"setzen" meaning in Allemand

See setzen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈzɛ.t͡sən\, ˈzɛt͡sn̩, ˈzɛt͡sn̩ Audio: De-setzen.ogg , De-setzen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich setze, 2ᵉ du sing., du setzt, 3ᵉ du sing., er setzt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich setzte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich setzte, Impératif, 2ᵉ du sing., setze, setz!, 2ᵉ du plur., setzt!, Participe passé, gesetzt, Auxiliaire, haben
  1. Faire asseoir, placer. Tags: transitive
    Sense id: fr-setzen-de-verb-Vynzqb~2 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  2. S'asseoir. Tags: reflexive
    Sense id: fr-setzen-de-verb-ThMSPZkZ Categories (other): Exemples en allemand, Verbes réflexifs en allemand
  3. Fixer, se donner (un objectif).
    Sense id: fr-setzen-de-verb-BD8rtIYD Categories (other): Exemples en allemand
  4. Appliquer, mettre, poser, positionner. Tags: transitive
    Sense id: fr-setzen-de-verb-c-UDcV0Q Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  5. Composer. Tags: transitive
    Sense id: fr-setzen-de-verb-sj6E-bI~ Categories (other): Lexique en allemand de la typographie, Verbes transitifs en allemand Topics: typography
  6. Jouer. Tags: transitive
    Sense id: fr-setzen-de-verb-vsWRFnbd Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  7. Planter un végétal. Tags: transitive
    Sense id: fr-setzen-de-verb-JHdCxpc7 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  8. Mettre bas.
    Sense id: fr-setzen-de-verb-XoRWDyuz Categories (other): Exemples en allemand
  9. Traverser.
    Sense id: fr-setzen-de-verb-pBV8j0XE Categories (other): Exemples en allemand
  10. Parier, miser. Tags: intransitive
    Sense id: fr-setzen-de-verb-bNgBOdzD Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand
  11. Faire (une injection).
    Sense id: fr-setzen-de-verb-U1I1igXB Categories (other): Exemples en allemand
  12. Mettre (un fin à quelque chose).
    Sense id: fr-setzen-de-verb-hV93FYch Categories (other): Exemples en allemand
  13. Mettre, enclencher.
    Sense id: fr-setzen-de-verb-Ry3CCObE Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (traverser): übersetzen Hypernyms: platzieren, positionieren
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques, Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Verbes en allemand, Allemand Derived forms: gleichsetzen, hintereinandersetzen Derived forms (Adjectifs): gesetzt, untersetzt Derived forms (Substantifs): Gesetz, Krippensetzer, Kurssetzer, Ofensetzer, Satz, Schriftsetzer, Setzei, Setzer, Setzerin, Setzerei, Setzfehler, Setzfisch, Setzfuge, Setzgut, Setzhammer, Setzkartoffel, Setzkasten, Setzlatte, Setzling, Setzmaschine, Setzröhre, Setzstufe, Setzung, Setzzeit, Setzzwiebel, Steinsetzer, Tonsetzer Derived forms (Verbes et locutions verbales): absetzen, ansetzen, aufeinandersetzen, auf Nummer sicher setzen, aufsetzen, auseinandersetzen, aussetzen, auswärtssetzen, beisetzen, besetzen, dagegensetzen, dahintersetzen, danebensetzen, daransetzen, daraufsetzen, dareinsetzen, daruntersetzen, davorsetzen, dazusetzen, dransetzen, draufsetzen, durchsetzen, einsetzen, einwärtssetzen, entgegensetzen, entsetzen, ersetzen, festsetzen, fortsetzen, freisetzen, gefangen setzen, gegeneinandersetzen, gegenübersetzen, gleich setzen, herabsetzen, heraufsetzen, heraussetzen, hereinsetzen, hersetzen, herübersetzen, herumsetzen, heruntersetzen, hinaufsetzen, hinaussetzen, hineinsetzen, hineinversetzen, hinsetzen, hintansetzen, hintereinander setzen, hintersetzen, hinübersetzen, hinuntersetzen, hinwegsetzen, hinzusetzen, nachsetzen, nebeneinandersetzen, niedersetzen, runtersetzen, übereinandersetzen, übersetzen, umsetzen, untersetzen, versetzen, voraussetzen, vorbeisetzen, vorsetzen, wegsetzen, widersetzen, zersetzen, zurechtsetzen, zurücksetzen, zusammensetzen, zusetzen

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Netzes"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "stellen"
    },
    {
      "word": "legen"
    },
    {
      "word": "schreiben"
    },
    {
      "word": "aussetzen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "déposer », « destituer », « enlever », « poser",
      "word": "absetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "convoquer », « estimer », « prévoir », « appliquer",
      "word": "ansetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "aufeinandersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "jouer la sécurité », « jouer la prudence",
      "word": "auf Nummer sicher setzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "mettre sur », « poser",
      "word": "aufsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "réfléchir », « expliquer », « séparer",
      "word": "auseinandersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "offrir », « exposer », « interrompre",
      "word": "aussetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "auswärtssetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "enterrer », « ajouter",
      "word": "beisetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "occuper », « pourvoir », « fournir », « remplir",
