See 眾 on Wiktionary
{ "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "眾 (Kangxi radical 109, 目+6, 11 strokes, cangjie input 田中人人人 (WLOOO), four-corner 2723₂, composition ⿱罒⿲人亻人)" ], "id": "en-眾-mul-character-YQmx9R5E", "links": [ [ "Kangxi radical", "Kangxi radical" ], [ "罒", "罒#Translingual" ], [ "人", "人#Translingual" ], [ "亻", "亻#Translingual" ] ], "raw_tags": [ "han" ] } ], "word": "眾" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "一不扭眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "一不扭众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "一不拗眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "一不拗众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "一傅眾咻" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "一傅众咻" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "一切眾生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "一切众生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "一眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "一众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùfù-zhòngwàng", "word": "不負眾望" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùfù-zhòngwàng", "word": "不负众望" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "rénduōshìzhòng", "word": "人多勢眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "rénduōshìzhòng", "word": "人多势众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "人才出眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "人才出众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "人眾勝天" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "人众胜天" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "以寡擊眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "以寡击众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "以寡敵眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "以寡敌众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "以少克眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "以少克众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "以眾克寡" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "以众克寡" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "伏眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "伏众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "gōngzhòng", "word": "公眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "gōngzhòng", "word": "公众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "gōngzhòng rénwù", "word": "公眾人物" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "gōngzhòng rénwù", "word": "公众人物" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "公眾傳播" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "公众传播" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "公眾參與" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "公众参与" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "公眾衛生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "公众卫生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "chūzhòng", "word": "出眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "chūzhòng", "word": "出众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "lìpáizhòngyì", "word": "力排眾議" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "lìpáizhòngyì", "word": "力排众议" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "動眾勞師" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "动众劳师" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "láoshīdòngzhòng", "word": "勞師動眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "láoshīdòngzhòng", "word": "劳师动众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "博施濟眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "博施济众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "各眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "各众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "hézhòngguó", "word": "合眾國" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "hézhòngguó", "word": "合众国" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "sì zhòng", "word": "四眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "sì zhòng", "word": "四众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dàtíngguǎngzhòng", "word": "大庭廣眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dàtíngguǎngzhòng", "word": "大庭广众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dàzhòng", "word": "大眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dàzhòng", "word": "大众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dàzhòng chuánbō", "word": "大眾傳播" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dàzhòng chuánbō", "word": "大众传播" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大眾公司" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大众公司" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dàzhònghuà", "word": "大眾化" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dàzhònghuà", "word": "大众化" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大眾媒介" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大众媒介" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dàzhòng wénhuà", "word": "大眾文化" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dàzhòng wénhuà", "word": "大众文化" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大眾文學" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大众文学" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大眾社會" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大众社会" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大眾語" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大众语" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大眾運輸" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大众运输" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大眾部" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大众部" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "妖術惑眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "妖术惑众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yāoyánhuòzhòng", "word": "妖言惑眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yāoyánhuòzhòng", "word": "妖言惑众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "孚眾望" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "孚众望" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "ānmínxùzhòng", "word": "安民恤眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "ānmínxùzhòng", "word": "安民恤众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "guǎbùdízhòng", "word": "寡不敵眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "guǎbùdízhòng", "word": "寡不敌众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "小眾藝術" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "小众艺术" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "幾眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "几众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "guǎngtǔzhòngmín", "word": "廣土眾民" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "guǎngtǔzhòngmín", "word": "广土众民" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "廣庭大眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "广庭大众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "guǎngzhòng", "word": "廣眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "guǎngzhòng", "word": "广众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "廣眾大庭" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "广众大庭" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bǐzhòngwǒguǎ", "word": "彼眾我寡" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bǐzhòngwǒguǎ", "word": "彼众我寡" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "túzhòng", "word": "徒眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "túzhòng", "word": "徒众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "huòzhòng", "word": "惑眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "huòzhòng", "word": "惑众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "懲一儆眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "惩一儆众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "截斷眾流" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "截断众流" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dízhòngwǒguǎ", "word": "敵眾我寡" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dízhòngwǒguǎ", "word": "敌众我寡" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "斬首示眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "斩首示众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "普度眾生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "普度众生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "普渡眾生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "普渡众生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "普濟眾生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "普济众生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "huìzhòng", "word": "會眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "huìzhòng", "word": "会众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "朝眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "朝众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "梵眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "梵众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "構詞惑眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "构词惑众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "比眾不同" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "比众不同" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "mínzhòng", "word": "民眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "mínzhòng", "word": "民众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "民眾教育" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "民众教育" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "民眾運動" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "民众运动" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "fǎbùzézhòng", "word": "法不責眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "fǎbùzézhòng", "word": "法不责众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "流言惑眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "流言惑众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "wūhézhīzhòng", "word": "烏合之眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "wūhézhīzhòng", "word": "乌合之众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "獨排眾議" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "独排众议" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dāngzhòng", "word": "當眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dāngzhòng", "word": "当众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "百萬之眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "百万之众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngrén", "word": "眾人" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngrén", "word": "众人" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngwèi", "word": "眾位" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngwèi", "word": "众位" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngpànqīnlí", "word": "眾叛親離" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngpànqīnlí", "word": "众叛亲离" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngkǒuyīcí", "word": "眾口一詞" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngkǒuyīcí", "word": "众口一词" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾口交攻" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众口交攻" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾口交薦" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众口交荐" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾口交譽" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众口交誉" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾口同聲" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众口同声" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾口如一" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众口如一" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾口熏天" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾口稱善" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众口称善" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾口紛紜" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众口纷纭" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngkǒushuòjīn", "word": "眾口鑠金" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngkǒushuòjīn", "word": "众口铄金" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾口難調" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众口难调" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾喣漂山" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众喣漂山" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾喣飄山" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众喣飘山" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngduō", "word": "眾多" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngduō", "word": "众多" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾寡" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众寡" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾寡不敵" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众寡不敌" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾寡勢殊" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众寡势殊" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾寡懸殊" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众寡悬殊" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾寡莫敵" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众寡莫敌" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾寡難敵" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众寡难敌" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾少不敵" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众少不敌" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾少成多" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众少成多" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾川赴海" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众川赴海" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngshù", "word": "眾庶" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngshù", "word": "众庶" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾心如城" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众心如城" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾心成城" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众心成城" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngzhìchéngchéng", "word": "眾志成城" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngzhìchéngchéng", "word": "众志成城" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngnù", "word": "眾怒" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngnù", "word": "众怒" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾怒難任" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众怒难任" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾怒難犯" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众怒难犯" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngsuǒzhōuzhī", "word": "眾所周知" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngsuǒzhōuzhī", "word": "众所周知" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾所熟知" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众所熟知" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾所瞻望" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众所瞻望" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾所矚目" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众所瞩目" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾擎易舉" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众擎易举" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾散親離" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众散亲离" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾星拱北" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众星拱北" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngxīnggǒngyuè", "word": "眾星拱月" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngxīnggǒngyuè", "word": "众星拱月" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾星拱辰" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众星拱辰" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾星捧月" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众星捧月" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngwàng", "word": "眾望" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngwàng", "word": "众望" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾望所依" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众望所依" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngwàngsuǒguī", "word": "眾望所歸" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngwàngsuǒguī", "word": "众望所归" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾望所積" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众望所积" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾望攸歸" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众望攸归" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾望有歸" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众望有归" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾毀所歸" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众毁所归" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾毛攢裘" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众毛攒裘" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngshēng", "word": "眾生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngshēng", "word": "众生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngshēngxiàng", "word": "眾生相" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngshēngxiàng", "word": "众生相" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾目共睹" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众目共睹" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾目共視" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众目共视" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾目具瞻" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众目具瞻" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾目所歸" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众目所归" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾目昭彰" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众目昭彰" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngmùkuíkuí", "word": "眾目睽睽" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngmùkuíkuí", "word": "众目睽睽" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngmángmōxiàng", "word": "眾盲摸象" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngmángmōxiàng", "word": "众盲摸象" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngshǐzhīdì", "word": "眾矢之的" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngshǐzhīdì", "word": "众矢之的" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngshuō", "word": "眾說" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngshuō", "word": "众说" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngshuōfēnyún", "word": "眾說紛紜" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngshuōfēnyún", "word": "众说纷纭" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhònglùn", "word": "眾論" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhònglùn", "word": "众论" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngyì", "word": "眾議" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngyì", "word": "众议" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾議成林" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众议成林" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngyìyuàn", "word": "眾議院" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhòngyìyuàn", "word": "众议院" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "眾醉獨醒" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "众醉独醒" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shìzhòng", "word": "示眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shìzhòng", "word": "示众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "wànzhòngyīxīn", "word": "萬眾一心" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "wànzhòngyīxīn", "word": "万众一心" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "稠人廣眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "稠人广众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "糾眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "纠众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "qúnzhòng", "word": "群眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "qúnzhòng", "word": "群众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "群眾心理" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "群众心理" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "qúnzhòng lùxiàn", "word": "群眾路線" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "qúnzhòng lùxiàn", "word": "群众路线" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "qúnzhòng yùndòng", "word": "群眾運動" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "qúnzhòng yùndòng", "word": "群众运动" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "群眾關係" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "群众关系" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "jùzhòng", "word": "聚眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "jùzhòng", "word": "聚众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "聚眾滋事" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "聚众滋事" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "tīngzhòng", "word": "聽眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "tīngzhòng", "word": "听众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yǔzhòngbùtóng", "word": "與眾不同" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yǔzhòngbùtóng", "word": "与众不同" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "興兵動眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "兴兵动众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xīngshīdòngzhòng", "word": "興師動眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xīngshīdòngzhòng", "word": "兴师动众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "舉眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "举众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yúnyúnzhòngshēng", "word": "芸芸眾生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yúnyúnzhòngshēng", "word": "芸芸众生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "行師動眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "行师动众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "行軍動眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "行军动众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "親離眾叛" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "亲离众叛" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "guānzhòng", "word": "觀眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "guānzhòng", "word": "观众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "訛言惑眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "讹言惑众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "謠言惑眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "谣言惑众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "huázhòngqǔchǒng", "word": "譁眾取寵" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "huázhòngqǔchǒng", "word": "哗众取宠" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "警眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "警众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "起兵動眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "起兵动众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "起師動眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "起师动众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "超群出眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "超群出众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "身先士眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "身先士众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "逞己失眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "逞己失众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "造言惑眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "造言惑众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zàoyáo huòzhòng", "word": "造謠惑眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zàoyáo huòzhòng", "word": "造谣惑众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùzhòng", "word": "部眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùzhòng", "word": "部众" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yúzhòng", "word": "餘眾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yúzhòng", "word": "余众" } ], "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "衆", "2": "しゅう", "gloss": "" }, "expansion": "衆(しゅう) (shū)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "vi", "2": "chúng", "bor": "1", "t": "", "tr": "眾" }, "expansion": "→ Vietnamese: chúng (眾)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "衆", "2": "しゅう", "3": "", "4": "chúng", "5": "", "6": "", "h": "衆", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "衆", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "衆", "v": "眾", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (衆/众):\n* → Japanese: 衆(しゅう) (shū)\n* → Vietnamese: chúng (眾)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "衆", "2": "しゅう", "3": "", "4": "chúng", "v": "眾" }, "expansion": "Sino-Xenic (衆/众):\n* → Japanese: 衆(しゅう) (shū)\n* → Vietnamese: chúng (眾)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (衆/众):\n* → Japanese: 衆(しゅう) (shū)\n* → Vietnamese: chúng (眾)" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "Han pictograms" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "p" }, "expansion": "Pictogram (象形)", "name": "liushu" }, { "args": { "1": "*日", "2": "sun" }, "expansion": "日 (“sun”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*目" }, "expansion": "目", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*罒" }, "expansion": "罒", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "zh", "2": "人人人" }, "expansion": "人人人", "name": "lang" }, { "args": { "1": "*人" }, "expansion": "人", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*亻" }, "expansion": "亻", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "sit-pro", "2": "*s-toŋ", "3": "", "4": "thousand" }, "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *s-toŋ (“thousand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "Peiros and Starostin, 1996" }, "expansion": "Peiros and Starostin, 1996", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "bo", "2": "སྟོང", "3": "", "4": "thousand" }, "expansion": "Tibetan སྟོང (stong, “thousand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "my", "2": "ထောင်", "3": "", "4": "thousand" }, "expansion": "Burmese ထောင် (htaung, “thousand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "duu", "2": "tu", "3": "", "4": "thousand" }, "expansion": "Drung tu (“thousand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ii", "2": "ꄙ", "3": "", "4": "thousand" }, "expansion": "Nuosu ꄙ (dur, “thousand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "Schuessler (2007)" }, "expansion": "Schuessler (2007)", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "xct", "t": "in all, at all times, ever before", "tr": "yong" }, "expansion": "Classical Tibetan [script needed] (yong, “in all, at all times, ever before”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bo", "2": "ཡོངས", "3": "", "t": "all, whole" }, "expansion": "Tibetan ཡོངས (yongs, “all, whole”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Pictogram (象形): a sun (日) above three humans (㐺) – people gathered or working under the sun.