"elevar" meaning in Portugais

See elevar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \i.lɨ.vˈaɾ\, \e.le.vˈa\, \i.lɨ.vˈaɾ\, \i.lɨ.vˈaɾ\, \e.le.vˈa\, \e.le.vˈa\, \e.le.vˈaɾ\, \e.le.vˈaɾ\, \e.le.vˈaɾ\, \e.le.vˈaɾ\, \e.le.vˈaɾ\, \lɨ.vˈaɾ\
  1. Élever, hausser.
    Sense id: fr-elevar-pt-verb-lMRhU-bM Categories (other): Exemples en portugais
  2. S'élever. Tags: pronominal
    Sense id: fr-elevar-pt-verb-80PRZriV Categories (other): Exemples en portugais, Verbes pronominaux en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: altear, erguer, suspender

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin elevare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rute Simão, « Quatro universidades portuguesas entre as melhores do mundo na formação de gestores », dans Diário de Notícias, 23 mai 2022 https://www.dn.pt/dinheiro/quatro-universidades-portuguesas-entre-as-melhores-do-mundo-na-formacao-de-gestores-14879145.html texte intégral",
          "text": "Para o responsável, há quatro fatores-chave que elevam o posicionamento da escola : a reputação e a produção científica do corpo docente, a proximidade com a realidade da economia e dos negócios em Portugal, o caráter inovador do ensino e a experiência de aprendizagem única no campus.",
          "translation": "Pour le responsable, il y a quatre facteurs clés élèvent le positionnement de l’école : la réputation et la production scientifique du corps enseignant, la proximité avec la réalité de l’économie et des affaires au Portugal, le caractère innovant de l’enseignement et l’expérience unique d’apprentissage sur le campus."
        },
        {
          "ref": "(DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dans Diário de Notícias, 15 mai 2024 http://dn.pt/28635374/morre-policia-na-nova-caledonia-elevando-para-quatro-vitimas-da-revolta/ texte intégral",
          "text": "Um polícia que ficou gravemente ferido nos tumultos em curso há dois dias na Nova Caledónia morreu esta quarta-feira, elevando para quatro o número de vítimas mortais do conflito desencadeado no território francês do Pacífico por uma reforma constitucional.",
          "translation": "Un policier grièvement blessé lors des émeutes qui se déroulent depuis deux jours en Nouvelle-Calédonie est décédé mercredi, portant à quatre le nombre de morts dans le conflit déclenché dans ce territoire français du Pacifique à propos de la réforme constitutionnelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élever, hausser."
      ],
      "id": "fr-elevar-pt-verb-lMRhU-bM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "Elevava-se a voz vigorosa e interessada do padre na prece ardente, elevava-se a voz fanhosa das solteironas, o coro unânime dos coronéis, suas esposas, (...).",
          "translation": "La voix puissante et intéressée du prêtre s’élevait en une prière fervente, comme s’élevaient les voix nasillardes des vieilles filles et le chœur à l’unisson des colonels, de leurs épouses, (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'élever."
      ],
      "id": "fr-elevar-pt-verb-80PRZriV",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.lɨ.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.lɨ.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.lɨ.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɨ.vˈaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "altear"
    },
    {
      "word": "erguer"
    },
    {
      "word": "suspender"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "elevar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin elevare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rute Simão, « Quatro universidades portuguesas entre as melhores do mundo na formação de gestores », dans Diário de Notícias, 23 mai 2022 https://www.dn.pt/dinheiro/quatro-universidades-portuguesas-entre-as-melhores-do-mundo-na-formacao-de-gestores-14879145.html texte intégral",
          "text": "Para o responsável, há quatro fatores-chave que elevam o posicionamento da escola : a reputação e a produção científica do corpo docente, a proximidade com a realidade da economia e dos negócios em Portugal, o caráter inovador do ensino e a experiência de aprendizagem única no campus.",
          "translation": "Pour le responsable, il y a quatre facteurs clés élèvent le positionnement de l’école : la réputation et la production scientifique du corps enseignant, la proximité avec la réalité de l’économie et des affaires au Portugal, le caractère innovant de l’enseignement et l’expérience unique d’apprentissage sur le campus."
        },
        {
          "ref": "(DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dans Diário de Notícias, 15 mai 2024 http://dn.pt/28635374/morre-policia-na-nova-caledonia-elevando-para-quatro-vitimas-da-revolta/ texte intégral",
          "text": "Um polícia que ficou gravemente ferido nos tumultos em curso há dois dias na Nova Caledónia morreu esta quarta-feira, elevando para quatro o número de vítimas mortais do conflito desencadeado no território francês do Pacífico por uma reforma constitucional.",
          "translation": "Un policier grièvement blessé lors des émeutes qui se déroulent depuis deux jours en Nouvelle-Calédonie est décédé mercredi, portant à quatre le nombre de morts dans le conflit déclenché dans ce territoire français du Pacifique à propos de la réforme constitutionnelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élever, hausser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Verbes pronominaux en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "Elevava-se a voz vigorosa e interessada do padre na prece ardente, elevava-se a voz fanhosa das solteironas, o coro unânime dos coronéis, suas esposas, (...).",
          "translation": "La voix puissante et intéressée du prêtre s’élevait en une prière fervente, comme s’élevaient les voix nasillardes des vieilles filles et le chœur à l’unisson des colonels, de leurs épouses, (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'élever."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.lɨ.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.lɨ.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.lɨ.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.le.vˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɨ.vˈaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "altear"
    },
    {
      "word": "erguer"
    },
    {
      "word": "suspender"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "elevar"
}

Download raw JSONL data for elevar meaning in Portugais (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.