      "word": "besetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "dagegensetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "dahintersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "danebensetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "daransetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "daraufsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "dareinsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "daruntersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "davorsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "dazusetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "dransetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "draufsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "imposer », « faire accepter », « s'imposer",
      "word": "durchsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "installer », « insérer », « mettre », « planter",
      "word": "einsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "einwärtssetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "opposer",
      "word": "entgegensetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "effarer », « horrifier",
      "word": "entsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "remplacer",
      "word": "ersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "fixer », « déterminer », « offrir",
      "word": "festsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "continuer », « poursuivre",
      "word": "fortsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "libérer",
      "word": "freisetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "gefangen setzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "gegeneinandersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "gegenübersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "gleich setzen"
    },
    {
      "translation": "confondre",
      "word": "gleichsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "réduire », « abaisser",
      "word": "herabsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "heraufsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "heraussetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hereinsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "herübersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "herumsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "heruntersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hinaufsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hinaussetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "installer », « mettre",
      "word": "hineinsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "se mettre à la place de quelqu'un",
      "word": "hineinversetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "déposer », « placer », « asseoir », « s'asseoir",
      "word": "hinsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hintansetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hintereinander setzen"
    },
    {
      "word": "hintereinandersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hintersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hinübersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hinuntersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "passer outre",
      "word": "hinwegsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hinzusetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "poursuivre », « postposer",
      "word": "nachsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "nebeneinandersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "niedersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "runtersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "übereinandersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "traduire », « traverser",
      "word": "übersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "déplacer », « transplanter », « mettre en œuvre",
      "word": "umsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "placer en dessous",
      "word": "untersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "déplacer », « promouvoir », « poser un lapin",
      "word": "versetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "présupposer",
      "word": "voraussetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "vorbeisetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "mettre devant », « offrir",
      "word": "vorsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "wegsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "résister », « s’opposer », « défier",
      "word": "widersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "désintégrer », « décomposer",
      "word": "zersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "zurechtsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "remettre », « faire marche arrière",
      "word": "zurücksetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "assembler",
      "word": "zusammensetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "harceler », « ajouter",
      "word": "zusetzen"
    },
    {
      "sense": "Adjectifs",
      "word": "gesetzt"
    },
    {
      "sense": "Adjectifs",
      "translation": "trapu",
      "word": "untersetzt"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "loi",
      "word": "Gesetz"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Krippensetzer"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Kurssetzer"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Ofensetzer"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "phrase », « ensemble », « dépôt",