\nThe top, originally 日 (“sun”) in oracle script has been modified, in bronze script resembling instead a horizontal eye (early form of 目) – reinterpreted as “a crowd under someone’s gaze”, and now resembles 罒.\nThe bottom, originally three figures (人人人), uses various forms of 人 and 亻, with variation depending on font.\nPossibly from Proto-Sino-Tibetan *s-toŋ (“thousand”) (Peiros and Starostin, 1996; STEDT); if so, cognate with Tibetan སྟོང (stong, “thousand”), Burmese ထောင် (htaung, “thousand”), Drung tu (“thousand”), Nuosu ꄙ (dur, “thousand”).\nAlternatively, Schuessler (2007) compares this word with Classical Tibetan [script needed] (yong, “in all, at all times, ever before”) and Tibetan ཡོངས (yongs, “all, whole”).", "forms": [ { "form": "众", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "衆", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "乑" }, { "form": "㐺" }, { "form": "𥅫" }, { "form": "𠱧" }, { "form": "𠱦" }, { "form": "𠂝" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "眾", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "masses; people; multitude; crowd; everyone" ], "id": "en-眾-zh-character-G7ptVOy9", "links": [ [ "masses", "masses" ], [ "people", "people" ], [ "multitude", "multitude" ], [ "crowd", "crowd" ], [ "everyone", "everyone" ] ] }, { "glosses": [ "everything; all matters" ], "id": "en-眾-zh-character-wq1nVHrt", "links": [ [ "everything", "everything" ], [ "all", "all" ], [ "matter", "matter" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 3 24 2 4 4 14 2 2 0 30 10 1", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 27 2 5 2 12 4 2 0 31 6 3", "kind": "other", "name": "Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "all the government officials" ], "id": "en-眾-zh-character-IO7KoYJ-", "links": [ [ "all", "all" ], [ "government", "government" ], [ "official", "official" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "soldier; army; troops" ], "id": "en-眾-zh-character-vbeiOu3A", "links": [ [ "soldier", "soldier" ], [ "army", "army" ], [ "troop", "troop" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "slave labour in agriculture" ], "id": "en-眾-zh-character-OK3gadcR", "links": [ [ "slave", "slave" ], [ "labour", "labour" ], [ "agriculture", "agriculture" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Buddhism", "orig": "zh:Buddhism", "parents": [ "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "number of monks" ], "id": "en-眾-zh-character-Q1znjii0", "links": [ [ "Buddhism", "Buddhism" ], [ "number", "number" ], [ "monk", "monk" ] ], "raw_glosses": [ "(Buddhism) number of monks" ], "topics": [ "Buddhism", "lifestyle", "religion" ] }, { "antonyms": [ { "word": "寡" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 3 24 2 4 4 14 2 2 0 30 10 1", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 27 2 5 2 12 4 2 0 31 6 3", "kind": "other", "name": "Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 啟示錄 (Revelation) 7:11", "roman": "Zhòng tiānshǐ dōu zhàn zài bǎozuò hé zhòng zhǎnglǎo bìng sì huówù de zhōuwéi, zài bǎozuò qián, miàn fú yú dì, jìngbài Shén", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "眾天使都站在寶座和眾長老並四活物的周圍,在寶座前,面伏於地,敬拜神", "type": "quote" }, { "english": "And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 啟示錄 (Revelation) 7:11", "roman": "Zhòng tiānshǐ dōu zhàn zài bǎozuò hé zhòng zhǎnglǎo bìng sì huówù de zhōuwéi, zài bǎozuò qián, miàn fú yú dì, jìngbài Shén", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "众天使都站在宝座和众长老并四活物的周围,在宝座前,面伏于地,敬拜神", "type": "quote" }, { "english": "Mencius said, 'Wide territory and a numerous people are desired by the superior man, but what he delights in is not here.'", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Mèngzǐ yuē: “Guǎng tǔ zhòng mín, jūnzǐ yù zhī, suǒ yuè bù cún yān.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "孟子曰:「廣土眾民,君子欲之,所樂不存焉。」", "type": "quote" }, { "english": "Mencius said, 'Wide territory and a numerous people are desired by the superior man, but what he delights in is not here.'", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Mèngzǐ yuē: “Guǎng tǔ zhòng mín, jūnzǐ yù zhī, suǒ yuè bù cún yān.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "孟子曰:「广土众民,君子欲之,所乐不存焉。」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "many; numerous" ], "id": "en-眾-zh-character-DDhIXy8r", "links": [ [ "many", "many" ], [ "numerous", "numerous" ] ], "synonyms": [ { "word": "多" }, { "word": "許多" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Those who desire to fight can be said to form the majority.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "yù zhàn zhě kě wèi zhòng yǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "欲戰者可謂眾矣", "type": "quote" }, { "english": "Those who desire to fight can be said to form the majority.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "yù zhàn zhě kě wèi zhòng yǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "欲战者可谓众矣", "type": "quote" } ], "glosses": [ "majority" ], "id": "en-眾-zh-character-Im-eleyn", "links": [ [ "majority", "majority" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "various; different" ], "id": "en-眾-zh-character-XCsPWTTO", "links": [ [ "various", "various" ], [ "different", "different" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "general; common" ], "id": "en-眾-zh-character-qFn-kns0", "links": [ [ "general", "general" ], [ "common", "common" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 3 24 2 4 4 14 2 2 0 30 10 1", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 27 2 5 2 12 4 2 0 31 6 3", "kind": "other", "name": "Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 18 2 3 2 9 1 2 0 47 11", "kind": "other", "name": "Eastern Min hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 21 0 1 0 15 1 0 0 54 6 0", "kind": "other", "name": "Middle Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 16 2 3 2 8 2 2 0 50 10", "kind": "other", "name": "Northern Min hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 22 0 1 0 16 1 0 0 52 7 0", "kind": "other", "name": "Old Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 20 4 5 5 7 3 1 0 32 11 2", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 28 3 4 3 5 2 1 0 37 8 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "32nd tetragram of the Taixuanjing; \"legion\" (𝌥)" ], "id": "en-眾-zh-character-ekd8pVNj", "links": [ [ "tetragram", "tetragram" ], [ "Taixuanjing", "Taixuanjing" ], [ "legion", "legion" ], [ "𝌥", "𝌥" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese surnames", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "a surname" ], "id": "en-眾-zh-character-v2O7m9sM", "links": [ [ "surname", "surname" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "zhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "zhong⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Chengdu", "Mandarin", "Pinyin", "Sichuanese" ], "zh-pron": "zong⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "zung³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "zuung¹" }, { "tags": [ "Gan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "zung⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "PFS", "Sixian" ], "zh-pron": "chung" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "zung⁴" }, { "tags": [ "Jin", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "zung³" }, { "zh-pron": "ce̤̿ng" }, { "zh-pron": "cé̤ṳng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chèng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chiòng" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "zêng³" }, { "zh-pron": "⁵tson" }, { "zh-pron": "zhong⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jùng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jonq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžun" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Chengdu", "Latinxua-Sin-Wenz", "Mandarin" ], "zh-pron": "zung" }, { "ipa": "/t͡soŋ²¹³/", "tags": [ "Chengdu", "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "jung" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzung³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "zung³" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "zuung¹" }, { "ipa": "/t͡sɵŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "zung⁴" }, { "ipa": "/t͡suŋ³⁵/", "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "chung" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "zung" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "zung⁴" }, { "ipa": "/t͡suŋ⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Jin", "Taiyuan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "zung³" }, { "ipa": "/t͡sũŋ⁴⁵/", "tags": [ "Jin", "Sinological-IPA", "Taiyuan" ] }, { "tags": [ "Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized" ], "zh-pron": "ce̤̿ng" }, { "ipa": "/t͡sœyŋ³³/", "tags": [ "Jian'ou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "cé̤ṳng" }, { "ipa": "/t͡søyŋ²¹³/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsìng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zexng" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Jinjiang", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsiòng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "cioxng" }, { "ipa": "/t͡siɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡siɔŋ¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡siɔŋ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Jinjiang", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tsèng" }, { "ipa": "/t͡seŋ²¹³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵tson" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "tson^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "²tson" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/t͡soŋ³⁴/" }, { "tags": [ "Changsha", "Wiktionary-specific", "Xiang" ], "zh-pron": "zhong⁴" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁴⁵/", "tags": [ "Changsha", "Sinological-IPA", "Xiang" ] }, { "ipa": "/t͡sən⁴⁵/", "tags": [ "Changsha", "Sinological-IPA", "Xiang" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tsyuwngH" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*tuŋ-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*tjuŋs/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡soŋ²¹³/" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ³³/" }, { "ipa": "/t͡sɵŋ³³/" }, { "ipa": "/t͡suŋ³⁵/" }, { "ipa": "/t͡suŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵³/" }, { "ipa": "/t͡sũŋ⁴⁵/" }, { "ipa": "/t͡sœyŋ³³/" }, { "ipa": "/t͡søyŋ²¹³/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²¹/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁴¹/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ¹¹/" }, { "ipa": "/t͡siɔŋ²¹/" }, { "ipa": "/t͡siɔŋ¹¹/" }, { "ipa": "/t͡siɔŋ⁴¹/" }, { "ipa": "/t͡seŋ²¹³/" }, { "ipa": "/t͡soŋ³⁴/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁴⁵/" }, { "ipa": "/t͡sən⁴⁵/" }, { "other": "/*tuŋ-s/" }, { "other": "/*tjuŋs/" } ], "word": "眾" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "众", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "衆", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "乑" }, { "form": "㐺" }, { "form": "𥅫" }, { "form": "𠱧" }, { "form": "𠱦" }, { "form": "𠂝" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "眾", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "glutinous millet" ], "id": "en-眾-zh-character-hhhuSn6L", "links": [ [ "glutinous", "glutinous" ], [ "millet", "millet" ] ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhong¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zung¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jūng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžun" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "zung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "jūng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "zung¹" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tsyuwng" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*tjuŋ/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵/" }, { "other": "/*tjuŋ/" } ], "word": "眾" } { "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "character", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "衆" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese hyōgai kanji", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese kanji", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of 衆" ], "id": "en-眾-ja-character-e5i9L5Pm", "links": [ [ "衆", "衆#Japanese" ] ], "tags": [ "Hyōgai", "alt-of", "alternative", "kanji" ] } ], "word": "眾" } { "forms": [ { "form": "jung", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "중", "tags": [ "hangeul" ] }, { "form": "jung", "tags": [ "revised" ] }, { "form": "chung", "tags": [ "McCune-Reischauer" ] }, { "form": "cwung", "tags": [ "Yale" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "hanja", "sc": "Kore", "sort": "중", "tr": "jung" }, "expansion": "眾 • (jung)", "name": "head" }, { "args": { "eumhun": "", "hangeul": "중", "mr": "chung", "rv": "jung", "y": "cwung" }, "expansion": "眾 • (jung) (hangeul 중, revised jung, McCune–Reischauer chung, Yale cwung)", "name": "ko-hanja" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean hanja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "id": "en-眾-ko-character-47DEQpj8", "raw_tags": [ "Hanja" ], "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "眾" } { "forms": [ { "form": "chúng", "tags": [ "Hán-Nôm" ] } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [], "id": "en-眾-vi-character-47DEQpj8", "raw_tags": [ "han" ], "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "眾" }
{ "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 眾", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min adjectives", "Eastern Min hanzi", "Eastern Min lemmas", "Eastern Min nouns", "Eastern Min proper nouns", "Middle Chinese adjectives", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese proper nouns", "Northern Min adjectives", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min nouns", "Northern Min proper nouns", "Old Chinese adjectives", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese proper nouns", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Requests for native script for Classical Tibetan terms", "zh-pron usage missing POS" ], "derived": [ { "word": "一不扭眾" }, { "word": "一不扭众" }, { "word": "一不拗眾" }, { "word": "一不拗众" }, { "word": "一傅眾咻" }, { "word": "一傅众咻" }, { "word": "一切眾生" }, { "word": "一切众生" }, { "word": "一眾" }, { "word": "一众" }, { "roman": "bùfù-zhòngwàng", "word": "不負眾望" }, { "roman": "bùfù-zhòngwàng", "word": "不负众望" }, { "roman": "rénduōshìzhòng", "word": "人多勢眾" }, { "roman": "rénduōshìzhòng", "word": "人多势众" }, { "word": "人才出眾" }, { "word": "人才出众" }, { "word": "人眾勝天" }, { "word": "人众胜天" }, { "word": "以寡擊眾" }, { "word": "以寡击众" }, { "word": "以寡敵眾" }, { "word": "以寡敌众" }, { "word": "以少克眾" }, { "word": "以少克众" }, { "word": "以眾克寡" }, { "word": "以众克寡" }, { "word": "伏眾" }, { "word": "伏众" }, { "roman": "gōngzhòng", "word": "公眾" }, { "roman": "gōngzhòng", "word": "公众" }, { "roman": "gōngzhòng rénwù", "word": "公眾人物" }, { "roman": "gōngzhòng rénwù", "word": "公众人物" }, { "word": "公眾傳播" }, { "word": "公众传播" }, { "word": "公眾參與" }, { "word": "公众参与" }, { "word": "公眾衛生" }, { "word": "公众卫生" }, { "roman": "chūzhòng", "word": "出眾" }, { "roman": "chūzhòng", "word": "出众" }, { "roman": "lìpáizhòngyì", "word": "力排眾議" }, { "roman": "lìpáizhòngyì", "word": "力排众议" }, { "word": "動眾勞師" }, { "word": "动众劳师" }, { "roman": "láoshīdòngzhòng", "word": "勞師動眾" }, { "roman": "láoshīdòngzhòng", "word": "劳师动众" }, { "word": "博施濟眾" }, { "word": "博施济众" }, { "word": "各眾" }, { "word": "各众" }, { "roman": "hézhòngguó", "word": "合眾國" }, { "roman": "hézhòngguó", "word": "合众国" }, { "roman": "sì zhòng", "word": "四眾" }, { "roman": "sì zhòng", "word": "四众" }, { "roman": "dàtíngguǎngzhòng", "word": "大庭廣眾" }, { "roman": "dàtíngguǎngzhòng", "word": "大庭广众" }, { "roman": "dàzhòng", "word": "大眾" }, { "roman": "dàzhòng", "word": "大众" }, { "roman": "dàzhòng chuánbō", "word": "大眾傳播" }, { "roman": "dàzhòng chuánbō", "word": "大众传播" }, { "word": "大眾公司" }, { "word": "大众公司" }, { "roman": "dàzhònghuà", "word": "大眾化" }, { "roman": "dàzhònghuà", "word": "大众化" }, { "word": "大眾媒介" }, { "word": "大众媒介" }, { "roman": "dàzhòng