See mise on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "émis" }, { "word": "eSIM" }, { "word": "-isme" }, { "word": "Isme" }, { "word": "isme" }, { "word": "Meis" }, { "word": "Mies" }, { "word": "mies" }, { "word": "MSIE" }, { "word": "Semi" }, { "word": "semi" }, { "word": "semi-" }, { "word": "sime" }, { "word": "simé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "de mise" }, { "word": "fusée de mise en rotation" }, { "word": "miser" }, { "word": "mise à jour" }, { "word": "mise à l’air" }, { "word": "mise à l’atmosphère" }, { "word": "mise à l'eau" }, { "word": "mise à la retraite" }, { "word": "mise à niveau" }, { "word": "mise à pied" }, { "sense": "déclaration du prix que l’on indique comme point de départ d’une enchère", "word": "mise à prix" }, { "word": "mise à sac" }, { "word": "mise à la terre" }, { "word": "mise au net" }, { "word": "mise au point" }, { "word": "mise bas" }, { "sense": "action, pour un animal, de mettre bas", "word": "mise-bas" }, { "word": "mise en abyme" }, { "word": "mise en accusation" }, { "sense": "décision par laquelle on met un prévenu en accusation, un accusé en jugement", "word": "mise en jugement" }, { "word": "mise en action" }, { "topics": [ "telecommunications" ], "word": "mise en attente" }, { "word": "mise en bière" }, { "sense": "préparation culinaire servie à l’apéritif, telle que canapé ou zakouski", "word": "mise en bouche" }, { "word": "mise en bouteilles" }, { "sense": "action d’appeler une personne dans un procès, ou fait de mêler à un débat une tierce personne", "word": "mise en cause" }, { "word": "mise en chantier" }, { "sense": "jugement qui ordonne un délibéré", "word": "mise en délibéré" }, { "sense": "interpellation faite à un débiteur pour qu’il ait à remplir ses obligations, et, d’une façon plus générale, Sommation faite à quelqu’un d’exécuter ce qu’il a promis, de s’expliquer, etc.", "word": "mise en demeure" }, { "sense": "suspension temporaire de fonctions, accordée ou imposée à un officier, à un employé civil", "word": "mise en disponibilité" }, { "sense": "déclaration qui place un pays ou une ville, en cas de danger, sous un régime exceptionnel, jugé nécessaire à la défense ou à la sûreté publique", "word": "mise en état de siège" }, { "word": "mise en forme" }, { "word": "mise en garde" }, { "word": "mise en jeu" }, { "word": "mise en jour" }, { "word": "mise en l’air" }, { "sense": "décision par laquelle le prévenu ou l’accusé est mis en liberté", "word": "mise en liberté" }, { "word": "mise en marche" }, { "sense": "action de mettre en œuvre une matière quelconque", "word": "mise en œuvre" }, { "word": "mise en page" }, { "sense": "action de rassembler les paquets de composition pour en faire des pages", "word": "mise en pages" }, { "word": "mise en place" }, { "word": "mise en pli" }, { "word": "mise en plis" }, { "sense": "formalité juridique par laquelle on est mis en possession d’un bien", "word": "mise en possession" }, { "word": "mise en récit" }, { "word": "mise en relief" }, { "word": "mise en roman" }, { "word": "mise en route" }, { "word": "mise en service" }, { "word": "mise en scène" }, { "word": "mise en terre" }, { "sense": "action de tout disposer pour le tirage d’une forme, en imprimerie", "word": "mise en train" }, { "word": "mise en valeur" }, { "sense": "action de mettre quelque chose en vente", "word": "mise en vente" }, { "word": "mise hors service" }, { "word": "mise sous terre" }, { "word": "mise sur la cale" }, { "word": "mise sur pied" }, { "word": "phase de mise à poste" }, { "word": "plateau de mise en rotation" }, { "word": "sauver la mise" }, { "sense": "ou", "word": "TMM" } ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de mis." ], "forms": [ { "form": "mises", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 143, 147 ] ], "ref": "Ventes et productions touristiques, BTS2ᵉ année, Éditions Bréal, 2003, page 16", "text": "La stylique ou design est la valorisation esthétique d'un produit. Elle allie fonctionnalité et beauté. C'est un aspect fondamental lors de la mise en marché du produit." }, { "bold_text_offsets": [ [ 156, 160 ] ], "ref": "David Muhlmann, Territoires de l'exil juif : Crimée, Birobidjan, Argentine, Éditions : Desclée De Brouwer, 2012", "text": "Pour la première fois dans l’histoire de la Russie, l’antisémitisme et l’agitation pogromiste furent qualifiés officiellement de crimes, punissables par la mise hors la loi de leurs auteurs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Mise en bouteilles." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Mise en marche." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Mise en bière." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Mise au point." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Mise en valeur." } ], "glosses": [ "Action de mettre." ], "id": "fr-mise-fr-noun-0qZ3Q1Pc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 26, 30 ] ], "text": "Nous jouons petit jeu, la mise est de cinq francs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "text": "Retirer sa mise." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "text": "Doubler sa mise." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Mise de fonds." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "text": "Sa mise dans cette affaire est de cent cinquante mille francs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 186, 190 ] ], "ref": "Le bitcoin et le droit : problématiques de qualification, enjeux de régulation, Amaury Perrin, pages 84 à 93, Gestion & Finances Publiques 2019/1 (N° 1), 2019", "text": "Les acteurs institutionnels précités en concluent qu’acquérir des bitcoins est particulièrement dangereux, notamment pour les consommateurs non avertis qui risquent de perdre toute leur mise." } ], "glosses": [ "Ce que l’on met, soit au jeu, soit dans une affaire." ], "id": "fr-mise-fr-noun-94iLcvOq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 76, 80 ] ], "ref": "Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833", "text": "La plupart étaient encore jeunes, et les plus âgés paraissaient affecter la mise et les manières de la jeunesse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Une mise soignée n’était pas de rigueur." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 27 ], [ 115, 119 ] ], "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 82", "text": "Une fois la toilette admise, il n’y pensait plus, et c’eût été lui faire injure que de le supposer préoccupé de sa mise au delà du temps voulu par les soins ingénieux qu’il y donnait." }, { "bold_text_offsets": [ [ 193, 197 ] ], "ref": "Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890", "text": "J’aimais aussi mon oncle et ma tante ; ma tante surtout, qui me gâtait un peu, qui était extrêmement bonne et belle à regarder encore, malgré ses soixante ans, malgré ses cheveux tout gris, sa mise de grand’mère." }, { "bold_text_offsets": [ [ 199, 203 ] ], "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Jusqu'aux cravates, au petit nœud suavement bloqué par une épingle dans l'échancrure du col, jusqu'au feu d'un vrai diam’ et au cuir mat du bracelet-montre, on sentait ces messieurs soucieux de leur mise." }, { "bold_text_offsets": [ [ 74, 79 ] ], "ref": "André Gide, Retour de l’U.R.S.S., 1936", "text": "Chacun ressemble à tous. […] Une extraordinaire uniformité règne dans les mises ; sans doute elle paraitrait également dans les esprits, si seulement on pouvait les voir." } ], "glosses": [ "Manière de se mettre, de se vêtir." ], "id": "fr-mise-fr-noun-acMmAOYi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "ref": "Marcel Hégelbacher; La Parfumerie et la Savonnerie. - 1924, page 167", "text": "Quant aux « mises », ce sont de grandes caisses qui donnent au savon la forme d'un bloc ; au moyen d'un fil, on découpe ce bloc en tables, puis ces tables sont elles-mêmes découpées en « pains » ou morceaux." } ], "glosses": [ "Sorte de grand moule spécial pour l'égouttage et le moulage du savon." ], "id": "fr-mise-fr-noun-7qyeTwlk", "raw_tags": [ "Histoire des techniques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\miz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mise.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de mettre", "word": "Füllung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de mettre", "word": "setzen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de mettre", "word": "einstellen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de mettre", "word": "putting" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de mettre", "word": "setting" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action de mettre", "word": "puesta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de mettre", "tags": [ "feminine" ], "word": "messa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de mettre", "word": "colocação" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de mettre", "tags": [ "feminine" ], "word": "metição" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "tags": [ "masculine" ], "word": "Einsatz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "word": "stake" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "word": "ante" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "word": "wager" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "tags": [ "feminine" ], "word": "posta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "tags": [ "feminine" ], "word": "puntata" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "tags": [ "masculine" ], "word": "inzet" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "tags": [ "masculine" ], "word": "pott" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "word": "stawka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "tags": [ "feminine" ], "word": "aposta" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "maz", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "word": "маз" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "stavka", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "word": "ставка" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière de se mettre, de se vêtir", "tags": [ "neuter" ], "word": "Verhalten" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Manière de se mettre, de se vêtir", "word": "vestizuro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Manière de se mettre, de se vêtir", "tags": [ "feminine" ], "word": "mise" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Manière de se mettre, de se vêtir", "tags": [ "masculine" ], "word": "abbigliamento" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Manière de se mettre, de se vêtir", "word": "kleding" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Manière de se mettre, de se