
    "Middle Scots terms derived from Middle English",
    "Middle Scots terms derived from Old Norse",
    "Middle Scots terms inherited from Middle English",
    "Middle Scots verbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "scald",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English scald",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "scald"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle English scald",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "non",
        "3": "skáld",
        "t": "poet"
      },
      "expansion": "Old Norse skáld (“poet”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle English scald, apparently obsolete after 1483, from Old Norse skáld (“poet”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scauld",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skaul",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scall",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skold",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "scald",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Scots",
  "lang_code": "gmw-msc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "one given to the use of vituperation or abusive language"
      ],
      "links": [
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "vituperation",
          "vituperation"
        ],
        [
          "abusive",
          "abusive"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "one who by the use of such language causes public disturbance"
      ],
      "links": [
        [
          "use",
          "use"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "cause",
          "cause"
        ],
        [
          "public",
          "public"
        ],
        [
          "disturbance",
          "disturbance"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a foul-mouthed quarreller (applied to both men and women, but in the 17th century perh. increasingly to women.)"
      ],
      "links": [
        [
          "foul-mouthed",
          "foul-mouthed"
        ],
        [
          "quarreller",
          "quarreller"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[skauld]",
      "note": "Early Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    }
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "categories": [
    "Middle Scots entries with incorrect language header",
    "Middle Scots lemmas",
    "Middle Scots nouns",
    "Middle Scots terms derived from English",
    "Middle Scots terms derived from Middle English",
    "Middle Scots terms inherited from Middle English",
    "Middle Scots verbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hart-scald"
    },
    {
      "word": "hartskaid"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "en",
        "3": "scald"
      },
      "expansion": "English scald",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from English scald, first certified in 1601.",
  "forms": [
    {
      "form": "skaid",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scad",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "scald",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Scots",
  "lang_code": "gmw-msc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a mark or blemish"
      ],
      "links": [
        [
          "mark",
          "mark"
        ],
        [
          "blemish",
          "blemish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(possibly figuratively) a mark or blemish"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "possibly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[skauld]",
      "note": "Early Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    }
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "categories": [
    "Middle Scots entries with incorrect language header",
    "Middle Scots lemmas",
    "Middle Scots terms derived from Late Latin",
    "Middle Scots terms derived from Middle English",
    "Middle Scots terms derived from Old French",
    "Middle Scots terms inherited from Middle English",
    "Middle Scots verbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "schalde",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English schalde",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "schalde"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle English schalde",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "fro",
        "3": "eschalder",
        "t": "to burn, scald"
      },
      "expansion": "Old French eschalder (“to burn, scald”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "la-lat",
        "3": "excaldō",
        "4": "excaldāre",
        "t": "to wash in hot water"
      },
      "expansion": "Late Latin excaldāre (“to wash in hot water”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle English schalde, from Old French eschalder (“to burn, scald”), from Late Latin excaldāre (“to wash in hot water”).",
  "forms": [
    {
      "form": "skad",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scade",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skaid",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "schald",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scawde",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skaude",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scall",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scad",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skald",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "scald",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Scots",
  "lang_code": "gmw-msc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle Scots reflexive verbs",
        "Middle Scots transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to scorch or burn (also of the fire of Purgatory)",
        "to burn (a person) by way of punishment"
      ],
      "links": [
        [
          "scorch",
          "scorch"
        ],
        [
          "burn",
          "burn"
        ],
        [
          "punishment",
          "punishment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, of fire) to scorch or burn (also of the fire of Purgatory)",
        "(absolutive, reflexive) to burn (a person) by way of punishment"