      "word": "Satz"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Schriftsetzer"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzei"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "compositeur typographe",
      "word": "Setzer"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "compositrice typographe",
      "word": "Setzerin"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "atelier de composition",
      "word": "Setzerei"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "erreur de composition",
      "word": "Setzfehler"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzfisch"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzfuge"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzgut"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzhammer"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzkartoffel"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "casier d’imprimeur",
      "word": "Setzkasten"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzlatte"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "plant », « alevin",
      "word": "Setzling"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzmaschine"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzröhre"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzstufe"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzung"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzzeit"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzzwiebel"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Steinsetzer"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "compositeur de musique",
      "word": "Tonsetzer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand setzen (« poser »), du moyen bas allemand setten, du vieux haut allemand sezzen (« fixer »), des langues germaniques *satjan . Apparenté au moyen néerlandais setten et au néerlandais zetten, au vieil anglais settan et à l'anglais to set, au suédois sätta , au vieux nordique setja, au vieux frison setta, au vieux saxon settian, au gothique satjan ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setze"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du setzt"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er setzt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "setze"
    },
    {
      "form": "setz!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "setzt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gesetzt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "platzieren"
    },
    {
      "word": "positionieren"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "setzen est un essentiellement un verbe directionnel. Le complément de lieu est à l'accusatif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "alle Hebel in Bewegung setzen"
    },
    {
      "word": "alles auf eine Karte setzen"
    },
    {
      "word": "auf den Hintern setzen"
    },
    {
      "word": "aufs falsche Pferd gesetzt haben"
    },
    {
      "word": "außer Gefecht setzen"
    },
    {
      "word": "den Fuß irgendwohin setzen"
    },
    {
      "word": "über eine Schwell"
    },
    {
      "word": "es setzt Schläge"
    },
    {
      "word": "es setzt was"
    },
    {
      "word": "etwas aufs Spiel setzen"
    },
    {
      "word": "etwas außer Kurs setzen"
    },
    {
      "word": "etwas in Bewegung setzen"
    },
    {
      "word": "etwas in Brand setzen"
    },
    {
      "word": "etwas in die Welt setzen"
    },
    {
      "word": "gesetzt den Fall"
    },
    {
      "word": "in Gang setzen"
    },
    {
      "word": "in Marsch setzen"
    },
    {
      "word": "ins Benehmen setzen"
    },
    {
      "word": "jemandem die Pistole auf die Brust setzen"
    },
    {
      "word": "jemandem einen Floh ins Ohr setzen"
    },
    {
      "word": "jemanden unter Druck setzen"
    },
    {
      "word": "sich zur Wehr setzen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie setzte ihren Teddybären aufs Sofa.",
          "translation": "Elle assit son ours en peluche sur le divan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire asseoir, placer."
      ],
      "id": "fr-setzen-de-verb-Vynzqb~2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes réflexifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bitte setzen Sie sich!",
          "translation": "S’il vous plaît, asseyez-vous !"
        },
        {
          "ref": "Franz Kafka, traduit par Alexandre Vialatte, Der Prozess, Verlag Die Schmiede, 1925",
          "text": "K. wollte sich setzen, aber nun sah er, daß im ganzen Zimmer keine Sitzgelegenheit war, außer dem Sessel beim Fenster.",
          "translation": "K. voulut s’asseoir, mais il s’aperçut alors qu’il n’y avait plus aucun siège dans la pièce, excepté la chaise près de la fenêtre."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich setze mich an den Platz am Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe.",
          "translation": "Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925",
          "text": "Dann setzte sie sich auf einen Schemel, nahm den Grindigen zwischen ihre Beine und hub an, ihn zu säubern, indem sie ihm den Kopf mit weiblicher Geschicklichkeit und mütterlicher Sorgfalt wusch.",
          "translation": "Puis elle s’assit sur une escabelle, prit le teigneux entre ses jambes, et se mit à le peigner en lui lavant la tête avec une dextérité féminine et des attentions maternelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'asseoir."
