"ki" meaning in All languages combined

See ki on Wiktionary

Pronoun [Ancien français]

IPA: \ki\
  1. Qui, lequel.
    Sense id: fr-ki-fro-pron-~cm8In4H
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: qui Related terms: cui, qi, qui Related terms (dans les textes anciens): chi

Noun [Anglais]

IPA: \ˈki\, \ˈkiː\
  1. Qi.
    Sense id: fr-ki-en-noun-nC97vXEY Categories (other): Lexique en anglais de la philosophie, Lexique en anglais des arts martiaux Topics: martial-arts, philosophy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Breton]

IPA: \ˈkiː\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-ki.wav , LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-ki.wav Forms: chas [plural, unmutated], kon [plural, unmutated], gi [singular, mutation-soft], inchangé [plural, mutation-soft], gon [plural, mutation-soft], cʼhi [singular, mutation-spirant], inchangé [plural, mutation-spirant], cʼhon [plural, mutation-spirant]
  1. Chien (animal).
    Sense id: fr-ki-br-noun-NcOSuVeO Categories (other): Chiens en breton Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton Derived forms: aergi, aourgi, dourgi, gwadgi, ki-bleiz, ki-deñved, ki-douar, ki-dour, ki-du, ki-gaol, ki-hemolcʼh, ki-kolo, ki-labour, ki-louarn, ki-loull, ki-mor, ki-polis, ki-porzh, ki-red, ki-rodellek, ki-saout, ki saoz, ki-spagnol, ki-stag, ki-tan, kiañ, kienn, kiez, korrgi, milgi, morgi

Noun [Breton]

IPA: \ˈkiː\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-ki.wav , LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-ki.wav
  1. Prise, pièce mâle d’un appareil.
    Sense id: fr-ki-br-noun-ghwxRacy
  2. Chien de fusil.
    Sense id: fr-ki-br-noun-C3qjoMH9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en bukawa, Breton

Noun [Bukawa]

IPA: \ki\
  1. Hache.
    Sense id: fr-ki-buk-noun-ElYt1~GS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-1 (alpha-2) du kikuyu, kikouyou ou gikuyu.
    Sense id: fr-ki-conv-symbol-LxAmR1c1 Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Créole du Cap-Vert]

  1. Que.
    Sense id: fr-ki-kea-pron-IngjwdPK Categories (other): Badiais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Créole du Cap-Vert]

  1. Quel. Note d’usage : dans ce sens, le pronom est suivi d'un nom.
    Sense id: fr-ki-kea-pron-9LCebjlS Categories (other): Badiais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Créole haïtien]

IPA: \ki\
  1. Quel.
    Sense id: fr-ki-ht-pron-d-dFjn1I
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Créole haïtien]

IPA: \ki\
  1. Qui.
    Sense id: fr-ki-ht-pron-NLozwi5f
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Créole martiniquais]

IPA: \ki\
  1. Qui.
    Sense id: fr-ki-gcf-mq-pron-NLozwi5f
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Créole réunionnais]

IPA: \ki\
  1. Cul.
    Sense id: fr-ki-rcf-noun-yfw-thKD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Créole réunionnais]

IPA: \ki\
  1. Qui.
    Sense id: fr-ki-rcf-pron-NLozwi5f
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Flamand occidental]

  1. Fois.
    Sense id: fr-ki-vls-noun-wI521Opq Categories (other): Izegems
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ki\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ki.wav
  1. Énergie vitale.
    Sense id: fr-ki-fr-noun-sdYRh91Y Categories (other): Lexique en français des arts martiaux Topics: martial-arts
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: qi, chi

Pronoun [Français]

IPA: \ki\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ki.wav
  1. Variante orthographique de qui. Tags: alt-of, slang Alternative form of: qui
    Sense id: fr-ki-fr-pron-onwun0rc Categories (other): Argot Internet en français Topics: Internet
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Hongrois]

IPA: \ki\, ki Audio: Hu-ki.ogg
  1. Qui.
    Sense id: fr-ki-hu-pron-NLozwi5f
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en kinyarwanda, Hongrois

Adjective [Kinyarwanda]

Forms: muki, baki [singular], muki, miki [singular], nki, nki [singular], riki, maki [singular], gaki, duki [singular], giki, biki [singular], ruki, nki [singular], buki
  1. Quel, quoi.
    Sense id: fr-ki-rw-adj-s5pdrkfJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Kinyarwanda]

