See spat in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for spat meaning in English (24.2kB)
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "spittan" }, "expansion": "Old English spittan", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "spætan" }, "expansion": "spætan", "name": "m" } ], "etymology_text": "Old English spittan, spætan.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "spat", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 8 4 8 6 8 1 1 40 6 6 1 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Footwear", "orig": "en:Footwear", "parents": [ "Clothing", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "There was no sink in the room so we spat out the window.", "type": "example" }, { "text": "If I had known you had a spittoon in the corner I would never have spat on the floor.", "type": "example" } ], "form_of": [ { "word": "spit" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of spit" ], "id": "en-spat-en-verb-~~M5Zg8T", "links": [ [ "spit", "spit#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "spat" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "spit" }, "expansion": "spit", "name": "m" } ], "etymology_text": "Uncertain; perhaps related to spit.", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "spat (countable and uncountable, plural spats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2005, TVR Pillay, MN Kutty, Aquaculture: Principles and practices, page 525", "text": "As spat-fall often occurs in areas away from environments suitable for oyster growing, the collection, transport and sale of oyster spat has developed into a separate industry.", "type": "quotation" }, { "ref": "2018, Tim Flannery, Europe: A Natural History, page 243", "text": "But Orata’s oysters were, like the dormice and fish, collected in the wild, as spat.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "The spawn of shellfish, especially oysters and similar molluscs." ], "id": "en-spat-en-noun-GW1S7xnK", "links": [ [ "spawn", "spawn" ], [ "shellfish", "shellfish" ], [ "oyster", "oyster" ], [ "mollusc", "mollusc" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "77 23", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hajver ot stridi", "sense": "spawn of shellfish", "word": "хайвер от стриди" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2011, The Pearl Oyster, page 256", "text": "Conditions in pearl oyster hatcheries are optimized for growth and survival of spat.", "type": "quotation" }, { "ref": "1988, Bivalve Mollusc Culture Research in Thailand, page 28", "text": "If the spat are allowed to remain attached to the tank bottom for more than two days, they are difficult to remove without damage to the shell.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A juvenile shellfish which has attached to a hard surface." ], "id": "en-spat-en-noun-ac8MfRu4", "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "_dis1": "55 45", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "young of shellfish", "word": "toukka" } ], "word": "spat" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "spit" }, "expansion": "spit", "name": "m" } ], "etymology_text": "Uncertain; perhaps related to spit.", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "spatting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "spatted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "spatted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spat (third-person singular simple present spats, present participle spatting, simple past and past participle spatted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To spawn. Used of shellfish as above." ], "id": "en-spat-en-verb-EbyOVOxU", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To spawn. Used of shellfish as above." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "spat" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "spatterdash" }, "expansion": "spatterdash", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "spatter" }, "expansion": "spatter", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "dash" }, "expansion": "dash", "name": "m" } ], "etymology_text": "Shortening of spatterdash, from spatter + dash. 1779.", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spat (plural spats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Coordinate term: gaiter" } ], "glosses": [ "A covering or decorative covering worn over a shoe." ], "id": "en-spat-en-noun-n8Tp-6-F", "links": [ [ "shoe", "shoe" ] ], "raw_glosses": [ "(often in the plural) A covering or decorative covering worn over a shoe." ], "tags": [ "in-plural", "often" ], "translations": [ { "_dis1": "78 5 16", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "geti", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "гети" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "polaina" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "psí dečka" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gamache" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "slobkous" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "covering worn over a shoe", "word": "nilkkain" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "guêtre" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "polaina" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "calza" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "osa" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "de", "lang": "German", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gamasche" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "de", "lang": "German", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "masculine" ], "word": "Überschuh" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "covering worn over a shoe", "word": "kamásni" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "covering worn over a shoe", "word": "uose" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "supattsu", "sense": "covering worn over a shoe", "word": "スパッツ" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gamaš", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "masculine" ], "word": "гамаш" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "covering worn over a shoe", "word": "gamasje" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "getry" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "polaina" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gétra", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "ге́тра" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gamáša", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "гама́ша" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "štibléta", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "штибле́та" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "polaina" }, { "_dis1": "78 5 16", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "common-gender" ], "word": "damask" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Automotive", "orig": "en:Automotive", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A