"einstellen" meaning in Allemand

See einstellen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈaɪ̯nˌʃtɛlən\, ˈaɪ̯nˌʃtɛlən Audio: De-einstellen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich stelle ein, 2ᵉ du sing., du stellst ein, 3ᵉ du sing., er stellt ein, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich stellte ein, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich stellte ein, Impératif, 2ᵉ du sing., stelle ein, stell ein!, 2ᵉ du plur., stellt ein!, Participe passé, eingestellt, Auxiliaire, haben
  1. Cesser, mettre fin à.
    Sense id: fr-einstellen-de-verb-6qWB6clL Categories (other): Exemples en allemand
  2. Employer, embaucher.
    Sense id: fr-einstellen-de-verb-xJ6aJ9QG Categories (other): Exemples en allemand
  3. Ajuster.
    Sense id: fr-einstellen-de-verb-m2hJMOfI Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la technique Topics: technical
  4. Venir, arriver, se faire sentir.
    Sense id: fr-einstellen-de-verb-LkcWVKXN Categories (other): Exemples en allemand
  5. Se préparer, adapter. Tags: pronominal
    Sense id: fr-einstellen-de-verb-6DLgV9PT Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (ajuster): justieren Synonyms (employer): anstellen
Categories (other): Lemmes en allemand, Verbes en allemand, Verbes transitifs en allemand, Verbes à particule séparable avec ein en allemand, Allemand Derived forms: eingestellt, einstellbar, Einstellfeld, Einstellhebel, Einstellknopf, Einstellplatz, Einstellraum, Einstellskala, Einstellvorrichtung, voreinstellen, Zeileneinsteller Derived forms (attitude): Einstellung

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "libérer",
      "word": "entlassen"
    },
    {
      "word": "verstellen"
    },
    {
      "sense": "continuer",
      "word": "weitermachen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec ein en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "eingestellt"
    },
    {
      "word": "einstellbar"
    },
    {
      "word": "Einstellfeld"
    },
    {
      "word": "Einstellhebel"
    },
    {
      "word": "Einstellknopf"
    },
    {
      "word": "Einstellplatz"
    },
    {
      "word": "Einstellraum"
    },
    {
      "word": "Einstellskala"
    },
    {
      "sense": "attitude",
      "word": "Einstellung"
    },
    {
      "word": "Einstellvorrichtung"
    },
    {
      "word": "voreinstellen"
    },
    {
      "word": "Zeileneinsteller"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de stellen avec la particule séparable ein-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stelle ein"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du stellst ein"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er stellt ein"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stellte ein"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stellte ein"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "stelle ein"
    },
    {
      "form": "stell ein!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "stellt ein!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "eingestellt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Auf Grund des heftigen Schneefalles musste der Flugverkehr eingestellt werden.",
          "translation": "En raison des fortes chutes de neige, le trafic aérien dû être cessé."
        },
        {
          "ref": "« Bahn stellt Fernverkehr teilweise ein », dans Süddeutsche Zeitung, 17 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/panorama/sturm-deutschland-unwetter-warnung-nrw-norddeutschland-bahn-1.5530023 texte intégral",
          "text": "Die Deutsche Bahn hat wegen des Sturms \"Ylenia\" den Fernverkehr in mehreren Bundesländern eingestellt.",
          "translation": "En raison de la tempête Ylenia, la Deutsche Bahn a cessé le trafic grandes lignes dans plusieurs länder."
        },
        {
          "ref": "« Gemeinsame Erklärung von Präsidentin von der Leyen und Premierminister Trudeau », dans Europäische Kommission, 24 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/statement_22_1989 texte intégral",
          "text": "Wir fordern Russland auf, seine Angriffe auf die Ukraine unverzüglich einzustellen und seine Streitkräfte sowie sämtliche militärische Ausrüstung bedingungslos aus der Ukraine abzuziehen.",
          "translation": "Nous exhortons la Russie à mettre fin immédiatement aux attaques qu'elle mène en Ukraine et à procéder au retrait sans condition de l'ensemble de son personnel et de son équipement militaire du territoire ukrainien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cesser, mettre fin à."
