See scald in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "scalden" }, "expansion": "Middle English scalden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro-nor", "3": "escalder" }, "expansion": "Old Northern French escalder", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "excaldo", "4": "excaldāre", "t": "bathe in hot water" }, "expansion": "Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "ex-<t:off, out>", "3": "caldus<alt:cal(i)dus><t:hot>", "nocat": "1" }, "expansion": "ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Middle English scalden, from Old Northern French escalder (cf. central Old French eschauder, eschalder), from Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”), from ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”).", "forms": [ { "form": "scalds", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "scalding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "scalded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "scalded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scald (third-person singular simple present scalds, present participle scalding, simple past and past participle scalded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "4 2 1 13 27 10 35 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 26 53 11", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 24 47 23", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 24 42 24", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 25 49 19", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 25 39 26", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 25 49 19", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 24 52 17", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 26 42 19", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 21 46 26", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 23 47 22", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 27 51 15", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 27 51 15", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 25 49 19", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 22 44 22", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 31 47 15", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 25 44 25", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 25 49 19", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 27 51 15", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 27 51 14", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 28 47 18", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 27 47 19", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 25 49 19", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 27 47 19", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "to scald the hand", "type": "example" }, { "ref": "c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals), page vii, line 48:", "text": "Mine own tears / Do scald like molten lead.", "type": "quote" }, { "ref": "1656, Abraham Cowley, Davideis:", "text": "Here the blue flames of scalding brimstone fall.", "type": "quote" }, { "ref": "1943 March and April, “Notes and News: Southern Locomotive Destroys Raider”, in Railway Magazine, page 119:", "text": "The fireman was scalded by steam, but he did not fare so badly as the enemy pilot, whose dead body was found on a bank about 100 yd. away from the train.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To burn with hot liquid." ], "id": "en-scald-en-verb-yP62Sa-S", "links": [ [ "burn", "burn" ], [ "hot", "hot" ], [ "liquid", "liquid" ] ], "translations": [ { "_dis1": "95 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poparvam", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "попарвам" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "燙傷" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tàngshāng", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "烫伤" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "燙" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tàng", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "烫" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "perfective" ], "word": "opařit" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "perfective" ], "word": "spařit" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "polttaa" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "aiheuttaa palovamma" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "kaltata" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "ébouillanter" }, { "_dis1": "95 5", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "escaldar" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "verbrühen" }, { "_dis1": "95 5", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "zemató", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "ζεματώ" }, { "_dis1": "95 5", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "saráf", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "שרף" }, { "_dis1": "95 5", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "leforráz" }, { "_dis1": "95 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "scottare" }, { "_dis1": "95 5", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "combūrō" }, { "_dis1": "95 5", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "plikyti" }, { "_dis1": "95 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "escaldar" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "opări" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obžigátʹ", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "imperfective" ], "word": "обжига́ть" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obžéčʹ", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "perfective" ], "word": "обже́чь" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ošparivatʹ", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ошпаривать" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ošpáritʹ", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "perfective" ], "word": "ошпа́рить" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obvárivatʹ", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "imperfective" ], "word": "обва́ривать" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obvarítʹ", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "perfective" ], "word": "обвари́ть" }, { "_dis1": "95 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "quemar" }, { "_dis1": "95 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "escaldar" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "skålla" }, { "_dis1": "95 5", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "banlian" }, { "_dis1": "95 5", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "mabanlian" }, { "_dis1": "95 5", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "makabanli" }, { "_dis1": "95 5", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "lûuak", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "ลวก" }, { "_dis1": "95 5", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "obšparjuvaty", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "обшпарювати" }, { "_dis1": "95 5", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "obšparyty", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "обшпарити" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Cooking", "orig": "en:Cooking", "parents": [ "Food and drink", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Scald the milk until little bubbles form.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To heat almost to boiling." ], "id": "en-scald-en-verb-M~2z-i6Q", "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "heat", "heat" ], [ "boiling", "boiling" ] ], "raw_glosses": [ "(cooking) To heat almost to boiling." ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ], "translations": [ { "_dis1": "3 97", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zaparvam", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "запарвам" }, { "_dis1": "3 97", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "kuumentaa" }, { "_dis1": "3 97", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "brühen" }, { "_dis1": "3 97", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hirtíakh", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "הרתיח" }, { "_dis1": "3 97", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "scaldare" }, { "_dis1": "3 97", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "escaldar" }, { "_dis1": "3 97", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "opări" }, { "_dis1": "3 97", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "escaldar" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɔld/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/skɑld/", "tags": [ "US", "cot-caught-merger" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg" }, { "ipa": "/skɔːld/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/skɒld/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɔːld" }, { "homophone": "skald" } ], "wikipedia": [ "scald" ], "word": "scald" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "barley scald" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "scalden" }, "expansion": "Middle English scalden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro-nor", "3": "escalder" }, "expansion": "Old Northern French escalder", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "excaldo", "4": "excaldāre", "t": "bathe in hot water" }, "expansion": "Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "ex-<t:off, out>", "3": "caldus<alt:cal(i)dus><t:hot>", "nocat": "1" }, "expansion": "ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Middle English scalden, from Old Northern French escalder (cf. central Old French eschauder, eschalder), from Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”), from ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”).", "forms": [ { "form": "scalds", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scald (plural scalds)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A burn, or injury to the skin or flesh, by hot liquid or steam." ], "id": "en-scald-en-noun-pAG0QRfb", "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izgoreno mjasto", "sense": "burn with hot liquid", "word": "изгорено място" }, { "_dis1": "100 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "burn with hot liquid", "word": "燙傷" }, { "_dis1": "100 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tàngshāng", "sense": "burn with hot liquid", "word": "烫伤" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "burn with hot liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verbrühung" }, { "_dis1": "100 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "kviyá", "sense": "burn with hot liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "כווייה" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "burn with hot liquid", "word": "opăritură" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ožóg", "sense": "burn with hot liquid", "tags": [ "masculine" ], "word": "ожо́г" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "burn with hot liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "quemadura" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "burn with hot liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "escaldadura" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Appalachian English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Poor or bad land." ], "id": "en-scald-en-noun-YosKOLol", "raw_glosses": [ "(Appalachia) Poor or bad land." ], "tags": [ "Appalachia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɔld/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/skɑld/", "tags": [ "US", "cot-caught-merger" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg" }, { "ipa": "/skɔːld/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/skɒld/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɔːld" }, { "homophone": "skald" } ], "wikipedia": [ "scald" ], "word": "scald" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Alteration of scall or scalled.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "scald (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "Her craftie head was altogether bald, / And as in hate of honorable eld, / Was ouergrowne with scurfe and filthy scald[…].", "type": "quote" }, { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 12, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "Some heale Horses, some cure men, some the plague, some the scald [translating teigne], some the cough, some one kinde of scab, and some another[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Scaliness; a scabby skin disease." ], "id": "en-scald-en-noun-hpM-LMQJ", "links": [ [ "Scaliness", "scaliness" ], [ "scabby", "scabby" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Scaliness; a scabby skin disease." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɔld/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/skɑld/", "tags": [ "US", "cot-caught-merger" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg" }, { "ipa": "/skɔːld/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/skɒld/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɔːld" }, { "homophone": "skald" } ], "wikipedia": [ "scald" ], "word": "scald" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Alteration of scall or scalled.", "forms": [ { "form": "more scald", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most scald", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scald (comparative more scald, superlative most scald)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1599, William Shakespeare, The Merry Wives of Windsor, act III, scene i, line 110:", "text": "and let us knog our / prains together to be revenge on this same scald, scurvy, / cogging companion,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Affected with the scab; scabby." ], "id": "en-scald-en-adj-U85XFv-U", "links": [ [ "scab", "scab" ], [ "scabby", "scabby" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Affected with the scab; scabby." ], "synonyms": [ { "_dis1": "98 2", "sense": "scabby", "word": "roynish" } ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene ii:", "text": "Would it not grieue a King to be so abuſ’d?\nAnd haue a thouſand horſmen tane away?\nAnd which is worſe to haue his Diadem\nSought for by ſuch ſcalde knaues as loue him not?", "type": "quote" }, { "ref": "1598, William Shakespeare, The Tragedy of Antony and Cleopatra, act V, scene ii, line 215:", "text": "Saucy lictors / Will catch at us like strumpets, and scald rhymers / Ballad us out o' tune.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Paltry; worthless." ], "id": "en-scald-en-adj-~qGLZDLC", "links": [ [ "Paltry", "paltry" ], [ "worthless", "worthless" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Paltry; worthless." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100", "sense": "paltry", "word": "contemptible" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɔld/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/skɑld/", "tags": [ "US", "cot-caught-merger" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg" }, { "ipa": "/skɔːld/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/skɒld/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɔːld" }, { "homophone": "skald" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "scurvy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "scabby" }, { "_dis1": "0 0", "word": "miserable" }, { "_dis1": "0 0", "word": "trashy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "despicable" } ], "wikipedia": [ "scald" ], "word": "scald" } { "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "scalds", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scald (plural scalds)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "skald" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter I, in Ivanhoe; a Romance. […], volume III, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC, page 28:", "text": "The fire was spreading rapidly through all parts of the castle, when Ulrica, who had first kindled it, appeared on a turret, in the guise of one of the ancient furies, yelling forth a war-song, such as was of yore chaunted on the field of battle by the scalds of the yet heathen Saxons.