vêtir", "word": "visual" } ], "word": "mise" } { "anagrams": [ { "word": "émis" }, { "word": "eSIM" }, { "word": "-isme" }, { "word": "Isme" }, { "word": "isme" }, { "word": "Meis" }, { "word": "Mies" }, { "word": "mies" }, { "word": "MSIE" }, { "word": "Semi" }, { "word": "semi" }, { "word": "semi-" }, { "word": "sime" }, { "word": "simé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de mis." ], "forms": [ { "form": "je mise", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on mise", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je mise", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on mise", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "miser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de miser." ], "id": "fr-mise-fr-verb-PWXMUrnq" }, { "form_of": [ { "word": "miser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de miser." ], "id": "fr-mise-fr-verb-VvnD8U7r" }, { "form_of": [ { "word": "miser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de miser." ], "id": "fr-mise-fr-verb-FJYoqFsJ" }, { "form_of": [ { "word": "miser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de miser." ], "id": "fr-mise-fr-verb-~CvGqCBy" }, { "form_of": [ { "word": "miser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de miser." ], "id": "fr-mise-fr-verb-ZaMREAyO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\miz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mise.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mise" } { "anagrams": [ { "word": "émis" }, { "word": "eSIM" }, { "word": "-isme" }, { "word": "Isme" }, { "word": "isme" }, { "word": "Meis" }, { "word": "Mies" }, { "word": "mies" }, { "word": "MSIE" }, { "word": "Semi" }, { "word": "semi" }, { "word": "semi-" }, { "word": "sime" }, { "word": "simé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de mis." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 288, 292 ] ], "ref": "L.J.L. Le Prieur, L’Homme considéré dans ses rapports avec l’atmosphère, ou Nouvelle doctrine des épidémies fondée sur les phénomènes de la nature, tome premier, 1825", "text": "La lumière décalorifiée, que nous supposons être la matière du fluide électrique, n’est pas visible comme lors de la décomposition dans l’air, parce qu’elle trouve en contact immédiat des corps conducteurs pour se combiner ; mais lors de la séparation du calorique elle n’a pas moins été mise en liberté, et si elle ne se combine pas, que devient-elle puisqu’elle disparaît?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 294, 298 ] ], "ref": "Mario Asselin, Saint-Surnom, 2011, pages 74-75", "text": "De plus, par ce même concile, certains saints ont été désanctifiés; plusieurs qu’on connaissait à peine, mais quand il a fallu que les chauffeurs de truck et de taxi « décrissent » Saint-Christophe de leur tableau de bord, sorte de fétiche protecteur de tous les automobilistes, l’Église s’est mise à dos plusieurs de ses brebis." } ], "form_of": [ { "word": "mettre" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de mettre." ], "id": "fr-mise-fr-verb-e1sGf0Ns" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\miz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mise.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mise" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "misaille" }, { "word": "mise" } ], "etymology_texts": [ "De mettre ; voir mise." ], "forms": [ { "form": "misse" }, { "form": "mize" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 51, 55 ] ], "text": "Nous avons ces presentes lettres confermées par la mise de nos sceaux." } ], "glosses": [ "Action de mettre." ], "id": "fr-mise-fro-noun-0qZ3Q1Pc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 26, 32 ] ], "text": "pour poier coups [coûts], misses et despens." } ], "glosses": [ "Dépense." ], "id": "fr-mise-fro-noun-ThDdkBRx" }, { "glosses": [ "Dépense.", "Compte." ], "id": "fr-mise-fro-noun-nogwWRDp" }, { "glosses": [ "Dépense.", "Finance." ], "id": "fr-mise-fro-noun-8lhvmeel" }, { "glosses": [ "Compromis, arbitrage." ], "id": "fr-mise-fro-noun-~mPWzS6j" }, { "glosses": [ "Enchère, mise à prix." ], "id": "fr-mise-fro-noun-8eZm8m0l" } ], "synonyms": [ { "word": "misement" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mise" } { "anagrams": [ { "word": "mesi" }, { "word": "semi" }, { "word": "Siem" }, { "word": "Sime" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) mise" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mettere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de mettere." ], "id": "fr-mise-it-verb-VKLEDFIg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmi.ze\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mise" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin missio." ], "forms": [ { "form": "misí", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "misi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "misím", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "misi", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "misi", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "misích", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "misí", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "misemi", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "mše" }, { "word": "emise" }, { "word": "demise" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mírová mise, mission de paix." }, { "text": "Diplomatická mise, mission diplomatique." } ], "glosses": [ "Mission." ], "id": "fr-mise-cs-noun-glzEYGiU" } ], "synonyms": [ { "word": "poslání" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mise" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "word": "misaille" }, { "word": "mise" } ], "etymology_texts": [ "De mettre ; voir mise." ], "forms": [ { "form": "misse" }, { "form": "mize" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 51, 55 ] ], "text": "Nous avons ces presentes lettres confermées par la mise de nos sceaux." } ], "glosses": [ "Action de mettre." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 26, 32 ] ], "text": "pour poier coups [coûts], misses et despens." } ], "glosses": [ "Dépense." ] }, { "glosses": [ "Dépense.", "Compte." ] }, { "glosses": [ "Dépense.", "Finance." ] }, { "glosses": [ "Compromis, arbitrage." ] }, { "glosses": [ "Enchère, mise à prix." ] } ], "synonyms": [ { "word": "misement" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mise" } { "anagrams": [ { "word": "émis" }, { "word": "eSIM" }, { "word": "-isme" }, { "word": "Isme" }, { "word": "isme" }, { "word": "Meis" }, { "word": "Mies" }, { "word": "mies" }, { "word": "MSIE" }, { "word": "Semi" }, { "word": "semi" }, { "word": "semi-" }, { "word": "sime" }, { "word": "simé" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "français" ], "derived": [ { "word": "de mise" }, { "word": "fusée de mise en rotation" }, { "word": "miser" }, { "word": "mise à jour" }, { "word": "mise à l’air" }, { "word": "mise à l’atmosphère" }, { "word": "mise à l'eau" }, { "word": "mise à la retraite" }, { "word": "mise à niveau" }, { "word": "mise à pied" }, { "sense": "déclaration du prix que l’on indique comme point de départ d’une enchère", "word": "mise à prix" }, { "word": "mise à sac" }, { "word": "mise à la terre" }, { "word": "mise au net" }, { "word": "mise au point" }, { "word": "mise bas" }, { "sense": "action, pour un animal, de mettre bas", "word": "mise-bas" }, { "word": "mise en abyme" }, { "word": "mise en accusation" }, { "sense": "décision par laquelle on met un prévenu en accusation, un accusé en jugement", "word": "mise en jugement" }, { "word": "mise en action" }, { "topics": [ "telecommunications" ], "word": "mise en attente" }, { "word": "mise en bière" }, { "sense": "préparation culinaire servie à l’apéritif, telle que canapé ou zakouski", "word": "mise en bouche" }, { "word": "mise en bouteilles" }, { "sense": "action d’appeler une personne dans un procès, ou fait de mêler à un débat une tierce personne", "word": "mise en cause" }, { "word": "mise en chantier" }, { "sense": "jugement qui ordonne un délibéré", "word": "mise en délibéré" }, { "sense": "interpellation faite à un débiteur pour qu’il ait à remplir ses obligations, et, d’une façon plus générale, Sommation faite à quelqu’un d’exécuter ce qu’il a promis, de s’expliquer, etc.", "word": "mise en demeure" }, { "sense": "suspension temporaire de fonctions, accordée ou imposée à un officier, à un employé civil", "word": "mise en disponibilité" }, { "sense": "déclaration qui place un pays ou une ville, en cas de danger, sous un régime exceptionnel, jugé nécessaire à la défense ou à la sûreté publique", "word": "mise en état de siège" }, { "word": "mise en forme" }, { "word": "mise en garde" }, { "word": "mise en jeu" }, { "word": "mise en jour" }, { "word": "mise en l’air" }, { "sense": "décision par laquelle le prévenu ou l’accusé est mis en liberté", "word": "mise en liberté" }, { "word": "mise en marche" }, { "sense": "action de mettre en œuvre une matière quelconque", "word": "mise en œuvre" }, { "word": "mise en page" }, { "sense": "action de rassembler les paquets de composition pour en faire des pages", "word": "mise en pages" }, { "word": "mise en place" }, { "word": "mise en pli" }, { "word": "mise en plis" }, { "sense": "formalité juridique par laquelle on est mis en possession d’un bien", "word": "mise en possession" }, { "word": "mise en récit" }, { "word": "mise en relief" }, { "word": "mise en roman" }, { "word": "mise en route" }, { "word": "mise en service" }, { "word": "mise en scène" }, { "word": "mise en terre" }, { "sense": "action de tout disposer pour le tirage d’une forme, en imprimerie", "word": "mise en train" }, { "word": "mise en valeur" }, { "sense": "action de mettre quelque chose en vente", "word": "mise en vente" }, { "word": "mise hors service" }, { "word": "mise sous terre" }, { "word": "mise sur la cale" }, { "word": "mise sur pied" }, { "word": "phase de mise à poste" }, { "word": "plateau de mise en rotation" }, { "word": "sauver la mise" }, { "sense": "ou", "word": "TMM" } ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de mis." ], "forms": [ { "form": "mises", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 143, 147 ] ], "ref": "Ventes et productions touristiques, BTS2ᵉ année, Éditions Bréal, 2003, page 16", "text": "La stylique ou design est la valorisation esthétique d'un produit. Elle allie fonctionnalité et beauté. C'est un aspect fondamental lors de la mise en marché du produit." }, { "bold_text_offsets": [ [ 156, 160 ] ], "ref": "David Muhlmann, Territoires de l'exil juif : Crimée, Birobidjan, Argentine, Éditions : Desclée De Brouwer, 2012", "text": "Pour la première fois dans l’histoire de la Russie, l’antisémitisme et l’agitation pogromiste furent qualifiés officiellement de crimes, punissables par la mise hors la loi de leurs auteurs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Mise en bouteilles." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Mise en marche." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Mise en bière." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Mise au point." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Mise en valeur." } ], "glosses": [ "Action de mettre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 26, 30 ] ], "text": "Nous jouons petit jeu, la mise est de cinq francs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "text": "Retirer sa mise." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "text": "Doubler sa mise." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Mise de fonds." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "text": "Sa mise dans cette affaire est de cent cinquante mille francs." }, { "bold_text_offsets": [ [ 186, 190 ] ], "ref": "Le bitcoin et le droit : problématiques de qualification, enjeux de régulation, Amaury Perrin, pages 84 à 93, Gestion & Finances Publiques 2019/1 (N° 1), 2019", "text": "Les acteurs institutionnels précités en concluent qu’acquérir des bitcoins est particulièrement dangereux, notamment pour les consommateurs non avertis qui risquent de perdre toute leur mise." } ], "glosses": [ "Ce que l’on met, soit au jeu, soit dans une affaire." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 76, 80 ] ], "ref": "Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833", "text": "La plupart étaient encore jeunes, et les plus âgés paraissaient affecter la mise et les manières de la jeunesse." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Une mise soignée n’était pas de rigueur." }, { "bold_text_offsets": [ [ 23, 27 ], [ 115, 119 ] ], "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 82", "text": "Une fois la toilette admise, il n’y pensait plus, et c’eût été lui faire injure que de le supposer préoccupé de sa mise au delà du temps voulu par les soins ingénieux qu’il y donnait." }, { "bold_text_offsets": [ [ 193, 197 ] ], "ref": "Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890", "text": "J’aimais aussi mon oncle et ma tante ; ma tante surtout, qui me gâtait un peu, qui était extrêmement bonne et belle à regarder encore, malgré ses soixante ans, malgré ses cheveux tout gris, sa mise de grand’mère." }, { "bold_text_offsets": [ [ 199, 203 ] ], "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "Jusqu'aux cravates, au petit nœud suavement bloqué par une épingle dans l'échancrure du col, jusqu'au feu d'un vrai diam’ et au cuir mat du bracelet-montre, on sentait ces messieurs soucieux de leur mise." }, { "bold_text_offsets": [ [ 74, 79 ] ], "ref": "André Gide, Retour de l’U.R.S.S., 1936", "text": "Chacun ressemble à tous. […] Une extraordinaire uniformité règne dans les mises ; sans doute elle paraitrait également dans les esprits, si seulement on pouvait les voir." } ], "glosses": [ "Manière de se mettre, de se vêtir." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "ref": "Marcel Hégelbacher; La Parfumerie et la Savonnerie. - 1924, page 167", "text": "Quant aux « mises », ce sont de grandes caisses qui donnent au savon la forme d'un bloc ; au moyen d'un fil, on découpe ce bloc en tables, puis ces tables sont elles-mêmes découpées en « pains » ou morceaux." } ], "glosses": [ "Sorte de grand moule spécial pour l'égouttage et le moulage du savon." ], "raw_tags": [ "Histoire des techniques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\miz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mise.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de mettre", "word": "Füllung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de mettre", "word": "setzen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de mettre", "word": "einstellen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de mettre", "word": "putting" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de mettre", "word": "setting" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action de mettre", "word": "puesta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de mettre", "tags": [ "feminine" ], "word": "messa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de mettre", "word": "colocação" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de mettre", "tags": [ "feminine" ], "word": "metição" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "tags": [ "masculine" ], "word": "Einsatz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "word": "stake" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "word": "ante" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "word": "wager" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "tags": [ "feminine" ], "word": "posta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "tags": [ "feminine" ], "word": "puntata" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "tags": [ "masculine" ], "word": "inzet" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "tags": [ "masculine" ], "word": "pott" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "word": "stawka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "tags": [ "feminine" ], "word": "aposta" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "maz", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "word": "маз" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "stavka", "sense": "Ce