      ],
      "id": "fr-setzen-de-verb-ThMSPZkZ",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir haben uns das Ziel gesetzt, den Umsatz in diesem Jahr um 10% zu steigern.",
          "translation": "Nous nous sommes fixé pour objectif d'augmenter le chiffre d'affaires de 10% cette année."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Fünf Prozent Wachstum hat sich die Partei für das laufende Jahr als Zielmarke gesetzt. Die ernüchternden Wirtschaftsdaten der vergangenen Monate ließen diese Vorgabe allerdings immer unrealistischer wirken.",
          "translation": "Le parti s’est fixé un objectif de croissance de cinq pour cent pour l’année en cours. Mais les données économiques décevantes de ces derniers mois ont rendu cette directive de moins en moins réaliste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fixer, se donner (un objectif)."
      ],
      "id": "fr-setzen-de-verb-BD8rtIYD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Prädikat setze ich lieber ans Ende.",
          "translation": "Le prédicat je le mets de préférence à la fin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appliquer, mettre, poser, positionner."
      ],
      "id": "fr-setzen-de-verb-c-UDcV0Q",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la typographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "'Bei Büchern in Fraktur wurden wissenschaftliche Namen lateinisch gesetzt.\n#*: Pour les livres en caractères Fraktur, les noms scientifiques étaient composés en latin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Composer."
      ],
      "id": "fr-setzen-de-verb-sj6E-bI~",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Oh, du hast schon gesetzt!",
          "translation": "Ah, tu as déjà joué !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer."
      ],
      "id": "fr-setzen-de-verb-vsWRFnbd",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich setze die Geranien in den Kübel.",
          "translation": "Je plante les géraniums dans le seau."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Ökonomen legen den Zentralplanern der Volksrepublik deshalb seit Langem nahe, weniger auf Großinvestitionen zu setzen und stattdessen den Konsum der Bevölkerung anzukurbeln.",
          "translation": "Les économistes suggèrent donc depuis longtemps aux planificateurs centraux de la République populaire de moins miser sur les grands investissements et de stimuler plutôt la consommation de la population."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Planter un végétal."
      ],
      "id": "fr-setzen-de-verb-JHdCxpc7",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Häsin hat Junge gesetzt.",
          "translation": "La hase a mis bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre bas."
      ],
      "id": "fr-setzen-de-verb-XoRWDyuz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Über einen Fluss setzen.",
          "translation": "Traverser une rivière."
        },
        {
          "text": "Wir können mit dem Boot über den Fluss setzen.",
          "translation": "On peut traverser la rivière en ce bateau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traverser."
      ],
      "id": "fr-setzen-de-verb-pBV8j0XE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Seiner Intuition folgend, setzte Paul beim Roulettespiel auf die richtige Zahl und strich einen hohen Gewinn ein.",
          "translation": "Suivant son intuition, Paul a misé sur le bon numéro à la roulette et a empoché un gros gain."
        },
        {
          "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral",
          "text": "Auch im „Fric-Frac“ am Ufer des Canal Saint Martin setzt man auf Qualität und Vielfalt. Hier gibt es ausschließlich Croque Monsieur – dafür aber in acht Varianten, etwa mit Chili, Koriander, Sojasoße oder Ziegenkäse.",
          "translation": "Au \"Fric-Frac\", sur les rives du Canal Saint Martin, on mise également sur la qualité et la diversité. Ici, on ne trouve que des croque-monsieur, mais en huit variantes, par exemple au chili, à la coriandre, à la sauce soja ou au fromage de chèvre."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Was crazy techno afternoon-Ferien angeht, kann Lanzarote schwerlich mit Korfu und Ibiza mithalten (...) Eine letzte Karte, auf die sich setzen ließe, könnte der Kulturtourismus sein – dem zahlreiche pensionierte Pädagogen und andere mittelständische Senioren huldigen.",
          "translation": "Si elle peut difficilement rivaliser avec Corfou et Ibiza dans le segment des vacances crazy techno afternoons (...) Une dernière carte aurait pu s’offrir à l'île, celle du tourisme culturel – dont sont friands de nombreux enseignants à la retraite, et autres seniors milieu de gamme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parier, miser."
