"fi" meaning in All languages combined

See fi on Wiktionary

Adjective [Ancien français]

  1. Certain, sûr, confiant.
    Sense id: fr-fi-fro-adj-L6j-Vy-8 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fit, fy

Noun [Baibai]

  1. Eau.
    Sense id: fr-fi-bbf-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Belanda boor]

  1. Eau.
    Sense id: fr-fi-bxb-noun-uM8kvQlE Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en belanda boor
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Chleuh]

  1. Verser.
    Sense id: fr-fi-shi-verb-0pud07rD Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en chleuh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en chleuh, Chleuh

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-1 (alpha-2) du finnois.
    Sense id: fr-fi-conv-symbol-XxKGM4kM Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Créole guadeloupéen]

IPA: \fi\
  1. Fille.
    Sense id: fr-fi-gcf-noun-QPHGr6iQ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Créole haïtien]

IPA: \fi\
  1. Fille.
    Sense id: fr-fi-ht-noun-QPHGr6iQ
  2. Fille.
    Sense id: fr-fi-ht-noun-QPHGr6iQ1 Categories (other): Lexique en créole haïtien de la famille
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ti fi

Interjection [Français]

IPA: \fi\, \fi\, fi Audio: Fr-Paris--fi.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fi.wav
  1. Pour exprimer le mépris, la répugnance, le dégoût qu’inspire quelqu’un ou quelque chose. Tags: familiar, obsolete
    Sense id: fr-fi-fr-intj-r~tI8a9K Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pouah, berk, beurk Derived forms: faire fi de Translations: fie [obsolete] (Anglais), fa (Basque), ec’h (Breton), foei (Breton), fuchi (Espagnol), fi (Espéranto), hyi (Finnois), fuoi (Same du Nord), fuj (Serbo-croate), fy (Suédois)

Pronoun [Gallois]

IPA: \vi\
  1. Moi.
    Sense id: fr-fi-cy-pron-s6mn0f5e
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Pronoms en gallois, Gallois

Verb [Haoussa]

  1. Dépasser, surpasser, être plus grand, plus élevé que.
    Sense id: fr-fi-ha-verb-jJyFpFPx
  2. fi son : préférer
    Sense id: fr-fi-ha-verb-N0fg3T0G
  3. fi kyau : être meilleur que
    Sense id: fr-fi-ha-verb-Yo3nuMpd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en haoussa, Haoussa

Verb [Istro-roumain]

  1. Être
    Sense id: fr-fi-ruo-verb-HlWPpa2f
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

IPA: \ˈfi\
  1. Phi.
    Sense id: fr-fi-it-noun-~IEvhohB Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Kinyarwanda]

  1. Poisson.
    Sense id: fr-fi-rw-noun-vh07-UDQ Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ladin]

  1. Fils.
    Sense id: fr-fi-lld-noun-UmGvxinA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Latin]

  1. Variante de phy. Tags: alt-of Alternative form of: phy
    Sense id: fr-fi-la-intj-R2AvQQ6R
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Occitan]

IPA: \fi\
  1. Pour exprimer le mépris, la répugnance, le dégoût qu’inspire quelqu’un ou quelque chose.
    Sense id: fr-fi-oc-intj-r~tI8a9K
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \fi\
  1. Φ, φ, ϕ, phi, vingt-et-unième lettre et quinzième consonne de l’alphabet grec.
    Sense id: fr-fi-oc-noun-e6ISwynY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Romanche]

  1. Feu.
    Sense id: fr-fi-rm-noun-cD59vO86
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (puter), (vallader): Related terms (sursilvan): fiug Related terms (sutsilvan): fia

Verb [Roumain]