  1. Grande saison sèche, qui s’étend de juin à octobre.
    Sense id: fr-ki-rw-noun-WO7UpQgq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en kotava, Kinyarwanda

Noun [Kotava]

IPA: \ki\, ki Audio: ki (avk).wav
  1. Morceau, part, bout.
    Sense id: fr-ki-avk-noun-rOyoLbt0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: -ki
Categories (other): Pronoms personnels en nǀu, Kotava

Pronoun [Nǀu]

  1. Il, elle (équivalent du « it » anglais, pour les animaux et les choses).
    Sense id: fr-ki-ngh-pron-YGKCewAF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en occitan, Nǀu

Noun [Occitan]

IPA: \ki\
  1. Χ, χ, khi, vingt-deuxième lettre et seizième consonne de l’alphabet grec.
    Sense id: fr-ki-oc-noun-Cn54XkLH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: qui, alfa

Pronoun [Slovène]

  1. Qui, que, ce que.
    Sense id: fr-ki-sl-pron-voSt9oRF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en tussentaal, Slovène

Adverb [Tussentaal]

  1. ….
    Sense id: fr-ki-tussentaal-adv-NMDtFaJt Categories (other): Mots en tussentaal de sens incertain
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en yabem, Tussentaal

Noun [Yabem]

IPA: \ki\
  1. Hache.
    Sense id: fr-ki-jae-noun-ElYt1~GS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Yabem