      ],
      "id": "fr-setzen-de-verb-bNgBOdzD",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Einmal am Tag setzt man ihm eine Insulin-Spritze, obwohl er keinen Diabetes hat, um ihn das Leben zu lehren und ihn ruhigzustellen. Es stellt ihn auch tatsächlich ruhig. Er wird schwerfällig, aufgedunsen und schwammig, er spürt, dass sein unterzuckertes Gehirn auf dem letzten Loch pfeift und dass er noch nicht einmal mehr die Kraft hat aufzubegehren.",
          "translation": "Une fois par jour on lui fait une piqûre d’insuline alors qu’il n’a pas de diabète, juste pour lui apprendre à vivre et le calmer. C’est sûr, ça le calme. Il devient lent, bouffi, spongieux, il sent que son cerveau privé de sucre part en couille, qu’il n’a même plus la force de se révolter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire (une injection)."
      ],
      "id": "fr-setzen-de-verb-U1I1igXB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Im August 1968, einige Monate nach meinem Mittagessen bei dem französischen Kulturattachée, marschierten die Sowjets in die Tschechoslowakei ein und setzten dem Prager Frühling ein blutiges Ende.",
          "translation": "En août 1968, quelques mois après mon déjeuner chez le conseiller culturel français, l’Union soviétique a envahi la Tchécoslovaquie, écrasé dans le sang le printemps de Prague, (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre (un fin à quelque chose)."
      ],
      "id": "fr-setzen-de-verb-hV93FYch"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Jonas setzte den Blinker rechts und fuhr in die Einfahrt. (...) Er zog gerade die Handbremse, als sein Handy zu vibrieren begann.",
          "translation": "Jonas mit le clignotant à droite et emprunta l’allée menant chez eux. (...) Il venait juste de tirer le frein à main quand son téléphone se mit à vibrer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre, enclencher."
      ],
      "id": "fr-setzen-de-verb-Ry3CCObE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈzɛ.t͡sən\\"
    },
    {
      "audio": "De-setzen.ogg",
      "ipa": "ˈzɛt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/De-setzen.ogg/De-setzen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-setzen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bade-Wurtemberg"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-setzen2.ogg",
      "ipa": "ˈzɛt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-setzen2.ogg/De-setzen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-setzen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "traverser",
      "word": "übersetzen"
    }
  ],
  "word": "setzen"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Netzes"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "stellen"
    },
    {
      "word": "legen"
    },
    {
      "word": "schreiben"
    },
    {
      "word": "aussetzen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "déposer », « destituer », « enlever », « poser",
      "word": "absetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "convoquer », « estimer », « prévoir », « appliquer",
      "word": "ansetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "aufeinandersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "jouer la sécurité », « jouer la prudence",
      "word": "auf Nummer sicher setzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "mettre sur », « poser",
      "word": "aufsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "réfléchir », « expliquer », « séparer",
      "word": "auseinandersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "offrir », « exposer », « interrompre",
      "word": "aussetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "auswärtssetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "enterrer », « ajouter",
      "word": "beisetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "occuper », « pourvoir », « fournir », « remplir",
      "word": "besetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "dagegensetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "dahintersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "danebensetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "daransetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "daraufsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "dareinsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "daruntersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "davorsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "dazusetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "dransetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "draufsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "imposer », « faire accepter », « s'imposer",
      "word": "durchsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "installer », « insérer », « mettre », « planter",
      "word": "einsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "einwärtssetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "opposer",
      "word": "entgegensetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "effarer », « horrifier",
      "word": "entsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "remplacer",
      "word": "ersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "fixer », « déterminer », « offrir",
      "word": "festsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "continuer », « poursuivre",
      "word": "fortsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "libérer",
      "word": "freisetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "gefangen setzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "gegeneinandersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "gegenübersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "gleich setzen"
    },
    {
      "translation": "confondre",
      "word": "gleichsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "réduire », « abaisser",
      "word": "herabsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "heraufsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "heraussetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hereinsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "herübersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "herumsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "heruntersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hinaufsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hinaussetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "installer », « mettre",
      "word": "hineinsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "se mettre à la place de quelqu'un",
      "word": "hineinversetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "déposer », « placer », « asseoir », « s'asseoir",
      "word": "hinsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hintansetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hintereinander setzen"
    },
    {