      ],
      "raw_tags": [
        "of fire"
      ],
      "tags": [
        "absolutive",
        "reflexive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle Scots transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to scorch or burn (also of the fire of Purgatory)",
        "to hurt by, or as by, the action of hot steam or liquid"
      ],
      "links": [
        [
          "scorch",
          "scorch"
        ],
        [
          "burn",
          "burn"
        ],
        [
          "hurt",
          "hurt"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ],
        [
          "hot",
          "hot"
        ],
        [
          "steam",
          "steam"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, of fire) to scorch or burn (also of the fire of Purgatory)",
        "(absolutive) to hurt by, or as by, the action of hot steam or liquid"
      ],
      "raw_tags": [
        "of fire"
      ],
      "tags": [
        "absolutive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to affect (something) in a way comparable to the effect produced by the action of hot water or steam; to damage severely"
      ],
      "links": [
        [
          "affect",
          "affect"
        ],
        [
          "comparable",
          "comparable"
        ],
        [
          "produced",
          "produced"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ],
        [
          "hot",
          "hot"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "steam",
          "steam"
        ],
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "severely",
          "severely"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to affect (something) in a way comparable to the effect produced by the action of hot water or steam; to damage severely",
        "to inflame or irritate (a person, his or her mind)"
      ],
      "links": [
        [
          "affect",
          "affect"
        ],
        [
          "comparable",
          "comparable"
        ],
        [
          "produced",
          "produced"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ],
        [
          "hot",
          "hot"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "steam",
          "steam"
        ],
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "severely",
          "severely"
        ],
        [
          "inflame",
          "inflame"
        ],
        [
          "irritate",
          "irritate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "to affect (something) in a way comparable to the effect produced by the action of hot water or steam; to damage severely",
        "(of thoughts or cares) to inflame or irritate (a person, his or her mind)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of thoughts or cares"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to cleanse, wash out or sterilise with boiling water"
      ],
      "links": [
        [
          "cleanse",
          "cleanse"
        ],
        [
          "wash out",
          "wash out"
        ],
        [
          "sterilise",
          "sterilise"
        ],
        [
          "boiling",
          "boiling"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to cause (one's lips) to be scalded or burned by eating hot food (also with reflexive object.)"
      ],
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause"
        ],
        [
          "scalded",
          "scalded"
        ],
        [
          "eating",
          "eating"
        ],
        [
          "hot",
          "hot"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(used only in proverbs) to cause (one's lips) to be scalded or burned by eating hot food (also with reflexive object.)"
      ],
      "raw_tags": [
        "used only in proverbs"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle Scots intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to suffer the effects of excessive heat; to faint or swoon in consequence of (with) this; to shrivel up"
      ],
      "links": [
        [
          "suffer",
          "suffer"
        ],
        [
          "effect",
          "effect"
        ],
        [
          "excessive",
          "excessive"
        ],
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "faint",
          "faint"
        ],
        [
          "swoon",
          "swoon"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence"
        ],
        [
          "shrivel up",
          "shrivel up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to suffer the effects of excessive heat; to faint or swoon in consequence of (with) this; to shrivel up"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle Scots intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to suffer the effects of excessive heat; to faint or swoon in consequence of (with) this; to shrivel up",
        "to burn with (in) strong emotion or desire"
      ],
      "links": [
        [
          "suffer",
          "suffer"
        ],
        [
          "effect",
          "effect"
        ],
        [
          "excessive",
          "excessive"
        ],
        [
          "heat",
          "heat"
        ],
        [
          "faint",
          "faint"
        ],
        [
          "swoon",
          "swoon"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence"
        ],
        [
          "shrivel up",
          "shrivel up"
        ],
        [
          "burn",
          "burn"
        ],
        [
          "strong",
          "strong"
        ],
        [
          "emotion",
          "emotion"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to suffer the effects of excessive heat; to faint or swoon in consequence of (with) this; to shrivel up",
        "(figuratively) to burn with (in) strong emotion or desire"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to behave as if boiling, or about to boil; to froth; to bubble"
      ],
      "links": [
        [
          "behave",
          "behave"
        ],
        [
          "boiling",
          "boiling"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "boil",
          "boil"
        ],
        [
          "froth",
          "froth"
        ],
