See relever in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "revêler" }, { "word": "révéler" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "relevable" }, { "word": "relevailles" }, { "word": "relève-moustache" }, { "word": "relevée" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin relevare." ], "forms": [ { "form": "relever", "ipas": [ "\\ʁəl.ve\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir relevé", "ipas": [ "\\a.vwaʁ ʁəl.ve\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en relevant", "ipas": [ "\\ɑ̃ ʁəl.vɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant relevé", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ ʁəl.ve\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "relevant", "ipas": [ "\\ʁəl.vɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "relevé", "ipas": [ "\\ʁəl.ve\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je relève", "ipas": [ "\\ʒə ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu relèves", "ipas": [ "\\ty ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on relève", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous relevons", "ipas": [ "\\nu ʁəl.vɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous relevez", "ipas": [ "\\vu ʁəl.ve\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles relèvent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "je relevais", "ipas": [ "\\ʒə ʁəl.vɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu relevais", "ipas": [ "\\ty ʁəl.vɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on relevait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁəl.vɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous relevions", "ipas": [ "\\nu ʁəl.vjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous releviez", "ipas": [ "\\vu ʁəl.vje\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles relevaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁəl.vɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "je relevai", "ipas": [ "\\ʒə ʁəl.ve\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu relevas", "ipas": [ "\\ty ʁəl.va\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on releva", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁəl.va\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous relevâmes", "ipas": [ "\\nu ʁəl.vam\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous relevâtes", "ipas": [ "\\vu ʁəl.vat\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles relevèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁəl.vɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "je relèverai", "ipas": [ "\\ʒə ʁə.lɛ.v(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu relèveras", "ipas": [ "\\ty ʁə.lɛ.v(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on relèvera", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁə.lɛ.v(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous relèverons", "ipas": [ "\\nu ʁə.lɛ.v(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous relèverez", "ipas": [ "\\vu ʁə.lɛ.v(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles relèveront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁə.lɛ.v(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "que je relève", "ipas": [ "\\kə ʒə ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu relèves", "ipas": [ "\\kə ty ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on relève", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous relevions", "ipas": [ "\\kə nu ʁə.lə.vjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous releviez", "ipas": [ "\\kə vu ʁə.lə.vje\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles relèvent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que je relevasse", "ipas": [ "\\kə ʒə ʁəl.vas\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu relevasses", "ipas": [ "\\kə ty ʁəl.vas\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on relevât", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʁəl.va\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous relevassions", "ipas": [ "\\kə nu ʁəl.va.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous relevassiez", "ipas": [ "\\kə vu ʁəl.va.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles relevassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʁəl.vas\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "je relèverais", "ipas": [ "\\ʒə ʁə.lɛ.v(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu relèverais", "ipas": [ "\\ty ʁə.lɛ.v(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on relèverait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁə.lɛ.v(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous relèverions", "ipas": [ "\\nu ʁə.lɛ.və.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous relèveriez", "ipas": [ "\\vu ʁə.lɛ.və.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles relèveraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁə.lɛ.v(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "conditional", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "transitif direct", "transitif indirect", "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Québec" ], "sense": "en transcription seulement", "word": "arlever" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Richard O'Monroy, Aux bords du Tendre, Paris : chez Calmann-Lévy, 1905, p. 116", "text": "Il agit donc sur la tirette, le rideau se releva brusquement, et alors, à la stupéfaction générale, on vit saint Jean-Baptiste, en pyjama bleu de ciel, […]" }, { "text": "Relever l’ancre." } ], "glosses": [ "Lever à nouveau." ], "id": "fr-relever-fr-verb-R~67z4Tp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Théodore Chassériau vu par Gautier, La Presse, 27 mars 1844", "text": "Mazeppa, qui n’a plus la force de se tordre dans ses nœuds, gît, inerte, bleuâtre et glacé, ne sachant pas que, selon la magnifique expression du poète, il va se relever roi." }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "Lourdement, balayant de ses larges plis le plateau, la masse du velum rouge dégringola du cintre avant de remonter, pour retomber et se relever de nouveau." }, { "ref": "Patrick Seth, Les Revenants, tome 1, Éditions Michel Lafon, 2015, chapitre 28", "text": "Car, si l’effondrement du barrage avait montré à Pierre qu’il était temps de devenir quelqu’un de meilleur, ce n’est que lorsqu’il fut au fond du trou qu’il put commencer à se relever." }, { "text": "Relever un enfant qui a fait une chute." }, { "text": "Relever une chaise qu’on a fait tomber ou une statue, une colonne qui est renversée." }, { "text": "Le navire, qui penchait, se releva lentement. — On avait couché la tige de cette plante, elle s’est relevée d’elle-même." } ], "glosses": [ "Remettre debout ; réparer ; rétablir." ], "id": "fr-relever-fr-verb-02Yhs8Rh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever un bâtiment : Le remettre à flot." } ], "glosses": [ "Réparer." ], "id": "fr-relever-fr-verb-KiDsf~ks", "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des jeux", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever les levées qu’on a faites, ramasser les cartes qui ont été jouées, les retourner et les mettre devant soi." }, { "text": "Relever les cartes, les rassembler, réunir le jeu." } ], "glosses": [ "Faire une nouvelle levée." ], "id": "fr-relever-fr-verb-Q-QUiDKN", "topics": [ "games" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever le gant, accepter un défi." }, { "ref": "Sophie Bergart, Les tribulations d’une Parisienne à la campagne, Éditions du Panthéon, 2015", "text": "Une amie ayant eu pitié de moi, m’avait donné une recette inratable, facile même pour un enfant de 4 ans, m’avait-elle assuré. OK relevons ce nouveau défi." } ], "glosses": [ "Reprendre." ], "id": "fr-relever-fr-verb-SF7-68e0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il glissa sur le sol et eut beaucoup de peine à se relever." }, { "text": "Voilà un enfant qui est tombé, aidez-le à se relever." } ], "glosses": [ "Se remettre sur ses pieds." ], "id": "fr-relever-fr-verb-lxmT7iF6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a été obligé de se relever quatre fois cette nuit." }, { "text": "Il ne saurait demeurer au lit, il se relève à tout moment." } ], "glosses": [ "Sortir de nouveau du lit, se lever à nouveau." ], "id": "fr-relever-fr-verb-ruHRdFhf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Faire relever des murailles." }, { "text": "Relever des fortifications." }, { "text": "Relever un fossé." }, { "text": "Relever une maille, Reprendre une maille rompue ou simplement tombée." }, { "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907", "text": "« Annie, il y a trois jours que le mur écroulé barre l’allée, vous savez. — Oui, je sais. — Il vaudrait peut-être mieux dire qu’on le relève ? — Oui, peut-être…" } ], "glosses": [ "Rétablir ce qui était tombé, ce qui était ruiné, ce qui était à l’abandon." ], "id": "fr-relever-fr-verb-sZA8qBkh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever une maison, une famille, une personne." }, { "text": "Le père avait ruiné la famille, le fils l’a relevée." }, { "text": "Il lui fallait une grande alliance pour relever sa maison." }, { "text": "Il a fait un héritage important, cela l’a relevé." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "« Que Dieu conduise Votre Seigneurie, dit Pierre en s’inclinant sur la main que lui tendait le Baron, et lui fasse relever la fortune des Sigognac ; je regrette qu’elle ne m’ait pas permis de l’accompagner." } ], "glosses": [ "Remettre dans un état de prospérité antérieur." ], "id": "fr-relever-fr-verb-BwxWSfvv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Se relever de quelque perte, de quelque échec, etc." }, { "text": "Cette perte, cette banqueroute l’a accablé, il ne pourra jamais s’en relever." } ], "glosses": [ "Se remettre." ], "id": "fr-relever-fr-verb-m58vcR2p", "tags": [ "figuratively", "pronominal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 14", "text": "D’autre part, la crise très sérieuse que le Maroc traverse en ce moment, crise amenée précisément par les tendances réformatrices de Mouley Abd-El-Aziz, démontre à l’évidence que le Maghrib, plongé depuis des siècles dans une léthargie profonde, ne se relèvera jamais de ses propres forces." } ], "glosses": [ "Sortir, en parlant d’un état." ], "id": "fr-relever-fr-verb-kcGaq8~o", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette pièce, qui était presque tombée à la première représentation, s’est relevée aux représentations suivantes, elle y a obtenu du succès." } ], "glosses": [ "Avoir du succès après un four." ], "id": "fr-relever-fr-verb-nyX8gDit", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever quelqu’un du péché de paresse, l’obliger par des reproches, des ordres pressants, des menaces, à travailler, à mieux remplir ses devoirs." } ], "id": "fr-relever-fr-verb-47DEQpj8", "tags": [ "familiar", "figuratively", "no-gloss" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever un titre." }, { "ref": "Marcel Proust, Albertine disparue, 1925", "text": "— Est-ce qu’il y a encore un prince des Laumes ? » demanda Gilberte qui était intéressée par tout ce qui touchait des gens qui n’avaient pas voulu lui dire bonjour pendant si longtemps. « Mais non, répondit avec un regard mélancolique et caressant la duchesse. — Un si joli titre ! Un des plus beaux titres français ! » dit Gilberte, un certain ordre de banalités venant inévitablement, comme l’heure sonne, dans la bouche de certaines personnes intelligentes. « Hé bien oui, je regrette aussi. Basin voudrait que le fils de sa sœur le relevât, mais ce n’est pas la même chose, au fond ça pourrait être parce que ce n’est pas forcément le fils aîné, cela peut passer de l’aîné au cadet." } ], "glosses": [ "Reprendre un titre qui a été abandonné." ], "id": "fr-relever-fr-verb-6D3zvTX2", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever le courage, relever les espérances de quelqu’un." } ], "glosses": [ "Exciter, ranimer." ], "id": "fr-relever-fr-verb-Op-m01CH", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce terrain est trop bas, il faut le relever de trois pieds." }, { "text": "Il faut relever ce plancher pour le mettre au niveau du palier de l’escalier." }, { "text": "Relever sa tête, la tête : La lever, la hausser lorsqu’elle était baissée." }, { "text": "Relever la tête : (Sens figuré) Reprendre du courage, de l’audace." }, { "text": "Cette faction, qu’on croyait abattue, relève la tête." } ], "glosses": [ "Hausser, rendre plus haut." ], "id": "fr-relever-fr-verb-PoJv7n~O" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever un prix." } ], "glosses": [ "Augmenter." ], "id": "fr-relever-fr-verb-7R4RDjJW", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Badel, Dix ans du Souvenir français en Lorraine, Nancy : chez A. Crépin-Leblond, 1907, page 84", "text": "C'est durant près d'une lieue un défilé ininterrompu et très curieux, de voitures et de piétons, de bonnes femmes relevant leurs jupons et secouant les râchas de terre rouge, de bicyclistes, de gens de la montagne, descendus en Plaine." }, { "ref": "Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 158", "text": "En sabots, les manches relevées sur leurs bras blancs, les filles balayaient le devant des boutiques." } ], "glosses": [ "Retrousser." ], "id": "fr-relever-fr-verb-dUfjHf0S" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du manège", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les chevaux anglais ne relèvent point." }, { "text": "Relever un cheval : Le soutenir de la main et de l’éperon pour lui faire porter la tête plus haute et l’asseoir sur les hanches." } ], "glosses": [ "Lever les pieds très haut au galop, au trot ou au pas." ], "id": "fr-relever-fr-verb-GpTv2HBX", "raw_tags": [ "Manège" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Nous avions besoin de ces tranches rafraîchissantes pour modérer l’ardeur des piments et des épices dont sont relevés tous les mets espagnols. Incendiés au dedans, rôtis au dehors, telle était notre situation : il faisait une chaleur atroce." }, { "ref": "Erika Boyer & Tia Wolff, Nos cœurs déboussolés, chap. 24 : Zoé, Éditions Hugo Roman, 2024", "text": "— C'était de la bouillie infâme, grimace Jad. Il aurait fallu des tonnes de sauce piquante pour relever un peu le truc...\n— Tu mets de la sauce piquante partout, c'est à croire que tu n'as pas de palais, lui rétorque son frère." } ], "glosses": [ "Donner un goût plus piquant, un plus haut goût à des assaisonnements, à des sauces, à des ragoûts." ], "id": "fr-relever-fr-verb-f~IPHRBS", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il faut que le style soit simple, mais non sans quelque agrément qui le relève." }, { "text": "Rien ne relève la platitude de cet ouvrage." }, { "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854", "text": "Son attitude à demi martiale, sa figure rose et bienveillante, son front pur sous ses cheveux poudrés, relevaient ce pastel, médiocre peut-être, des grâces de la jeunesse et de la simplicité." } ], "glosses": [ "Se dit, dans un sens analogue, en parlant des ouvrages de l’esprit." ], "id": "fr-relever-fr-verb-lxH5nMaT", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette garniture relèvera votre toilette." }, { "text": "La couleur de cette étoffe relève votre teint." }, { "text": "Relever la beauté." }, { "text": "Sa modestie relève toutes ses autres qualités." }, { "text": "Relever sa condition, sa dignité, sa charge : Honorer sa condition, sa dignité, donner du lustre, de l’éclat aux fonctions qu’on remplit." }, { "text": "Il a bien relevé sa charge par son mérite personnel." }, { "ref": "Honoré de Balzac, L'Auberge rouge, 1831", "text": "Il avait de beaux traits, et surtout un large cou dont la blancheur était si bien relevée par une cravate noire, que Wilhem le montra par raillerie à Prosper…" } ], "glosses": [ "Faire paraître davantage une chose, lui donner plus de relief, plus d’éclat." ], "id": "fr-relever-fr-verb-lIQKkSAu", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever une bonne action, en relever le mérite." }, { "text": "Vous relevez trop le peu que j’ai fait." } ], "glosses": [ "Faire valoir, louer, exalter une chose." ], "id": "fr-relever-fr-verb-0ES5t5Wy", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pascal Michel, 40 ans d’affaires criminelles, 2009", "text": "Dans leurs premières constatations, les enquêteurs relèvent que le quadruple meurtre a été soigneusement préparé." }, { "ref": "Lily King, La Pluie et le beau temps, traduit de l’anglais par Bruno Boudard, Presses de la Cité, 2012, chapitre 7", "text": "« Au temps pour moi », concède ma prof de maths quand quelqu'un relève une erreur au tableau." }, { "text": "Il se plaît à relever les beautés d’un ouvrage, au lieu d’en faire remarquer les défauts." }, { "text": "Cette parole avait été dite sans mauvaise intention, elle ne méritait pas d’être relevée." }, { "text": "Relever les fautes d’un écrivain." }, { "text": "Il a dit mille choses spirituelles que personne n’a relevées." }, { "text": "Relever un mot piquant, etc. : Répondre vivement à celui qui l’a dit." }, { "text": "Il m’a décoché une épigramme, mais je l’ai bien relevée." } ], "glosses": [ "Faire remarquer ; souligner. —" ], "id": "fr-relever-fr-verb-4QCxQVzj", "note": "se dit en bonne et en mauvaise part" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever quelqu’un, le reprendre avec aigreur, en lui faisant voir qu’il a parlé mal à propos." }, { "text": "Il avait avancé une proposition choquante, mais on l’a bien relevé." } ], "glosses": [ "Reprendre, corriger." ], "id": "fr-relever-fr-verb-Uo-0uzEU", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chasse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever un défaut, retrouver la voie que l’on avait perdue." } ], "glosses": [ "…" ], "id": "fr-relever-fr-verb-tJNYlMjO", "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Déposition du commissaire Bouvier, dans Le procès duPetit Clamart , présenté par Yves-Frédéric Jaffré, Nouvelles Éditions Latines, 1963, page 191", "text": "Voici une photo prise de l’endroit où était stationnée l’Estafette et les premiers points d’impact vont être relevés contre le mur. Ces points d’impact vont être relevés sur toute cette partie et les photos qui suivent vont montrer ces points à la hauteur du sol." }, { "ref": "Hubert Bessat et Claudette Germi, Lieux en mémoire de l'alpe: toponymie des alpages en Savoie et Vallée d'Aoste, ELLUG, 1993, page 32", "text": "Sur les alpages de Miage et du Truc, 54 microtoponymes ont été relevés dont 22 mentionnés sur la carte IGN série bleue au 1/25 000ᵉ Saint-Gervais - Les Bains (3531 est)." }, { "ref": "Grégory Taïeb, Narcor, tome 3 : Les dés sont jetés, Éditions Publibook, 2013, page 169", "text": "À leur arrivée, ces derniers examinèrent les lieux, prirent quelques photos et conclurent à un accident domestique. L'un des soldats du feu ayant repéré des traces d'explosifs protesta, mais les inspecteurs ne relevèrent pas sa déposition […]." } ], "glosses": [ "Prendre en note ; dresser un état." ], "id": "fr-relever-fr-verb-EdiIGb~w" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever un compte, prendre note des opérations portées sur ce compte." } ], "glosses": [ "Prendre note." ], "id": "fr-relever-fr-verb-GHXbe3lN", "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la topographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’hydrographie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever un cap, un vaisseau, à telle partie de l’horizon." }, { "text": "Relever un plan : Prendre le plan d’une ville, d’une place, etc." } ], "glosses": [ "Déterminer, au moyen du compas de marine ou d’autres instruments, la position d’un objet et la reporter sur une carte, sur un plan." ], "id": "fr-relever-fr-verb-9QLjyMFH", "topics": [ "hydrography", "topography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever la garde, les postes, une troupe." }, { "text": "Relever de garde une compagnie." }, { "text": "Cette division vient d’être relevée." } ], "glosses": [ "Remplacer, assurer la relève." ], "id": "fr-relever-fr-verb-yR1z6PlX", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette troupe va relever telle compagnie." }, { "text": "Relever une sentinelle, un factionnaire : Ôter un soldat qui est en sentinelle et en mettre un autre à sa place." }, { "text": "C’est au caporal à relever les sentinelles." } ], "glosses": [ "Se dit pareillement du corps, de la troupe même qui succède à une autre dans un poste." ], "id": "fr-relever-fr-verb-CjliAa~r" }, { "glosses": [ "Se dit également du soldat qui prend la place de celui qu’on ôte de sentinelle." ], "id": "fr-relever-fr-verb-WnhE-pTq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever le quart, le timonier." }, { "text": "C’est un tel qui a relevé son camarade de sentinelle." } ], "glosses": [ "Changer, prendre la relève." ], "id": "fr-relever-fr-verb-lHfLMZlD", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "C’est lui qui relèvera un tel." }, { "text": "Je suis fatigué de lire, relevez-moi." }, { "text": "Nous nous relevions d’heure en heure." } ], "glosses": [ "Remplacer une autre personne." ], "id": "fr-relever-fr-verb-59Lgh~P5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tout mineur lésé est en droit de se faire relever des actes qu’il a passés en minorité." }, { "text": "Il fut relevé de ce contrat, de cette obligation." }, { "text": "Se faire relever de ses vœux : Faire déclarer ses vœux nuls." }, { "text": "Relever quelqu’un d’un serment." }, { "text": "Relever quelqu’un d’une interdiction : Lever l’interdiction portée contre lui." }, { "ref": "Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 148", "text": "En vérité, on ne m’a pas relevé de mes fonctions, on m’a éloigné des indiscrétions." } ], "glosses": [ "Libérer d’un engagement, d’un contrat, lequel est déclaré nul ou cassé pour cause de lésion ou d’une nullité de fait ou de droit." ], "id": "fr-relever-fr-verb-kXLE4CgM", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il relève de maladie : Il vient d’être malade." }, { "text": "Cette femme relève de couches : Elle vient de se rétablir de ses couches." }, { "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854", "text": "Son Excellence, après qu’Angélique de Longueval fut relevée de couches, lui envoyait son carrosse assez souvent." } ], "glosses": [ "Commencer à se porter mieux, en sorte qu’on n’est plus contraint de garder le lit." ], "id": "fr-relever-fr-verb-ek2VJkyH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On n’espère pas qu’il en relève." } ], "glosses": [ "Se guérir, se rétablir." ], "id": "fr-relever-fr-verb-VLAWjHuE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit féodal", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce fief, cette terre relevait de telle seigneurie, de tel seigneur." }, { "text": "C’était une fort belle terre, qui ne relevait que du roi." }, { "text": "Il relevait d’un tel, à cause de sa terre de…" } ], "glosses": [ "Être dans la mouvance d’une seigneurie, dans le vasselage d’un seigneur. En ce sens il se disait tant des terres et des fiefs que des