IPA: \fi\ Audio: LL-Q7913 (ron)-Filosoful-fi.wav , LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-fi.wav Forms: a fi [infinitive], 1ʳᵉ personne du singulier, Présent de l’indicatif, sunt, 3ᵉ personne du singulier, Présent du subjonctif, să fie, fost [participle], groupe IV
  1. Être, exister.
    Sense id: fr-fi-ro-verb-B5QTb4Y7
  2. Y avoir.
    Sense id: fr-fi-ro-verb-HgvU8dJO
  3. Utilisé de façon impersonnelle avec un datif, exprime un état. Traduit en français par avoir.
    Sense id: fr-fi-ro-verb-Rm~6yV7i Categories (other): Exemples en roumain
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Mots en roumain issus d’un mot en latin, Verbes du quatrième groupe en roumain, Verbes en roumain, Verbes intransitifs en roumain, Roumain Derived forms: ființă, fire, desființa, înființa, fiecare, fiece, fiecine, fiecând, fiecum, fieunde, fiindcă, firește

Verb [Roumain]

IPA: \fi\ Audio: LL-Q7913 (ron)-Filosoful-fi.wav , LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-fi.wav
  1. (invariable) Verbe auxiliaire servant à créer de nombreuses formes de temps composés.
    Sense id: fr-fi-ro-verb-fcnaL3pp
  2. Verbe auxiliaire servant à former la voix passive.
    Sense id: fr-fi-ro-verb-zGJNQ16U
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Shimaoré]

  1. Poisson.
    Sense id: fr-fi-swb-noun-vh07-UDQ Categories (other): Poissons en shimaoré Topics: ichthyology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en shimaoré, Shimaoré

Noun [Slovène]