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for ki meaning in All languages combined (23.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms interrogatifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "conv-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) du kikuyu, kikouyou ou gikuyu."
      ],
      "id": "fr-ki-conv-symbol-LxAmR1c1",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "fr-pronom-int-1",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "qui"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Argot Internet en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "T’es ki toi ?"
        },
        {
          "text": "Tu parles de ki?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de qui."
      ],
      "id": "fr-ki-fr-pron-onwun0rc",
      "raw_tags": [
        "Non standard"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ki.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ki.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du japonais 気, ki, lui-même issu du chinois classique 氣."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "qi"
    },
    {
      "word": "chi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des arts martiaux",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Énergie vitale."
      ],
      "id": "fr-ki-fr-noun-sdYRh91Y",
      "raw_tags": [
        "Spiritualité"
      ],
      "topics": [
        "martial-arts"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ki.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ki.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular-only"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "qui"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin qui."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "notes": [
    "On le trouve, de temps en temps, là où on utiliserait que en français moderne :\n*: Mais par saint pere cui on doit aourer — (Adenet le Roi, Les Enfances Ogier, manuscrit 3142 de la Bibliothèque de l’Arsenal)"
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_id": "fro-pronom-rel-1",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "related": [
    {
      "sense": "dans les textes anciens",
      "word": "chi"
    },
    {
      "word": "cui"
    },
    {
      "word": "qi"
    },
    {
      "word": "qui"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "La Chanson des quatre fils Aymon, XIIᵉ siècle, transcription du XIXᵉ siècle, vers numéro 401",
          "text": "Il a vestu l’auberc, lacé l’elme reont ;\n.ccc. chevaliers maine, ki sunt de grant renon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui, lequel."
      ],
      "id": "fr-ki-fro-pron-~cm8In4H"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du japonais 気, ki, lui-même issu du chinois classique 氣."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la philosophie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais des arts martiaux",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qi."
      ],
      "id": "fr-ki-en-noun-nC97vXEY",
      "raw_tags": [
        "Spiritualité"
      ],
      "topics": [
        "martial-arts",
        "philosophy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈki\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkiː\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aergi"
    },
    {
      "word": "aourgi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "loutre"
      ],
      "word": "dourgi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limier"
      ],
      "word": "gwadgi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien-loup"
      ],
      "word": "ki-bleiz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien de berger"
      ],
      "word": "ki-deñved"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "basset"
      ],
      "word": "ki-douar"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "loutre"
      ],
      "word": "ki-dour"
    },
    {
      "word": "ki-du"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien d’intérieur"
      ],
      "word": "ki-gaol"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien de chasse"
      ],
      "word": "ki-hemolcʼh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien de garde"
      ],
      "word": "ki-kolo"
    },
    {
      "word": "ki-labour"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "fox-terrier"
      ],
      "word": "ki-louarn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "loulou"
      ],
      "word": "ki-loull"
    },
    {
      "word": "ki-mor"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien policier"
      ],
      "word": "ki-polis"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien de garde"
      ],
      "word": "ki-porzh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien courant"
      ],
      "word": "ki-red"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "caniche"
      ],
      "word": "ki-rodellek"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien de bouvier"
      ],
      "word": "ki-saout"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "dogue"
      ],
      "word": "ki saoz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "épagneul"
      ],
      "word": "ki-spagnol"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien d’attache"
      ],
      "word": "ki-stag"
    },
    {
      "word": "ki-tan"
    },
    {
      "word": "kiañ"
    },
    {
      "word": "kienn"
    },
    {
      "word": "kiez"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "corgi"
      ],
      "word": "korrgi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "lévrier"
      ],
      "word": "milgi"
    },
    {
      "word": "morgi"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton qui, issu du proto-celtique *kū, qui remonte à l’indo-européen commun *ḱwṓ (génitif *ḱunés), duquel procèdent le latin canis, le néerlandais hond, le lituanien szuõ (génitif szuñs) et le sanskrit śvā (génitif śunas).",
    "À comparer avec le gallois ci, le cornique ky, l’irlandais cú (génitif con) et le gaulois cuno- (au génitif, le nominatif serait *cu), tous de même sens, mais aussi, en vertu d’un tabou, « loup » en composition.",
    "Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de chas."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chas",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kon",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gi",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "inchangé",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gon",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhi",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "inchangé",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhon",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chiens en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 902",
          "text": "Un deiz mʼedon o vont dʼar bourk, va cʼhi dʼam heul evel an ordinal, e welis ur cʼhad vihan o treuziñ an hent dek paz dirak Fido.",
          "translation": "Un jour, alors que jʼallais au bourg, mon chien me suivant comme dʼhabitude, je vis un petit lièvre traverser la route dix pas devant Fido."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chien (animal)."
      ],