personnes." ], "id": "fr-relever-fr-verb-Zy3TS6Hb", "raw_tags": [ "Droit féodal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 30", "text": "Au point de vue juridique, les juifs relevaient de leurs rabbins et de la loi mosaïque dans les question de statut personnel ; pour le reste ils étaient justiciables, comme les musulmans, des caïds et des cadis." }, { "ref": "Jacques Latour, 1940-1945 : Godinne et les Godinnois mobilisés, occupés et libérés, Les éditions namuroises, 2008, page 55", "text": "Il n’y a aucune représentation officielle de l’administration militaire dans le village. On doit se rendre à Dinant ou à Yvoir pour tout ce qui relève de celle-ci : à la Kommandantur et à la Feldgendarmerie." }, { "ref": "Patrick Communal, avec Masomah Ali Zada, La petite reine de Kaboul, Éditions de l'Atelier, 2018", "text": "Il n'y a pas de concurrence dans la région entre les établissements scolaires. Les deux seules écoles sont à Guéhenno et à Billio, le village voisin, et relèvent toutes deux de l'enseignement confessionnel catholique." } ], "glosses": [ "Être dans une sorte de dépendance de quelqu’un ; ressortir à." ], "id": "fr-relever-fr-verb-qcErFPD1", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette affaire relève de la correctionnelle, de la Cour d’assises" } ], "glosses": [ "Être du ressort de" ], "id": "fr-relever-fr-verb-67OlsJI9", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Olivier Bach, Dieu et les religions à l’épreuve des faits, livre numérique, [inlibroveritas.net], 2009, pages 76-77", "text": "Faire croire aux pauvres qu’ils mangeront toujours à leur faim grâce à Dieu, faire croire aux faibles qu’ils seront forts grâce à Dieu, relève simplement de l’escroquerie." }, { "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023", "text": "Selon son expérience, elle relevait moins de la nymphomane que de la mante religieuse." }, { "ref": "Commentaire Nostalgie Foot, 3/03/2024", "text": "Sead Susic, encore un transfert relevant du pur folklore." } ], "glosses": [ "Être de l’ordre de, n’être autre que." ], "id": "fr-relever-fr-verb-8anIXqAc", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du secourisme", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Placer une personne sur un brancard en vue de la transporter." ], "id": "fr-relever-fr-verb-DBkRLRq1", "raw_tags": [ "Secourisme" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la poste", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sébastien Lapaque, Théorie de la carte postale, éditions Actes Sud, 2014", "text": "En bas de chez lui, accolée au mur de son immeuble, il y avait encore une boîte aux lettres jaune, une Dejoie modèle 1980, relevée tous les jours sauf le dimanche, à 13 h 30 du lundi au vendredi, à 10 heures le samedi." } ], "glosses": [ "Prendre le courrier qui est à l’intérieur d’une boîte aux lettres." ], "id": "fr-relever-fr-verb-wf-uQtzK", "raw_tags": [ "Poste" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 187", "text": "– Plus tard, quand nous aurons de l’argent, nous ferons relever papa et mon frère, et creuser un caveau de famille." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 69, Robert Laffont, 1968", "text": "Je n’avais pas de quoi acheter une concession, il doit être relevé depuis longtemps." } ], "glosses": [ "Faire exhumer un corps enterré dans un cimetière." ], "id": "fr-relever-fr-verb-gc4WIJre" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁəl.ve\\" }, { "ipa": "\\ʁə.lə.ve\\" }, { "ipa": "\\ʁlə.ve\\" }, { "audio": "Fr-relever.ogg", "ipa": "ʁǝl.ve", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/Fr-relever.ogg/Fr-relever.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-relever.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-relever.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-relever.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-relever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-relever.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-relever.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-relever.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-relever.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relever.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relever.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relever.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-relever.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-relever.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-relever.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-relever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-relever.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-relever.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-relever.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-relever.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-relever.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-relever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-relever.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-relever.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-relever.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "raise up" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "adsevel" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "ponovo podignuti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "rialzare" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "divvungucatrobará" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "reerguer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "levantar (âncora)" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "relasolfa" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "aufrichten" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "raise up (again)" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "adsevel" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "uzdignuti se" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "rilevare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "risollevare" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "kamadá" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "relevar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "requilhar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "erguer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "reerguer" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "čuoččáldahttit" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "relasolfa" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Reprendre", "sense_index": 5, "word": "oppakken" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Reprendre", "sense_index": 5, "word": "aceitar (um desafio)" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Se remettre sur ses pieds", "sense_index": 6, "word": "rialzarsi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Se remettre sur ses pieds", "sense_index": 6, "word": "rimettersi in piedi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Se remettre sur ses pieds", "sense_index": 6, "word": "opstaan" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se remettre sur ses pieds", "sense_index": 6, "word": "levantar-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se remettre sur ses pieds", "sense_index": 6, "word": "reerguer-se" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "wiederaufbauen" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "podići" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "risollevare" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "herbouwen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "reconstrueren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "herstellen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "relevar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "reviscolar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "reerguer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "refazer" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "relasolfa" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "recover" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "uzdignuti se" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "risollevarsi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "herstellen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "requinquilhar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "escarrabilhar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "relevar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "refazer-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "reerguer-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "recuperar-se" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "rise up" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "uzdignuti se" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "risollevarsi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "oprichten" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "relevar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "salir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "refazer-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "reerguer-se" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Reprendre un titre qui a été abandonné", "sense_index": 14, "word": "in ere herstellen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Reprendre un titre qui a été abandonné", "sense_index": 14, "word": "reabilitar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Exciter, ranimer", "sense_index": 15, "word": "raise" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Exciter, ranimer", "sense_index": 15, "word": "potaknuti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Exciter, ranimer", "sense_index": 15, "word": "riaccendere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Exciter, ranimer", "sense_index": 15, "word": "rianimare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Exciter, ranimer", "sense_index": 15, "word": "risollevare" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Exciter, ranimer", "sense_index": 15, "word": "reviscolar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Exciter, ranimer", "sense_index": 15, "word": "levantar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "raise" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "uzvisiti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "rialzare" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "tuontiná" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "verhogen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "oprichten" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "enauçar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "relevar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "levantar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "erguer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "erhöhen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "raise" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "povisiti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "rialzare" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "vanlaumasí" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "verhogen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "relevar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "augmentar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "elevar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "subir" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Retrousser", "sense_index": 18, "word": "sollevare" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Retrousser", "sense_index": 