"scuffle" meaning in English

See scuffle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈskʌfəl/ [Received-Pronunciation] Audio: en-au-scuffle.ogg [Australia] Forms: scuffles [plural]
Rhymes: -ʌfəl Etymology: Possibly of North Germanic/Scandinavian origin; compare Swedish skuff (“a push”) and skuffa (“to push”), from the Proto-Germanic base *skuf- (skuƀ), from Proto-Indo-European *skewbʰ-, see also Lithuanian skùbti (“to hurry”), Polish skubać (“to pluck”), Albanian humb (“to lose”). Etymology templates: {{der|en|gmq|-}} North Germanic, {{cog|sv|skuff||a push}} Swedish skuff (“a push”), {{m|sv|skuffa||to push}} skuffa (“to push”), {{der|en|gem-pro|-}} Proto-Germanic, {{m|gem-pro|*skuf-||tr=skuƀ}} *skuf- (skuƀ), {{der|en|ine-pro|*skewbʰ-}} Proto-Indo-European *skewbʰ-, {{cog|lt|skùbti||to hurry}} Lithuanian skùbti (“to hurry”), {{cog|pl|skubać||to pluck}} Polish skubać (“to pluck”), {{cog|sq|humb||to lose}} Albanian humb (“to lose”) Head templates: {{en-noun}} scuffle (plural scuffles)
  1. A rough, disorderly fight or struggle at close quarters. Translations (rough, disorderly fight or struggle at close quarters): liskar (Basque), боричкане (boričkane) (Bulgarian), схватка (shvatka) [feminine] (Bulgarian), batussa [feminine] (Catalan), rvačka [feminine] (Czech), handgemeen [neuter] (Dutch), scheldpartij [feminine] (Dutch), schermutseling [feminine] (Dutch), schermutselingen [plural] (Dutch), käsirysy (Finnish), nujakka (Finnish), kahakka (Finnish), kahina (Finnish), rixe [feminine] (French), échauffourée [feminine] (French), pelexa [feminine] (Galician), Handgemenge [neuter] (German), Rauferei [feminine] (German), dulakodás (Hungarian), csetepaté (Hungarian), verekedés (Hungarian), zuffa [feminine] (Italian), rissa [feminine] (Italian), baruffa [feminine] (Italian), ruffa [feminine] (Italian), 取っ組み合い (tokkumiai) (Japanese), freûlée [feminine] (Norman), rixa (Portuguese), сты́чка (stýčka) [feminine] (Russian), дра́ка (dráka) [feminine] (Russian), riña [feminine] (Spanish), refriega (Spanish), slagsmål [neuter] (Swedish), handgemäng [neuter] (Swedish), boğuşma (Turkish), бійка (bijka) [feminine] (Ukrainian), сутичка (sutyčka) [feminine] (Ukrainian)
    Sense id: en-scuffle-en-noun-~tusCh41 Disambiguation of 'rough, disorderly fight or struggle at close quarters': 88 11 1
  2. (slang) Poverty; struggle. Tags: slang
    Sense id: en-scuffle-en-noun-wY-ZSveQ Categories (other): English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 7 15 2 27 7 19 22
  3. (archaic) A child's pinafore or bib. Tags: archaic Categories (topical): Violence
    Sense id: en-scuffle-en-noun-V7h34zro Disambiguation of Violence: 5 9 12 22 9 24 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: scuffle hunter, scuffly
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈskʌfəl/ [Received-Pronunciation] Audio: en-au-scuffle.ogg [Australia] Forms: scuffles [plural]
Rhymes: -ʌfəl Etymology: A borrowing from Dutch schoffel. Etymology templates: {{bor|en|nl|schoffel}} Dutch schoffel Head templates: {{en-noun}} scuffle (plural scuffles)
  1. A Dutch hoe, manipulated by both pushing and pulling. Categories (topical): Tools, Violence Synonyms (Dutch hoe): scuffle hoe Translations (Dutch hoe): schoffel [feminine, masculine] (Dutch), binette [feminine] (French), pāketu (Maori), azada holandesa [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-scuffle-en-noun-qFN6y0y0 Disambiguation of Tools: 7 10 8 37 12 13 13 Disambiguation of Violence: 5 9 12 22 9 24 19 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 7 1 32 7 23 27 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 7 15 2 27 7 19 22
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ˈskʌfəl/ [Received-Pronunciation] Audio: en-au-scuffle.ogg [Australia] Forms: scuffles [present, singular, third-person], scuffling [participle, present], scuffled [participle, past], scuffled [past]
Rhymes: -ʌfəl Etymology: Possibly of North Germanic/Scandinavian origin; compare Swedish skuff (“a push”) and skuffa (“to push”), from the Proto-Germanic base *skuf- (skuƀ), from Proto-Indo-European *skewbʰ-, see also Lithuanian skùbti (“to hurry”), Polish skubać (“to pluck”), Albanian humb (“to lose”). Etymology templates: {{der|en|gmq|-}} North Germanic, {{cog|sv|skuff||a push}} Swedish skuff (“a push”), {{m|sv|skuffa||to push}} skuffa (“to push”), {{der|en|gem-pro|-}} Proto-Germanic, {{m|gem-pro|*skuf-||tr=skuƀ}} *skuf- (skuƀ), {{der|en|ine-pro|*skewbʰ-}} Proto-Indo-European *skewbʰ-, {{cog|lt|skùbti||to hurry}} Lithuanian skùbti (“to hurry”), {{cog|pl|skubać||to pluck}} Polish skubać (“to pluck”), {{cog|sq|humb||to lose}} Albanian humb (“to lose”) Head templates: {{en-verb}} scuffle (third-person singular simple present scuffles, present participle scuffling, simple past and past participle scuffled)
