"mim" meaning in Portuguese

See mim in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /ˈmĩ/ [Brazil], /ˈmĩ/ [Portugal] Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mim.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mim.wav , LL-Q5146 (por)-Sillim-mim.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-mim.wav
Rhymes: -ĩ Etymology: From Old Galician-Portuguese mi, min from Latin mihi, from Proto-Indo-European *méǵʰye, dative of *éǵh₂ (“I”). Etymology templates: {{inh|pt|roa-opt|mi}} Old Galician-Portuguese mi, {{inh|pt|la|mihi}} Latin mihi, {{inh|pt|ine-pro|*méǵʰye}} Proto-Indo-European *méǵʰye Head templates: {{pt-pron}} mim
  1. first-person singular prepositional pronoun Tags: first-person, prepositional, pronoun, singular
    Sense id: en-mim-pt-pron-TmtrAl~f Categories (other): Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese pronouns Disambiguation of Pages with entries: 2 2 3 27 14 2 2 14 1 1 3 23 3 3 Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 83 17 Disambiguation of Portuguese pronouns: 82 18
  2. (proscribed) used instead of eu as the subject of a subordinate clause following para, eg: para mim fazer instead of standard para eu fazer (for me to do) Tags: proscribed
    Sense id: en-mim-pt-pron--8ylQXT-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mi [archaic], my [obsolete], mym [obsolete]
Related terms: eu, me, comigo, tu, te, ti, contigo, você, o senhor, a senhora, ele, ela, o(lo, no), a(la, na), lhe, com ele, com ela, o mesmo, a mesma, se, si, consigo, nós, nos, connosco conosco [Brazil, Portugal], a gente, vós, vos, convosco, com vós, vocês, os senhores, as senhoras, eles, elas, os(los, nos), as(las, nas), lhes, com eles, com elas, os mesmos, as mesmas