      ],
      "id": "fr-einstellen-de-verb-6qWB6clL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Firma stellte letztes Jahr 10 weitere Sachbearbeiter ein.",
          "translation": "La société a embauché dix employés de bureaux de plus l'année dernière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Employer, embaucher."
      ],
      "id": "fr-einstellen-de-verb-xJ6aJ9QG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nachdem das Thermostat richtig eingestellt war, hatte er es endlich warm in der Wohnung",
          "translation": "Après que le thermostat avait été correctement ajusté, il se sentait enfin au chaud dans la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ajuster."
      ],
      "id": "fr-einstellen-de-verb-m2hJMOfI",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Schnee ist geschmolzen, die Tage werden wieder länger, die Krokusse und Märzenbecher blühen, langsam aber sicher stellt sich der Frühling ein.",
          "translation": "La neige a fondu, les jours se rallongent, les crocus et les nivéoles florissent, le printemps arrive peu à peu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Venir, arriver, se faire sentir."
      ],
      "id": "fr-einstellen-de-verb-LkcWVKXN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Julia Beirer, Regina Bruckner, « Bremsen justieren, Kette ölen: Wo der Drahtesel in Wien in Schuss gebracht wird », dans Der Standard, 4 mai 2022 https://www.derstandard.at/story/2000135393494/bremsen-justieren-ketten-oelen-wo-der-drahtesel-in-wien-in texte intégral",
          "text": "\"Schiarch, aber gut\", das seien die (Gebrauchtfahrräder), die in Wien angesichts der emsigen Langfinger besonders gefragt seien, sagt Schmiedel. Darauf ist er eingestellt.",
          "translation": "Ce sont les vélos d’occasion \"laids, mais bons\" qui sont particulièrement demandés à Vienne face aux voleurs diligents, dit Schmiedel. Il s’est adapté à ces circonstances."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "So brachte die Pest unseren Mitbürgern als Erstes das Exil. (...) Dann wussten wir, dass unsere Trennung andauern sollte und dass wir versuchen mussten, uns auf die Zeit einzustellen.",
          "translation": "Ainsi, la première chose que la peste apporta à nos concitoyens fut l’exil. (...) Nous savions alors que notre séparation était destinée à durer et que nous devions essayer de nous arranger avec le temps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se préparer, adapter."
      ],
      "id": "fr-einstellen-de-verb-6DLgV9PT",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ̯nˌʃtɛlən\\"
    },
    {
      "audio": "De-einstellen.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯nˌʃtɛlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/De-einstellen.ogg/De-einstellen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einstellen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "employer",
      "word": "anstellen"
    },
    {
      "sense": "ajuster",
      "word": "justieren"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "einstellen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "libérer",
      "word": "entlassen"
    },
    {
      "word": "verstellen"
    },
    {
      "sense": "continuer",
      "word": "weitermachen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec ein en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "eingestellt"
    },
    {
      "word": "einstellbar"
    },
    {
      "word": "Einstellfeld"
    },
    {
      "word": "Einstellhebel"
    },
    {
      "word": "Einstellknopf"
    },
    {
      "word": "Einstellplatz"
    },
    {
      "word": "Einstellraum"
    },
    {
      "word": "Einstellskala"
    },
    {
      "sense": "attitude",
      "word": "Einstellung"
    },
    {
      "word": "Einstellvorrichtung"
    },
    {
      "word": "voreinstellen"
    },
    {
      "word": "Zeileneinsteller"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de stellen avec la particule séparable ein-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stelle ein"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du stellst ein"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er stellt ein"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stellte ein"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich stellte ein"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "stelle ein"
    },
    {
      "form": "stell ein!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "stellt ein!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "eingestellt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Auf Grund des heftigen Schneefalles musste der Flugverkehr eingestellt werden.",
          "translation": "En raison des fortes chutes de neige, le trafic aérien dû être cessé."