Forms: fija [dual, nominative], fiji [plural, nominative], fija [dual, accusative], fije [plural, accusative], fija [singular, genitive], fijev [dual, genitive], fijev [plural, genitive], fiju [singular, dative], fijema [dual, dative], fijem [plural, dative], fijem [singular, instrumental], fijema [dual, instrumental], fiji [plural, instrumental], fiju [singular, locative], fijih [dual, locative], fijih [plural, locative]
  1. Phi (lettre grecque).
    Sense id: fr-fi-sl-noun-UpjLmk3A
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) du finnois."
      ],
      "id": "fr-fi-conv-symbol-XxKGM4kM",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "IF"
    },
    {
      "word": "if"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en serbo-croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire fi de"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dans les autres langues européennes correspond au latin fu, au tchèque fuj, à l’anglais fie ou l’allemand pfui."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Fi donc ! illustre Athelsthane, poursuivit Cédric ; oubliez de pareils misérables …."
        },
        {
          "ref": "Charles Baudelaire, Conseils aux jeunes littérateurs, 1846 ; Gallimard, réédition Folio, page 79",
          "text": "« Comme vous prodiguez votre antipathie ! un poète ! un philosophe ! ah fi ! »"
        },
        {
          "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863",
          "text": "— Fi donc ! fi donc ! monseigneur, des gens d’honneur comme nous ! une conjuration ! ah ! du tout ! une ligue, tout au plus, un petit accord pour donner la direction au vœu unanime de la nation et de la cour : voilà tout !"
        },
        {
          "ref": "Eugène Labiche, Doit-on le dire ?, 1872",
          "text": "Cinquante-sept minutes de retard… Fi ! fi !"
        },
        {
          "ref": "André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 14",
          "text": "J’eus un sursaut si brusque que ma vareuse se déchira ; le visage en feu, et tandis qu’elle s’écriait : « Fi ! le grand sot ! » je m’enfuis."
        },
        {
          "ref": "Henri Louatron, À la messe noire ou le Luciférisme existe, Mamers (Sarthe) : à compte d'auteur, s.d. (vers 1918-1920), page 31",
          "text": "Arrière l'honnêteté ! fi de la probité ! vautrons-nous dans toutes les jouissances d'abord…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour exprimer le mépris, la répugnance, le dégoût qu’inspire quelqu’un ou quelque chose."
      ],
      "id": "fr-fi-fr-intj-r~tI8a9K",
      "tags": [
        "familiar",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--fi.ogg",
      "ipa": "fi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Fr-Paris--fi.ogg/Fr-Paris--fi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--fi.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fi.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fi.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fi.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pouah"
    },
    {
      "word": "berk"
    },
    {
      "word": "beurk"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "fie"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "fa"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "ec’h"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "foei"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fuchi"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fi"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "hyi"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "fuoi"
    },
    {
      "lang": "Serbo-croate",
      "lang_code": "sh",
      "word": "fuj"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "fy"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fidus (« loyal, en qui on peut se fier »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "fit"
    },
    {
      "word": "fy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certain, sûr, confiant."
      ],
      "id": "fr-fi-fro-adj-L6j-Vy-8"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots sans orthographe attestée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en baibai",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Baibai",
      "orig": "baibai",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Baibai",
  "lang_code": "bbf",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-fi-bbf-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en belanda boor",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Belanda boor",
      "orig": "belanda boor",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Belanda boor",
  "lang_code": "bxb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en belanda boor",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-fi-bxb-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en chleuh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chleuh",
      "orig": "chleuh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Chleuh",
  "lang_code": "shi",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en chleuh",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verser."
      ],
      "id": "fr-fi-shi-verb-0pud07rD"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en créole guadeloupéen issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole guadeloupéen",
      "orig": "créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français fille."
  ],
  "lang": "Créole guadeloupéen",
  "lang_code": "gcf",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fille."
      ],
      "id": "fr-fi-gcf-noun-QPHGr6iQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "gason"
    },
    {
      "word": "fanm"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole haïtien",
      "orig": "créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ti fi"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français fille."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fille."
      ],
      "id": "fr-fi-ht-noun-QPHGr6iQ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en créole haïtien de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fille."
      ],
      "id": "fr-fi-ht-noun-QPHGr6iQ1",
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme mutée du pronom mi."
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Moi."
      ],
      "id": "fr-fi-cy-pron-s6mn0f5e"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vi\\"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en haoussa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Haoussa",
      "orig": "haoussa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Haoussa",
  "lang_code": "ha",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dépasser, surpasser, être plus grand, plus élevé que."
      ],
      "id": "fr-fi-ha-verb-jJyFpFPx"
    },
    {
      "glosses": [
        "fi son : préférer"
      ],
      "id": "fr-fi-ha-verb-N0fg3T0G"
    },
    {
      "glosses": [
        "fi kyau : être meilleur que"
      ],
      "id": "fr-fi-ha-verb-Yo3nuMpd"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms des lettres grecques en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien φῖ, phĩ."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Phi."
      ],
      "id": "fr-fi-it-noun-~IEvhohB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en istro-roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Istro-roumain",
      "orig": "istro-roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Istro-roumain",
