See aprimorar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais préfixés avec a-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais suffixés avec -ar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aprimorado" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de primor, avec le préfixe a- et le suffixe -ar." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "notes": [ "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« O dia em que não salvei Maria Callas », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2013 https://www.dn.pt/revistas/nm/o-dia-em-que-nao-salvei-maria-callas-3576596.html texte intégral", "text": "Foi com Meneghini, já seu empresário, que ela se tornou um diva dos palcos, aprimorou a voz, adequou o reportório e adelgaçou-se.", "translation": "C’est avec Meneghini, déjà son manager, qu’elle devient une diva de la scène, perfectionne sa voix, adapte son répertoire et maigrit." }, { "ref": "Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 https://www.dn.pt/internacional/lula-ironiza-que-em-breve-numero-de-brasileiros-em-portugal-sera-maior-que-populacao-portuguesa-16716813.html texte intégral", "text": "\"Aliás, eu não tive [uma reunião] bilateral com António Costa. Eu tinha tentado marcar uma conversa com António Costa para a conversarmos sobre outros assuntos e aprimorar a nossa relação, mas ele teve de sair mais cedo, então não foi possível\", adiantou.", "translation": "\"En fait, je n'ai pas eu de réunion bilatérale avec António Costa. J'avais essayé de programmer une conversation avec António Costa pour aborder d'autres questions et améliorer nos relations, mais il a dû partir plus tôt, donc il n'a pas été possible\", a-t-il déclaré." } ], "glosses": [ "Perfectionner, compléter." ], "id": "fr-aprimorar-pt-verb-woHwGFwD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.pɾi.mu.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\a.pɾi.mo.ɾˈa\\" }, { "ipa": "\\ɐ.pɾi.mu.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.pɾi.mu.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\a.pɾi.mo.ɾˈa\\" }, { "ipa": "\\a.pɾi.mo.ɾˈa\\" }, { "ipa": "\\a.pɾĩ.mo.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\a.pɾĩ.mo.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.pri.mɔ.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.pri.mɔ.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\a.pɾi.mo.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\ə.pɾi.mo.ɾˈaɾ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "aperfeiçoar" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "aprimorar" }
{ "categories": [ "Dérivations en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais préfixés avec a-", "Mots en portugais suffixés avec -ar", "Verbes du premier groupe en portugais", "Verbes en portugais", "Verbes transitifs en portugais", "portugais" ], "derived": [ { "word": "aprimorado" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de primor, avec le préfixe a- et le suffixe -ar." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "notes": [ "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "« O dia em que não salvei Maria Callas », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2013 https://www.dn.pt/revistas/nm/o-dia-em-que-nao-salvei-maria-callas-3576596.html texte intégral", "text": "Foi com Meneghini, já seu empresário, que ela se tornou um diva dos palcos, aprimorou a voz, adequou o reportório e adelgaçou-se.", "translation": "C’est avec Meneghini, déjà son manager, qu’elle devient une diva de la scène, perfectionne sa voix, adapte son répertoire et maigrit." }, { "ref": "Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 https://www.dn.pt/internacional/lula-ironiza-que-em-breve-numero-de-brasileiros-em-portugal-sera-maior-que-populacao-portuguesa-16716813.html texte intégral", "text": "\"Aliás, eu não tive [uma reunião] bilateral com António Costa. Eu tinha tentado marcar uma conversa com António Costa para a conversarmos sobre outros assuntos e aprimorar a nossa relação, mas ele teve de sair mais cedo, então não foi possível\", adiantou.", "translation": "\"En fait, je n'ai pas eu de réunion bilatérale avec António Costa. J'avais essayé de programmer une conversation avec António Costa pour aborder d'autres questions et améliorer nos relations, mais il a dû partir plus tôt, donc il n'a pas été possible\", a-t-il déclaré." } ], "glosses": [ "Perfectionner, compléter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.pɾi.mu.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\a.pɾi.mo.ɾˈa\\" }, { "ipa": "\\ɐ.pɾi.mu.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.pɾi.mu.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\a.pɾi.mo.ɾˈa\\" }, { "ipa": "\\a.pɾi.mo.ɾˈa\\" }, { "ipa": "\\a.pɾĩ.mo.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\a.pɾĩ.mo.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.pri.mɔ.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.pri.mɔ.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\a.pɾi.mo.ɾˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\ə.pɾi.mo.ɾˈaɾ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "aperfeiçoar" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "aprimorar" }
Download raw JSONL data for aprimorar meaning in Portugais (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-19 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.