      "id": "fr-ki-br-noun-NcOSuVeO",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkiː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-ki.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-ki.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-ki.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-ki.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bukawa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton qui, issu du proto-celtique *kū, qui remonte à l’indo-européen commun *ḱwṓ (génitif *ḱunés), duquel procèdent le latin canis, le néerlandais hond, le lituanien szuõ (génitif szuñs) et le sanskrit śvā (génitif śunas).",
    "À comparer avec le gallois ci, le cornique ky, l’irlandais cú (génitif con) et le gaulois cuno- (au génitif, le nominatif serait *cu), tous de même sens, mais aussi, en vertu d’un tabou, « loup » en composition.",
    "Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de chas."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-2",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prise, pièce mâle d’un appareil."
      ],
      "id": "fr-ki-br-noun-ghwxRacy"
    },
    {
      "glosses": [
        "Chien de fusil."
      ],
      "id": "fr-ki-br-noun-C3qjoMH9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkiː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-ki.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-ki.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-ki.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-ki.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bukawa",
      "orig": "bukawa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-océanique *kiram."
  ],
  "lang": "Bukawa",
  "lang_code": "buk",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "buk-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Hache."
      ],
      "id": "fr-ki-buk-noun-ElYt1~GS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms interrogatifs en créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole du Cap-Vert",
      "orig": "créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Créole du Cap-Vert",
  "lang_code": "kea",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "kea-pronom-rel-1",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Badiais",
          "orig": "badiais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que."
      ],
      "id": "fr-ki-kea-pron-IngjwdPK",
      "raw_tags": [
        "Badiais"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms interrogatifs en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole du Cap-Vert",
      "orig": "créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Créole du Cap-Vert",
  "lang_code": "kea",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "kea-pronom-int-1",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Badiais",
          "orig": "badiais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quel. Note d’usage : dans ce sens, le pronom est suivi d'un nom."
      ],
      "id": "fr-ki-kea-pron-9LCebjlS",
      "raw_tags": [
        "Badiais"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole haïtien",
      "orig": "créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français qui."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "ht-pronom-int-1",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ki longè tèren sa a ?",
          "translation": "Quel est la longueur de ce terrain ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quel."
      ],
      "id": "fr-ki-ht-pron-d-dFjn1I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en créole martiniquais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole haïtien",
      "orig": "créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français qui."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "notes": [
    "Comme son étymon français, ce pronom est toujours sujet de la proposition qu’il introduit."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_id": "ht-pronom-rel-1",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kiyès ki la?",
          "translation": "Qui est là ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui."
      ],
      "id": "fr-ki-ht-pron-NLozwi5f"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en créole réunionnais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole martiniquais",
      "orig": "créole martiniquais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français qui."
  ],
  "lang": "Créole martiniquais",
  "lang_code": "gcf-mq",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "gcf-mq-pronom-rel-1",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui."
      ],
      "id": "fr-ki-gcf-mq-pron-NLozwi5f"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en créole réunionnais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole réunionnais",
      "orig": "créole réunionnais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français cul."
  ],
  "lang": "Créole réunionnais",
  "lang_code": "rcf",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "rcf-pronom-rel-1",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui."
      ],
      "id": "fr-ki-rcf-pron-NLozwi5f"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole réunionnais",
      "orig": "créole réunionnais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français cul."
  ],
  "lang": "Créole réunionnais",
  "lang_code": "rcf",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "rcf-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cul."
      ],
      "id": "fr-ki-rcf-noun-yfw-thKD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms interrogatifs en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Flamand occidental",
      "orig": "flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "vls-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Izegems",
          "orig": "izegems",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fois."
      ],
      "id": "fr-ki-vls-noun-wI521Opq",
      "raw_tags": [
        "Izegems"
      ]
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hongrois",
      "orig": "hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Hongrois",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "hu-pronom-int-1",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui."
      ],
      "id": "fr-ki-hu-pron-NLozwi5f"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "audio": "Hu-ki.ogg",
      "ipa": "ki",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Hu-ki.ogg/Hu-ki.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-ki.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kinyarwanda",
      "orig": "kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "muki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "1"
      ]
    },
    {
      "form": "baki",
      "raw_tags": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "muki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "2"
      ]
    },
    {
      "form": "miki",
      "raw_tags": [
        "2"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "3"
      ]
    },
    {
      "form": "nki",
      "raw_tags": [
        "3"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "riki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "4"
      ]
    },
    {
      "form": "maki",
      "raw_tags": [
        "4"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gaki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "5"
      ]
    },
    {
      "form": "duki",
      "raw_tags": [
        "5"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "giki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "6"
      ]
    },
    {
      "form": "biki",
      "raw_tags": [
        "6"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ruki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "7"
      ]
    },
    {
      "form": "nki",
      "raw_tags": [