piece of bodywork that covers the upper portions of the rear tyres of a car." ], "id": "en-spat-en-noun-xfNhpJvQ", "links": [ [ "automotive", "automotive" ], [ "bodywork", "bodywork" ] ], "raw_glosses": [ "(automotive, UK, Australia) A piece of bodywork that covers the upper portions of the rear tyres of a car." ], "synonyms": [ { "tags": [ "US" ], "word": "fender skirt" } ], "tags": [ "Australia", "UK" ], "topics": [ "automotive", "transport", "vehicles" ], "translations": [ { "_dis1": "2 89 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "automotive: piece of bodywork", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kotflügel" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "automotive: piece of bodywork", "tags": [ "masculine" ], "word": "guardabarros carenado" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aviation", "orig": "en:Aviation", "parents": [ "Aeronautics", "Transport", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "5 10 6 8 22 7 4 6 10 9 2 2 8", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Baby animals", "orig": "en:Baby animals", "parents": [ "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A drag-reducing aerodynamic fairing covering the upper portions of the tyres of an aeroplane equipped with non-retractable landing gear." ], "id": "en-spat-en-noun-pTx7wjhH", "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "drag", "drag" ], [ "fairing", "fairing" ], [ "aeroplane", "aeroplane" ], [ "landing gear", "landing gear" ] ], "raw_glosses": [ "(aviation) A drag-reducing aerodynamic fairing covering the upper portions of the tyres of an aeroplane equipped with non-retractable landing gear." ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "spat" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "1804. American English, probably imitative.", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spat (plural spats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "get into a trivial spat over punctuality", "type": "example" }, { "text": "have a vicious spat with the cousins", "type": "example" }, { "text": "2017-01-14, “Some Thais worry that a lasting power struggle is brewing. Others see a minor spat over language, which will quickly be forgotten.”, in The Economist:", "type": "quotation" }, { "ref": "November 16 2022, Graham Eccles, “The Rest Day Working saga...”, in RAIL, number 970, page 32", "text": "The downside of this cost-saving strategy was that the train service could only be covered by goodwill. Whenever there was a spat between ASLEF and management - regardless of cause - the withdrawal of this goodwill became a stick with which unions could beat management.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A brief argument, falling out, quarrel." ], "id": "en-spat-en-noun-AuZZQ2xX", "links": [ [ "argument", "argument" ], [ "falling out", "falling out" ], [ "quarrel", "quarrel" ] ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "leko skarvane", "sense": "quarrel", "word": "леко скарване" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "quarrel", "word": "ruzie" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quarrel", "word": "kina" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quarrel", "word": "kahina" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quarrel", "word": "kärhämä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wortwechsel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zank" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "Streit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "Auseinandersetzung" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "disputa" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "dissidio" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "sprzeczka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "briga" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spor", "sense": "quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "спор" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razmólvka", "sense": "quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "размо́лвка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ssóra", "sense": "quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "ссо́ра" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perebránka", "sense": "quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "перебра́нка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "altercado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "rifirrafe" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "quarrel", "word": "gräl" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "spat" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "1804. American English, probably imitative.", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "spatting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "spatted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "spatted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spat (third-person singular simple present spats, present participle spatting, simple past and past participle spatted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To quarrel or argue briefly." ], "id": "en-spat-en-verb-1IAL02q-", "links": [ [ "quarrel", "quarrel" ], [ "argue", "argue" ], [ "briefly", "briefly" ] ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prepiram se", "sense": "to quarrel", "word": "препирам се" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "karam se", "sense": "to quarrel", "word": "карам се" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to quarrel", "tags": [ "neuter" ], "word": "ruzien" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to quarrel", "word": "kinata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to quarrel", "word": "kahinoida" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to quarrel", "word": "zanken" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to quarrel", "word": "streiten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to quarrel", "word": "sich fetzen" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to quarrel", "word": "sprzeczać się" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "branítʹsja", "sense": "to quarrel", "word": "брани́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rugátʹsja", "sense": "to quarrel", "word": "руга́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ssóritʹsja", "sense": "to quarrel", "word": "ссо́риться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to quarrel", "word": "altercar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to quarrel", "word": "malentender" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to quarrel", "word": "gräla" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "spat" } { "etymology_number": 5, "etymology_templates": [], "etymology_text": "Attested from 1823.", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spat (plural spats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A