All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings

inflection table

Return to 'Debug messages subpage 338'

inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)'

ვირტუოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვირტუოზი

ვირტუოზობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვირტუოზობა

ვირუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვირუსი

ვირუსოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვირუსოლოგია

ვირჯინია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვირჯინია

ვისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვისტი

ვიტალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვიტალიზმი

ვიტალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვიტალისტი

ვიტამინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვიტამინი

ვიტრინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვიტრინა

ვიქტორი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვიქტორი

ვიქტორია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვიქტორია

ვნება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვნება

ვოდევილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვოდევილი

ვოკალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვოკალისტი

ვოლგოგრადი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვოლგოგრადი

ვოლტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვოლტი

ვოლფრამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვოლფრამი

ვორონეჟი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვორონეჟი

ვუალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვუალი

ვულგარიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვულგარიზაცია

ვულგარიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვულგარიზმი

ვულგარულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვულგარულობა

ვულკანიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვულკანიზაცია

ზაირი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზაირი

ზალცბურგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზალცბურგი

ზამბახი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზამბახი

ზამში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზამში

ზაპოროჟიე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზაპოროჟიე

ზარბაზანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზარბაზანი

ზარდახშა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზარდახშა

ზაფრანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზაფრანა

ზებრა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზებრა

ზეგავლენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზეგავლენა

ზეგანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზეგანი

ზედადგარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზედადგარი

ზედამხედველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზედამხედველი

ზედაწელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზედაწელი

ზედახორა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზედახორა

ზეთისხილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზეთისხილი

ზეიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზეიმი

ზეინკალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზეინკალი

ზელანდია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზელანდია

ზემოქმედება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზემოქმედება

ზენიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზენიტი

ზეჟანგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზეჟანგი

ზერელობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზერელობა

ზეფირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზეფირი

ზეწარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზეწარი

ზვავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზვავი

ზვარაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზვარაკი

ზვინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზვინი

ზვირთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზვირთი

ზვირთცემა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზვირთცემა

ზიანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზიანი

ზიგზაგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზიგზაგი

ზიზილა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზიზილა

ზლოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზლოტი

ზოდიაქო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზოდიაქო

ზომა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზომა

ზომიერება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზომიერება

ზონა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზონა

ზონარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზონარი

ზონდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზონდი

ზოოლოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზოოლოგი

ზოოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზოოლოგია

ზრდილობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზრდილობა

ზუთხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზუთხი

ზუმბა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზუმბა

ზუმფარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზუმფარა

ზურგჩანთა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზურგჩანთა

ზღაპარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზღაპარი

ზღვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზღვარი

ზღურბლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზღურბლი

თაბაშირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თაბაშირი

თავაზიანობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავაზიანობა

თავბრუ (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავბრუ

თავგანწირვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავგანწირვა

თავდამსხმელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავდამსხმელი

თავდასხმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავდასხმა

თავდაცვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავდაცვა

თავდები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავდები

თავდებობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავდებობა

თავზარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავზარი

თავისებურება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავისებურება

თავლა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავლა

თავმდაბლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავმდაბლობა

თავმჯდომარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავმჯდომარე

თავნებობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავნებობა

თავსაბურავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავსაბურავი

თავსატეხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავსატეხი

თავსაფარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავსაფარი

თავყვითელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავყვითელა

თავშალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავშალი

თავშეკავება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავშეკავება

თავხედობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავხედობა

თათი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თათი

თაიგული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თაიგული

თალგამურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თალგამურა

თალმუდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თალმუდი

თამასა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თამასა

თამასუქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თამასუქი