        "7"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "buki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "8"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kinyarwanda",
  "lang_code": "rw",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "rw-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Quel, quoi."
      ],
      "id": "fr-ki-rw-adj-s5pdrkfJ"
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kinyarwanda",
      "orig": "kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kinyarwanda",
  "lang_code": "rw",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "rw-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "classe 9"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Grande saison sèche, qui s’étend de juin à octobre."
      ],
      "id": "fr-ki-rw-noun-WO7UpQgq"
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en nǀu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "-ki"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "avk-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo",
          "text": "ZAE : Levetawafi ki ke pale novesi pu ine va lirdera va adre kou sid.",
          "translation": "RACINE : Partie souterraine de végétal permettant au végétal de puiser des substances dans le sol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Morceau, part, bout."
      ],
      "id": "fr-ki-avk-noun-rOyoLbt0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "audio": "ki (avk).wav",
      "ipa": "ki",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Ki_(avk).wav/Ki_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Ki_(avk).wav/Ki_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ki (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nǀu",
      "orig": "nǀu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Nǀu",
  "lang_code": "ngh",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "ngh-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Il, elle (équivalent du « it » anglais, pour les animaux et les choses)."
      ],
      "id": "fr-ki-ngh-pron-YGKCewAF"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien χῖ, khi."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "qui"
    },
    {
      "word": "alfa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Χ, χ, khi, vingt-deuxième lettre et seizième consonne de l’alphabet grec."
      ],
      "id": "fr-ki-oc-noun-Cn54XkLH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en tussentaal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovène",
      "orig": "slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’une racine indo-européenne *kʷi (« qui »)."
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "sl-pronom-rel-1",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To je človek, ki me je rešil hude zadrege.",
          "translation": "Voici l’homme qui m’a tiré de graves problèmes."
        },
        {
          "text": "Govoriš o stvareh, ki jih ne poznaš.",
          "translation": "Tu parles de choses que tu ne connais pas."
        },
        {
          "text": "To je najlepši kraj, ki sem ga kdaj videl.",
          "translation": "C’est le meilleur endroit que j’aie jamais vu."
        },
        {
          "text": "(Proverbe)Molči, ki nič ne veš.",
          "translation": "Tais ce que tu ne sais pas."
        },
        {
          "text": "(Idiomatique)Govoriš s človekom, ki veš, da je podlež.",
          "translation": "Tu parles avec un homme, alors que tu sais qu’il est méchant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui, que, ce que."
      ],
      "id": "fr-ki-sl-pron-voSt9oRF"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "relative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en yabem",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tussentaal",
      "orig": "tussentaal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tussentaal",
  "lang_code": "tussentaal",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "tussentaal-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots en tussentaal de sens incertain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "…."
      ],
      "id": "fr-ki-tussentaal-adv-NMDtFaJt",
      "raw_tags": [
        "Sens incertain"
      ]
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Yabem",
      "orig": "yabem",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-océanique *kiram."
  ],
  "lang": "Yabem",
  "lang_code": "jae",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "jae-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Hache."
      ],
      "id": "fr-ki-jae-noun-ElYt1~GS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "word": "ki"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "qui"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin qui."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "notes": [
    "On le trouve, de temps en temps, là où on utiliserait que en français moderne :\n*: Mais par saint pere cui on doit aourer — (Adenet le Roi, Les Enfances Ogier, manuscrit 3142 de la Bibliothèque de l’Arsenal)"
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_id": "fro-pronom-rel-1",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "related": [
    {
      "sense": "dans les textes anciens",
      "word": "chi"
    },
    {
      "word": "cui"
    },
    {
      "word": "qi"
    },
    {
      "word": "qui"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "La Chanson des quatre fils Aymon, XIIᵉ siècle, transcription du XIXᵉ siècle, vers numéro 401",
          "text": "Il a vestu l’auberc, lacé l’elme reont ;\n.ccc. chevaliers maine, ki sunt de grant renon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui, lequel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Mots ayant des homophones en anglais",
    "Noms communs en breton",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du japonais 気, ki, lui-même issu du chinois classique 氣."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la philosophie",
        "Lexique en anglais des arts martiaux"
      ],
      "glosses": [
        "Qi."
      ],
      "raw_tags": [
        "Spiritualité"
      ],
      "topics": [
        "martial-arts",
        "philosophy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈki\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkiː\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aergi"
    },
    {
      "word": "aourgi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "loutre"
      ],
      "word": "dourgi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limier"
      ],
      "word": "gwadgi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien-loup"
      ],
      "word": "ki-bleiz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien de berger"
      ],
      "word": "ki-deñved"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "basset"
      ],
      "word": "ki-douar"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "loutre"
      ],
      "word": "ki-dour"
    },
    {
      "word": "ki-du"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien d’intérieur"
      ],
      "word": "ki-gaol"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien de chasse"
      ],
      "word": "ki-hemolcʼh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien de garde"
      ],
      "word": "ki-kolo"
    },
    {
      "word": "ki-labour"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "fox-terrier"
      ],
      "word": "ki-louarn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "loulou"
      ],
      "word": "ki-loull"
