"apurar" meaning in Portugais

See apurar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɐ.pu.ɾˈaɾ\, \a.pu.ɾˈa\, \ɐ.pu.ɾˈaɾ\, \ɐ.pu.ɾˈaɾ\, \a.pu.ɾˈa\, \a.pu.ɾˈa\, \a.pu.ɾˈaɾ\, \a.pu.ɾˈaɾ\, \ɐ.pu.ɾˈaɾ\, \ɐ.pu.ɾˈaɾ\, \a.pu.ɾˈaɾ\, \ə.pu.ɾˈaɾ\
  1. Épurer, raffiner.
    Sense id: fr-apurar-pt-verb-6vtTrS6x Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
  2. Élucider, enquêter.
    Sense id: fr-apurar-pt-verb-ZkQy-OwR Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: acrisolar, aprimorar, refinar, sutilizar

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épurer, raffiner."
      ],
      "id": "fr-apurar-pt-verb-6vtTrS6x"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Agência Brasil, « Rio: mortes em operação na Penha chegam a 21, diz Ministério Público », dans O fluminense, 24 mai 2022 https://www.ofluminense.com.br/cidades/2022/05/1251885-rio-mortes-em-operacao-na-penha-chegam-a-21-diz-ministerio-publico.html texte intégral",
          "text": "O MP instaurou um Procedimento Investigatório Criminal (PIC) para apurar as circunstâncias das mortes ocorridas durante operação policial.",
          "translation": "Le MP (ministère public) a instauré une procédure d’enquête criminelle (PIC) pour élucider les circonstances des décès survenus lors l’opération de police."
        },
        {
          "ref": "(Redação), « BA: ônibus tomba na BR-430 e deixa ao menos 29 passageiros feridos », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 https://istoe.com.br/ba-onibus-tomba-na-br-430-e-deixa-ao-menos-29-passageiros-feridos/ texte intégral",
          "text": "Um ônibus que tinha partido do Distrito Federal tombou na BR-430 (...) As causas do acidente ainda serão apuradas pelas forças de segurança.",
          "translation": "Un bus parti du District fédéral s’est renversé sur la BR-430 (...) Les forces de sécurité enquêtent toujours sur les causes de l’accident."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élucider, enquêter."
      ],
      "id": "fr-apurar-pt-verb-ZkQy-OwR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pu.ɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pu.ɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pu.ɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.pu.ɾˈaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "acrisolar"
    },
    {
      "word": "aprimorar"
    },
    {
      "word": "refinar"
    },
    {
      "word": "sutilizar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "apurar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Épurer, raffiner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Agência Brasil, « Rio: mortes em operação na Penha chegam a 21, diz Ministério Público », dans O fluminense, 24 mai 2022 https://www.ofluminense.com.br/cidades/2022/05/1251885-rio-mortes-em-operacao-na-penha-chegam-a-21-diz-ministerio-publico.html texte intégral",
          "text": "O MP instaurou um Procedimento Investigatório Criminal (PIC) para apurar as circunstâncias das mortes ocorridas durante operação policial.",
          "translation": "Le MP (ministère public) a instauré une procédure d’enquête criminelle (PIC) pour élucider les circonstances des décès survenus lors l’opération de police."
        },
        {
          "ref": "(Redação), « BA: ônibus tomba na BR-430 e deixa ao menos 29 passageiros feridos », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 https://istoe.com.br/ba-onibus-tomba-na-br-430-e-deixa-ao-menos-29-passageiros-feridos/ texte intégral",
          "text": "Um ônibus que tinha partido do Distrito Federal tombou na BR-430 (...) As causas do acidente ainda serão apuradas pelas forças de segurança.",
          "translation": "Un bus parti du District fédéral s’est renversé sur la BR-430 (...) Les forces de sécurité enquêtent toujours sur les causes de l’accident."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élucider, enquêter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pu.ɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pu.ɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pu.ɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pu.ɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.pu.ɾˈaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "acrisolar"
    },
    {
      "word": "aprimorar"
    },
    {
      "word": "refinar"
    },
    {
      "word": "sutilizar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "apurar"
}

Download raw JSONL data for apurar meaning in Portugais (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.