  "lang_code": "ruo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Être"
      ],
      "id": "fr-fi-ruo-verb-HlWPpa2f"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux en kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kinyarwanda",
      "orig": "kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kinyarwanda",
  "lang_code": "rw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "classe 4",
    "classe 4"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Poisson."
      ],
      "id": "fr-fi-rw-noun-vh07-UDQ",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ladin issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ladin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ladin",
      "orig": "ladin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin filius."
  ],
  "lang": "Ladin",
  "lang_code": "lld",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fils."
      ],
      "id": "fr-fi-lld-noun-UmGvxinA"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "phy"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de phy."
      ],
      "id": "fr-fi-la-intj-R2AvQQ6R",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms des lettres grecques en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien φῖ, phî."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "alfa"
    },
    {
      "word": "bèta"
    },
    {
      "word": "gamma"
    },
    {
      "word": "dèlta"
    },
    {
      "word": "epsilon"
    },
    {
      "word": "zèta"
    },
    {
      "word": "èta"
    },
    {
      "word": "tèta"
    },
    {
      "word": "iòta"
    },
    {
      "word": "kappa"
    },
    {
      "word": "lambda"
    },
    {
      "word": "mu"
    },
    {
      "word": "nu"
    },
    {
      "word": "xi"
    },
    {
      "word": "omicron"
    },
    {
      "word": "pi"
    },
    {
      "word": "rò"
    },
    {
      "word": "sigma"
    },
    {
      "word": "tau"
    },
    {
      "word": "upsilon"
    },
    {
      "word": "ki"
    },
    {
      "word": "psi"
    },
    {
      "word": "omèga"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Φ, φ, ϕ, phi, vingt-et-unième lettre et quinzième consonne de l’alphabet grec."
      ],
      "id": "fr-fi-oc-noun-e6ISwynY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms des lettres grecques en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien φῖ, phî."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pour exprimer le mépris, la répugnance, le dégoût qu’inspire quelqu’un ou quelque chose."
      ],
      "id": "fr-fi-oc-intj-r~tI8a9K"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dialecte surmiran en romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en romanche issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Romanche",
      "orig": "romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin focus."
  ],
  "lang": "Romanche",
  "lang_code": "rm",
  "notes": [
    "Forme et orthographe du dialecte surmiran ."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "sutsilvan",
      "word": "fia"
    },
    {
      "sense": "sursilvan",
      "word": "fiug"
    },
    {
      "sense": "puter), (vallader",
      "word": "fö"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Feu."
      ],
      "id": "fr-fi-rm-noun-cD59vO86"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "lipsi"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du quatrième groupe en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roumain",
      "orig": "roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ființă"
    },
    {
      "word": "fire"
    },
    {
      "word": "desființa"
    },
    {
      "word": "înființa"
    },
    {
      "word": "fiecare"
    },
    {
      "word": "fiece"
    },
    {
      "word": "fiecine"
    },
    {
      "word": "fiecând"
    },
    {
      "word": "fiecum"
    },
    {
      "word": "fieunde"
    },
    {
      "word": "fiindcă"
    },
    {
      "word": "firește"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sum, fui, « être », dont la forme infinitive esse était remplacée par fiēri."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "a fi",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "Présent de l’indicatif",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "sunt",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "Présent du subjonctif",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "să fie",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe"
      ]
    },
    {
      "form": "fost",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ],
      "tags": [
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "groupe IV",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion",
        "Conjugaison"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "4ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Être, exister."
      ],
      "id": "fr-fi-ro-verb-B5QTb4Y7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Y avoir."
      ],
      "id": "fr-fi-ro-verb-HgvU8dJO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en roumain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mi-e sete.",
          "translation": "J’ai soif."
        },
        {
          "text": "I-e sete.",
          "translation": "Il a soif."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Utilisé de façon impersonnelle avec un datif, exprime un état. Traduit en français par avoir."
      ],
      "id": "fr-fi-ro-verb-Rm~6yV7i"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-fi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Craiova (Roumanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-fi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-fi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-fi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes auxiliaires en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roumain",
      "orig": "roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sum, fui, « être », dont la forme infinitive esse était remplacée par fiēri."
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "Auxiliaire"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(invariable) Verbe auxiliaire servant à créer de nombreuses formes de temps composés."
      ],
      "id": "fr-fi-ro-verb-fcnaL3pp"
    },
    {
      "glosses": [
        "Verbe auxiliaire servant à former la voix passive."
      ],
      "id": "fr-fi-ro-verb-zGJNQ16U"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-fi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Craiova (Roumanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-fi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-fi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-fi.wav"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Shimaoré",
      "orig": "shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Shimaoré",
  "lang_code": "swb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Poissons en shimaoré",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poisson."
      ],
      "id": "fr-fi-swb-noun-vh07-UDQ",
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovène",