      "word": "hintereinandersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hintersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hinübersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hinuntersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "passer outre",
      "word": "hinwegsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "hinzusetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "poursuivre », « postposer",
      "word": "nachsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "nebeneinandersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "niedersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "runtersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "übereinandersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "traduire », « traverser",
      "word": "übersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "déplacer », « transplanter », « mettre en œuvre",
      "word": "umsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "placer en dessous",
      "word": "untersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "déplacer », « promouvoir », « poser un lapin",
      "word": "versetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "présupposer",
      "word": "voraussetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "vorbeisetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "mettre devant », « offrir",
      "word": "vorsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "wegsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "résister », « s’opposer », « défier",
      "word": "widersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "désintégrer », « décomposer",
      "word": "zersetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "word": "zurechtsetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "remettre », « faire marche arrière",
      "word": "zurücksetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "assembler",
      "word": "zusammensetzen"
    },
    {
      "sense": "Verbes et locutions verbales",
      "translation": "harceler », « ajouter",
      "word": "zusetzen"
    },
    {
      "sense": "Adjectifs",
      "word": "gesetzt"
    },
    {
      "sense": "Adjectifs",
      "translation": "trapu",
      "word": "untersetzt"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "loi",
      "word": "Gesetz"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Krippensetzer"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Kurssetzer"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Ofensetzer"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "phrase », « ensemble », « dépôt",
      "word": "Satz"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Schriftsetzer"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzei"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "compositeur typographe",
      "word": "Setzer"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "compositrice typographe",
      "word": "Setzerin"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "atelier de composition",
      "word": "Setzerei"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "erreur de composition",
      "word": "Setzfehler"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzfisch"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzfuge"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzgut"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzhammer"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzkartoffel"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "casier d’imprimeur",
      "word": "Setzkasten"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzlatte"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "plant », « alevin",
      "word": "Setzling"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzmaschine"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzröhre"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzstufe"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzung"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzzeit"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Setzzwiebel"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "word": "Steinsetzer"
    },
    {
      "sense": "Substantifs",
      "translation": "compositeur de musique",
      "word": "Tonsetzer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand setzen (« poser »), du moyen bas allemand setten, du vieux haut allemand sezzen (« fixer »), des langues germaniques *satjan . Apparenté au moyen néerlandais setten et au néerlandais zetten, au vieil anglais settan et à l'anglais to set, au suédois sätta , au vieux nordique setja, au vieux frison setta, au vieux saxon settian, au gothique satjan ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setze"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du setzt"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er setzt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "setze"
    },
    {
      "form": "setz!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "setzt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gesetzt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "platzieren"
    },
    {
      "word": "positionieren"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "setzen est un essentiellement un verbe directionnel. Le complément de lieu est à l'accusatif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "alle Hebel in Bewegung setzen"
    },
    {
      "word": "alles auf eine Karte setzen"
    },
    {
      "word": "auf den Hintern setzen"
    },
    {
      "word": "aufs falsche Pferd gesetzt haben"
    },
    {
      "word": "außer Gefecht setzen"
    },
    {
      "word": "den Fuß irgendwohin setzen"
    },
    {
      "word": "über eine Schwell"
    },
    {
      "word": "es setzt Schläge"
    },
    {
      "word": "es setzt was"
    },
    {
      "word": "etwas aufs Spiel setzen"
    },
    {
      "word": "etwas außer Kurs setzen"
    },
    {
      "word": "etwas in Bewegung setzen"
    },
    {
      "word": "etwas in Brand setzen"
    },
    {
      "word": "etwas in die Welt setzen"
    },
    {
      "word": "gesetzt den Fall"
    },
    {
      "word": "in Gang setzen"
    },
    {
      "word": "in Marsch setzen"
    },
    {
      "word": "ins Benehmen setzen"
    },
    {
      "word": "jemandem die Pistole auf die Brust setzen"
    },
    {
      "word": "jemandem einen Floh ins Ohr setzen"
    },
    {
      "word": "jemanden unter Druck setzen"
    },
    {
      "word": "sich zur Wehr setzen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie setzte ihren Teddybären aufs Sofa.",
          "translation": "Elle assit son ours en peluche sur le divan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire asseoir, placer."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes réflexifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bitte setzen Sie sich!",
          "translation": "S’il vous plaît, asseyez-vous !"