  1. (intransitive) To fight or struggle confusedly at close quarters. Tags: intransitive Translations (to fight or struggle confusedly at close quarters): dalaşmaq (Azerbaijani), çarpışmaq (Azerbaijani), боричкам се (boričkam se) (Bulgarian), esbatussar-se (Catalan), roepen (Dutch), schelden (Dutch), nujakoida (Finnish), kahakoida (Finnish), kahista (Finnish), kärhämöidä (Finnish), raufen (German), balgen (German), dulakodik (Hungarian), s'freûler (Norman), naparzać się [colloquial, imperfective] (Polish), młócić się [imperfective] (Polish), grzmocić się [colloquial, imperfective] (Polish), trzaskać się [colloquial, imperfective] (Polish), szamotać się [imperfective] (Polish), targać się [imperfective] (Polish), tłuc się [imperfective] (Polish), prać się [colloquial, imperfective] (Polish), walić się [imperfective] (Polish), napieprzać się (english: rude) [imperfective] (Polish), дра́ться (drátʹsja) (Russian), reñir (Spanish), битися (bytysja) (Ukrainian), чубитися (čubytysja) (Ukrainian)
    Sense id: en-scuffle-en-verb-mfw7cBsS Disambiguation of 'to fight or struggle confusedly at close quarters': 91 3 6
  2. (intransitive) To walk with a shuffling gait. Tags: intransitive Categories (topical): Gaits, Violence Translations (to walk with a shuffling gait): тътря се (tǎtrja se) (Bulgarian), laahustaa (Finnish), schlurfen (German), csoszog (Hungarian), ша́ркать (šárkatʹ) (Russian), човгати (čovhaty) (Ukrainian), плентатися (plentatysja) (Ukrainian)
    Sense id: en-scuffle-en-verb-sM6itQWH Disambiguation of Gaits: 5 9 13 8 9 47 9 Disambiguation of Violence: 5 9 12 22 9 24 19 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 7 1 32 7 23 27 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 7 15 2 27 7 19 22 Disambiguation of 'to walk with a shuffling gait': 3 88 10
  3. (slang) To make a living with difficulty, getting by on a low income, to struggle financially. Tags: slang Categories (topical): Violence Translations (to get by (financially)): kitkuttaa (Finnish), kituuttaa (Finnish), kitkutella (Finnish), nitkuttaa (Finnish)
    Sense id: en-scuffle-en-verb-4QE6IvzE Disambiguation of Violence: 5 9 12 22 9 24 19 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 7 1 32 7 23 27 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 7 15 2 27 7 19 22 Disambiguation of 'to get by (financially)': 9 26 65
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Inflected forms

Download JSON data for scuffle meaning in English (23.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "scuffle hunter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "scuffly"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "skuff",
        "3": "",
        "4": "a push"
      },
      "expansion": "Swedish skuff (“a push”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "skuffa",
        "3": "",
        "4": "to push"
      },
      "expansion": "skuffa (“to push”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*skuf-",
        "3": "",
        "tr": "skuƀ"
      },
      "expansion": "*skuf- (skuƀ)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*skewbʰ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *skewbʰ-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lt",
        "2": "skùbti",
        "3": "",
        "4": "to hurry"
      },
      "expansion": "Lithuanian skùbti (“to hurry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "skubać",
        "3": "",
        "4": "to pluck"
      },
      "expansion": "Polish skubać (“to pluck”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "humb",
        "3": "",
        "4": "to lose"
      },
      "expansion": "Albanian humb (“to lose”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly of North Germanic/Scandinavian origin; compare Swedish skuff (“a push”) and skuffa (“to push”), from the Proto-Germanic base *skuf- (skuƀ), from Proto-Indo-European *skewbʰ-, see also Lithuanian skùbti (“to hurry”), Polish skubać (“to pluck”), Albanian humb (“to lose”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scuffles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scuffle (plural scuffles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "scuf‧fle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1692, Roger L'Estrange, “Fab[le] CCCCLXX. A Farmer and His Servant.”, in Fables of Æsop and Other Eminent Mythologists: With Morals and Reflexions, London: Printed for R[ichard] Sare, T. Sawbridge, B. Took, M[atthew] Gillyflower, A. & J. Churchil, and J[oseph] Hindmarsh, →OCLC; 2nd corrected and amended edition, London: Printed for R[ichard] Sare, B. Took, M[atthew] Gillyflower, A. & J. Churchil, J[oseph] Hindmarsh, and G[eorge] Sawbridge, 1694, →OCLC, page 435",
