See ela in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "ela" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese ela", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "illa" }, "expansion": "Latin illa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ela" }, "expansion": "Galician ela", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "ella" }, "expansion": "Spanish ella", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese ela, from Latin illa, feminine of ille. Cognate with Galician ela and Spanish ella.", "forms": [ { "form": "elas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "pl": "elas" }, "expansion": "ela f (plural elas)", "name": "pt-pron" } ], "hyphenation": [ "e‧la" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "eu" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "me" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mim" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "comigo" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tu" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "te" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ti" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "contigo" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "você" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "o senhor" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "a senhora" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ele" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "o(lo, no)" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "a(la, na)" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "lhe" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "com ele" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "com ela" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "o mesmo" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "a mesma" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "se" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "si" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "consigo" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nós" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nos" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "Brazil", "Portugal" ], "word": "connosco conosco" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "a gente" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "vós" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "vos" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "convosco" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "com vós" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "vocês" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "os senhores" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "as senhoras" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "eles" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "elas" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "os(los, nos)" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "as(las, nas)" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "lhes" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "com eles" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "com elas" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "os mesmos" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "as mesmas" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "She is nearby.", "text": "Ela está aqui perto.", "type": "example" }, { "english": "I thought that you have said that she was just ordering you to write!", "ref": "2003, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 227:", "text": "Pensei que você tivesse dito que ela estava só mandando você escrever!", "type": "quote" }, { "english": "She smiled encouraging him.", "ref": "2007, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e as Relíquias da Morte [Harry Potter and the Deathly Hallows] (Harry Potter; 7), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 159:", "text": "Ela sorriu encorajando-o.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "third-person feminine singular nominative pronoun she; it" ], "id": "en-ela-pt-pron-pt:nominative_pronoun", "links": [ [ "she", "she" ], [ "it", "it" ] ], "senseid": [ "pt:nominative pronoun" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "I gave her flowers.", "text": "Dei flores a ela.", "type": "example" } ], "glosses": [ "third-person feminine singular prepositional pronoun her" ], "id": "en-ela-pt-pron-pt:prepositional_pronoun", "links": [ [ "her", "her" ] ], "senseid": [ "pt:prepositional pronoun" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "25 11 24 1 4 31 1 3", "kind": "other", "name": "Pages with 16 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 7 25 1 3 35 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 23 68", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 26 55", "kind": "other", "name": "Portuguese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "We came across her.", "text": "A gente encontrou ela.", "type": "example" } ], "glosses": [ "third-person feminine singular pronoun used in all positions she; it; her" ], "id": "en-ela-pt-pron-pt:non_declining_pronoun", "links": [ [ "she", "she" ], [ "it", "it" ], [ "her", "her" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil) third-person feminine singular pronoun used in all positions she; it; her" ], "senseid": [ "pt:non-declining pronoun" ], "tags": [ "Brazil", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛ.lɐ/" }, { "audio": "pt-br-ela.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Pt-br-ela.ogg/Pt-br-ela.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/Pt-br-ela.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "ella" } ], "word": "ela" }
{ "categories": [ "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese pronouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "ela" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese ela", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "illa" }, "expansion": "Latin illa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ela" }, "expansion": "Galician ela", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "ella" }, "expansion": "Spanish ella", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese ela, from Latin illa, feminine of ille. Cognate with Galician ela and Spanish ella.", "forms": [ { "form": "elas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "pl": "elas" }, "expansion": "ela f (plural elas)", "name": "pt-pron" } ], "hyphenation": [ "e‧la" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "related": [ { "word": "eu" }, { "word": "me" }, { "word": "mim" }, { "word": "comigo" }, { "word": "tu" }, { "word": "te" }, { "word": "ti" }, { "word": "contigo" }, { "word": "você" }, { "word": "o senhor" }, { "word": "a senhora" }, { "word": "ele" }, { "word": "o(lo, no)" }, { "word": "a(la, na)" }, { "word": "lhe" }, { "word": "com ele" }, { "word": "com ela" }, { "word": "o mesmo" }, { "word": "a mesma" }, { "word": "se" }, { "word": "si" }, { "word": "consigo" }, { "word": "nós" }, { "word": "nos" }, { "tags": [ "Brazil", "Portugal" ], "word": "connosco conosco" }, { "word": "a gente" }, { "word": "vós" }, { "word": "vos" }, { "word": "convosco" }, { "word": "com vós" }, { "word": "vocês" }, { "word": "os senhores" }, { "word": "as senhoras" }, { "word": "eles" }, { "word": "elas" }, { "word": "os(los, nos)" }, { "word": "as(las, nas)" }, { "word": "lhes" }, { "word": "com eles" }, { "word": "com elas" }, { "word": "os mesmos" }, { "word": "as mesmas" } ], "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "She is nearby.", "text": "Ela está aqui perto.", "type": "example" }, { "english": "I thought that you have said that she was just ordering you to write!", "ref": "2003, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 227:", "text": "Pensei que você tivesse dito que ela estava só mandando você escrever!", "type": "quote" }, { "english": "She smiled encouraging him.", "ref": "2007, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e as Relíquias da Morte [Harry Potter and the Deathly Hallows] (Harry Potter; 7), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 159:", "text": "Ela sorriu encorajando-o.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "third-person feminine singular nominative pronoun she; it" ], "links": [ [ "she", "she" ], [ "it", "it" ] ], "senseid": [ "pt:nominative pronoun" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I gave her flowers.", "text": "Dei flores a ela.", "type": "example" } ], "glosses": [ "third-person feminine singular prepositional pronoun her" ], "links": [ [ "her", "her" ] ], "senseid": [ "pt:prepositional pronoun" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "We came across her.", "text": "A gente encontrou ela.", "type": "example" } ], "glosses": [ "third-person feminine singular pronoun used in all positions she; it; her" ], "links": [ [ "she", "she" ], [ "it", "it" ], [ "her", "her" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil) third-person feminine singular pronoun used in all positions she; it; her" ], "senseid": [ "pt:non-declining pronoun" ], "tags": [ "Brazil", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛ.lɐ/" }, { "audio": "pt-br-ela.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Pt-br-ela.ogg/Pt-br-ela.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/Pt-br-ela.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "ella" } ], "word": "ela" }
Download raw JSONL data for ela meaning in Portuguese (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.