        },
        {
          "ref": "Franz Kafka, traduit par Alexandre Vialatte, Der Prozess, Verlag Die Schmiede, 1925",
          "text": "K. wollte sich setzen, aber nun sah er, daß im ganzen Zimmer keine Sitzgelegenheit war, außer dem Sessel beim Fenster.",
          "translation": "K. voulut s’asseoir, mais il s’aperçut alors qu’il n’y avait plus aucun siège dans la pièce, excepté la chaise près de la fenêtre."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich setze mich an den Platz am Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe.",
          "translation": "Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925",
          "text": "Dann setzte sie sich auf einen Schemel, nahm den Grindigen zwischen ihre Beine und hub an, ihn zu säubern, indem sie ihm den Kopf mit weiblicher Geschicklichkeit und mütterlicher Sorgfalt wusch.",
          "translation": "Puis elle s’assit sur une escabelle, prit le teigneux entre ses jambes, et se mit à le peigner en lui lavant la tête avec une dextérité féminine et des attentions maternelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'asseoir."
      ],
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir haben uns das Ziel gesetzt, den Umsatz in diesem Jahr um 10% zu steigern.",
          "translation": "Nous nous sommes fixé pour objectif d'augmenter le chiffre d'affaires de 10% cette année."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Fünf Prozent Wachstum hat sich die Partei für das laufende Jahr als Zielmarke gesetzt. Die ernüchternden Wirtschaftsdaten der vergangenen Monate ließen diese Vorgabe allerdings immer unrealistischer wirken.",
          "translation": "Le parti s’est fixé un objectif de croissance de cinq pour cent pour l’année en cours. Mais les données économiques décevantes de ces derniers mois ont rendu cette directive de moins en moins réaliste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fixer, se donner (un objectif)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Prädikat setze ich lieber ans Ende.",
          "translation": "Le prédicat je le mets de préférence à la fin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appliquer, mettre, poser, positionner."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la typographie",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "'Bei Büchern in Fraktur wurden wissenschaftliche Namen lateinisch gesetzt.\n#*: Pour les livres en caractères Fraktur, les noms scientifiques étaient composés en latin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Composer."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Oh, du hast schon gesetzt!",
          "translation": "Ah, tu as déjà joué !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich setze die Geranien in den Kübel.",
          "translation": "Je plante les géraniums dans le seau."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Ökonomen legen den Zentralplanern der Volksrepublik deshalb seit Langem nahe, weniger auf Großinvestitionen zu setzen und stattdessen den Konsum der Bevölkerung anzukurbeln.",
          "translation": "Les économistes suggèrent donc depuis longtemps aux planificateurs centraux de la République populaire de moins miser sur les grands investissements et de stimuler plutôt la consommation de la population."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Planter un végétal."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Häsin hat Junge gesetzt.",
          "translation": "La hase a mis bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre bas."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Über einen Fluss setzen.",
          "translation": "Traverser une rivière."