        },
        {
          "ref": "« Bahn stellt Fernverkehr teilweise ein », dans Süddeutsche Zeitung, 17 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/panorama/sturm-deutschland-unwetter-warnung-nrw-norddeutschland-bahn-1.5530023 texte intégral",
          "text": "Die Deutsche Bahn hat wegen des Sturms \"Ylenia\" den Fernverkehr in mehreren Bundesländern eingestellt.",
          "translation": "En raison de la tempête Ylenia, la Deutsche Bahn a cessé le trafic grandes lignes dans plusieurs länder."
        },
        {
          "ref": "« Gemeinsame Erklärung von Präsidentin von der Leyen und Premierminister Trudeau », dans Europäische Kommission, 24 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/statement_22_1989 texte intégral",
          "text": "Wir fordern Russland auf, seine Angriffe auf die Ukraine unverzüglich einzustellen und seine Streitkräfte sowie sämtliche militärische Ausrüstung bedingungslos aus der Ukraine abzuziehen.",
          "translation": "Nous exhortons la Russie à mettre fin immédiatement aux attaques qu'elle mène en Ukraine et à procéder au retrait sans condition de l'ensemble de son personnel et de son équipement militaire du territoire ukrainien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cesser, mettre fin à."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Firma stellte letztes Jahr 10 weitere Sachbearbeiter ein.",
          "translation": "La société a embauché dix employés de bureaux de plus l'année dernière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Employer, embaucher."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la technique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nachdem das Thermostat richtig eingestellt war, hatte er es endlich warm in der Wohnung",
          "translation": "Après que le thermostat avait été correctement ajusté, il se sentait enfin au chaud dans la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ajuster."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Schnee ist geschmolzen, die Tage werden wieder länger, die Krokusse und Märzenbecher blühen, langsam aber sicher stellt sich der Frühling ein.",
          "translation": "La neige a fondu, les jours se rallongent, les crocus et les nivéoles florissent, le printemps arrive peu à peu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Venir, arriver, se faire sentir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Julia Beirer, Regina Bruckner, « Bremsen justieren, Kette ölen: Wo der Drahtesel in Wien in Schuss gebracht wird », dans Der Standard, 4 mai 2022 https://www.derstandard.at/story/2000135393494/bremsen-justieren-ketten-oelen-wo-der-drahtesel-in-wien-in texte intégral",
          "text": "\"Schiarch, aber gut\", das seien die (Gebrauchtfahrräder), die in Wien angesichts der emsigen Langfinger besonders gefragt seien, sagt Schmiedel. Darauf ist er eingestellt.",
          "translation": "Ce sont les vélos d’occasion \"laids, mais bons\" qui sont particulièrement demandés à Vienne face aux voleurs diligents, dit Schmiedel. Il s’est adapté à ces circonstances."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "So brachte die Pest unseren Mitbürgern als Erstes das Exil. (...) Dann wussten wir, dass unsere Trennung andauern sollte und dass wir versuchen mussten, uns auf die Zeit einzustellen.",
          "translation": "Ainsi, la première chose que la peste apporta à nos concitoyens fut l’exil. (...) Nous savions alors que notre séparation était destinée à durer et que nous devions essayer de nous arranger avec le temps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se préparer, adapter."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ̯nˌʃtɛlən\\"
    },
    {
      "audio": "De-einstellen.ogg",
      "ipa": "ˈaɪ̯nˌʃtɛlən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/De-einstellen.ogg/De-einstellen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einstellen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "employer",
      "word": "anstellen"
    },
    {
      "sense": "ajuster",
      "word": "justieren"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "einstellen"
}

Download raw JSONL data for einstellen meaning in Allemand (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.