    },
    {
      "word": "ki-mor"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien policier"
      ],
      "word": "ki-polis"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien de garde"
      ],
      "word": "ki-porzh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien courant"
      ],
      "word": "ki-red"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "caniche"
      ],
      "word": "ki-rodellek"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien de bouvier"
      ],
      "word": "ki-saout"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "dogue"
      ],
      "word": "ki saoz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "épagneul"
      ],
      "word": "ki-spagnol"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "chien d’attache"
      ],
      "word": "ki-stag"
    },
    {
      "word": "ki-tan"
    },
    {
      "word": "kiañ"
    },
    {
      "word": "kienn"
    },
    {
      "word": "kiez"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "corgi"
      ],
      "word": "korrgi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "lévrier"
      ],
      "word": "milgi"
    },
    {
      "word": "morgi"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton qui, issu du proto-celtique *kū, qui remonte à l’indo-européen commun *ḱwṓ (génitif *ḱunés), duquel procèdent le latin canis, le néerlandais hond, le lituanien szuõ (génitif szuñs) et le sanskrit śvā (génitif śunas).",
    "À comparer avec le gallois ci, le cornique ky, l’irlandais cú (génitif con) et le gaulois cuno- (au génitif, le nominatif serait *cu), tous de même sens, mais aussi, en vertu d’un tabou, « loup » en composition.",
    "Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de chas."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chas",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kon",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gi",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "inchangé",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gon",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhi",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "inchangé",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhon",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chiens en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 902",
          "text": "Un deiz mʼedon o vont dʼar bourk, va cʼhi dʼam heul evel an ordinal, e welis ur cʼhad vihan o treuziñ an hent dek paz dirak Fido.",
          "translation": "Un jour, alors que jʼallais au bourg, mon chien me suivant comme dʼhabitude, je vis un petit lièvre traverser la route dix pas devant Fido."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chien (animal)."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkiː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-ki.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-ki.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-ki.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-ki.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en bukawa",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton qui, issu du proto-celtique *kū, qui remonte à l’indo-européen commun *ḱwṓ (génitif *ḱunés), duquel procèdent le latin canis, le néerlandais hond, le lituanien szuõ (génitif szuñs) et le sanskrit śvā (génitif śunas).",
    "À comparer avec le gallois ci, le cornique ky, l’irlandais cú (génitif con) et le gaulois cuno- (au génitif, le nominatif serait *cu), tous de même sens, mais aussi, en vertu d’un tabou, « loup » en composition.",
    "Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de chas."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-2",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prise, pièce mâle d’un appareil."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chien de fusil."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkiː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-ki.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-ki.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-ki.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-ki.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-ki.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-ki.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms relatifs en créole du Cap-Vert",
    "bukawa"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-océanique *kiram."
  ],
  "lang": "Bukawa",
  "lang_code": "buk",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "buk-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Hache."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Pronoms interrogatifs en français",
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "conv-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) du kikuyu, kikouyou ou gikuyu."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms interrogatifs en créole du Cap-Vert",
    "créole du Cap-Vert"
  ],
  "lang": "Créole du Cap-Vert",
  "lang_code": "kea",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "kea-pronom-rel-1",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "badiais"
      ],
      "glosses": [
        "Que."
      ],
      "raw_tags": [
        "Badiais"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms interrogatifs en créole haïtien",
    "créole du Cap-Vert"
  ],
  "lang": "Créole du Cap-Vert",
  "lang_code": "kea",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "kea-pronom-int-1",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "badiais"
      ],
      "glosses": [
        "Quel. Note d’usage : dans ce sens, le pronom est suivi d'un nom."
      ],
      "raw_tags": [
        "Badiais"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms relatifs en créole haïtien",
    "créole haïtien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français qui."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "ht-pronom-int-1",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ki longè tèren sa a ?",
          "translation": "Quel est la longueur de ce terrain ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms relatifs en créole martiniquais",
    "créole haïtien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français qui."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "notes": [
    "Comme son étymon français, ce pronom est toujours sujet de la proposition qu’il introduit."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_id": "ht-pronom-rel-1",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kiyès ki la?",
          "translation": "Qui est là ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms relatifs en créole réunionnais",
    "créole martiniquais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français qui."
  ],
  "lang": "Créole martiniquais",
  "lang_code": "gcf-mq",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "gcf-mq-pronom-rel-1",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en créole réunionnais",
    "créole réunionnais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français cul."
  ],
  "lang": "Créole réunionnais",
  "lang_code": "rcf",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "rcf-pronom-rel-1",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en flamand occidental",
    "créole réunionnais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français cul."
  ],
  "lang": "Créole réunionnais",
  "lang_code": "rcf",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "rcf-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cul."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms interrogatifs en hongrois",