18, "word": "optillen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Retrousser", "sense_index": 18, "word": "opstropen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Retrousser", "sense_index": 18, "word": "arregaçar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Retrousser", "sense_index": 18, "word": "erguer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Donner un goût plus piquant, un plus haut goût à des assaisonnements, à des sauces, à des ragoûts", "sense_index": 20, "word": "insaporire" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Donner un goût plus piquant, un plus haut goût à des assaisonnements, à des sauces, à des ragoûts", "sense_index": 20, "word": "op smaak brengen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Donner un goût plus piquant, un plus haut goût à des assaisonnements, à des sauces, à des ragoûts", "sense_index": 20, "word": "realçar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Donner un goût plus piquant, un plus haut goût à des assaisonnements, à des sauces, à des ragoûts", "sense_index": 20, "word": "incrementar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Donner un goût plus piquant, un plus haut goût à des assaisonnements, à des sauces, à des ragoûts", "sense_index": 20, "word": "apurar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faire paraître davantage une chose, lui donner plus de relief, plus d’éclat", "sense_index": 22, "word": "accentueren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faire paraître davantage une chose, lui donner plus de relief, plus d’éclat", "sense_index": 22, "word": "doen uitkomen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire paraître davantage une chose, lui donner plus de relief, plus d’éclat", "sense_index": 22, "word": "realçar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire paraître davantage une chose, lui donner plus de relief, plus d’éclat", "sense_index": 22, "word": "valorizar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faire valoir, louer, exalter une chose", "sense_index": 23, "word": "prijzen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire valoir, louer, exalter une chose", "sense_index": 23, "word": "valorizar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire valoir, louer, exalter une chose", "sense_index": 23, "word": "destacar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Faire remarquer ; souligner.", "sense_index": 24, "word": "rilevare" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faire remarquer ; souligner.", "sense_index": 24, "word": "benadrukken" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faire remarquer ; souligner.", "sense_index": 24, "word": "wijzen op" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire remarquer ; souligner.", "sense_index": 24, "word": "relevar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire remarquer ; souligner.", "sense_index": 24, "word": "salientar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire remarquer ; souligner.", "sense_index": 24, "word": "reparar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Reprendre, corriger", "sense_index": 25, "word": "riprendere" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Reprendre, corriger", "sense_index": 25, "word": "kapittelen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Reprendre, corriger", "sense_index": 25, "word": "terugfluiten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Reprendre, corriger", "sense_index": 25, "word": "tot de orde roepen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Reprendre, corriger", "sense_index": 25, "word": "repreender" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Remplacer, assurer la relève", "sense_index": 30, "word": "dare il cambio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Remplacer, assurer la relève", "sense_index": 30, "word": "aflossen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remplacer, assurer la relève", "sense_index": 30, "word": "render" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remplacer, assurer la relève", "sense_index": 30, "word": "revezar" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "ablösen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "relieve" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "izmijeniti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "dare il cambio" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "kariwá" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "aflossen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "relevar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "render" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "soldat qui prend la place de celui qu’on ôte de sentinelle", "sense_index": 32, "word": "aflossen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "soldat qui prend la place de celui qu’on ôte de sentinelle", "sense_index": 32, "word": "render" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "soldat qui prend la place de celui qu’on ôte de sentinelle", "sense_index": 32, "word": "revezar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Remplacer une autre personne", "sense_index": 34, "word": "dare il cambio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Remplacer une autre personne", "sense_index": 34, "word": "aflossen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remplacer une autre personne", "sense_index": 34, "word": "substituir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remplacer une autre personne", "sense_index": 34, "word": "revezar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Libérer d’un engagement, d’un contrat", "sense_index": 35, "word": "esimere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Libérer d’un engagement, d’un contrat", "sense_index": 35, "word": "esentare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Libérer d’un engagement, d’un contrat", "sense_index": 35, "word": "esonerare" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Libérer d’un engagement, d’un contrat", "sense_index": 35, "word": "ontheffen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Libérer d’un engagement, d’un contrat", "sense_index": 35, "word": "desobrigar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Libérer d’un engagement, d’un contrat", "sense_index": 35, "word": "isentar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Libérer d’un engagement, d’un contrat", "sense_index": 35, "word": "exonerar" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "sich erholen" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "dignuti se" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "riprendersi" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "toz kiewé" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "weer opstaan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "herstellen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "requinquilhar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "reviscolar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "relevar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "recuperar-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "convalescer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "sich erholen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "gesund werden" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "recover" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "izvući se" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "riprendersi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "ristabilirsi" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "griakolé" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "herstellen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "requinquilhar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "relevar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "escarrabilhar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "recuperar-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "restabelecer-se" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Être dans la mouvance d’une seigneurie", "sense_index": 38, "word": "ovisiti o" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Être dans la mouvance d’une seigneurie", "sense_index": 38, "word": "leenplichtig zijn aan" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Être dans la mouvance d’une seigneurie", "sense_index": 38, "word": "relevar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Être dans la mouvance d’une seigneurie", "sense_index": 38, "word": "perténer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Être dans la mouvance d’une seigneurie", "sense_index": 38, "word": "depender" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Être dans la mouvance d’une seigneurie", "sense_index": 38, "word": "pertencer" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "biti u nadležnosti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "dipendere" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "benayká" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "vallen onder" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "relevar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "perténer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "depender" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "ser do domínio de" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "pertencer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Être du ressort de", "sense_index": 40, "word": "essere di competenza di" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Être du ressort de", "sense_index": 40, "word": "ressorteren" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Être du ressort de", "sense_index": 40, "word": "ser da alçada de" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Être du ressort de", "sense_index": 40, "word": "ser da competência de" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wiederherstellen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "restore" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "rationalize" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "reorganize" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "rebuild" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "reconstruct" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "aixecar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "retornar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "alçar" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "prihvatiti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "podignuti se" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "løfte" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "restarigi" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "reorganizi" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "rekonstrui" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "skipa um" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "rilevar" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "relevar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "evidenziare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "raccogliere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "rimarcare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sollevare" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "reorganiseren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "noteren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "saneren" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "rekonstruí" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "odbudować" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "restaurar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "restabelecer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "reconstituir" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "loktet" } ], "word": "relever" }