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "mi"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese mi",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "mihi"
      },
      "expansion": "Latin mihi",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*méǵʰye"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *méǵʰye",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese mi, min from Latin mihi, from Proto-Indo-European *méǵʰye, dative of *éǵh₂ (“I”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mim",
      "name": "pt-pron"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mim"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "eu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "me"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "comigo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "te"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ti"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "contigo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "você"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "o senhor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "a senhora"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ele"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ela"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "o(lo, no)"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "a(la, na)"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "lhe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "com ele"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "com ela"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "o mesmo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "a mesma"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "se"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "si"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "consigo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nós"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Brazil",
        "Portugal"
      ],
      "word": "connosco conosco"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "a gente"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "vós"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "vos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "convosco"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "com vós"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "vocês"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "os senhores"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "as senhoras"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "eles"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "elas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "os(los, nos)"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "as(las, nas)"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "lhes"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "com eles"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "com elas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "os mesmos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "as mesmas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 2 3 27 14 2 2 14 1 1 3 23 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And how many will be foolish enough to stay away from me?",
          "ref": "2000, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e o Cálice de Fogo, Rocco, page 514:",
          "text": "E quantos serão bastante tolos para ficar longe de mim?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular prepositional pronoun"
      ],
      "id": "en-mim-pt-pron-TmtrAl~f",
      "links": [
        [
          "prepositional pronoun",
          "prepositional pronoun#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "prepositional",
        "pronoun",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "used instead of eu as the subject of a subordinate clause following para, eg: para mim fazer instead of standard para eu fazer (for me to do)"
      ],
      "id": "en-mim-pt-pron--8ylQXT-",
      "links": [
        [
          "eu",
          "eu#Portuguese"
        ],
        [
          "subordinate clause",
          "subordinate clause#English"
        ],
        [
          "para",
          "para#Portuguese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(proscribed) used instead of eu as the subject of a subordinate clause following para, eg: para mim fazer instead of standard para eu fazer (for me to do)"
      ],
      "tags": [
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmĩ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmĩ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mim.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-mim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-mim.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mim.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-mim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-mim.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-mim.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-mim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-mim.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-mim.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q5146_%28por%29-Juliano_P._Junho_%28Jjunho%29-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Juliano_P._Junho_%28Jjunho%29-mim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q5146_%28por%29-Juliano_P._Junho_%28Jjunho%29-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Juliano_P._Junho_%28Jjunho%29-mim.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ĩ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "mi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "my"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "mym"
    }
  ],
  "word": "mim"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 16 entries",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 1-syllable words",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese palindromes",
    "Portuguese pronouns",
    "Portuguese terms derived from Latin",
    "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European",
    "Portuguese terms inherited from Latin",
    "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Portuguese/ĩ",
    "Rhymes:Portuguese/ĩ/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "mi"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese mi",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "mihi"
      },
      "expansion": "Latin mihi",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*méǵʰye"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *méǵʰye",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese mi, min from Latin mihi, from Proto-Indo-European *méǵʰye, dative of *éǵh₂ (“I”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mim",
      "name": "pt-pron"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mim"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "word": "eu"
    },
    {
      "word": "me"
    },
    {
      "word": "comigo"
    },
    {
      "word": "tu"
    },
    {
      "word": "te"
    },
    {
      "word": "ti"
    },
    {
      "word": "contigo"
    },
    {
      "word": "você"
    },
    {
      "word": "o senhor"
    },
    {
      "word": "a senhora"
    },
    {
      "word": "ele"
    },
    {
      "word": "ela"
    },
    {
      "word": "o(lo, no)"
    },
    {
      "word": "a(la, na)"
    },
    {
      "word": "lhe"
    },
    {
      "word": "com ele"
    },
    {
      "word": "com ela"
    },
    {
      "word": "o mesmo"
    },
    {
      "word": "a mesma"
    },
    {
      "word": "se"
    },
    {
      "word": "si"
    },
    {
      "word": "consigo"
    },
    {
      "word": "nós"
    },
    {
      "word": "nos"
    },
    {
      "tags": [
        "Brazil",
        "Portugal"
      ],
      "word": "connosco conosco"
    },
    {
      "word": "a gente"
    },
    {
      "word": "vós"
    },
    {
      "word": "vos"
    },
    {
      "word": "convosco"
    },
    {
      "word": "com vós"
    },
    {
      "word": "vocês"
    },
    {
      "word": "os senhores"
    },
    {
      "word": "as senhoras"
    },
    {
      "word": "eles"
    },
    {
      "word": "elas"
    },
    {
      "word": "os(los, nos)"
    },
    {
      "word": "as(las, nas)"
    },
    {
      "word": "lhes"
    },
    {
      "word": "com eles"
    },
    {
      "word": "com elas"
    },
    {
      "word": "os mesmos"
    },
    {
      "word": "as mesmas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And how many will be foolish enough to stay away from me?",
          "ref": "2000, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e o Cálice de Fogo, Rocco, page 514:",
          "text": "E quantos serão bastante tolos para ficar longe de mim?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular prepositional pronoun"
      ],
      "links": [
        [
          "prepositional pronoun",
          "prepositional pronoun#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "prepositional",
        "pronoun",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese proscribed terms"
      ],
      "glosses": [
        "used instead of eu as the subject of a subordinate clause following para, eg: para mim fazer instead of standard para eu fazer (for me to do)"
      ],
      "links": [
        [
          "eu",
          "eu#Portuguese"
        ],
        [
          "subordinate clause",
          "subordinate clause#English"
        ],
        [
          "para",
          "para#Portuguese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(proscribed) used instead of eu as the subject of a subordinate clause following para, eg: para mim fazer instead of standard para eu fazer (for me to do)"
      ],
      "tags": [
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmĩ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈmĩ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mim.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-mim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-mim.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mim.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-mim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-mim.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-mim.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-mim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-mim.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-mim.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q5146_%28por%29-Juliano_P._Junho_%28Jjunho%29-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Juliano_P._Junho_%28Jjunho%29-mim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q5146_%28por%29-Juliano_P._Junho_%28Jjunho%29-mim.wav/LL-Q5146_%28por%29-Juliano_P._Junho_%28Jjunho%29-mim.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ĩ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "mi"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "my"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "mym"
    }
  ],
  "word": "mim"
}

Download raw JSONL data for mim meaning in Portuguese (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.