"restabelecer" meaning in Portugais

See restabelecer in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ʀɨʃ.tɐ.bɨ.lɨ.sˈeɾ\, \xes.ta.be.le.sˈe\, \ʀɨʃ.tɐ.bɨ.lɨ.sˈeɾ\, \ʀɨʃ.tɐ.bɨ.lɨ.sˈeɾ\, \xes.ta.be.le.sˈe\, \xes.ta.be.le.sˈe\, \ɦeʃ.ta.be.le.sˈeɾ\, \ɦeʃ.ta.be.le.sˈeɾ\, \rɛʃ.tɐ.bɛ.le.sˈeɾ\, \rɛʃ.tɐ.bɛ.le.sˈeɾ\, \χeʃ.tɐ.be.le.sˈeɾ\, \rɨʃ.tə.bɨ.lɨ.sˈeɾ\
  1. Rétablir, reconstituer, redresser, relever, restaurer.
    Sense id: fr-restabelecer-pt-verb-W13bQT2k Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: reconstituir, restaurar

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais préfixés avec re-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du deuxième groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de estabelecer, avec le préfixe re-."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "A comunicação é interrompida durante longos instantes. Markle vira-se para Favereaux, estupefacto. Por três vezes ele indicou o código do transponder e Kennedy continua sem conseguir identificá-los. De repente, a ligação é restabelecida.",
          "translation": "La communication est coupée, quelques longs instants. Markle se tourne vers Favereaux, interdit. Trois fois il a rentré le code transpondeur, et Kennedy ne parvient toujours pas à les identifier. Soudain, la connexion se rétablit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rétablir, reconstituer, redresser, relever, restaurer."
      ],
      "id": "fr-restabelecer-pt-verb-W13bQT2k"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀɨʃ.tɐ.bɨ.lɨ.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xes.ta.be.le.sˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨʃ.tɐ.bɨ.lɨ.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨʃ.tɐ.bɨ.lɨ.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xes.ta.be.le.sˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xes.ta.be.le.sˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦeʃ.ta.be.le.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦeʃ.ta.be.le.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rɛʃ.tɐ.bɛ.le.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rɛʃ.tɐ.bɛ.le.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\χeʃ.tɐ.be.le.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rɨʃ.tə.bɨ.lɨ.sˈeɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "reconstituir"
    },
    {
      "word": "restaurar"
    }
  ],
  "word": "restabelecer"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais préfixés avec re-",
    "Verbes du deuxième groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de estabelecer, avec le préfixe re-."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "A comunicação é interrompida durante longos instantes. Markle vira-se para Favereaux, estupefacto. Por três vezes ele indicou o código do transponder e Kennedy continua sem conseguir identificá-los. De repente, a ligação é restabelecida.",
          "translation": "La communication est coupée, quelques longs instants. Markle se tourne vers Favereaux, interdit. Trois fois il a rentré le code transpondeur, et Kennedy ne parvient toujours pas à les identifier. Soudain, la connexion se rétablit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rétablir, reconstituer, redresser, relever, restaurer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀɨʃ.tɐ.bɨ.lɨ.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xes.ta.be.le.sˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨʃ.tɐ.bɨ.lɨ.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨʃ.tɐ.bɨ.lɨ.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xes.ta.be.le.sˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xes.ta.be.le.sˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦeʃ.ta.be.le.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦeʃ.ta.be.le.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rɛʃ.tɐ.bɛ.le.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rɛʃ.tɐ.bɛ.le.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\χeʃ.tɐ.be.le.sˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rɨʃ.tə.bɨ.lɨ.sˈeɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "reconstituir"
    },
    {
      "word": "restaurar"
    }
  ],
  "word": "restabelecer"
}

Download raw JSONL data for restabelecer meaning in Portugais (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.