{ "anagrams": [ { "word": "revêler" }, { "word": "révéler" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes intransitifs en français", "Verbes transitifs en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "français" ], "derived": [ { "word": "relevable" }, { "word": "relevailles" }, { "word": "relève-moustache" }, { "word": "relevée" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) Du latin relevare." ], "forms": [ { "form": "relever", "ipas": [ "\\ʁəl.ve\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir relevé", "ipas": [ "\\a.vwaʁ ʁəl.ve\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en relevant", "ipas": [ "\\ɑ̃ ʁəl.vɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant relevé", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ ʁəl.ve\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "relevant", "ipas": [ "\\ʁəl.vɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "relevé", "ipas": [ "\\ʁəl.ve\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je relève", "ipas": [ "\\ʒə ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu relèves", "ipas": [ "\\ty ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on relève", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous relevons", "ipas": [ "\\nu ʁəl.vɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous relevez", "ipas": [ "\\vu ʁəl.ve\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles relèvent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "je relevais", "ipas": [ "\\ʒə ʁəl.vɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu relevais", "ipas": [ "\\ty ʁəl.vɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on relevait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁəl.vɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous relevions", "ipas": [ "\\nu ʁəl.vjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous releviez", "ipas": [ "\\vu ʁəl.vje\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles relevaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁəl.vɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "je relevai", "ipas": [ "\\ʒə ʁəl.ve\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu relevas", "ipas": [ "\\ty ʁəl.va\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on releva", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁəl.va\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous relevâmes", "ipas": [ "\\nu ʁəl.vam\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous relevâtes", "ipas": [ "\\vu ʁəl.vat\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles relevèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁəl.vɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "je relèverai", "ipas": [ "\\ʒə ʁə.lɛ.v(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu relèveras", "ipas": [ "\\ty ʁə.lɛ.v(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on relèvera", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁə.lɛ.v(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous relèverons", "ipas": [ "\\nu ʁə.lɛ.v(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous relèverez", "ipas": [ "\\vu ʁə.lɛ.v(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles relèveront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁə.lɛ.v(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "que je relève", "ipas": [ "\\kə ʒə ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu relèves", "ipas": [ "\\kə ty ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on relève", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous relevions", "ipas": [ "\\kə nu ʁə.lə.vjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous releviez", "ipas": [ "\\kə vu ʁə.lə.vje\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles relèvent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʁə.lɛv\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que je relevasse", "ipas": [ "\\kə ʒə ʁəl.vas\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu relevasses", "ipas": [ "\\kə ty ʁəl.vas\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on relevât", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʁəl.va\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous relevassions", "ipas": [ "\\kə nu ʁəl.va.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous relevassiez", "ipas": [ "\\kə vu ʁəl.va.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles relevassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʁəl.vas\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "je relèverais", "ipas": [ "\\ʒə ʁə.lɛ.v(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu relèverais", "ipas": [ "\\ty ʁə.lɛ.v(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on relèverait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁə.lɛ.v(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous relèverions", "ipas": [ "\\nu ʁə.lɛ.və.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous relèveriez", "ipas": [ "\\vu ʁə.lɛ.və.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles relèveraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁə.lɛ.v(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/relever", "tags": [ "conditional", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "transitif direct", "transitif indirect", "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Québec" ], "sense": "en transcription seulement", "word": "arlever" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Richard O'Monroy, Aux bords du Tendre, Paris : chez Calmann-Lévy, 1905, p. 116", "text": "Il agit donc sur la tirette, le rideau se releva brusquement, et alors, à la stupéfaction générale, on vit saint Jean-Baptiste, en pyjama bleu de ciel, […]" }, { "text": "Relever l’ancre." } ], "glosses": [ "Lever à nouveau." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Théodore Chassériau vu par Gautier, La Presse, 27 mars 1844", "text": "Mazeppa, qui n’a plus la force de se tordre dans ses nœuds, gît, inerte, bleuâtre et glacé, ne sachant pas que, selon la magnifique expression du poète, il va se relever roi." }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "Lourdement, balayant de ses larges plis le plateau, la masse du velum rouge dégringola du cintre avant de remonter, pour retomber et se relever de nouveau." }, { "ref": "Patrick Seth, Les Revenants, tome 1, Éditions Michel Lafon, 2015, chapitre 28", "text": "Car, si l’effondrement du barrage avait montré à Pierre qu’il était temps de devenir quelqu’un de meilleur, ce n’est que lorsqu’il fut au fond du trou qu’il put commencer à se relever." }, { "text": "Relever un enfant qui a fait une chute." }, { "text": "Relever une chaise qu’on a fait tomber ou une statue, une colonne qui est renversée." }, { "text": "Le navire, qui penchait, se releva lentement. — On avait couché la tige de cette plante, elle s’est relevée d’elle-même." } ], "glosses": [ "Remettre debout ; réparer ; rétablir." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la marine", "Verbes transitifs en français" ], "examples": [ { "text": "Relever un bâtiment : Le remettre à flot." } ], "glosses": [ "Réparer." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Lexique en français des jeux" ], "examples": [ { "text": "Relever les levées qu’on a faites, ramasser les cartes qui ont été jouées, les retourner et les mettre devant soi." }, { "text": "Relever les cartes, les rassembler, réunir le jeu." } ], "glosses": [ "Faire une nouvelle levée." ], "topics": [ "games" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Relever le gant, accepter un défi." }, { "ref": "Sophie Bergart, Les tribulations d’une Parisienne à la campagne, Éditions du Panthéon, 2015", "text": "Une amie ayant eu pitié de moi, m’avait donné une recette inratable, facile même pour un enfant de 4 ans, m’avait-elle assuré. OK relevons ce nouveau défi." } ], "glosses": [ "Reprendre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il glissa sur le sol et eut beaucoup de peine à se relever." }, { "text": "Voilà un enfant qui est tombé, aidez-le à se relever." } ], "glosses": [ "Se remettre sur ses pieds." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a été obligé de se relever quatre fois cette nuit." }, { "text": "Il ne saurait demeurer au lit, il se relève à tout moment." } ], "glosses": [ "Sortir de nouveau du lit, se lever à nouveau." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Faire relever des murailles." }, { "text": "Relever des fortifications." }, { "text": "Relever un fossé." }, { "text": "Relever une maille, Reprendre une maille rompue ou simplement tombée." }, { "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907", "text": "« Annie, il y a trois jours que le mur écroulé barre l’allée, vous savez. — Oui, je sais. — Il vaudrait peut-être mieux dire qu’on le relève ? — Oui, peut-être…" } ], "glosses": [ "Rétablir ce qui était tombé, ce qui était ruiné, ce qui était à l’abandon." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Relever une maison, une famille, une personne." }, { "text": "Le père avait ruiné la famille, le fils l’a relevée." }, { "text": "Il lui fallait une grande alliance pour relever sa maison." }, { "text": "Il a fait un héritage important, cela l’a relevé." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "« Que Dieu conduise Votre Seigneurie, dit Pierre en s’inclinant sur la main que lui tendait le Baron, et lui fasse relever la fortune des Sigognac ; je regrette qu’elle ne m’ait pas permis de l’accompagner." } ], "glosses": [ "Remettre dans un état de prospérité antérieur." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Verbes pronominaux en français" ], "examples": [ { "text": "Se relever de quelque perte, de quelque échec, etc." }, { "text": "Cette perte, cette banqueroute l’a accablé, il ne pourra jamais s’en relever." } ], "glosses": [ "Se remettre." ], "tags": [ "figuratively", "pronominal" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 14", "text": "D’autre part, la crise très sérieuse que le Maroc traverse en ce moment, crise amenée précisément par les tendances réformatrices de Mouley Abd-El-Aziz, démontre à l’évidence que le Maghrib, plongé depuis des siècles dans une léthargie profonde, ne se relèvera jamais de ses propres forces." } ], "glosses": [ "Sortir, en parlant d’un état." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Cette pièce, qui était presque tombée à la première représentation, s’est relevée aux représentations suivantes, elle y a obtenu du succès." } ], "glosses": [ "Avoir du succès après un four." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Métaphores en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "Relever quelqu’un du péché de paresse, l’obliger par des reproches, des ordres pressants, des menaces, à travailler, à mieux remplir ses devoirs." } ], "tags": [ "familiar", "figuratively", "no-gloss" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Relever un titre." }, { "ref": "Marcel Proust, Albertine disparue, 1925", "text": "— Est-ce qu’il y a encore un prince des Laumes ? » demanda Gilberte qui était intéressée par tout ce qui touchait des gens qui n’avaient pas voulu lui dire bonjour pendant si longtemps. « Mais non, répondit avec un regard mélancolique et caressant la duchesse. — Un si joli titre ! Un des plus beaux titres français ! » dit Gilberte, un certain ordre de banalités venant inévitablement, comme l’heure sonne, dans la bouche de certaines personnes intelligentes. « Hé bien oui, je regrette aussi. Basin voudrait que le fils de sa sœur le relevât, mais ce n’est pas la même chose, au fond ça pourrait être parce que ce n’est pas forcément le fils aîné, cela peut passer de l’aîné au cadet." } ], "glosses": [ "Reprendre un titre qui a été abandonné." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Relever le courage, relever les espérances de quelqu’un." } ], "glosses": [ "Exciter, ranimer." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ce terrain est trop bas, il faut le relever de trois pieds." }, { "text": "Il faut relever ce plancher pour le mettre au niveau du palier de l’escalier." }, { "text": "Relever sa tête, la tête : La lever, la hausser lorsqu’elle était baissée." }, { "text": "Relever la tête : (Sens figuré) Reprendre du courage, de l’audace." }, { "text": "Cette faction, qu’on croyait abattue, relève la tête." } ], "glosses": [ "Hausser, rendre plus haut." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Relever un prix." } ], "glosses": [ "Augmenter." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Badel, Dix ans du Souvenir français en Lorraine, Nancy : chez A. Crépin-Leblond, 1907, page 84", "text": "C'est durant près d'une lieue un défilé ininterrompu et très curieux, de voitures et de piétons, de bonnes femmes relevant leurs jupons et secouant les râchas de terre rouge, de bicyclistes, de gens de la montagne, descendus en Plaine." }, { "ref": "Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 158", "text": "En sabots, les manches relevées sur leurs bras blancs, les filles balayaient le devant des boutiques." } ], "glosses": [ "Retrousser." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du manège" ], "examples": [ { "text": "Les chevaux anglais ne relèvent point." }, { "text": "Relever un cheval : Le soutenir de la main et de l’éperon pour lui faire porter la tête plus haute et l’asseoir sur les hanches." } ], "glosses": [ "Lever les pieds très haut au galop, au trot ou au pas." ], "raw_tags": [ "Manège" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la cuisine" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Nous avions besoin de ces tranches rafraîchissantes pour modérer l’ardeur des piments et des épices dont sont relevés tous les mets espagnols. Incendiés au dedans, rôtis au dehors, telle était notre situation : il faisait une chaleur atroce." }, { "ref": "Erika Boyer & Tia Wolff, Nos cœurs déboussolés, chap. 24 : Zoé, Éditions Hugo Roman, 2024", "text": "— C'était de la bouillie infâme, grimace Jad. Il aurait fallu des tonnes de sauce piquante pour relever un peu le truc...\n— Tu mets de la sauce piquante partout, c'est à croire que tu n'as pas de palais, lui rétorque son frère." } ], "glosses": [ "Donner un goût plus piquant, un plus haut goût à des assaisonnements, à des sauces, à des ragoûts." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Il faut que le style soit simple, mais non sans quelque agrément qui le relève." }, { "text": "Rien ne relève la platitude de cet ouvrage." }, { "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854", "text": "Son attitude à demi martiale, sa figure rose et bienveillante, son front pur sous ses cheveux poudrés, relevaient ce pastel, médiocre peut-être, des grâces de la jeunesse et de la simplicité." } ], "glosses": [ "Se dit, dans un sens analogue, en parlant des ouvrages de l’esprit." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Cette garniture relèvera votre toilette." }, { "text": "La couleur de cette étoffe relève votre teint." }, { "text": "Relever la beauté." }, { "text": "Sa modestie relève toutes ses autres qualités." }, { "text": "Relever sa condition, sa dignité, sa charge : Honorer sa condition, sa dignité, donner du lustre, de l’éclat aux fonctions qu’on remplit." }, { "text": "Il a bien relevé sa charge par son mérite personnel." }, { "ref": "Honoré de Balzac, L'Auberge rouge, 1831", "text": "Il avait de beaux traits, et surtout un large cou dont la blancheur était si bien relevée par une cravate noire, que Wilhem le montra par raillerie à Prosper…" } ], "glosses": [ "Faire paraître davantage une chose, lui donner plus de relief, plus d’éclat." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Relever une bonne action, en relever le mérite." }, { "text": "Vous relevez trop le peu que j’ai fait." } ], "glosses": [ "Faire valoir, louer, exalter une chose." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pascal Michel, 40 ans d’affaires criminelles, 2009", "text": "Dans leurs premières constatations, les enquêteurs relèvent que le quadruple meurtre a été soigneusement préparé." }, { "ref": "Lily King, La Pluie et le beau temps, traduit de l’anglais par Bruno Boudard, Presses de la Cité, 2012, chapitre 7", "text": "« Au temps pour moi », concède ma prof de maths quand quelqu'un relève une erreur au tableau." }, { "text": "Il se plaît à relever les beautés d’un ouvrage, au lieu d’en faire remarquer les défauts." }, { "text": "Cette parole avait été dite sans mauvaise intention, elle ne méritait pas d’être relevée." }, { "text": "Relever les fautes d’un écrivain." }, { "text": "Il a dit mille choses spirituelles que personne n’a relevées." }, { "text": "Relever un mot piquant, etc. : Répondre vivement à celui qui l’a dit." }, { "text": "Il m’a décoché une épigramme, mais je l’ai bien relevée." } ], "glosses": [ "Faire remarquer ; souligner. —" ], "note": "se dit en bonne et en mauvaise part" }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Relever quelqu’un, le reprendre avec aigreur, en lui faisant voir qu’il a parlé mal à propos." }, { "text": "Il avait avancé une proposition choquante, mais on l’a bien relevé." } ], "glosses": [ "Reprendre, corriger." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la chasse" ], "examples": [ { "text": "Relever un défaut, retrouver la voie que l’on avait perdue." } ], "glosses": [ "…" ], "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Déposition du commissaire Bouvier, dans Le procès duPetit Clamart , présenté par Yves-Frédéric Jaffré, Nouvelles Éditions Latines, 1963, page 191", "text": "Voici une photo prise de l’endroit où était stationnée l’Estafette et les premiers points d’impact vont être relevés contre le mur. Ces points d’impact vont être relevés sur toute cette partie et les photos qui suivent vont montrer ces points à la hauteur du sol." }, { "ref": "Hubert Bessat et Claudette Germi, Lieux en mémoire de l'alpe: toponymie des alpages en Savoie et Vallée d'Aoste, ELLUG, 1993, page 32", "text": "Sur les alpages de Miage et du Truc, 54 microtoponymes ont été relevés dont 22 mentionnés sur la carte IGN série bleue au 1/25 000ᵉ Saint-Gervais - Les Bains (3531 est)." }, { "ref": "Grégory Taïeb, Narcor, tome 3 : Les dés sont jetés, Éditions Publibook, 2013, page 169", "text": "À leur arrivée, ces derniers examinèrent les lieux, prirent quelques photos et conclurent à un accident domestique. L'un des soldats du feu ayant repéré des traces d'explosifs protesta, mais les inspecteurs ne relevèrent pas sa déposition […]." } ], "glosses": [ "Prendre en note ; dresser un état." ] }, { "categories": [ "Lexique en français du commerce" ], "examples": [ { "text": "Relever un compte, prendre note des opérations portées sur ce compte." } ], "glosses": [ "Prendre note." ], "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la topographie", "Lexique en français de l’hydrographie" ], "examples": [ { "text": "Relever un cap, un vaisseau, à telle partie de l’horizon." }, { "text": "Relever un plan : Prendre le plan d’une ville, d’une place, etc." } ], "glosses": [ "Déterminer, au moyen du compas de marine ou d’autres instruments, la position d’un objet et la reporter sur une carte, sur un plan." ], "topics": [ "hydrography", "topography" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "text": "Relever la garde, les postes, une troupe." }, { "text": "Relever de garde une compagnie." }, { "text": "Cette division vient d’être relevée." } ], "glosses": [ "Remplacer, assurer la relève." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cette troupe va relever telle compagnie." }, { "text": "Relever une sentinelle, un factionnaire : Ôter un soldat qui est en sentinelle et en mettre un autre à sa place." }, { "text": "C’est au caporal à relever les sentinelles." } ], "glosses": [ "Se dit pareillement du corps, de la troupe même qui succède à une autre dans un poste." ] }, { "glosses": [ "Se dit également du soldat qui prend la place de celui qu’on ôte de sentinelle." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "text": "Relever le quart, le timonier." }, { "text": "C’est un tel qui a relevé son camarade de sentinelle." } ], "glosses": [ "Changer, prendre la relève." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "C’est lui qui relèvera un tel." }, { "text": "Je suis fatigué de lire, relevez-moi." }, { "text": "Nous nous relevions d’heure en heure." } ], "glosses": [ "Remplacer une autre personne." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "text": "Tout mineur lésé est en droit de se faire relever des actes qu’il a passés en minorité." }, { "text": "Il fut relevé de ce contrat, de cette obligation." }, { "text": "Se faire relever de ses vœux : Faire déclarer ses vœux nuls." }, { "text": "Relever quelqu’un d’un serment." }, { "text": "Relever quelqu’un d’une interdiction : Lever l’interdiction portée contre lui." }, { "ref": "Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 148", "text": "En vérité, on ne m’a pas relevé de mes fonctions, on m’a éloigné des indiscrétions." } ], "glosses": [ "Libérer d’un engagement, d’un contrat, lequel est déclaré nul ou cassé pour cause de lésion ou d’une nullité de fait ou de droit." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il relève de maladie : Il vient d’être malade." }, { "text": "Cette femme relève de couches : Elle vient de se rétablir de ses couches." }, { "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854", "text": "Son Excellence, après qu’Angélique de Longueval fut relevée de couches, lui envoyait son carrosse assez souvent." } ], "glosses": [ "Commencer à se porter mieux, en sorte qu’on n’est plus contraint de garder le lit." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "On n’espère pas qu’il en relève." } ], "glosses": [ "Se guérir, se rétablir." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit féodal" ], "examples": [ { "text": "Ce fief, cette terre relevait de telle seigneurie, de tel seigneur." }, { "text": "C’était une fort belle terre, qui ne relevait que du roi." }, { "text": "Il relevait d’un tel, à cause de sa terre de…" } ], "glosses": [ "Être dans la mouvance d’une seigneurie, dans le vasselage d’un seigneur. En ce sens il se disait tant des terres et des fiefs que des personnes." ], "raw_tags": [ "Droit féodal" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 30", "text": "Au point de vue juridique, les juifs relevaient de leurs rabbins et de la loi mosaïque dans les question de statut personnel ; pour le reste ils étaient justiciables, comme les musulmans, des caïds et des cadis." }, { "ref": "Jacques Latour, 1940-1945 : Godinne et les Godinnois mobilisés, occupés et libérés, Les éditions namuroises, 2008, page 55", "text": "Il n’y a aucune représentation officielle de l’administration militaire dans le village. On doit se rendre à Dinant ou à Yvoir pour tout ce qui relève de celle-ci : à la Kommandantur et à la Feldgendarmerie." }, { "ref": "Patrick Communal, avec Masomah Ali Zada, La petite reine de Kaboul, Éditions de l'Atelier, 2018", "text": "Il n'y a pas de concurrence dans la région entre les établissements scolaires. Les deux seules écoles sont à Guéhenno et à Billio, le village voisin, et relèvent toutes deux de l'enseignement confessionnel catholique." } ], "glosses": [ "Être dans une sorte de dépendance de quelqu’un ; ressortir à." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "text": "Cette affaire relève de la correctionnelle, de la Cour d’assises" } ], "glosses": [ "Être du ressort de" ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Olivier Bach, Dieu et les religions à l’épreuve des faits, livre numérique, [inlibroveritas.net], 2009, pages 76-77", "text": "Faire croire aux pauvres qu’ils mangeront toujours à leur faim grâce à Dieu, faire croire aux faibles qu’ils seront forts grâce à Dieu, relève simplement de l’escroquerie." }, { "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023", "text": "Selon son expérience, elle relevait moins de la nymphomane que de la mante religieuse." }, { "ref": "Commentaire Nostalgie Foot, 3/03/2024", "text": "Sead Susic, encore un transfert relevant du pur folklore." } ], "glosses": [ "Être de l’ordre de, n’être autre que." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du secourisme" ], "glosses": [ "Placer une personne sur un brancard en vue de la transporter." ], "raw_tags": [ "Secourisme" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la poste" ], "examples": [ { "ref": "Sébastien Lapaque, Théorie de la carte postale, éditions Actes Sud, 2014", "text": "En bas de chez lui, accolée au mur de son immeuble, il y avait encore une boîte aux lettres jaune, une Dejoie modèle 1980, relevée tous les jours sauf le dimanche, à 13 h 30 du lundi au vendredi, à 10 heures le samedi." } ], "glosses": [ "Prendre le courrier qui est à l’intérieur d’une boîte aux lettres." ], "raw_tags": [ "Poste" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 187", "text": "– Plus tard, quand nous aurons de l’argent, nous ferons relever papa et mon frère, et creuser un caveau de famille." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 69, Robert Laffont, 1968", "text": "Je n’avais pas de quoi acheter une concession, il doit être relevé depuis longtemps." } ], "glosses": [ "Faire exhumer un corps enterré dans un cimetière." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁəl.ve\\" }, { "ipa": "\\ʁə.lə.ve\\" }, { "ipa": "\\ʁlə.ve\\" }, { "audio": "Fr-relever.ogg", "ipa": "ʁǝl.ve", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/Fr-relever.ogg/Fr-relever.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-relever.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-relever.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-relever.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-relever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-relever.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-relever.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-relever.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-relever.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relever.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relever.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-relever.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-relever.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-relever.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-relever.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-relever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-relever.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-relever.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-relever.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-relever.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-relever.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-relever.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-relever.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-relever.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-relever.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "raise up" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "adsevel" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "ponovo podignuti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "rialzare" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "divvungucatrobará" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "reerguer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "levantar (âncora)" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Lever à nouveau", "sense_index": 1, "word": "relasolfa" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "aufrichten" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "raise up (again)" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "adsevel" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "uzdignuti se" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "rilevare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "risollevare" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "kamadá" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "relevar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "requilhar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "erguer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "reerguer" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "čuoččáldahttit" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Remettre debout", "sense_index": 2, "word": "relasolfa" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Reprendre", "sense_index": 5, "word": "oppakken" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Reprendre", "sense_index": 5, "word": "aceitar (um desafio)" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Se remettre sur ses pieds", "sense_index": 6, "word": "rialzarsi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Se remettre sur ses pieds", "sense_index": 6, "word": "rimettersi in piedi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Se remettre sur ses pieds", "sense_index": 6, "word": "opstaan" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se remettre sur ses pieds", "sense_index": 6, "word": "levantar-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se remettre sur ses pieds", "sense_index": 6, "word": "reerguer-se" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "wiederaufbauen" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "podići" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "risollevare" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "herbouwen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "reconstrueren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "herstellen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "relevar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "reviscolar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "reerguer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "refazer" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "rétablir ce qui était tombé", "sense_index": 8, "word": "relasolfa" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "recover" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "uzdignuti se" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "risollevarsi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "herstellen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "requinquilhar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "escarrabilhar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "relevar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "refazer-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "reerguer-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se remettre", "sense_index": 10, "word": "recuperar-se" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "rise up" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "uzdignuti se" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "risollevarsi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "oprichten" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "relevar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "salir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "refazer-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sortir en parlant d’un état", "sense_index": 11, "word": "reerguer-se" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Reprendre un titre qui a été abandonné", "sense_index": 14, "word": "in ere herstellen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Reprendre un titre qui a été abandonné", "sense_index": 14, "word": "reabilitar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Exciter, ranimer", "sense_index": 15, "word": "raise" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Exciter, ranimer", "sense_index": 15, "word": "potaknuti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Exciter, ranimer", "sense_index": 15, "word": "riaccendere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Exciter, ranimer", "sense_index": 15, "word": "rianimare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Exciter, ranimer", "sense_index": 15, "word": "risollevare" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Exciter, ranimer", "sense_index": 15, "word": "reviscolar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Exciter, ranimer", "sense_index": 15, "word": "levantar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "raise" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "uzvisiti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "rialzare" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "tuontiná" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "verhogen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "oprichten" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "enauçar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "relevar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "levantar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Hausser, rendre plus haut", "sense_index": 16, "word": "erguer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "erhöhen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "raise" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "povisiti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "rialzare" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "vanlaumasí" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "verhogen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "relevar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "augmentar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "elevar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Augmenter", "sense_index": 17, "word": "subir" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Retrousser", "sense_index": 18, "word": "sollevare" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Retrousser", "sense_index": 18, "word": "optillen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Retrousser", "sense_index": 18, "word": "opstropen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Retrousser", "sense_index": 18, "word": "arregaçar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Retrousser", "sense_index": 18, "word": "erguer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Donner un goût plus piquant, un plus haut goût à des assaisonnements, à des sauces, à des ragoûts", "sense_index": 20, "word": "insaporire" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Donner un goût plus piquant, un plus haut goût à des assaisonnements, à des sauces, à des ragoûts", "sense_index": 