თამბაქო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თამბაქო

თანაარსებობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანაარსებობა

თანაგრძნობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანაგრძნობა

თანამემამულე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანამემამულე

თანამოიჯარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანამოიჯარე

თანამონაწილე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანამონაწილე

თანამოსაუბრე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანამოსაუბრე

თანამოძმე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანამოძმე

თანამშრომელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანამშრომელი

თანასწორობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანასწორობა

თანაფარდობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანაფარდობა

თანაყვავილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანაყვავილი

თანაშემწე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანაშემწე

თანაცხოვრება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანაცხოვრება

თანხა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანხა

თანხლება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანხლება

თანხმობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანხმობა

თანხმოვანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თანხმოვანი

თაობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თაობა

თარაზო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თარაზო

თარგმანები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თარგმანები

თარო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თარო

თასი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თასი

თასმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თასმა

თაღი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თაღი

თაღლითი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თაღლითი

თაღლითობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თაღლითობა

თაყვანისცემა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თაყვანისცემა

თახვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თახვი

თეატრალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეატრალი

თეატრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეატრი

თევდორე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თევდორე

თევზაობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თევზაობა

თეზისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეზისი

თეთრყვავილა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეთრყვავილა

თეიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეიზმი

თეირანი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეირანი

თელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თელა

თემშარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თემშარა

თეო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეო

თეოდოლიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეოდოლიტი

თეოლოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეოლოგი

თეოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეოლოგია

თეორემა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეორემა

თეორეტიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეორეტიკოსი

თეორია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეორია

თერაპევტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თერაპევტი

თერაპია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თერაპია

თერმომეტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თერმომეტრი

თერმოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თერმოსი

თერმოსტატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თერმოსტატი

თესალონიკი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თესალონიკი

თეძო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თეძო

თვალაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვალაკი

თვალთახედვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვალთახედვა

თვალთმაქცობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვალთმაქცობა

თვითნებობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვითნებობა

თვლემა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვლემა

თიაქარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თიაქარი

თივა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თივა

თივთიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თივთიკი

თითისტარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თითისტარი

თილისმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თილისმა

თინა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თინა

თირკმელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თირკმელი

თმიანობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თმიანობა

თოფრა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თოფრა

თოხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თოხი

თოჯინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თოჯინა

თრთოლა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თრთოლა

თრითინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თრითინა

თრომბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თრომბი

თუთია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თუთია

თუთუბო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თუთუბო

თუთქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თუთქი

თუნუქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თუნუქი

თუშფალანგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თუშფალანგი

თხემი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თხემი

თხზულება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თხზულება

თხილამური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თხილამური

თხრობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თხრობა

იაგუარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იაგუარი

იაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იაკი

იაკობი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იაკობი

იალქანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იალქანი

იამაიკა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იამაიკა

იამბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იამბი

იანკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იანკი

იანუსი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იანუსი

იაპონელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იაპონელი

იარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იარა

იარდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იარდი

იარლიყი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იარლიყი

იაროსლავი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იაროსლავი

იარუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იარუსი

იასპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იასპი

იახტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იახტა

იგავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იგავი

იდეა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იდეა

იდეალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იდეალი

იდეალიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იდეალიზაცია

იდეალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იდეალიზმი

იდეალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იდეალისტი

იდენტურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იდენტურობა

იდეოგრამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იდეოგრამა

იდეოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იდეოლოგია

იდილია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იდილია

იდიომა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იდიომა

იდიოტიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იდიოტიზმი

იდუმალება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იდუმალება

იეზუიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იეზუიტი

იელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იელი

იემენი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იემენი

იენა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იენა

იერიში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იერიში

იეროგლიფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იეროგლიფი

იესო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იესო

ივანე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ივანე

იზაბელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იზაბელა

იზმირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იზმირი

იზობარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იზობარა

იზოთერმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იზოთერმი

იზოლატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იზოლატორი

იზოლაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იზოლაცია

იზოტოპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იზოტოპი

ილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ილი

ილოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ილოტი

ილუზიონისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ილუზიონისტი

ილუმინატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ილუმინატორი

ილუსტრატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ილუსტრატორი

ილუსტრაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ილუსტრაცია

იმამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმამი

იმიტატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმიტატორი

იმიტაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმიტაცია

იმიტირება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმიტირება

იმპერია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმპერია

იმპერიალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმპერიალიზმი

იმპერიალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმპერიალისტი

იმპიჩმენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმპიჩმენტი

იმპორტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმპორტერი

იმპორტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმპორტი

იმპოტენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმპოტენცია

იმპრესარიო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმპრესარიო

იმპროვიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმპროვიზაცია

იმპულსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმპულსი

იმპულსურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმპულსურობა

იმუნიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმუნიზაცია

იმუნოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმუნოლოგია

ინაუგურაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინაუგურაცია

ინგლისელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინგლისელი

ინგრედიენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინგრედიენტი

ინდაური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინდაური

ინდექსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინდექსი

ინდიელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინდიელი

ინდივიდუუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინდივიდუუმი

ინდიკატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინდიკატორი

ინდოელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინდოელი

ინდონეზია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინდონეზია

ინდუიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინდუიზმი

ინდუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინდუსი

ინდუქტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინდუქტორი

ინერტულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინერტულობა

ინერცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინერცია

ინვალიდობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინვალიდობა

ინვენტარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინვენტარი

ინვერსია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინვერსია

ინიციალები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინიციალები

ინიციატივა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინიციატივა

ინკვიზიტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინკვიზიტორი

ინკვიზიცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინკვიზიცია

ინკრუსტაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინკრუსტაცია

ინკუბატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინკუბატორი

ინკუბაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინკუბაცია

ინჟინერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინჟინერი

ინსპექტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინსპექტორი

ინსტინქტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინსტინქტი

ინსტიტუტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინსტიტუტი

ინსტრუმენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინსტრუმენტი

ინსტრუქტაჟი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინსტრუქტაჟი

ინსტრუქტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინსტრუქტორი

ინსულინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინსულინი

ინტეგრაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტეგრაცია

ინტელექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტელექტი

ინტელექტუალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტელექტუალი

ინტელიგენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტელიგენცია

ინტენსივობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტენსივობა

ინტერესი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტერესი

ინტერვენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტერვენცია

ინტერვიუ (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტერვიუ

ინტერვიუერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტერვიუერი

ინტერიერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტერიერი

ინტერმედია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტერმედია

ინტერპელაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტერპელაცია

ინტერპოლაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტერპოლაცია

ინტონაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტონაცია

ინტრიგა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტრიგა

ინტრიგანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტრიგანი

ინტუიცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინტუიცია

ინფანტილიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინფანტილიზმი

ინფექცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინფექცია

ინფილტრაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინფილტრაცია

ინფინიტივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინფინიტივი

ინფლაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინფლაცია

დიდებული (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დიდებული

დისკოტეკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დისკოტეკა

ერთგული (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ერთგული

მტყუანი (Georgian adjective) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მტყუანი

ინფორმატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინფორმატორი

ინფორმაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინფორმაცია

იობი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იობი

იოგა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იოგა

იოდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იოდი

იონა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იონა

იონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იონი

იონიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იონიზაცია

იორდანე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იორდანე

იორდასალამი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იორდასალამი

იორკი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იორკი

იოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იოტი

იოჰანესბურგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იოჰანესბურგი

იპოდრომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იპოდრომი

ირანელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ირანელი

ირენი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ირენი

ირიგაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ირიგაცია

ირიდიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ირიდიუმი

ირლანდია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ირლანდია

ირლანდიელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ირლანდიელი

ირონია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ირონია

ისააკი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ისააკი

ისლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ისლი

ისპანახი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ისპანახი

ისპაჰანი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ისპაჰანი

ისტერია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ისტერია

ისტორიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ისტორიკოსი

იტალიელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იტალიელი

იუგოსლავია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იუგოსლავია

იუდა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იუდა

იუდაიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იუდაიზმი

იუველირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იუველირი

იუმორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იუმორი

იუმორისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იუმორისტი

იუპიტერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იუპიტერი

იურისდიქცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იურისდიქცია

იურისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იურისტი

იშვიათობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იშვიათობა

იშიასი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იშიასი

იჯარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იჯარა

კაბა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაბა

კაბარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაბარე

კაბინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაბინა

კაბინეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაბინეტი

კაბრიოლეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაბრიოლეტი

კადენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კადენცია

კადონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კადონი

კადრილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კადრილი

კავალერია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კავალერია

კავალერისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კავალერისტი

კავალკადა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კავალკადა

კავერნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კავერნა

კავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კავი

კავშირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კავშირი

კაზეინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაზეინი

კაზინო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაზინო

კაზუისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაზუისტი

კაზუისტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაზუისტიკა

კათედრა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კათედრა

კათოდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კათოდი

კათოლიკე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კათოლიკე

კათოლიციზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კათოლიციზმი

კაიზერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაიზერი

კაკადუ (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაკადუ

კაკაო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაკაო

კაკაფონია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაკაფონია

კაკაჩა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაკაჩა

კალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალა

კალათა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალათა

კალათბურთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალათბურთი

კალათი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალათი

კალამბური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალამბური

კალაპოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალაპოტი

კალატოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალატოზი

კალეიდოსკოპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალეიდოსკოპი

კალენდარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალენდარი

კალვინიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალვინიზმი

კალვინისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალვინისტი

კალთა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალთა

კალია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალია

კალიბრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალიბრი

კალიგრაფია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალიგრაფია

კალიფორნია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალიფორნია

კალკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალკი

კალკუტა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალკუტა

კალორია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალორია

კალოში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კალოში

კამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კამა

კამათელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კამათელი

კამათი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კამათი

კამარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კამარა

კამბალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კამბალა

კამბოჯა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კამბოჯა

კამელია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კამელია

კამერა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კამერა

კამერდინერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კამერდინერი

კამერტონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კამერტონი

კამეჩი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კამეჩი

კამპანია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კამპანია

კანადელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანადელი

კანალიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანალიზაცია

კანაპე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანაპე

კანაფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანაფი

კანდიდატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანდიდატი

კანდიდატურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანდიდატურა

კანიბალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანიბალიზმი

კანიონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანიონი

კანისტრა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანისტრა

კანკალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანკალი

კანოე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანოე

კანონადა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანონადა

კანონიერება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანონიერება

კანონიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანონიზაცია

კანონმდებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანონმდებელი

კანონპროექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანონპროექტი

კანტატა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანტატა

კანცლერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანცლერი

კანჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანჭი

კანჯო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კანჯო

კაოლინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაოლინი

კაპიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპიკი

კაპილარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპილარი

კაპიტალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპიტალი

კაპიტალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპიტალიზმი

კაპიტალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპიტალისტი

კაპიტანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპიტანი

კაპიტოლიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპიტოლიუმი

კაპიტულანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპიტულანტი

კაპიტულაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპიტულაცია

კაპიუშონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპიუშონი

კაპრალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპრალი

კაპრიზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაპრიზი

კაჟი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაჟი

კარაბინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარაბინი

კარადა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარადა

კარავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარავი

კარამელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარამელი

კარანტინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარანტინი

კარატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარატი

კარბიდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარბიდი

კარბიურატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარბიურატორი

კარბუნკული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარბუნკული

კარდინალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარდინალი

კარიერა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარიერა

კარიერისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარიერისტი

კარიკატურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარიკატურა

კარისკაცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარისკაცი

კარკასი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარკასი

კარმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარმა

კარნავალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარნავალი

კარნახი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარნახი

კარნიზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარნიზი

კარტელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარტელი

კარტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარტი

კარტოგრაფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარტოგრაფი

კარუსელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარუსელი

კასეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კასეტი

კასრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კასრი

კასტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კასტა

კასტრაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კასტრაცია

კატაბალახა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატაბალახა

კატაბარდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატაბარდა

კატაკლიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატაკლიზმი

კატალიზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატალიზი

კატალოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატალოგი

კატაფალკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატაფალკი

კატეხიზმო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატეხიზმო

კატლეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატლეტი

კატორღა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატორღა

კაური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაური

კაუჩუკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაუჩუკი

კაუჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაუჭი

კაფე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაფე

კაფეტერია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაფეტერია

კაფსული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაფსული

კაქტუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაქტუსი

კაშნე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაშნე

კაშხალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაშხალი

კაცობრიობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაცობრიობა

კაცუნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაცუნა

კაჭკაჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაჭკაჭი

კბილანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კბილანა

კები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კები

კეგლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კეგლი

კედარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კედარი

კევი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კევი

კეთილდღეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კეთილდღეობა

კეთრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კეთრი

კეთროვნები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კეთროვნები

კეისარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კეისარი

კეკლუცობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კეკლუცობა

კელტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კელტი

კენია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კენია

კენკრა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კენკრა

კენტავრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კენტავრი

კენჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კენჭი

კენჭისყრა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კენჭისყრა

კეპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კეპი

კერამიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კერამიკა

კერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კერი

კერტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კერტი

კესანე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კესანე

კესონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კესონი

კეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კეტი

კეფა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კეფა

კვაკერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვაკერი

კვამლსადენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვამლსადენი

კვანძი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვანძი

კვარტალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვარტალი

კვარტეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვარტეტი

კვარცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვარცი

კვარცხლბეკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვარცხლბეკი

კვეთები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვეთები

კვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვერი

კვერნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვერნა

კვიეტიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვიეტიზმი

კვინტესენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვინტესენცია

კვინტეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვინტეტი

კვიპაროსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვიპაროსი

კვირისტავა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვირისტავა

კვირტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვირტი

კვიცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვიცი

კვლიავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვლიავი

კვნესა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვნესა

კვორუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვორუმი

კვოტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვოტა

კვრინჩხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვრინჩხი

კიბე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კიბე

კიბერნეტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კიბერნეტიკა

კიბო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კიბო

კიბორჩხალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კიბორჩხალა

კიევი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კიევი

კითხვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კითხვარი

კილერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კილერი

კილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კილი

კილოვატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კილოვატი

კინკლაობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კინკლაობა

კინოაპარატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კინოაპარატი

კინოკამერა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კინოკამერა

კინოჟურნალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კინოჟურნალი

კინოფილმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კინოფილმი

კიოსკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კიოსკი

კიოტო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კიოტო

კირქვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კირქვა

კიტელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კიტელი

კიჩო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კიჩო

კლავიატურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლავიატურა

კლავიკორდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლავიკორდი

კლანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლანი

კლარნეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლარნეტი

კლარნეტისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლარნეტისტი

კლასი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლასი

კლასიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლასიკოსი

კლასიფიკაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლასიფიკაცია

კლასიციზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლასიციზმი

კლასიცისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლასიცისტი

კლდე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლდე

კლემენტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლემენტი

კლეპტომანია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლეპტომანია

კლერკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლერკი

კლიენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლიენტი

კლიენტურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლიენტურა

კლივლენდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლივლენდი

კლიმატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლიმატი

კლიმატოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლიმატოლოგია

კლინიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლინიკა

კლინკერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლინკერი

კლიტე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლიტე

კლიშე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლიშე

კლოდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლოდი

კლონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლონი

კლოუნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლოუნი

კლუბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კლუბი

კმაყოფილება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კმაყოფილება

კოალიცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოალიცია

კობალტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კობალტი

კობრა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კობრა

კობრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კობრი

კოდა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოდა

კოდალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოდალა

კოდეინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოდეინი

კოდიფიკაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოდიფიკაცია

კოეფიციენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოეფიციენტი

კოვბოი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოვბოი

კოზირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოზირი

კოიოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოიოტი

კოკაინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოკაინი

კოკარდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოკარდა

კოკოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოკოტი

კოლა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლა

კოლენკორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლენკორი

კოლიბრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლიბრი

კოლიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლიტი

კოლონადა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლონადა

კოლონია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლონია

კოლონიალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლონიალიზმი

კოლონიზატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლონიზატორი

კოლონიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლონიზაცია

კოლონისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლონისტი

კოლორადო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლორადო

კოლორატურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლორატურა

კოლოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლოსი

კოლრაბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლრაბი

კოლუმბი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლუმბი

კოლუმბია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლუმბია

კომა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომა

კომბინეზონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომბინეზონი

კომბოსტო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომბოსტო

კომედია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომედია

კომენტარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომენტარი

კომენტატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომენტატორი

კომერცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომერცია

კომეტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომეტა

კომივოიაჟერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომივოიაჟერი

კომიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომიკოსი

კომინგსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომინგსი

კომოდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომოდი

კომპანია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპანია

კომპანიონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპანიონი

კომპასი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპასი

კომპაქტურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპაქტურობა

კომპენდიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპენდიუმი

კომპენსაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპენსაცია

კომპეტენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპეტენცია

კომპილატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპილატორი

კომპლექსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპლექსი

კომპლექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპლექტი

კომპლიმენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპლიმენტი

კომპოზიტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპოზიტორი

კომპონენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპონენტი

კომპოსტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპოსტერი

კომპოსტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპოსტი

კომპოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპოტი

კომპრესი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპრესი

კომპრესორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპრესორი

კომპრომისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომპრომისი

კომუნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომუნა

კომუნიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომუნიზმი

კომუნიკე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომუნიკე

კომუნისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომუნისტი

კომუტატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომუტატორი

კომში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კომში

კონა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონა

კონგლომერატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონგლომერატი

კონგო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონგო

კონგრესი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონგრესი

კონდენსატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონდენსატორი

კონდიტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონდიტერი

კონდიციონერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონდიციონერი

კონდუქტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონდუქტორი

კონვეიერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონვეიერი

კონვენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონვენცია

კონვერგენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონვერგენცია

კონვერტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონვერტი

კონვექცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონვექცია

კონიაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონიაკი

კონიუნქტურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონიუნქტურა

კონკისტადორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონკისტადორი

კონკორდატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონკორდატი

კონკურენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონკურენცია

კონსერვატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონსერვატორი

კონსიერჟი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონსიერჟი

კონსისტენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონსისტენცია

კონსისტორია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონსისტორია

კონსორციუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონსორციუმი

კონსპექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონსპექტი

კონსტიტუცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონსტიტუცია

კონსტრუქცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონსტრუქცია

კონსული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონსული

კონსულტანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონსულტანტი

კონსულტაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონსულტაცია

კონტაქტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონტაქტი

კონტექსტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონტექსტი

კონტინენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონტინენტი

კონტრაბანდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონტრაბანდა

კონტრაბასი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონტრაბასი

კონტრალტო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონტრალტო

კონტრაპუნქტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონტრაპუნქტი

კონტრასტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონტრასტი

კონტრიერიში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონტრიერიში

კონტროლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონტროლი

კონტროლიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონტროლიორი

კონტუზია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონტუზია

კონტური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონტური

კონუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონუსი

კონფედერატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონფედერატი

კონფედერაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონფედერაცია

კონფერანსიე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონფერანსიე

კონფერენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონფერენცია

კონფიგურაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონფიგურაცია

კონფისკაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონფისკაცია

კონფლიქტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონფლიქტი

კონცენტრატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონცენტრატი

კონცენტრაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონცენტრაცია

კონცერტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონცერტი

კონცესიონერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონცესიონერი

კონცხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კონცხი

კოოპერატივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოოპერატივი

კოოპერატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოოპერატორი

კოორდინატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოორდინატორი

კოპენჰაგენი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოპენჰაგენი

კოპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოპი

კოპტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოპტი

კოპწიაობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოპწიაობა

კოჟრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოჟრი

კორდებალეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორდებალეტი

კორდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორდი

კორდონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორდონი

კორეა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორეა

კორეელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორეელი

კორელატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორელატი

კორექცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორექცია

კორიდორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორიდორი

კორინთელი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორინთელი

კორნეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორნეტი

კოროზია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოროზია

კორონაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორონაცია

კორპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორპი

კორპსაძრობი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორპსაძრობი

კორპუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორპუსი

კორსეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორსეტი

კორტეჟი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორტეჟი

კორტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორტი

კორძი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კორძი

კოსინუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოსინუსი

კოსმეტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოსმეტიკა

კოსმეტოლოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოსმეტოლოგი

კოსმოგონია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოსმოგონია

კოსმონავტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოსმონავტი

კოსმონავტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოსმონავტიკა

კოსმოპოლიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოსმოპოლიტი

კოსმოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოსმოსი

კოსტიუმერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოსტიუმერი

კოსტუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოსტუმი

კოტეჯი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოტეჯი

კოფეინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოფეინი

კოქტეილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოქტეილი

კოშკურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოშკურა

კოცნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოცნა

კოცონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოცონი

კოჭა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოჭა

კოხტაპრუწა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოხტაპრუწა

კრაველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრაველი

კრავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრავი

კრაკოვი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრაკოვი

კრამიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრამიტი

კრასნოიარსკი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრასნოიარსკი

კრატერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრატერი

კრება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრება

კრებულები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრებულები

კრებული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრებული

კრედიტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრედიტორი

კრედო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრედო

კრეისერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრეისერი

კრემატორიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრემატორიუმი

კრემაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრემაცია

კრემლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრემლი

კრეოზოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრეოზოტი

კრეოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრეოლი

კრეპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრეპი

კრეტინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრეტინი

კრეშენდო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრეშენდო

კრიალოსანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრიალოსანი

კრივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრივი

კრიმანჭული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრიმანჭული

კრინოლინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრინოლინი

კრიპტოგრამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრიპტოგრამა

კრისტალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრისტალი

კრიტერიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრიტერიუმი

კრიტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრიტიკა

კრიტიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრიტიკოსი

კროკეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კროკეტი

კრომლეხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრომლეხი

კრონა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრონა

კროსვორდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კროსვორდი

კრუიზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრუიზი

კრუპიე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრუპიე

კრუხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კრუხი

კუ (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუ

კუბა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუბა

კუბიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუბიზმი

კუბისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუბისტი

კუბო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუბო

კუდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუდი

კუზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუზი

კუთხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუთხე

კუიბიშევი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუიბიშევი

კულინარია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კულინარია

კულმინაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კულმინაცია

კულტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კულტი

კულტივატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კულტივატორი

კულტურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კულტურა

კულული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კულული

კუმისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუმისი

კუნთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუნთი

კუნძი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუნძი

კუპაჟი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუპაჟი

კუპლეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუპლეტი

კუპონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუპონი

კუპრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუპრი

კურანტები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კურანტები

კურანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კურანტი

კურატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კურატორი

კურიერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კურიერი

კურო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კურო

კურორტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კურორტი

კურსანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კურსანტი

კურტიზანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კურტიზანი

კუშტობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუშტობა

კუწუბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუწუბი

ლაბადა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაბადა

ლაბირინთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაბირინთი

ლაბორატორია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაბორატორია

ლაბრადორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაბრადორი

ლაგამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაგამი

ლაგუნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაგუნა

ლავა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლავა

ლავანდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლავანდი

ლავგარდანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლავგარდანი

ლავიწი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლავიწი

ლაზარე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაზარე

ლაზარეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაზარეთი

ლაიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაიკა

ლაინერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაინერი

ლაიფციგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაიფციგი

ლაკმუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაკმუსი

ლაკონიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაკონიზმი

ლაკონიურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაკონიურობა

ლამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლამა

ლამბაქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლამბაქი

ლამინარია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლამინარია

ლანგარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლანგარი

ლანდო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლანდო

ლანდსკნეხტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლანდსკნეხტი

ლანკასტერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლანკასტერი

ლანოლინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლანოლინი

ლანჩი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლანჩი

ლანცეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლანცეტი

ლაოსი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაოსი

ლარინგიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლარინგიტი

ლარიქსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლარიქსი

ლარნაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლარნაკი

ლასო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლასო

ლატანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლატანი

ლატარია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლატარია

ლატექსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლატექსი

ლაურა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაურა

ლაურეატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაურეატი

ლაფანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაფანი

ლაფეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაფეტი

ლაქა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაქა

ლაყუჩი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაყუჩი

ლაშქარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაშქარა

ლაშქარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაშქარი

ლებანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლებანი

ლეგატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეგატი

ლეგენდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეგენდა

ლეგიონერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეგიონერი

ლეგიონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეგიონი

ლევანტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლევანტი

ლეიბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეიბი

ლეიბორისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეიბორისტი

ლეიკემია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეიკემია

ლეიკოციტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეიკოციტი

ლეიტენანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეიტენანტი

ლეკვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეკვი

ლემნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლემნა

ლენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლენი

ლენინგრადი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლენინგრადი

ლენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლენტი

ლენცოფა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლენცოფა

ლეონარდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეონარდი

ლეონი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეონი

ლეოპარდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლეოპარდი

ლერწამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლერწამი

ლესლი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლესლი

ლექსთწყობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლექსთწყობა

ლექსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლექსი

ლექსიკოგრაფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლექსიკოგრაფი

ლექტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლექტორი

ლექცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლექცია

ლვოვი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლვოვი

ლიანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიანა

ლიბანი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიბანი

ლიბერალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიბერალი

ლიბერალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიბერალიზმი

ლიბია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიბია

ლიბრეტისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიბრეტისტი

ლიბრეტო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიბრეტო

ლიგა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიგა

ლიგატურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიგატურა

ლიგნიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიგნიტი

ლიდერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიდერი

ლიდერობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიდერობა

ლიდია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიდია

ლივერპული (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლივერპული

ლივინგსტონი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლივინგსტონი

ლივრეა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლივრეა

ლიზა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიზა

ლიკვიდატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიკვიდატორი

ლილვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლილვი

ლილი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლილი

ლილიპუტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლილიპუტი

ლიმონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიმონი

ლიმუზინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიმუზინი

ლიმფა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიმფა

ლინგვისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლინგვისტი

ლინგვისტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლინგვისტიკა

ლინზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლინზა

ლინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლინი

ლინკოლნი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლინკოლნი

ლინოლეუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლინოლეუმი

ლინოტიპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლინოტიპი

ლირა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლირა

ლირიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლირიზმი

ლირიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლირიკოსი

ლისაბონი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლისაბონი

ლიტავრა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიტავრა

ლიტანია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიტანია

ლიტერატურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიტერატურა

ლიტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიტრი

ლიტურგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიტურგია

ლიუკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიუკი

ლიფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიფი

ლიფსიტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიფსიტა

ლიფტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიფტი

ლიქიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიქიორი

ლიჩი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიჩი

ლიცეუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიცეუმი

ლიხტენშტეინი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლიხტენშტეინი

ლმობიერება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლმობიერება

ლობისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლობისტი

ლოგიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოგიკა

ლოგიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოგიკოსი

ლოდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოდი

ლოდინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოდინი

ლოზუნგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოზუნგი

ლოკალიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოკალიზაცია

ლოკაუტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოკაუტი

ლოკომოტივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოკომოტივი

ლომბარდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლომბარდი

ლოჟა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოჟა

ლორდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლორდი

ლორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლორი

ლორნეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლორნეტი

ლორწო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლორწო

ლოტო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოტო

ლოტოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოტოსი

ლოურენსი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოურენსი

ლოცვანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოცვანი

ლოცმანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოცმანი

ლპობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლპობა

ლუდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლუდი

ლუდიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლუდიტი

ლუდხანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლუდხანა

ლუიზა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლუიზა

ლუისი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლუისი

ლუკა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლუკა

ლუკმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლუკმა

ლუფა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლუფა

ლუქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლუქი

ლუციფერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლუციფერი

ლხინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლხინი

მაგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაგია

მაგისტრალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაგისტრალი

მაგნატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაგნატი

მაგნიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაგნიტი

მაგნიტიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაგნიტიზმი

მაგნიტოფონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაგნიტოფონი

მაგნიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაგნიუმი

მაგნოლია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაგნოლია

მადა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მადა

მადაგასკარი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მადაგასკარი

მადლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მადლი

მადლიერება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მადლიერება

მადლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მადლობა

მადმუაზელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მადმუაზელი

მადნეული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მადნეული

მადონა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მადონა

მადრიგალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მადრიგალი

მადრიდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მადრიდი

მაესტრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაესტრო

მავზოლეუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მავზოლეუმი

მავთული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მავთული

მავნეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მავნეობა

მაზლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაზლი

მაზოხიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაზოხიზმი

მაზურკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაზურკა

მათარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მათარა

მათემატიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მათემატიკოსი

მათლაფა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მათლაფა


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-26 from the enwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.