See a gente in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "arrente", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "a gênti", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "a gentchi", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "a gente", "name": "pt-pron" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Portuguese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "If we could at least hear what they're saying!", "ref": "2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 100:", "text": "Se ao menos a gente pudesse ouvir o que estão dizendo!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "we (first-person plural personal pronoun, conjugated in the third person)" ], "id": "en-a_gente-pt-pron-wfwiNd2w", "links": [ [ "we", "we" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) we (first-person plural personal pronoun, conjugated in the third person)" ], "synonyms": [ { "word": "nós" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see a, gente." ], "id": "en-a_gente-pt-pron-M2mlmoNI", "links": [ [ "a", "a#Portuguese" ], [ "gente", "gente#Portuguese" ] ], "related": [ { "_dis1": "0 100", "word": "eu" }, { "_dis1": "0 100", "word": "me" }, { "_dis1": "0 100", "word": "mim" }, { "_dis1": "0 100", "word": "comigo" }, { "_dis1": "0 100", "word": "—" }, { "_dis1": "0 100", "word": "tu" }, { "_dis1": "0 100", "word": "te" }, { "_dis1": "0 100", "word": "ti" }, { "_dis1": "0 100", "word": "contigo" }, { "_dis1": "0 100", "tags": [ "feminine" ], "word": "vocêo senhor ma senhora" }, { "_dis1": "0 100", "word": "ele" }, { "_dis1": "0 100", "english": "lo, no", "word": "o" }, { "_dis1": "0 100", "word": "lhe" }, { "_dis1": "0 100", "word": "com ele" }, { "_dis1": "0 100", "word": "o mesmo" }, { "_dis1": "0 100", "word": "ela" }, { "_dis1": "0 100", "alt": "la, na", "word": "a" }, { "_dis1": "0 100", "word": "com ela" }, { "_dis1": "0 100", "word": "a mesma" }, { "_dis1": "0 100", "word": "nós" }, { "_dis1": "0 100", "word": "nos" }, { "_dis1": "0 100", "tags": [ "Brazil", "Portugal" ], "word": "connosco conosco" }, { "_dis1": "0 100", "word": "vós" }, { "_dis1": "0 100", "word": "vos" }, { "_dis1": "0 100", "word": "convoscocom vós" }, { "_dis1": "0 100", "tags": [ "feminine" ], "word": "vocêsos senhores mas senhoras" }, { "_dis1": "0 100", "word": "eles" }, { "_dis1": "0 100", "alt": "los, nos", "word": "os" }, { "_dis1": "0 100", "word": "lhes" }, { "_dis1": "0 100", "word": "com eles" }, { "_dis1": "0 100", "word": "os mesmos" }, { "_dis1": "0 100", "word": "elas" }, { "_dis1": "0 100", "alt": "las, nas", "word": "as" }, { "_dis1": "0 100", "word": "com elas" }, { "_dis1": "0 100", "word": "as mesmas" }, { "_dis1": "0 100", "word": "se" }, { "_dis1": "0 100", "word": "si" }, { "_dis1": "0 100", "word": "consigo" }, { "_dis1": "0 100", "tags": [ "reflexive" ], "word": "o mesmo etc" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a ˈʒẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/a ˈʒẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/a ˈʒẽ.te/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐ ˈʒẽ.tɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "homophone": "agente" } ], "word": "a gente" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese multiword terms", "Portuguese pronouns", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese terms with homophones" ], "forms": [ { "form": "arrente", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "a gênti", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "a gentchi", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "a gente", "name": "pt-pron" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "related": [ { "word": "eu" }, { "word": "me" }, { "word": "mim" }, { "word": "comigo" }, { "word": "—" }, { "word": "tu" }, { "word": "te" }, { "word": "ti" }, { "word": "contigo" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "vocêo senhor ma senhora" }, { "word": "ele" }, { "english": "lo, no", "word": "o" }, { "word": "lhe" }, { "word": "com ele" }, { "word": "o mesmo" }, { "word": "ela" }, { "alt": "la, na", "word": "a" }, { "word": "com ela" }, { "word": "a mesma" }, { "word": "nós" }, { "word": "nos" }, { "tags": [ "Brazil", "Portugal" ], "word": "connosco conosco" }, { "word": "vós" }, { "word": "vos" }, { "word": "convoscocom vós" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "vocêsos senhores mas senhoras" }, { "word": "eles" }, { "alt": "los, nos", "word": "os" }, { "word": "lhes" }, { "word": "com eles" }, { "word": "os mesmos" }, { "word": "elas" }, { "alt": "las, nas", "word": "as" }, { "word": "com elas" }, { "word": "as mesmas" }, { "word": "se" }, { "word": "si" }, { "word": "consigo" }, { "tags": [ "reflexive" ], "word": "o mesmo etc" } ], "senses": [ { "categories": [ "Portuguese colloquialisms", "Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "If we could at least hear what they're saying!", "ref": "2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 100:", "text": "Se ao menos a gente pudesse ouvir o que estão dizendo!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "we (first-person plural personal pronoun, conjugated in the third person)" ], "links": [ [ "we", "we" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) we (first-person plural personal pronoun, conjugated in the third person)" ], "synonyms": [ { "word": "nós" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see a, gente." ], "links": [ [ "a", "a#Portuguese" ], [ "gente", "gente#Portuguese" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a ˈʒẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/a ˈʒẽ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/a ˈʒẽ.te/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ɐ ˈʒẽ.tɨ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "homophone": "agente" } ], "word": "a gente" }
Download raw JSONL data for a gente meaning in Portuguese (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.