          "text": "The Dog leaps upon the Serpent, and Tears it to Pieces; but in the Scuffle the Cradle happen'd to be Overturn'd: […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016 June 11, Phil McNulty, “England 1–1 Russia”, in BBC Sport, archived from the original on 2016-06-13",
          "text": "Fights ensued as many England supporters attempted to retreat before some stewards moved in. Intermittent scuffles continued to break out until the section of the crowd where the trouble started was vacated.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A rough, disorderly fight or struggle at close quarters."
      ],
      "id": "en-scuffle-en-noun-~tusCh41",
      "links": [
        [
          "rough",
          "rough"
        ],
        [
          "disorderly",
          "disorderly"
        ],
        [
          "fight",
          "fight"
        ],
        [
          "struggle",
          "struggle"
        ],
        [
          "close quarters",
          "close quarters"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "word": "liskar"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "boričkane",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "word": "боричкане"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "shvatka",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "схватка"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "batussa"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rvačka"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "handgemeen"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "scheldpartij"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "schermutseling"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "plural"
          ],
          "word": "schermutselingen"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "word": "käsirysy"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "word": "nujakka"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "word": "kahakka"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "word": "kahina"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rixe"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "échauffourée"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pelexa"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Handgemenge"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Rauferei"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "word": "dulakodás"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "word": "csetepaté"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "word": "verekedés"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "zuffa"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rissa"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "baruffa"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ruffa"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "tokkumiai",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "word": "取っ組み合い"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "freûlée"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "word": "rixa"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "stýčka",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "сты́чка"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "dráka",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "дра́ка"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "riña"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "word": "refriega"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "slagsmål"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "handgemäng"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "word": "boğuşma"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "bijka",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "бійка"
        },
        {
          "_dis1": "88 11 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "sutyčka",
          "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "сутичка"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 15 2 27 7 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1975, Joni Mitchell (lyrics and music), “The Boho Dance”, in The Hissing of Summer Lawns",
          "text": "But even on the scuffle / The cleaner's press was in my jeans",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poverty; struggle."
      ],
      "id": "en-scuffle-en-noun-wY-ZSveQ",
      "links": [
        [
          "Poverty",
          "poverty"
        ],
        [
          "struggle",
          "struggle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Poverty; struggle."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 9 12 22 9 24 19",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Violence",
          "orig": "en:Violence",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A child's pinafore or bib."