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of skald" ], "id": "en-scald-en-noun-i5HWarMA", "links": [ [ "skald", "skald#English" ] ], "related": [ { "english": "possibly etymologically related to above", "word": "scald-crow" } ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɔld/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/skɑld/", "tags": [ "US", "cot-caught-merger" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg" }, { "ipa": "/skɔːld/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/skɒld/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɔːld" }, { "homophone": "skald" } ], "wikipedia": [ "scald" ], "word": "scald" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Northern French", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Norman translations", "Requests for review of Russian translations", "Rhymes:English/ɔːld", "Rhymes:English/ɔːld/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "scalden" }, "expansion": "Middle English scalden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro-nor", "3": "escalder" }, "expansion": "Old Northern French escalder", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "excaldo", "4": "excaldāre", "t": "bathe in hot water" }, "expansion": "Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "ex-<t:off, out>", "3": "caldus<alt:cal(i)dus><t:hot>", "nocat": "1" }, "expansion": "ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Middle English scalden, from Old Northern French escalder (cf. central Old French eschauder, eschalder), from Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”), from ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”).", "forms": [ { "form": "scalds", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "scalding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "scalded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "scalded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scald (third-person singular simple present scalds, present participle scalding, simple past and past participle scalded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "to scald the hand", "type": "example" }, { "ref": "c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals), page vii, line 48:", "text": "Mine own tears / Do scald like molten lead.", "type": "quote" }, { "ref": "1656, Abraham Cowley, Davideis:", "text": "Here the blue flames of scalding brimstone fall.", "type": "quote" }, { "ref": "1943 March and April, “Notes and News: Southern Locomotive Destroys Raider”, in Railway Magazine, page 119:", "text": "The fireman was scalded by steam, but he did not fare so badly as the enemy pilot, whose dead body was found on a bank about 100 yd. away from the train.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To burn with hot liquid." ], "links": [ [ "burn", "burn" ], [ "hot", "hot" ], [ "liquid", "liquid" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Cooking" ], "examples": [ { "text": "Scald the milk until little bubbles form.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To heat almost to boiling." ], "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "heat", "heat" ], [ "boiling", "boiling" ] ], "raw_glosses": [ "(cooking) To heat almost to boiling." ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɔld/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/skɑld/", "tags": [ "US", "cot-caught-merger" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg" }, { "ipa": "/skɔːld/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/skɒld/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɔːld" }, { "homophone": "skald" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poparvam", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "попарвам" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "燙傷" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tàngshāng", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "烫伤" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "燙" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tàng", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "烫" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "perfective" ], "word": "opařit" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "perfective" ], "word": "spařit" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "polttaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "aiheuttaa palovamma" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "kaltata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "ébouillanter" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "escaldar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "verbrühen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "zemató", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "ζεματώ" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "saráf", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "שרף" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "leforráz" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "scottare" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "combūrō" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "plikyti" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "escaldar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "opări" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obžigátʹ", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "imperfective" ], "word": "обжига́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obžéčʹ", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "perfective" ], "word": "обже́чь" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ošparivatʹ", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ошпаривать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ošpáritʹ", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "perfective" ], "word": "ошпа́рить" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obvárivatʹ", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "imperfective" ], "word": "обва́ривать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obvarítʹ", "sense": "to burn with hot fluid", "tags": [ "perfective" ], "word": "обвари́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "quemar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "escaldar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "skålla" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "banlian" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "mabanlian" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "makabanli" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "lûuak", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "ลวก" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "obšparjuvaty", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "обшпарювати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "obšparyty", "sense": "to burn with hot fluid", "word": "обшпарити" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zaparvam", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "запарвам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "kuumentaa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "brühen" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hirtíakh", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "הרתיח" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "scaldare" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "escaldar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "opări" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to heat almost to boiling", "word": "escaldar" } ], "wikipedia": [ "scald" ], "word": "scald" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Northern French", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Norman