20, "word": "op smaak brengen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Donner un goût plus piquant, un plus haut goût à des assaisonnements, à des sauces, à des ragoûts", "sense_index": 20, "word": "realçar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Donner un goût plus piquant, un plus haut goût à des assaisonnements, à des sauces, à des ragoûts", "sense_index": 20, "word": "incrementar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Donner un goût plus piquant, un plus haut goût à des assaisonnements, à des sauces, à des ragoûts", "sense_index": 20, "word": "apurar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faire paraître davantage une chose, lui donner plus de relief, plus d’éclat", "sense_index": 22, "word": "accentueren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faire paraître davantage une chose, lui donner plus de relief, plus d’éclat", "sense_index": 22, "word": "doen uitkomen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire paraître davantage une chose, lui donner plus de relief, plus d’éclat", "sense_index": 22, "word": "realçar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire paraître davantage une chose, lui donner plus de relief, plus d’éclat", "sense_index": 22, "word": "valorizar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faire valoir, louer, exalter une chose", "sense_index": 23, "word": "prijzen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire valoir, louer, exalter une chose", "sense_index": 23, "word": "valorizar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire valoir, louer, exalter une chose", "sense_index": 23, "word": "destacar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Faire remarquer ; souligner.", "sense_index": 24, "word": "rilevare" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faire remarquer ; souligner.", "sense_index": 24, "word": "benadrukken" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faire remarquer ; souligner.", "sense_index": 24, "word": "wijzen op" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire remarquer ; souligner.", "sense_index": 24, "word": "relevar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire remarquer ; souligner.", "sense_index": 24, "word": "salientar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire remarquer ; souligner.", "sense_index": 24, "word": "reparar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Reprendre, corriger", "sense_index": 25, "word": "riprendere" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Reprendre, corriger", "sense_index": 25, "word": "kapittelen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Reprendre, corriger", "sense_index": 25, "word": "terugfluiten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Reprendre, corriger", "sense_index": 25, "word": "tot de orde roepen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Reprendre, corriger", "sense_index": 25, "word": "repreender" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Remplacer, assurer la relève", "sense_index": 30, "word": "dare il cambio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Remplacer, assurer la relève", "sense_index": 30, "word": "aflossen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remplacer, assurer la relève", "sense_index": 30, "word": "render" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remplacer, assurer la relève", "sense_index": 30, "word": "revezar" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "ablösen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "relieve" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "izmijeniti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "dare il cambio" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "kariwá" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "aflossen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "relevar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remplacer, mettre un nouveau corps de troupes à la place d’un autre", "sense_index": 31, "word": "render" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "soldat qui prend la place de celui qu’on ôte de sentinelle", "sense_index": 32, "word": "aflossen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "soldat qui prend la place de celui qu’on ôte de sentinelle", "sense_index": 32, "word": "render" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "soldat qui prend la place de celui qu’on ôte de sentinelle", "sense_index": 32, "word": "revezar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Remplacer une autre personne", "sense_index": 34, "word": "dare il cambio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Remplacer une autre personne", "sense_index": 34, "word": "aflossen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remplacer une autre personne", "sense_index": 34, "word": "substituir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remplacer une autre personne", "sense_index": 34, "word": "revezar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Libérer d’un engagement, d’un contrat", "sense_index": 35, "word": "esimere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Libérer d’un engagement, d’un contrat", "sense_index": 35, "word": "esentare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Libérer d’un engagement, d’un contrat", "sense_index": 35, "word": "esonerare" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Libérer d’un engagement, d’un contrat", "sense_index": 35, "word": "ontheffen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Libérer d’un engagement, d’un contrat", "sense_index": 35, "word": "desobrigar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Libérer d’un engagement, d’un contrat", "sense_index": 35, "word": "isentar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Libérer d’un engagement, d’un contrat", "sense_index": 35, "word": "exonerar" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "sich erholen" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "dignuti se" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "riprendersi" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "toz kiewé" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "weer opstaan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "herstellen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "requinquilhar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "reviscolar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "relevar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "recuperar-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Commencer à se porter mieux", "sense_index": 36, "word": "convalescer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "sich erholen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "gesund werden" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "recover" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "izvući se" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "riprendersi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "ristabilirsi" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "griakolé" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "herstellen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "requinquilhar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "relevar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "escarrabilhar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "recuperar-se" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se guérir, se rétablir", "sense_index": 37, "word": "restabelecer-se" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Être dans la mouvance d’une seigneurie", "sense_index": 38, "word": "ovisiti o" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Être dans la mouvance d’une seigneurie", "sense_index": 38, "word": "leenplichtig zijn aan" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Être dans la mouvance d’une seigneurie", "sense_index": 38, "word": "relevar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Être dans la mouvance d’une seigneurie", "sense_index": 38, "word": "perténer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Être dans la mouvance d’une seigneurie", "sense_index": 38, "word": "depender" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Être dans la mouvance d’une seigneurie", "sense_index": 38, "word": "pertencer" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "biti u nadležnosti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "dipendere" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "benayká" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "vallen onder" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "relevar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "perténer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "depender" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "ser do domínio de" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Être dans une sorte de dépendance", "sense_index": 39, "word": "pertencer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Être du ressort de", "sense_index": 40, "word": "essere di competenza di" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Être du ressort de", "sense_index": 40, "word": "ressorteren" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Être du ressort de", "sense_index": 40, "word": "ser da alçada de" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Être du ressort de", "sense_index": 40, "word": "ser da competência de" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wiederherstellen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "restore" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "rationalize" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "reorganize" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "rebuild" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "reconstruct" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "aixecar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "retornar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "alçar" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "prihvatiti" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "podignuti se" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "løfte" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "restarigi" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "reorganizi" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "rekonstrui" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "skipa um" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "rilevar" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "relevar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "evidenziare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "raccogliere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "rimarcare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sollevare" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "reorganiseren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "noteren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "saneren" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "rekonstruí" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "odbudować" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "restaurar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "restabelecer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "reconstituir" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "loktet" } ], "word": "relever" }
Download raw JSONL data for relever meaning in Français (56.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.