      "orig": "slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fija",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fiji",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fija",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fije",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fija",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fijev",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fijev",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fiju",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fijema",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fijem",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fijem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "fijema",
      "tags": [
        "dual",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "fiji",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "fiju",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "fijih",
      "tags": [
        "dual",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "fijih",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Phi (lettre grecque)."
      ],
      "id": "fr-fi-sl-noun-UpjLmk3A"
    }
  ],
  "word": "fi"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fidus (« loyal, en qui on peut se fier »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "fit"
    },
    {
      "word": "fy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Certain, sûr, confiant."
      ]
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Mots sans orthographe attestée",
    "Noms communs en baibai",
    "baibai"
  ],
  "lang": "Baibai",
  "lang_code": "bbf",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en belanda boor",
    "belanda boor"
  ],
  "lang": "Belanda boor",
  "lang_code": "bxb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en belanda boor"
      ],
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en chleuh",
    "chleuh"
  ],
  "lang": "Chleuh",
  "lang_code": "shi",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en chleuh"
      ],
      "glosses": [
        "Verser."
      ]
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) du finnois."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Mots en créole guadeloupéen issus d’un mot en français",
    "Noms communs en créole guadeloupéen",
    "créole guadeloupéen"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français fille."
  ],
  "lang": "Créole guadeloupéen",
  "lang_code": "gcf",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fille."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "gason"
    },
    {
      "word": "fanm"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français",
    "Noms communs en créole haïtien",
    "créole haïtien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ti fi"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français fille."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fille."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en créole haïtien de la famille"
      ],
      "glosses": [
        "Fille."
      ],
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "IF"
    },
    {
      "word": "if"
    }
  ],
  "categories": [
    "Interjections en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en serbo-croate",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire fi de"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dans les autres langues européennes correspond au latin fu, au tchèque fuj, à l’anglais fie ou l’allemand pfui."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Fi donc ! illustre Athelsthane, poursuivit Cédric ; oubliez de pareils misérables …."
        },
        {
          "ref": "Charles Baudelaire, Conseils aux jeunes littérateurs, 1846 ; Gallimard, réédition Folio, page 79",
          "text": "« Comme vous prodiguez votre antipathie ! un poète ! un philosophe ! ah fi ! »"
        },
        {
          "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863",
          "text": "— Fi donc ! fi donc ! monseigneur, des gens d’honneur comme nous ! une conjuration ! ah ! du tout ! une ligue, tout au plus, un petit accord pour donner la direction au vœu unanime de la nation et de la cour : voilà tout !"
        },
        {
          "ref": "Eugène Labiche, Doit-on le dire ?, 1872",
          "text": "Cinquante-sept minutes de retard… Fi ! fi !"
        },
        {
          "ref": "André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 14",
          "text": "J’eus un sursaut si brusque que ma vareuse se déchira ; le visage en feu, et tandis qu’elle s’écriait : « Fi ! le grand sot ! » je m’enfuis."
        },
        {
          "ref": "Henri Louatron, À la messe noire ou le Luciférisme existe, Mamers (Sarthe) : à compte d'auteur, s.d. (vers 1918-1920), page 31",
          "text": "Arrière l'honnêteté ! fi de la probité ! vautrons-nous dans toutes les jouissances d'abord…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour exprimer le mépris, la répugnance, le dégoût qu’inspire quelqu’un ou quelque chose."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--fi.ogg",
      "ipa": "fi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Fr-Paris--fi.ogg/Fr-Paris--fi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--fi.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fi.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fi.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fi.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pouah"
    },
    {
      "word": "berk"
    },
    {
      "word": "beurk"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "fie"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "fa"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "ec’h"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "foei"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fuchi"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fi"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "hyi"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "fuoi"
    },
    {
      "lang": "Serbo-croate",
      "lang_code": "sh",
      "word": "fuj"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "fy"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms en gallois",
    "gallois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme mutée du pronom mi."
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Moi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vi\\"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en haoussa",
    "haoussa"
  ],
  "lang": "Haoussa",
  "lang_code": "ha",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dépasser, surpasser, être plus grand, plus élevé que."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fi son : préférer"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fi kyau : être meilleur que"
      ]
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en istro-roumain",
    "istro-roumain"
  ],
  "lang": "Istro-roumain",
  "lang_code": "ruo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Être"
      ]
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms communs en italien",
    "Noms des lettres grecques en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien φῖ, phĩ."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Phi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Animaux en kinyarwanda",
    "Noms communs en kinyarwanda",
    "kinyarwanda"
  ],
  "lang": "Kinyarwanda",
  "lang_code": "rw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "classe 4",
    "classe 4"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Poisson."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ladin issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ladin",
    "ladin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin filius."
  ],
  "lang": "Ladin",