wénhuà", "word": "大眾文化" }, { "roman": "dàzhòng wénhuà", "word": "大众文化" }, { "word": "大眾文學" }, { "word": "大众文学" }, { "word": "大眾社會" }, { "word": "大众社会" }, { "word": "大眾語" }, { "word": "大众语" }, { "word": "大眾運輸" }, { "word": "大众运输" }, { "word": "大眾部" }, { "word": "大众部" }, { "word": "妖術惑眾" }, { "word": "妖术惑众" }, { "roman": "yāoyánhuòzhòng", "word": "妖言惑眾" }, { "roman": "yāoyánhuòzhòng", "word": "妖言惑众" }, { "word": "孚眾望" }, { "word": "孚众望" }, { "roman": "ānmínxùzhòng", "word": "安民恤眾" }, { "roman": "ānmínxùzhòng", "word": "安民恤众" }, { "roman": "guǎbùdízhòng", "word": "寡不敵眾" }, { "roman": "guǎbùdízhòng", "word": "寡不敌众" }, { "word": "小眾藝術" }, { "word": "小众艺术" }, { "word": "幾眾" }, { "word": "几众" }, { "roman": "guǎngtǔzhòngmín", "word": "廣土眾民" }, { "roman": "guǎngtǔzhòngmín", "word": "广土众民" }, { "word": "廣庭大眾" }, { "word": "广庭大众" }, { "roman": "guǎngzhòng", "word": "廣眾" }, { "roman": "guǎngzhòng", "word": "广众" }, { "word": "廣眾大庭" }, { "word": "广众大庭" }, { "roman": "bǐzhòngwǒguǎ", "word": "彼眾我寡" }, { "roman": "bǐzhòngwǒguǎ", "word": "彼众我寡" }, { "roman": "túzhòng", "word": "徒眾" }, { "roman": "túzhòng", "word": "徒众" }, { "roman": "huòzhòng", "word": "惑眾" }, { "roman": "huòzhòng", "word": "惑众" }, { "word": "懲一儆眾" }, { "word": "惩一儆众" }, { "word": "截斷眾流" }, { "word": "截断众流" }, { "roman": "dízhòngwǒguǎ", "word": "敵眾我寡" }, { "roman": "dízhòngwǒguǎ", "word": "敌众我寡" }, { "word": "斬首示眾" }, { "word": "斩首示众" }, { "word": "普度眾生" }, { "word": "普度众生" }, { "word": "普渡眾生" }, { "word": "普渡众生" }, { "word": "普濟眾生" }, { "word": "普济众生" }, { "roman": "huìzhòng", "word": "會眾" }, { "roman": "huìzhòng", "word": "会众" }, { "word": "朝眾" }, { "word": "朝众" }, { "word": "梵眾" }, { "word": "梵众" }, { "word": "構詞惑眾" }, { "word": "构词惑众" }, { "word": "比眾不同" }, { "word": "比众不同" }, { "roman": "mínzhòng", "word": "民眾" }, { "roman": "mínzhòng", "word": "民众" }, { "word": "民眾教育" }, { "word": "民众教育" }, { "word": "民眾運動" }, { "word": "民众运动" }, { "roman": "fǎbùzézhòng", "word": "法不責眾" }, { "roman": "fǎbùzézhòng", "word": "法不责众" }, { "word": "流言惑眾" }, { "word": "流言惑众" }, { "roman": "wūhézhīzhòng", "word": "烏合之眾" }, { "roman": "wūhézhīzhòng", "word": "乌合之众" }, { "word": "獨排眾議" }, { "word": "独排众议" }, { "roman": "dāngzhòng", "word": "當眾" }, { "roman": "dāngzhòng", "word": "当众" }, { "word": "百萬之眾" }, { "word": "百万之众" }, { "roman": "zhòngrén", "word": "眾人" }, { "roman": "zhòngrén", "word": "众人" }, { "roman": "zhòngwèi", "word": "眾位" }, { "roman": "zhòngwèi", "word": "众位" }, { "roman": "zhòngpànqīnlí", "word": "眾叛親離" }, { "roman": "zhòngpànqīnlí", "word": "众叛亲离" }, { "roman": "zhòngkǒuyīcí", "word": "眾口一詞" }, { "roman": "zhòngkǒuyīcí", "word": "众口一词" }, { "word": "眾口交攻" }, { "word": "众口交攻" }, { "word": "眾口交薦" }, { "word": "众口交荐" }, { "word": "眾口交譽" }, { "word": "众口交誉" }, { "word": "眾口同聲" }, { "word": "众口同声" }, { "word": "眾口如一" }, { "word": "众口如一" }, { "word": "眾口熏天" }, { "word": "眾口稱善" }, { "word": "众口称善" }, { "word": "眾口紛紜" }, { "word": "众口纷纭" }, { "roman": "zhòngkǒushuòjīn", "word": "眾口鑠金" }, { "roman": "zhòngkǒushuòjīn", "word": "众口铄金" }, { "word": "眾口難調" }, { "word": "众口难调" }, { "word": "眾喣漂山" }, { "word": "众喣漂山" }, { "word": "眾喣飄山" }, { "word": "众喣飘山" }, { "roman": "zhòngduō", "word": "眾多" }, { "roman": "zhòngduō", "word": "众多" }, { "word": "眾寡" }, { "word": "众寡" }, { "word": "眾寡不敵" }, { "word": "众寡不敌" }, { "word": "眾寡勢殊" }, { "word": "众寡势殊" }, { "word": "眾寡懸殊" }, { "word": "众寡悬殊" }, { "word": "眾寡莫敵" }, { "word": "众寡莫敌" }, { "word": "眾寡難敵" }, { "word": "众寡难敌" }, { "word": "眾少不敵" }, { "word": "众少不敌" }, { "word": "眾少成多" }, { "word": "众少成多" }, { "word": "眾川赴海" }, { "word": "众川赴海" }, { "roman": "zhòngshù", "word": "眾庶" }, { "roman": "zhòngshù", "word": "众庶" }, { "word": "眾心如城" }, { "word": "众心如城" }, { "word": "眾心成城" }, { "word": "众心成城" }, { "roman": "zhòngzhìchéngchéng", "word": "眾志成城" }, { "roman": "zhòngzhìchéngchéng", "word": "众志成城" }, { "roman": "zhòngnù", "word": "眾怒" }, { "roman": "zhòngnù", "word": "众怒" }, { "word": "眾怒難任" }, { "word": "众怒难任" }, { "word": "眾怒難犯" }, { "word": "众怒难犯" }, { "roman": "zhòngsuǒzhōuzhī", "word": "眾所周知" }, { "roman": "zhòngsuǒzhōuzhī", "word": "众所周知" }, { "word": "眾所熟知" }, { "word": "众所熟知" }, { "word": "眾所瞻望" }, { "word": "众所瞻望" }, { "word": "眾所矚目" }, { "word": "众所瞩目" }, { "word": "眾擎易舉" }, { "word": "众擎易举" }, { "word": "眾散親離" }, { "word": "众散亲离" }, { "word": "眾星拱北" }, { "word": "众星拱北" }, { "roman": "zhòngxīnggǒngyuè", "word": "眾星拱月" }, { "roman": "zhòngxīnggǒngyuè", "word": "众星拱月" }, { "word": "眾星拱辰" }, { "word": "众星拱辰" }, { "word": "眾星捧月" }, { "word": "众星捧月" }, { "roman": "zhòngwàng", "word": "眾望" }, { "roman": "zhòngwàng", "word": "众望" }, { "word": "眾望所依" }, { "word": "众望所依" }, { "roman": "zhòngwàngsuǒguī", "word": "眾望所歸" }, { "roman": "zhòngwàngsuǒguī", "word": "众望所归" }, { "word": "眾望所積" }, { "word": "众望所积" }, { "word": "眾望攸歸" }, { "word": "众望攸归" }, { "word": "眾望有歸" }, { "word": "众望有归" }, { "word": "眾毀所歸" }, { "word": "众毁所归" }, { "word": "眾毛攢裘" }, { "word": "众毛攒裘" }, { "roman": "zhòngshēng", "word": "眾生" }, { "roman": "zhòngshēng", "word": "众生" }, { "roman": "zhòngshēngxiàng", "word": "眾生相" }, { "roman": "zhòngshēngxiàng", "word": "众生相" }, { "word": "眾目共睹" }, { "word": "众目共睹" }, { "word": "眾目共視" }, { "word": "众目共视" }, { "word": "眾目具瞻" }, { "word": "众目具瞻" }, { "word": "眾目所歸" }, { "word": "众目所归" }, { "word": "眾目昭彰" }, { "word": "众目昭彰" }, { "roman": "zhòngmùkuíkuí", "word": "眾目睽睽" }, { "roman": "zhòngmùkuíkuí", "word": "众目睽睽" }, { "roman": "zhòngmángmōxiàng", "word": "眾盲摸象" }, { "roman": "zhòngmángmōxiàng", "word": "众盲摸象" }, { "roman": "zhòngshǐzhīdì", "word": "眾矢之的" }, { "roman": "zhòngshǐzhīdì", "word": "众矢之的" }, { "roman": "zhòngshuō", "word": "眾說" }, { "roman": "zhòngshuō", "word": "众说" }, { "roman": "zhòngshuōfēnyún", "word": "眾說紛紜" }, { "roman": "zhòngshuōfēnyún", "word": "众说纷纭" }, { "roman": "zhònglùn", "word": "眾論" }, { "roman": "zhònglùn", "word": "众论" }, { "roman": "zhòngyì", "word": "眾議" }, { "roman": "zhòngyì", "word": "众议" }, { "word": "眾議成林" }, { "word": "众议成林" }, { "roman": "zhòngyìyuàn", "word": "眾議院" }, { "roman": "zhòngyìyuàn", "word": "众议院" }, { "word": "眾醉獨醒" }, { "word": "众醉独醒" }, { "roman": "shìzhòng", "word": "示眾" }, { "roman": "shìzhòng", "word": "示众" }, { "roman": "wànzhòngyīxīn", "word": "萬眾一心" }, { "roman": "wànzhòngyīxīn", "word": "万众一心" }, { "word": "稠人廣眾" }, { "word": "稠人广众" }, { "word": "糾眾" }, { "word": "纠众" }, { "roman": "qúnzhòng", "word": "群眾" }, { "roman": "qúnzhòng", "word": "群众" }, { "word": "群眾心理" }, { "word": "群众心理" }, { "roman": "qúnzhòng lùxiàn", "word": "群眾路線" }, { "roman": "qúnzhòng lùxiàn", "word": "群众路线" }, { "roman": "qúnzhòng yùndòng", "word": "群眾運動" }, { "roman": "qúnzhòng yùndòng", "word": "群众运动" }, { "word": "群眾關係" }, { "word": "群众关系" }, { "roman": "jùzhòng", "word": "聚眾" }, { "roman": "jùzhòng", "word": "聚众" }, { "word": "聚眾滋事" }, { "word": "聚众滋事" }, { "roman": "tīngzhòng", "word": "聽眾" }, { "roman": "tīngzhòng", "word": "听众" }, { "roman": "yǔzhòngbùtóng", "word": "與眾不同" }, { "roman": "yǔzhòngbùtóng", "word": "与众不同" }, { "word": "興兵動眾" }, { "word": "兴兵动众" }, { "roman": "xīngshīdòngzhòng", "word": "興師動眾" }, { "roman": "xīngshīdòngzhòng", "word": "兴师动众" }, { "word": "舉眾" }, { "word": "举众" }, { "roman": "yúnyúnzhòngshēng", "word": "芸芸眾生" }, { "roman": "yúnyúnzhòngshēng", "word": "芸芸众生" }, { "word": "行師動眾" }, { "word": "行师动众" }, { "word": "行軍動眾" }, { "word": "行军动众" }, { "word": "親離眾叛" }, { "word": "亲离众叛" }, { "roman": "guānzhòng", "word": "觀眾" }, { "roman": "guānzhòng", "word": "观众" }, { "word": "訛言惑眾" }, { "word": "讹言惑众" }, { "word": "謠言惑眾" }, { "word": "谣言惑众" }, { "roman": "huázhòngqǔchǒng", "word": "譁眾取寵" }, { "roman": "huázhòngqǔchǒng", "word": "哗众取宠" }, { "word": "警眾" }, { "word": "警众" }, { "word": "起兵動眾" }, { "word": "起兵动众" }, { "word": "起師動眾" }, { "word": "起师动众" }, { "word": "超群出眾" }, { "word": "超群出众" }, { "word": "身先士眾" }, { "word": "身先士众" }, { "word": "逞己失眾" }, { "word": "逞己失众" }, { "word": "造言惑眾" }, { "word": "造言惑众" }, { "roman": "zàoyáo huòzhòng", "word": "造謠惑眾" }, { "roman": "zàoyáo huòzhòng", "word": "造谣惑众" }, { "roman": "bùzhòng", "word": "部眾" }, { "roman": "bùzhòng", "word": "部众" }, { "roman": "yúzhòng", "word": "餘眾" }, { "roman": "yúzhòng", "word": "余众" } ], "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "衆", "2": "しゅう", "gloss": "" }, "expansion": "衆(しゅう) (shū)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "vi", "2": "chúng", "bor": "1", "t": "", "tr": "眾" }, "expansion": "→ Vietnamese: chúng (眾)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "衆", "2": "しゅう", "3": "", "4": "chúng", "5": "", "6": "", "h": "衆", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "衆", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "衆", "v": "眾", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (衆/众):\n* → Japanese: 衆(しゅう) (shū)\n* → Vietnamese: chúng (眾)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "衆", "2": "しゅう", "3": "", "4": "chúng", "v": "眾" }, "expansion": "Sino-Xenic (衆/众):\n* → Japanese: 衆(しゅう) (shū)\n* → Vietnamese: chúng (眾)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (衆/众):\n* → Japanese: 衆(しゅう) (shū)\n* → Vietnamese: chúng (眾)" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "Han pictograms" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "p" }, "expansion": "Pictogram (象形)", "name": "liushu" }, { "args": { "1": "*日", "2": "sun" }, "expansion": "日 (“sun”)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*目" }, "expansion": "目", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*罒" }, "expansion": "罒", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "zh", "2": "人人人" }, "expansion": "人人人", "name": "lang" }, { "args": { "1": "*人" }, "expansion": "人", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "*亻" }, "expansion": "亻", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "sit-pro", "2": "*s-toŋ", "3": "", "4": "thousand" }, "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *s-toŋ (“thousand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "Peiros and Starostin, 1996" }, "expansion": "Peiros and Starostin, 1996", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "bo", "2": "སྟོང", "3": "", "4": "thousand" }, "expansion": "Tibetan སྟོང (stong, “thousand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "my", "2": "ထောင်", "3": "", "4": "thousand" }, "expansion": "Burmese ထောင် (htaung, “thousand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "duu", "2": "tu", "3": "", "4": "thousand" }, "expansion": "Drung tu (“thousand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ii", "2": "ꄙ", "3": "", "4": "thousand" }, "expansion": "Nuosu ꄙ (dur, “thousand”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "Schuessler (2007)" }, "expansion": "Schuessler (2007)", "name": "zh-ref" }, { "args": { "1": "xct", "t": "in all, at all times, ever before", "tr": "yong" }, "expansion": "Classical Tibetan [script needed] (yong, “in all, at all times, ever before”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bo", "2": "ཡོངས", "3": "", "t": "all, whole" }, "expansion": "Tibetan ཡོངས (yongs, “all, whole”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Pictogram (象形): a sun (日) above three humans (㐺) – people gathered or working under the sun.\nThe top, originally 日 (“sun”) in oracle script has been modified, in bronze script resembling instead a horizontal eye (early form of 目) – reinterpreted as “a crowd under someone’s gaze”, and now resembles 罒.\nThe bottom, originally three figures (人人人), uses various forms of 人 and 亻, with variation depending on font.\nPossibly from Proto-Sino-Tibetan *s-toŋ (“thousand”) (Peiros and Starostin, 1996; STEDT); if so, cognate with Tibetan སྟོང (stong, “thousand”), Burmese ထောင် (htaung, “thousand”), Drung tu (“thousand”), Nuosu ꄙ (dur, “thousand”).\nAlternatively, Schuessler (2007) compares this word with Classical Tibetan [script needed] (yong, “in all, at all times, ever before”) and Tibetan ཡོངས (yongs, “all, whole”).", "forms": [ { "form": "众", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "衆", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "乑" }, { "form": "㐺" }, { "form": "𥅫" }, { "form": "𠱧" }, { "form": "𠱦" }, { "form": "𠂝" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "眾", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "masses; people; multitude; crowd; everyone" ], "links": [ [ "masses", "masses" ], [ "people", "people" ], [ "multitude", "multitude" ], [ "crowd", "crowd" ], [ "everyone", "everyone" ] ] }, { "glosses": [ "everything; all matters" ], "links": [ [ "everything", "everything" ], [ "all", "all" ], [ "matter", "matter" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "all the government officials" ], "links": [ [ "all", "all" ], [ "government", "government" ], [ "official", "official" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "soldier; army; troops" ], "links": [ [ "soldier", "soldier" ], [ "army", "army" ], [ "troop", "troop" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "slave labour in agriculture" ], "links": [ [ "slave", "slave" ], [ "labour", "labour" ], [ "agriculture", "agriculture" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "zh:Buddhism" ], "glosses": [ "number of monks" ], "links": [ [ "Buddhism", "Buddhism" ], [ "number", "number" ], [ "monk", "monk" ] ], "raw_glosses": [ "(Buddhism) number of monks" ], "topics": [ "Buddhism", "lifestyle", "religion" ] }, { "antonyms": [ { "word": "寡" } ], "categories": [ "Chinese links with redundant wikilinks", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 啟示錄 (Revelation) 7:11", "roman": "Zhòng tiānshǐ dōu zhàn zài bǎozuò hé zhòng zhǎnglǎo bìng sì huówù de zhōuwéi, zài bǎozuò qián, miàn fú yú dì, jìngbài Shén", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "眾天使都站在寶座和眾長老並四活物的周圍,在寶座前,面伏於地,敬拜神", "type": "quote" }, { "english": "And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 啟示錄 (Revelation) 7:11", "roman": "Zhòng tiānshǐ dōu zhàn zài bǎozuò hé zhòng zhǎnglǎo bìng sì huówù de zhōuwéi, zài bǎozuò qián, miàn fú yú dì, jìngbài Shén", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "众天使都站在宝座和众长老并四活物的周围,在宝座前,面伏于地,敬拜神", "type": "quote" }, { "english": "Mencius said, 'Wide territory and a numerous people are desired by the superior man, but what he delights in is not here.'", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Mèngzǐ yuē: “Guǎng tǔ zhòng mín, jūnzǐ yù zhī, suǒ yuè bù cún yān.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "孟子曰:「廣土眾民,君子欲之,所樂不存焉。」", "type": "quote" }, { "english": "Mencius said, 'Wide territory and a numerous people are desired by the superior man, but what he delights in is not here.'", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Mèngzǐ yuē: “Guǎng tǔ zhòng mín, jūnzǐ yù zhī, suǒ yuè bù cún yān.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "孟子曰:「广土众民,君子欲之,所乐不存焉。」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "many; numerous" ], "links": [ [ "many", "many" ], [ "numerous", "numerous" ] ], "synonyms": [ { "word": "多" }, { "word": "許多" } ] }, { "categories": [ "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Those who desire to fight can be said to form the majority.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "yù zhàn zhě kě wèi zhòng yǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "欲戰者可謂眾矣", "type": "quote" }, { "english": "Those who desire to fight can be said to form the majority.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "yù zhàn zhě kě wèi zhòng yǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "欲战者可谓众矣", "type": "quote" } ], "glosses": [ "majority" ], "links": [ [ "majority", "majority" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "various; different" ], "links": [ [ "various", "various" ], [ "different", "different" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "general; common" ], "links": [ [ "general", "general" ], [ "common", "common" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "32nd tetragram of the Taixuanjing; \"legion\" (𝌥)" ], "links": [ [ "tetragram", "tetragram" ], [ "Taixuanjing", "Taixuanjing" ], [ "legion", "legion" ], [ "𝌥", "𝌥" ] ] }, { "categories": [ "Chinese surnames" ], "glosses": [ "a surname" ], "links": [ [ "surname", "surname" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "zhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "zhong⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Chengdu", "Mandarin", "Pinyin", "Sichuanese" ], "zh-pron": "zong⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "zung³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "zuung¹" }, { "tags": [ "Gan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "zung⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "PFS", "Sixian" ], "zh-pron": "chung" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "zung⁴" }, { "tags": [ "Jin", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "zung³" }, { "zh-pron": "ce̤̿ng" }, { "zh-pron": "cé̤ṳng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chèng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chiòng" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "zêng³" }, { "zh-pron": "⁵tson" }, { "zh-pron": "zhong⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jùng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jonq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžun" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Chengdu", "Latinxua-Sin-Wenz", "Mandarin" ], "zh-pron": "zung" }, { "ipa": "/t͡soŋ²¹³/", "tags": [ "Chengdu", "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "jung" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzung³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "zung³" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "zuung¹" }, { "ipa": "/t͡sɵŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "zung⁴" }, { "ipa": "/t͡suŋ³⁵/", "tags": [ "Gan", "Nanchang", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "chung" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "zung" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "zung⁴" }, { "ipa": "/t͡suŋ⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Jin", "Taiyuan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "zung³" }, { "ipa": "/t͡sũŋ⁴⁵/", "tags": [ "Jin", "Sinological-IPA", "Taiyuan" ] }, { "tags": [ "Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized" ], "zh-pron": "ce̤̿ng" }, { "ipa": "/t͡sœyŋ³³/", "tags": [ "Jian'ou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "cé̤ṳng" }, { "ipa": "/t͡søyŋ²¹³/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsìng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zexng" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Jinjiang", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡siɪŋ¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsiòng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "cioxng" }, { "ipa": "/t͡siɔŋ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡siɔŋ¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡siɔŋ⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Jinjiang", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tsèng" }, { "ipa": "/t͡seŋ²¹³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵tson" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "tson^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "²tson" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/t͡soŋ³⁴/" }, { "tags": [ "Changsha", "Wiktionary-specific", "Xiang" ], "zh-pron": "zhong⁴" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁴⁵/", "tags": [ "Changsha", "Sinological-IPA", "Xiang" ] }, { "ipa": "/t͡sən⁴⁵/", "tags": [ "Changsha", "Sinological-IPA", "Xiang" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tsyuwngH" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*tuŋ-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*tjuŋs/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡soŋ²¹³/" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ³³/" }, { "ipa": "/t͡sɵŋ³³/" }, { "ipa": "/t͡suŋ³⁵/" }, { "ipa": "/t͡suŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵³/" }, { "ipa": "/t͡sũŋ⁴⁵/" }, { "ipa": "/t͡sœyŋ³³/" }, { "ipa": "/t͡søyŋ²¹³/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ²¹/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ⁴¹/" }, { "ipa": "/t͡siɪŋ¹¹/" }, { "ipa": "/t͡siɔŋ²¹/" }, { "ipa": "/t͡siɔŋ¹¹/" }, { "ipa": "/t͡siɔŋ⁴¹/" }, { "ipa": "/t͡seŋ²¹³/" }, { "ipa": "/t͡soŋ³⁴/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁴⁵/" }, { "ipa": "/t͡sən⁴⁵/" }, { "other": "/*tuŋ-s/" }, { "other": "/*tjuŋs/" } ], "word": "眾" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 眾", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "zh-pron usage missing POS" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "众", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "衆", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] }, { "form": "乑" }, { "form": "㐺" }, { "form": "𥅫" }, { "form": "𠱧" }, { "form": "𠱦" }, { "form": "𠂝" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "眾", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "glutinous millet" ], "links": [ [ "glutinous", "glutinous" ], [ "millet", "millet" ] ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhong¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄨㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zung¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhōng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chung¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jūng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžun" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "zung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "jūng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzung¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "zung¹" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tsyuwng" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*tjuŋ/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʊŋ⁵⁵/" }, { "other": "/*tjuŋ/" } ], "word": "眾" } { "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "character", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "衆" } ], "categories": [ "Japanese hyōgai kanji", "Japanese kanji", "Japanese kanji with goon reading しゅ", "Japanese kanji with goon reading す", "Japanese kanji with historical goon reading しゆ", "Japanese kanji with historical goon reading す", "Japanese kanji with historical kan'on reading しう", "Japanese kanji with historical kun reading おほ・い", "Japanese kanji with kan'on reading しゅう", "Japanese kanji with kun reading おお・い", "Japanese kanji with nanori reading とも", "Japanese kanji with nanori reading ひろ", "Japanese kanji with nanori reading もり", "Japanese kanji with nanori reading もろ", "Japanese terms spelled with 眾", "Japanese terms with non-redundant manual transliterations", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant transliterations" ], "glosses": [ "Alternative form of 衆" ], "links": [ [ "衆", "衆#Japanese" ] ], "tags": [ "Hyōgai", "alt-of", "alternative", "kanji" ] } ], "word": "眾" } { "forms": [ { "form": "jung", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "중", "tags": [ "hangeul" ] }, { "form": "jung", "tags": [ "revised" ] }, { "form": "chung", "tags": [ "McCune-Reischauer" ] }, { "form": "cwung", "tags": [ "Yale" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "hanja", "sc": "Kore", "sort": "중", "tr": "jung" }, "expansion": "眾 • (jung)", "name": "head" }, { "args": { "eumhun": "", "hangeul": "중", "mr": "chung", "rv": "jung", "y": "cwung" }, "expansion": "眾 • (jung) (hangeul 중, revised jung, McCune–Reischauer chung, Yale cwung)", "name": "ko-hanja" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean hanja", "Korean lemmas", "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Korean terms with redundant script codes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "raw_tags": [ "Hanja" ], "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "眾" } { "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Han script characters", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual symbols", "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Translingual terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "眾 (Kangxi radical 109, 目+6, 11 strokes, cangjie input 田中人人人 (WLOOO), four-corner 2723₂, composition ⿱罒⿲人亻人)" ], "links": [ [ "Kangxi radical", "Kangxi radical" ], [ "罒", "罒#Translingual" ], [ "人", "人#Translingual" ], [ "亻", "亻#Translingual" ] ], "raw_tags": [ "han" ] } ], "word": "眾" } { "forms": [ { "form": "chúng", "tags": [ "Hán-Nôm" ] } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese Han characters", "Vietnamese Han characters with unconfirmed readings", "Vietnamese lemmas" ], "raw_tags": [ "han" ], "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "眾" }
Download raw JSONL data for 眾 meaning in All languages combined (32.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <ul> not properly closed", "path": [ "眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾", "trace": "started on line 90, detected on line 105" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'", "path": [ "眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Northern Min'", "path": [ "眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'", "path": [ "眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Northern Min (KCR)'", "path": [ "眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Xiang (Changsha, Wiktionary)'", "path": [ "眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "眾" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "眾", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.