light blow with something flat." ], "id": "en-spat-en-noun-2jTTmQjq", "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šljapvane", "sense": "light blow with something flat", "tags": [ "neuter" ], "word": "шляпване" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "light blow with something flat", "word": "läpäytys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "light blow with something flat", "word": "läpsäisy" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "spat" } { "etymology_number": 5, "etymology_templates": [], "etymology_text": "Attested from 1823.", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "spatting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "spatted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "spatted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spat (third-person singular simple present spats, present participle spatting, simple past and past participle spatted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1922, B. M. Bower, chapter 3, in The Trail of the White Mule", "text": "He felt the wind of a second bullet that spatted against a boulder near Barney.", "type": "quotation" }, { "ref": "13 July 2007, Nolan Clay, “Co-workers testify about Kelsey's mother”, in Daily Oklahoman, retrieved 2009-08-25", "text": "\"She mentioned she had spatted Kelsey on her diaper with a hairbrush,\" said Mildred Johnson, a co-worker.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To strike with a spattering sound." ], "id": "en-spat-en-verb-I8isFRo5", "links": [ [ "strike", "strike" ], [ "spatter", "spatter" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive and intransitive) To strike with a spattering sound." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šljapvam", "sense": "to strike with spattering sound", "word": "шляпвам" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to strike with spattering sound", "word": "läpäyttää" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to strike with spattering sound", "word": "läpsäistä" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to strike with spattering sound", "word": "prasseln" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šljópatʹ", "sense": "to strike with spattering sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "шлёпать" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šljópnutʹ", "sense": "to strike with spattering sound", "tags": [ "perfective" ], "word": "шлёпнуть" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1845, Sylvester Judd, Margaret", "text": "Little Isabel leaped up and down, spatting her hands.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To slap, as with the open hand; to clap together, as the hands." ], "id": "en-spat-en-verb-iNWOH4hU", "links": [ [ "slap", "slap" ], [ "clap", "clap" ] ], "raw_glosses": [ "(US, dialect) To slap, as with the open hand; to clap together, as the hands." ], "tags": [ "US", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "spat" } { "etymology_number": 6, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "spatium", "4": "", "5": "space" }, "expansion": "Latin spatium (“space”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Latin spatium (“space”)", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spat (plural spats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "An obsolete unit of distance in astronomy (symbol S), equal to one billion kilometres." ], "id": "en-spat-en-noun--nKkpg4i", "links": [ [ "obsolete", "obsolete" ], [ "unit", "unit" ], [ "distance", "distance" ], [ "astronomy", "astronomy" ], [ "S", "S" ], [ "billion", "billion" ], [ "kilometre", "kilometre" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "spat" }
{ "categories": [ "en:Baby animals", "en:Footwear" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "spittan" }, "expansion": "Old English spittan", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "spætan" }, "expansion": "spætan", "name": "m" } ], "etymology_text": "Old English spittan, spætan.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "spat", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "There was no sink in the room so we spat out the window.", "type": "example" }, { "text": "If I had known you had a spittoon in the corner I would never have spat on the floor.", "type": "example" } ], "form_of": [ { "word": "spit" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of spit" ], "links": [ [ "spit", "spit#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "spat" } { "categories": [ "Requests for review of French translations", "Requests for review of Irish translations", "Requests for review of Russian translations", "en:Baby animals", "en:Footwear" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "spit" }, "expansion": "spit", "name": "m" } ], "etymology_text": "Uncertain; perhaps related to spit.", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "spat (countable and uncountable, plural spats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2005, TVR Pillay, MN Kutty, Aquaculture: Principles and practices, page 525", "text": "As spat-fall often occurs in areas away from environments suitable for oyster growing, the collection, transport and sale of oyster spat has developed into a separate industry.", "type": "quotation" }, { "ref": "2018, Tim Flannery, Europe: A Natural History, page 243", "text": "But Orata’s oysters were, like the dormice and fish, collected in the wild, as spat.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "The spawn of shellfish, especially oysters and similar molluscs." ], "links": [ [ "spawn", "spawn" ], [ "shellfish", "shellfish" ], [ "oyster", "oyster" ], [ "mollusc", "mollusc" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2011, The Pearl Oyster, page 256", "text": "Conditions in pearl oyster hatcheries are optimized for growth and survival of spat.", "type": "quotation" }, { "ref": "1988, Bivalve Mollusc Culture Research in Thailand, page 28", "text": "If the spat are allowed to remain attached to the tank bottom for more than two days, they are difficult to remove without damage to the shell.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A juvenile shellfish which has attached to a hard surface." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hajver ot stridi", "sense": "spawn of shellfish", "word": "хайвер от стриди" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "young of shellfish", "word": "toukka" } ], "word": "spat" } { "categories": [ "Requests for review of French translations", "Requests for review of Irish translations", "Requests for review of Russian translations", "en:Baby animals", "en:Footwear" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "spit" }, "expansion": "spit", "name": "m" } ], "etymology_text": "Uncertain; perhaps related to spit.", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "spatting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "spatted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "spatted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spat (third-person singular simple present spats, present participle spatting, simple past and past participle spatted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To spawn. Used of shellfish as above." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To spawn. Used of shellfish as above." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "spat" } { "categories": [ "en:Baby animals", "en:Footwear" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "spatterdash" }, "expansion": "spatterdash", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "spatter" }, "expansion": "spatter", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "dash" }, "expansion": "dash", "name": "m" } ], "etymology_text": "Shortening of spatterdash, from spatter + dash. 1779.", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spat (plural spats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Coordinate term: gaiter" } ], "glosses": [ "A covering or decorative covering worn over a shoe." ], "links": [ [ "shoe", "shoe" ] ], "raw_glosses": [ "(often in the plural) A covering or decorative covering worn over a shoe." ], "tags": [ "in-plural", "often" ] }, { "categories": [ "Australian English", "British English", "en:Automotive" ], "glosses": [ "A piece of bodywork that covers the upper portions of the rear tyres of a car." ], "links": [ [ "automotive", "automotive" ], [ "bodywork", "bodywork" ] ], "raw_glosses": [ "(automotive, UK, Australia) A piece of bodywork that covers the upper portions of the rear tyres of a car." ], "synonyms": [ { "tags": [ "US" ], "word": "fender skirt" } ], "tags": [ "Australia", "UK" ], "topics": [ "automotive", "transport", "vehicles" ] }, { "categories": [ "en:Aviation" ], "glosses": [ "A drag-reducing aerodynamic fairing covering the upper portions of the tyres of an aeroplane equipped with non-retractable landing gear." ], "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "drag", "drag" ], [ "fairing", "fairing" ], [ "aeroplane", "aeroplane" ], [ "landing gear", "landing gear" ] ], "raw_glosses": [ "(aviation) A drag-reducing aerodynamic fairing covering the upper portions of the tyres of an aeroplane equipped with non-retractable landing gear." ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "geti", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "гети" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "polaina" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "psí dečka" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gamache" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "slobkous" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "covering worn over a shoe", "word": "nilkkain" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "guêtre" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "polaina" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "calza" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "osa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gamasche" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "masculine" ], "word": "Überschuh" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "covering worn over a shoe", "word": "kamásni" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "covering worn over a shoe", "word": "uose" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "supattsu", "sense": "covering worn over a shoe", "word": "スパッツ" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gamaš", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "masculine" ], "word": "гамаш" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "covering worn over a shoe", "word": "gamasje" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "getry" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "polaina" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gétra", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "ге́тра" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gamáša", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "гама́ша" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "štibléta", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "штибле́та" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "feminine" ], "word": "polaina" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "covering worn over a shoe", "tags": [ "common-gender" ], "word": "damask" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "automotive: piece of bodywork", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kotflügel" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "automotive: piece of bodywork", "tags": [ "masculine" ], "word": "guardabarros carenado" } ], "word": "spat" } { "categories": [ "en:Baby animals", "en:Footwear" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "1804. American English, probably imitative.", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spat (plural spats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "get into a trivial spat over punctuality", "type": "example" }, { "text": "have a vicious spat with the cousins", "type": "example" }, { "text": "2017-01-14, “Some Thais worry that a lasting power struggle is brewing. Others see a minor spat over language, which will quickly be forgotten.”, in The Economist:", "type": "quotation" }, { "ref": "November 16 2022, Graham Eccles, “The Rest Day Working saga...”, in RAIL, number 970, page 32", "text": "The downside of this cost-saving strategy was that the train service could only be covered by goodwill. Whenever there was a spat between ASLEF and management - regardless of cause - the withdrawal of this goodwill became a stick with which unions could beat management.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A brief argument, falling out, quarrel." ], "links": [ [ "argument", "argument" ], [ "falling out", "falling out" ], [ "quarrel", "quarrel" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "leko skarvane", "sense": "quarrel", "word": "леко скарване" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "quarrel", "word": "ruzie" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quarrel", "word": "kina" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quarrel", "word": "kahina" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quarrel", "word": "kärhämä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wortwechsel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zank" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "Streit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "Auseinandersetzung" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "disputa" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "dissidio" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "sprzeczka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "briga" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "spor", "sense": "quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "спор" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razmólvka", "sense": "quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "размо́лвка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ssóra", "sense": "quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "ссо́ра" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perebránka", "sense": "quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "перебра́нка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "altercado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "rifirrafe" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "quarrel", "word": "gräl" } ], "word": "spat" } { "categories": [ "en:Baby animals", "en:Footwear" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "imitative" }, "expansion": "imitative", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "1804. American English, probably imitative.", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "spatting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "spatted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "spatted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spat (third-person singular simple present spats, present participle spatting, simple past and past participle spatted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To quarrel or argue briefly." ], "links": [ [ "quarrel", "quarrel" ], [ "argue", "argue" ], [ "briefly", "briefly" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prepiram se", "sense": "to quarrel", "word": "препирам се" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "karam se", "sense": "to quarrel", "word": "карам се" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to quarrel", "tags": [ "neuter" ], "word": "ruzien" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to quarrel", "word": "kinata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to quarrel", "word": "kahinoida" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to quarrel", "word": "zanken" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to quarrel", "word": "streiten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to quarrel", "word": "sich fetzen" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to quarrel", "word": "sprzeczać się" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "branítʹsja", "sense": "to quarrel", "word": "брани́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rugátʹsja", "sense": "to quarrel", "word": "руга́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ssóritʹsja", "sense": "to quarrel", "word": "ссо́риться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to quarrel", "word": "altercar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to quarrel", "word": "malentender" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to quarrel", "word": "gräla" } ], "word": "spat" } { "categories": [ "en:Baby animals", "en:Footwear" ], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [], "etymology_text": "Attested from 1823.", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spat (plural spats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A light blow with something flat." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šljapvane", "sense": "light blow with something flat", "tags": [ "neuter" ], "word": "шляпване" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "light blow with something flat", "word": "läpäytys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "light blow with something flat", "word": "läpsäisy" } ], "word": "spat" } { "categories": [ "en:Baby animals", "en:Footwear" ], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [], "etymology_text": "Attested from 1823.", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "spatting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "spatted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "spatted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spat (third-person singular simple present spats, present participle spatting, simple past and past participle spatted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1922, B. M. Bower, chapter 3, in The Trail of the White Mule", "text": "He felt the wind of a second bullet that spatted against a boulder near Barney.", "type": "quotation" }, { "ref": "13 July 2007, Nolan Clay, “Co-workers testify about Kelsey's mother”, in Daily Oklahoman, retrieved 2009-08-25", "text": "\"She mentioned she had spatted Kelsey on her diaper with a hairbrush,\" said Mildred Johnson, a co-worker.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To strike with a spattering sound." ], "links": [ [ "strike", "strike" ], [ "spatter", "spatter" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive and intransitive) To strike with a spattering sound." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "American English", "English dialectal terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1845, Sylvester Judd, Margaret", "text": "Little Isabel leaped up and down, spatting her hands.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To slap, as with the open hand; to clap together, as the hands." ], "links": [ [ "slap", "slap" ], [ "clap", "clap" ] ], "raw_glosses": [ "(US, dialect) To slap, as with the open hand; to clap together, as the hands." ], "tags": [ "US", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šljapvam", "sense": "to strike with spattering sound", "word": "шляпвам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to strike with spattering sound", "word": "läpäyttää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to strike with spattering sound", "word": "läpsäistä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to strike with spattering sound", "word": "prasseln" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šljópatʹ", "sense": "to strike with spattering sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "шлёпать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šljópnutʹ", "sense": "to strike with spattering sound", "tags": [ "perfective" ], "word": "шлёпнуть" } ], "word": "spat" } { "categories": [ "en:Baby animals", "en:Footwear" ], "etymology_number": 6, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "spatium", "4": "", "5": "space" }, "expansion": "Latin spatium (“space”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Latin spatium (“space”)", "forms": [ { "form": "spats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spat (plural spats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "An obsolete unit of distance in astronomy (symbol S), equal to one billion kilometres." ], "links": [ [ "obsolete", "obsolete" ], [ "unit", "unit" ], [ "distance", "distance" ], [ "astronomy", "astronomy" ], [ "S", "S" ], [ "billion", "billion" ], [ "kilometre", "kilometre" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæt/" }, { "rhymes": "-æt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spat.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "spat" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.