  "lang_code": "lld",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fils."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en latin",
    "Lemmes en latin",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "phy"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de phy."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms communs en occitan",
    "Noms des lettres grecques en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien φῖ, phî."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "alfa"
    },
    {
      "word": "bèta"
    },
    {
      "word": "gamma"
    },
    {
      "word": "dèlta"
    },
    {
      "word": "epsilon"
    },
    {
      "word": "zèta"
    },
    {
      "word": "èta"
    },
    {
      "word": "tèta"
    },
    {
      "word": "iòta"
    },
    {
      "word": "kappa"
    },
    {
      "word": "lambda"
    },
    {
      "word": "mu"
    },
    {
      "word": "nu"
    },
    {
      "word": "xi"
    },
    {
      "word": "omicron"
    },
    {
      "word": "pi"
    },
    {
      "word": "rò"
    },
    {
      "word": "sigma"
    },
    {
      "word": "tau"
    },
    {
      "word": "upsilon"
    },
    {
      "word": "ki"
    },
    {
      "word": "psi"
    },
    {
      "word": "omèga"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Φ, φ, ϕ, phi, vingt-et-unième lettre et quinzième consonne de l’alphabet grec."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms des lettres grecques en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien φῖ, phî."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pour exprimer le mépris, la répugnance, le dégoût qu’inspire quelqu’un ou quelque chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Dialecte surmiran en romanche",
    "Mots en romanche issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en romanche",
    "romanche"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin focus."
  ],
  "lang": "Romanche",
  "lang_code": "rm",
  "notes": [
    "Forme et orthographe du dialecte surmiran ."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "sutsilvan",
      "word": "fia"
    },
    {
      "sense": "sursilvan",
      "word": "fiug"
    },
    {
      "sense": "puter), (vallader",
      "word": "fö"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Feu."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "lipsi"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en roumain issus d’un mot en latin",
    "Verbes du quatrième groupe en roumain",
    "Verbes en roumain",
    "Verbes intransitifs en roumain",
    "roumain"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ființă"
    },
    {
      "word": "fire"
    },
    {
      "word": "desființa"
    },
    {
      "word": "înființa"
    },
    {
      "word": "fiecare"
    },
    {
      "word": "fiece"
    },
    {
      "word": "fiecine"
    },
    {
      "word": "fiecând"
    },
    {
      "word": "fiecum"
    },
    {
      "word": "fieunde"
    },
    {
      "word": "fiindcă"
    },
    {
      "word": "firește"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sum, fui, « être », dont la forme infinitive esse était remplacée par fiēri."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "a fi",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "Présent de l’indicatif",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "sunt",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne du singulier",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "Présent du subjonctif",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ]
    },
    {
      "form": "să fie",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe"
      ]
    },
    {
      "form": "fost",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion"
      ],
      "tags": [
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "groupe IV",
      "raw_tags": [
        "Formes du verbe",
        "Flexion",
        "Conjugaison"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "4ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Être, exister."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Y avoir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en roumain"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mi-e sete.",
          "translation": "J’ai soif."
        },
        {
          "text": "I-e sete.",
          "translation": "Il a soif."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Utilisé de façon impersonnelle avec un datif, exprime un état. Traduit en français par avoir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-fi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Craiova (Roumanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-fi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-fi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-fi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Mots en roumain issus d’un mot en latin",
    "Verbes auxiliaires en roumain",
    "Verbes en roumain",
    "roumain"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sum, fui, « être », dont la forme infinitive esse était remplacée par fiēri."
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "Auxiliaire"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(invariable) Verbe auxiliaire servant à créer de nombreuses formes de temps composés."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Verbe auxiliaire servant à former la voix passive."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-fi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-fi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Craiova (Roumanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-fi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-fi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-fi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-fi.wav"
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en shimaoré",
    "shimaoré"
  ],
  "lang": "Shimaoré",
  "lang_code": "swb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Poissons en shimaoré"
      ],
      "glosses": [
        "Poisson."
      ],
      "topics": [
        "ichthyology"
      ]
    }
  ],
  "word": "fi"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en slovène",
    "Noms communs en slovène",
    "slovène"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fija",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fiji",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fija",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fije",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fija",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fijev",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fijev",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fiju",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fijema",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fijem",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fijem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "fijema",
      "tags": [
        "dual",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "fiji",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "fiju",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "fijih",
      "tags": [
        "dual",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "fijih",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Phi (lettre grecque)."
      ]
    }
  ],
  "word": "fi"
}

Download raw JSONL data for fi meaning in All languages combined (15.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.