      ],
      "id": "en-scuffle-en-noun-V7h34zro",
      "links": [
        [
          "child",
          "child"
        ],
        [
          "pinafore",
          "pinafore"
        ],
        [
          "bib",
          "bib"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A child's pinafore or bib."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskʌfəl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌfəl"
    },
    {
      "audio": "en-au-scuffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/En-au-scuffle.ogg/En-au-scuffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/En-au-scuffle.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "scuffle"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "skuff",
        "3": "",
        "4": "a push"
      },
      "expansion": "Swedish skuff (“a push”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "skuffa",
        "3": "",
        "4": "to push"
      },
      "expansion": "skuffa (“to push”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*skuf-",
        "3": "",
        "tr": "skuƀ"
      },
      "expansion": "*skuf- (skuƀ)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*skewbʰ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *skewbʰ-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lt",
        "2": "skùbti",
        "3": "",
        "4": "to hurry"
      },
      "expansion": "Lithuanian skùbti (“to hurry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "skubać",
        "3": "",
        "4": "to pluck"
      },
      "expansion": "Polish skubać (“to pluck”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "humb",
        "3": "",
        "4": "to lose"
      },
      "expansion": "Albanian humb (“to lose”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly of North Germanic/Scandinavian origin; compare Swedish skuff (“a push”) and skuffa (“to push”), from the Proto-Germanic base *skuf- (skuƀ), from Proto-Indo-European *skewbʰ-, see also Lithuanian skùbti (“to hurry”), Polish skubać (“to pluck”), Albanian humb (“to lose”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scuffles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scuffling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scuffled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scuffled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scuffle (third-person singular simple present scuffles, present participle scuffling, simple past and past participle scuffled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "scuf‧fle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1648, attributed to Charles I of England, Εἰκὼν Βασιλική [Eikōn Basilikē = Royal Portrait]. The Pourtraicture of His Sacred Maiestie, in His Solitvdes and Svfferings, [London?]: [s.n.], →OCLC, page 15",
          "text": "Certainly a gallant man had rather fight to great diſadvantages for number and place in the field in an orderly way, then ſcuffle with an undiſciplined rabble.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fight or struggle confusedly at close quarters."
      ],
      "id": "en-scuffle-en-verb-mfw7cBsS",
      "links": [
        [
          "fight",
          "fight"
        ],
        [
          "struggle",
          "struggle"
        ],
        [
          "confusedly",
          "confusedly"
        ],
        [
          "close quarters",
          "close quarters"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To fight or struggle confusedly at close quarters."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "dalaşmaq"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "çarpışmaq"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "boričkam se",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "боричкам се"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "esbatussar-se"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "roepen"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "schelden"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "nujakoida"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "kahakoida"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "kahista"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "kärhämöidä"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "raufen"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "balgen"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "dulakodik"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "s'freûler"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "tags": [
            "colloquial",
            "imperfective"
          ],
          "word": "naparzać się"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "młócić się"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "tags": [
            "colloquial",
            "imperfective"
          ],
          "word": "grzmocić się"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "tags": [
            "colloquial",
            "imperfective"
          ],
          "word": "trzaskać się"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "szamotać się"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "targać się"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "tłuc się"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "tags": [
            "colloquial",
            "imperfective"
          ],
          "word": "prać się"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "walić się"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "pl",
          "english": "rude",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "napieprzać się"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "drátʹsja",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "дра́ться"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "reñir"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "bytysja",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "битися"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "čubytysja",
          "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
          "word": "чубитися"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 7 1 32 7 23 27",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 15 2 27 7 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 9 13 8 9 47 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [
            "Body",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 9 12 22 9 24 19",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Violence",
          "orig": "en:Violence",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To walk with a shuffling gait."
      ],
      "id": "en-scuffle-en-verb-sM6itQWH",
      "links": [
        [
          "shuffling",
          "shuffling"
        ],
        [
          "gait",
          "gait"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To walk with a shuffling gait."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 88 10",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "tǎtrja se",
          "sense": "to walk with a shuffling gait",
          "word": "тътря се"
        },
        {
          "_dis1": "3 88 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to walk with a shuffling gait",
          "word": "laahustaa"
        },
        {
          "_dis1": "3 88 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to walk with a shuffling gait",
          "word": "schlurfen"
        },
        {
          "_dis1": "3 88 10",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to walk with a shuffling gait",
          "word": "csoszog"
        },
        {
          "_dis1": "3 88 10",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "šárkatʹ",
          "sense": "to walk with a shuffling gait",
          "word": "ша́ркать"
        },
        {
          "_dis1": "3 88 10",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "čovhaty",
          "sense": "to walk with a shuffling gait",
          "word": "човгати"
        },
        {
          "_dis1": "3 88 10",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "plentatysja",
          "sense": "to walk with a shuffling gait",
          "word": "плентатися"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 7 1 32 7 23 27",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 15 2 27 7 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 9 12 22 9 24 19",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Violence",
          "orig": "en:Violence",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a living with difficulty, getting by on a low income, to struggle financially."