translations", "Requests for review of Russian translations", "Rhymes:English/ɔːld", "Rhymes:English/ɔːld/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "derived": [ { "word": "barley scald" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "scalden" }, "expansion": "Middle English scalden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro-nor", "3": "escalder" }, "expansion": "Old Northern French escalder", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "excaldo", "4": "excaldāre", "t": "bathe in hot water" }, "expansion": "Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "ex-<t:off, out>", "3": "caldus<alt:cal(i)dus><t:hot>", "nocat": "1" }, "expansion": "ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Middle English scalden, from Old Northern French escalder (cf. central Old French eschauder, eschalder), from Late Latin excaldāre (“bathe in hot water”), from ex- (“off, out”) + cal(i)dus (“hot”).", "forms": [ { "form": "scalds", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scald (plural scalds)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A burn, or injury to the skin or flesh, by hot liquid or steam." ] }, { "categories": [ "Appalachian English" ], "glosses": [ "Poor or bad land." ], "raw_glosses": [ "(Appalachia) Poor or bad land." ], "tags": [ "Appalachia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɔld/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/skɑld/", "tags": [ "US", "cot-caught-merger" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg" }, { "ipa": "/skɔːld/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/skɒld/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɔːld" }, { "homophone": "skald" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izgoreno mjasto", "sense": "burn with hot liquid", "word": "изгорено място" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "burn with hot liquid", "word": "燙傷" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tàngshāng", "sense": "burn with hot liquid", "word": "烫伤" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "burn with hot liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verbrühung" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "kviyá", "sense": "burn with hot liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "כווייה" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "burn with hot liquid", "word": "opăritură" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ožóg", "sense": "burn with hot liquid", "tags": [ "masculine" ], "word": "ожо́г" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "burn with hot liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "quemadura" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "burn with hot liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "escaldadura" } ], "wikipedia": [ "scald" ], "word": "scald" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔːld", "Rhymes:English/ɔːld/1 syllable" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Alteration of scall or scalled.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "scald (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "Her craftie head was altogether bald, / And as in hate of honorable eld, / Was ouergrowne with scurfe and filthy scald[…].", "type": "quote" }, { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 12, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "Some heale Horses, some cure men, some the plague, some the scald [translating teigne], some the cough, some one kinde of scab, and some another[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Scaliness; a scabby skin disease." ], "links": [ [ "Scaliness", "scaliness" ], [ "scabby", "scabby" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Scaliness; a scabby skin disease." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɔld/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/skɑld/", "tags": [ "US", "cot-caught-merger" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg" }, { "ipa": "/skɔːld/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/skɒld/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɔːld" }, { "homophone": "skald" } ], "wikipedia": [ "scald" ], "word": "scald" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔːld", "Rhymes:English/ɔːld/1 syllable" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Alteration of scall or scalled.", "forms": [ { "form": "more scald", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most scald", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scald (comparative more scald, superlative most scald)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1599, William Shakespeare, The Merry Wives of Windsor, act III, scene i, line 110:", "text": "and let us knog our / prains together to be revenge on this same scald, scurvy, / cogging companion,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Affected with the scab; scabby." ], "links": [ [ "scab", "scab" ], [ "scabby", "scabby" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Affected with the scab; scabby." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene ii:", "text": "Would it not grieue a King to be so abuſ’d?\nAnd haue a thouſand horſmen tane away?\nAnd which is worſe to haue his Diadem\nSought for by ſuch ſcalde knaues as loue him not?", "type": "quote" }, { "ref": "1598, William Shakespeare, The Tragedy of Antony and Cleopatra, act V, scene ii, line 215:", "text": "Saucy lictors / Will catch at us like strumpets, and scald rhymers / Ballad us out o' tune.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Paltry; worthless." ], "links": [ [ "Paltry", "paltry" ], [ "worthless", "worthless" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Paltry; worthless." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɔld/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/skɑld/", "tags": [ "US", "cot-caught-merger" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg" }, { "ipa": "/skɔːld/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/skɒld/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɔːld" }, { "homophone": "skald" } ], "synonyms": [ { "sense": "scabby", "word": "roynish" }, { "word": "scurvy" }, { "word": "scabby" }, { "sense": "paltry", "word": "contemptible" }, { "word": "miserable" }, { "word": "trashy" }, { "word": "despicable" } ], "wikipedia": [ "scald" ], "word": "scald" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔːld", "Rhymes:English/ɔːld/1 syllable" ], "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "scalds", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scald (plural scalds)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "english": "possibly etymologically related to above", "word": "scald-crow" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "skald" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter I, in Ivanhoe; a Romance. […], volume III, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC, page 28:", "text": "The fire was spreading rapidly through all parts of the castle, when Ulrica, who had first kindled it, appeared on a turret, in the guise of one of the ancient furies, yelling forth a war-song, such as was of yore chaunted on the field of battle by the scalds of the yet heathen Saxons.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of skald" ], "links": [ [ "skald", "skald#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skɔld/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/skɑld/", "tags": [ "US", "cot-caught-merger" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scald.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scald.wav.ogg" }, { "ipa": "/skɔːld/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/skɒld/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɔːld" }, { "homophone": "skald" } ], "wikipedia": [ "scald" ], "word": "scald" }
Download raw JSONL data for scald meaning in English (20.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.