        [
          "bubble",
          "bubble"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to set fire to property, etc.; to burn"
      ],
      "links": [
        [
          "set fire",
          "set fire"
        ],
        [
          "property",
          "property"
        ],
        [
          "burn",
          "burn"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[skauld]",
      "note": "Early Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    }
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "categories": [
    "Middle Scots entries with incorrect language header",
    "Middle Scots lemmas",
    "Middle Scots terms derived from Middle English",
    "Middle Scots terms inherited from Middle English",
    "Middle Scots verbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "scolden",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English scolden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "enm",
        "3": "scolden"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle English scolden",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle English scolden.",
  "forms": [
    {
      "form": "skald",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "scold",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skauld",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "skall",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-msc",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "scald",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Middle Scots",
  "lang_code": "gmw-msc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Middle Scots intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to rail; to brawl; to quarrel noisily and in unseemly terms"
      ],
      "links": [
        [
          "rail",
          "rail"
        ],
        [
          "brawl",
          "brawl"
        ],
        [
          "quarrel",
          "quarrel"
        ],
        [
          "noisily",
          "noisily"
        ],
        [
          "unseemly",
          "unseemly"
        ],
        [
          "terms",
          "terms"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to rail; to brawl; to quarrel noisily and in unseemly terms"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Middle Scots transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to rebuke, chide"
      ],
      "links": [
        [
          "rebuke",
          "rebuke"
        ],
        [
          "chide",
          "chide"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to rebuke, chide"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[skauld]",
      "note": "Early Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Early Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skɑːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    },
    {
      "ipa": "[skaːld]",
      "note": "Late Middle Scots"
    }
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Romanian/ald",
    "Rhymes:Romanian/ald/1 syllable",
    "Romanian countable nouns",
    "Romanian entries with incorrect language header",
    "Romanian lemmas",
    "Romanian masculine nouns",
    "Romanian non-lemma forms",
    "Romanian nouns",
    "Romanian terms borrowed from French",
    "Romanian terms derived from French",
    "Romanian verb forms"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "scald",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "scălda"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative/subjunctive of scălda"
      ],
      "links": [
        [
          "scălda",
          "scălda#Romanian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskald/"
    },
    {
      "rhymes": "-ald"
    }
  ],
  "word": "scald"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Romanian/ald",
    "Rhymes:Romanian/ald/1 syllable",
    "Romanian countable nouns",
    "Romanian entries with incorrect language header",
    "Romanian lemmas",
    "Romanian masculine nouns",
    "Romanian nouns",
    "Romanian terms borrowed from French",
    "Romanian terms derived from French"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "fr",
        "3": "scalde"
      },
      "expansion": "Borrowed from French scalde",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French scalde.",
  "forms": [
    {
      "form": "scalzi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ro-noun-m",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "scald",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scaldul",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scalzi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scalzii",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scald",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scaldului",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "error-unrecognized-form",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scalzi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scalzilor",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "error-unrecognized-form",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scaldule",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "scalzilor",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "scalzi"
      },
      "expansion": "scald m (plural scalzi)",
      "name": "ro-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "gpd": "scalzilor",
        "gpi": "scalzi",
        "gsd": "scaldului",
        "gsi": "scald",
        "n": "",
        "npd": "scalzii",
        "npi": "scalzi",
        "nsd": "scaldul",
        "nsi": "scald",
        "vp": "scalzilor",
        "vs": "scaldule",
        "vs2": ""
      },
      "name": "ro-decl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "skald"
      ],
      "links": [
        [
          "skald",
          "skald"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskald/"
    },
    {
      "rhymes": "-ald"
    }
  ],
  "word": "scald"
}

Download raw JSONL data for scald meaning in All languages combined (37.9kB)

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'genitive-dative'",
  "path": [
    "scald"
  ],
  "section": "Romanian",
  "subsection": "noun",
  "title": "scald",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.