    "flamand occidental"
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "vls-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "izegems"
      ],
      "glosses": [
        "Fois."
      ],
      "raw_tags": [
        "Izegems"
      ]
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "fr-pronom-int-1",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "qui"
        }
      ],
      "categories": [
        "Argot Internet en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "T’es ki toi ?"
        },
        {
          "text": "Tu parles de ki?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de qui."
      ],
      "raw_tags": [
        "Non standard"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ki.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ki.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Mots au singulier uniquement en français",
    "Pronoms relatifs en ancien français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du japonais 気, ki, lui-même issu du chinois classique 氣."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "qi"
    },
    {
      "word": "chi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des arts martiaux"
      ],
      "glosses": [
        "Énergie vitale."
      ],
      "raw_tags": [
        "Spiritualité"
      ],
      "topics": [
        "martial-arts"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ki.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ki.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ki.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular-only"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en kinyarwanda",
    "hongrois"
  ],
  "lang": "Hongrois",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "hu-pronom-int-1",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "audio": "Hu-ki.ogg",
      "ipa": "ki",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Hu-ki.ogg/Hu-ki.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-ki.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en kinyarwanda",
    "kinyarwanda"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "muki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "1"
      ]
    },
    {
      "form": "baki",
      "raw_tags": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "muki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "2"
      ]
    },
    {
      "form": "miki",
      "raw_tags": [
        "2"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "3"
      ]
    },
    {
      "form": "nki",
      "raw_tags": [
        "3"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "riki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "4"
      ]
    },
    {
      "form": "maki",
      "raw_tags": [
        "4"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gaki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "5"
      ]
    },
    {
      "form": "duki",
      "raw_tags": [
        "5"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "giki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "6"
      ]
    },
    {
      "form": "biki",
      "raw_tags": [
        "6"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ruki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "7"
      ]
    },
    {
      "form": "nki",
      "raw_tags": [
        "7"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "buki",
      "raw_tags": [
        "Classe",
        "8"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kinyarwanda",
  "lang_code": "rw",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "rw-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Quel, quoi."
      ]
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en kotava",
    "kinyarwanda"
  ],
  "lang": "Kinyarwanda",
  "lang_code": "rw",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "rw-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "classe 9"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Grande saison sèche, qui s’étend de juin à octobre."
      ]
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en nǀu",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "-ki"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "avk-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo",
          "text": "ZAE : Levetawafi ki ke pale novesi pu ine va lirdera va adre kou sid.",
          "translation": "RACINE : Partie souterraine de végétal permettant au végétal de puiser des substances dans le sol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Morceau, part, bout."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "audio": "ki (avk).wav",
      "ipa": "ki",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Ki_(avk).wav/Ki_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Ki_(avk).wav/Ki_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ki (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "nǀu"
  ],
  "lang": "Nǀu",
  "lang_code": "ngh",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "ngh-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Il, elle (équivalent du « it » anglais, pour les animaux et les choses)."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en slovène",
    "Pronoms relatifs en slovène",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien χῖ, khi."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "qui"
    },
    {
      "word": "alfa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Χ, χ, khi, vingt-deuxième lettre et seizième consonne de l’alphabet grec."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en tussentaal",
    "slovène"
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’une racine indo-européenne *kʷi (« qui »)."
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "sl-pronom-rel-1",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To je človek, ki me je rešil hude zadrege.",
          "translation": "Voici l’homme qui m’a tiré de graves problèmes."
        },
        {
          "text": "Govoriš o stvareh, ki jih ne poznaš.",
          "translation": "Tu parles de choses que tu ne connais pas."
        },
        {
          "text": "To je najlepši kraj, ki sem ga kdaj videl.",
          "translation": "C’est le meilleur endroit que j’aie jamais vu."
        },
        {
          "text": "(Proverbe)Molči, ki nič ne veš.",
          "translation": "Tais ce que tu ne sais pas."
        },
        {
          "text": "(Idiomatique)Govoriš s človekom, ki veš, da je podlež.",
          "translation": "Tu parles avec un homme, alors que tu sais qu’il est méchant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui, que, ce que."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "relative"
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en yabem",
    "tussentaal"
  ],
  "lang": "Tussentaal",
  "lang_code": "tussentaal",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "tussentaal-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mots en tussentaal de sens incertain"
      ],
      "glosses": [
        "…."
      ],
      "raw_tags": [
        "Sens incertain"
      ]
    }
  ],
  "word": "ki"
}

{
  "categories": [
    "yabem"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-océanique *kiram."
  ],
  "lang": "Yabem",
  "lang_code": "jae",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "jae-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Hache."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    }
  ],
  "word": "ki"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.