qu’on met au jeu ou dans une affaire", "word": "ставка" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière de se mettre, de se vêtir", "tags": [ "neuter" ], "word": "Verhalten" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Manière de se mettre, de se vêtir", "word": "vestizuro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Manière de se mettre, de se vêtir", "tags": [ "feminine" ], "word": "mise" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Manière de se mettre, de se vêtir", "tags": [ "masculine" ], "word": "abbigliamento" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Manière de se mettre, de se vêtir", "word": "kleding" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Manière de se mettre, de se vêtir", "word": "visual" } ], "word": "mise" } { "anagrams": [ { "word": "émis" }, { "word": "eSIM" }, { "word": "-isme" }, { "word": "Isme" }, { "word": "isme" }, { "word": "Meis" }, { "word": "Mies" }, { "word": "mies" }, { "word": "MSIE" }, { "word": "Semi" }, { "word": "semi" }, { "word": "semi-" }, { "word": "sime" }, { "word": "simé" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de mis." ], "forms": [ { "form": "je mise", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on mise", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je mise", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on mise", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "miser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de miser." ] }, { "form_of": [ { "word": "miser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de miser." ] }, { "form_of": [ { "word": "miser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de miser." ] }, { "form_of": [ { "word": "miser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de miser." ] }, { "form_of": [ { "word": "miser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de miser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\miz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mise.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mise" } { "anagrams": [ { "word": "émis" }, { "word": "eSIM" }, { "word": "-isme" }, { "word": "Isme" }, { "word": "isme" }, { "word": "Meis" }, { "word": "Mies" }, { "word": "mies" }, { "word": "MSIE" }, { "word": "Semi" }, { "word": "semi" }, { "word": "semi-" }, { "word": "sime" }, { "word": "simé" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de mis." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 288, 292 ] ], "ref": "L.J.L. Le Prieur, L’Homme considéré dans ses rapports avec l’atmosphère, ou Nouvelle doctrine des épidémies fondée sur les phénomènes de la nature, tome premier, 1825", "text": "La lumière décalorifiée, que nous supposons être la matière du fluide électrique, n’est pas visible comme lors de la décomposition dans l’air, parce qu’elle trouve en contact immédiat des corps conducteurs pour se combiner ; mais lors de la séparation du calorique elle n’a pas moins été mise en liberté, et si elle ne se combine pas, que devient-elle puisqu’elle disparaît?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 294, 298 ] ], "ref": "Mario Asselin, Saint-Surnom, 2011, pages 74-75", "text": "De plus, par ce même concile, certains saints ont été désanctifiés; plusieurs qu’on connaissait à peine, mais quand il a fallu que les chauffeurs de truck et de taxi « décrissent » Saint-Christophe de leur tableau de bord, sorte de fétiche protecteur de tous les automobilistes, l’Église s’est mise à dos plusieurs de ses brebis." } ], "form_of": [ { "word": "mettre" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de mettre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\miz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mise.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mise.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mise" } { "anagrams": [ { "word": "mesi" }, { "word": "semi" }, { "word": "Siem" }, { "word": "Sime" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) mise" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mettere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de mettere." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmi.ze\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mise" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en latin", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "Du latin missio." ], "forms": [ { "form": "misí", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "misi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "misím", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "misi", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "misi", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "misích", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "misí", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "misemi", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "mše" }, { "word": "emise" }, { "word": "demise" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mírová mise, mission de paix." }, { "text": "Diplomatická mise, mission diplomatique." } ], "glosses": [ "Mission." ] } ], "synonyms": [ { "word": "poslání" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mise" }
Download raw JSONL data for mise meaning in All languages combined (18.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.