        },
        {
          "text": "Wir können mit dem Boot über den Fluss setzen.",
          "translation": "On peut traverser la rivière en ce bateau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traverser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Seiner Intuition folgend, setzte Paul beim Roulettespiel auf die richtige Zahl und strich einen hohen Gewinn ein.",
          "translation": "Suivant son intuition, Paul a misé sur le bon numéro à la roulette et a empoché un gros gain."
        },
        {
          "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral",
          "text": "Auch im „Fric-Frac“ am Ufer des Canal Saint Martin setzt man auf Qualität und Vielfalt. Hier gibt es ausschließlich Croque Monsieur – dafür aber in acht Varianten, etwa mit Chili, Koriander, Sojasoße oder Ziegenkäse.",
          "translation": "Au \"Fric-Frac\", sur les rives du Canal Saint Martin, on mise également sur la qualité et la diversité. Ici, on ne trouve que des croque-monsieur, mais en huit variantes, par exemple au chili, à la coriandre, à la sauce soja ou au fromage de chèvre."
        },
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Was crazy techno afternoon-Ferien angeht, kann Lanzarote schwerlich mit Korfu und Ibiza mithalten (...) Eine letzte Karte, auf die sich setzen ließe, könnte der Kulturtourismus sein – dem zahlreiche pensionierte Pädagogen und andere mittelständische Senioren huldigen.",
          "translation": "Si elle peut difficilement rivaliser avec Corfou et Ibiza dans le segment des vacances crazy techno afternoons (...) Une dernière carte aurait pu s’offrir à l'île, celle du tourisme culturel – dont sont friands de nombreux enseignants à la retraite, et autres seniors milieu de gamme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parier, miser."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Einmal am Tag setzt man ihm eine Insulin-Spritze, obwohl er keinen Diabetes hat, um ihn das Leben zu lehren und ihn ruhigzustellen. Es stellt ihn auch tatsächlich ruhig. Er wird schwerfällig, aufgedunsen und schwammig, er spürt, dass sein unterzuckertes Gehirn auf dem letzten Loch pfeift und dass er noch nicht einmal mehr die Kraft hat aufzubegehren.",
          "translation": "Une fois par jour on lui fait une piqûre d’insuline alors qu’il n’a pas de diabète, juste pour lui apprendre à vivre et le calmer. C’est sûr, ça le calme. Il devient lent, bouffi, spongieux, il sent que son cerveau privé de sucre part en couille, qu’il n’a même plus la force de se révolter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire (une injection)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Im August 1968, einige Monate nach meinem Mittagessen bei dem französischen Kulturattachée, marschierten die Sowjets in die Tschechoslowakei ein und setzten dem Prager Frühling ein blutiges Ende.",
          "translation": "En août 1968, quelques mois après mon déjeuner chez le conseiller culturel français, l’Union soviétique a envahi la Tchécoslovaquie, écrasé dans le sang le printemps de Prague, (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre (un fin à quelque chose)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Jonas setzte den Blinker rechts und fuhr in die Einfahrt. (...) Er zog gerade die Handbremse, als sein Handy zu vibrieren begann.",
          "translation": "Jonas mit le clignotant à droite et emprunta l’allée menant chez eux. (...) Il venait juste de tirer le frein à main quand son téléphone se mit à vibrer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre, enclencher."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈzɛ.t͡sən\\"
    },
    {
      "audio": "De-setzen.ogg",
      "ipa": "ˈzɛt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/De-setzen.ogg/De-setzen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-setzen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bade-Wurtemberg"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-setzen2.ogg",
      "ipa": "ˈzɛt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-setzen2.ogg/De-setzen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-setzen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "traverser",
      "word": "übersetzen"
    }
  ],
  "word": "setzen"
}

Download raw JSONL data for setzen meaning in Allemand (20.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.