      ],
      "id": "en-scuffle-en-verb-4QE6IvzE",
      "links": [
        [
          "living",
          "living"
        ],
        [
          "getting by",
          "get by"
        ],
        [
          "income",
          "income"
        ],
        [
          "financially",
          "financially"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) To make a living with difficulty, getting by on a low income, to struggle financially."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 26 65",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to get by (financially)",
          "word": "kitkuttaa"
        },
        {
          "_dis1": "9 26 65",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to get by (financially)",
          "word": "kituuttaa"
        },
        {
          "_dis1": "9 26 65",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to get by (financially)",
          "word": "kitkutella"
        },
        {
          "_dis1": "9 26 65",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to get by (financially)",
          "word": "nitkuttaa"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskʌfəl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌfəl"
    },
    {
      "audio": "en-au-scuffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/En-au-scuffle.ogg/En-au-scuffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/En-au-scuffle.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "scuffle"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nl",
        "3": "schoffel"
      },
      "expansion": "Dutch schoffel",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "A borrowing from Dutch schoffel.",
  "forms": [
    {
      "form": "scuffles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scuffle (plural scuffles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "scuf‧fle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 7 1 32 7 23 27",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 15 2 27 7 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 10 8 37 12 13 13",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Tools",
          "orig": "en:Tools",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 9 12 22 9 24 19",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Violence",
          "orig": "en:Violence",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A Dutch hoe, manipulated by both pushing and pulling."
      ],
      "id": "en-scuffle-en-noun-qFN6y0y0",
      "links": [
        [
          "Dutch hoe",
          "Dutch hoe"
        ],
        [
          "manipulate",
          "manipulate"
        ],
        [
          "push",
          "push"
        ],
        [
          "pull",
          "pull"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "sense": "Dutch hoe",
          "word": "scuffle hoe"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Dutch hoe",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "schoffel"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Dutch hoe",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "binette"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "Dutch hoe",
          "word": "pāketu"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Dutch hoe",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "azada holandesa"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskʌfəl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌfəl"
    },
    {
      "audio": "en-au-scuffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/En-au-scuffle.ogg/En-au-scuffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/En-au-scuffle.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "scuffle"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Dutch",
    "English terms derived from Dutch",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for review of Russian translations",
    "Rhymes:English/ʌfəl",
    "Rhymes:English/ʌfəl/2 syllables",
    "en:Gaits",
    "en:Tools",
    "en:Violence"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "scuffle hunter"
    },
    {
      "word": "scuffly"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "skuff",
        "3": "",
        "4": "a push"
      },
      "expansion": "Swedish skuff (“a push”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "skuffa",
        "3": "",
        "4": "to push"
      },
      "expansion": "skuffa (“to push”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*skuf-",
        "3": "",
        "tr": "skuƀ"
      },
      "expansion": "*skuf- (skuƀ)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*skewbʰ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *skewbʰ-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lt",
        "2": "skùbti",
        "3": "",
        "4": "to hurry"
      },
      "expansion": "Lithuanian skùbti (“to hurry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "skubać",
        "3": "",
        "4": "to pluck"
      },
      "expansion": "Polish skubać (“to pluck”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "humb",
        "3": "",
        "4": "to lose"
      },
      "expansion": "Albanian humb (“to lose”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly of North Germanic/Scandinavian origin; compare Swedish skuff (“a push”) and skuffa (“to push”), from the Proto-Germanic base *skuf- (skuƀ), from Proto-Indo-European *skewbʰ-, see also Lithuanian skùbti (“to hurry”), Polish skubać (“to pluck”), Albanian humb (“to lose”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scuffles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scuffle (plural scuffles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "scuf‧fle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1692, Roger L'Estrange, “Fab[le] CCCCLXX. A Farmer and His Servant.”, in Fables of Æsop and Other Eminent Mythologists: With Morals and Reflexions, London: Printed for R[ichard] Sare, T. Sawbridge, B. Took, M[atthew] Gillyflower, A. & J. Churchil, and J[oseph] Hindmarsh, →OCLC; 2nd corrected and amended edition, London: Printed for R[ichard] Sare, B. Took, M[atthew] Gillyflower, A. & J. Churchil, J[oseph] Hindmarsh, and G[eorge] Sawbridge, 1694, →OCLC, page 435",
          "text": "The Dog leaps upon the Serpent, and Tears it to Pieces; but in the Scuffle the Cradle happen'd to be Overturn'd: […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016 June 11, Phil McNulty, “England 1–1 Russia”, in BBC Sport, archived from the original on 2016-06-13",
          "text": "Fights ensued as many England supporters attempted to retreat before some stewards moved in. Intermittent scuffles continued to break out until the section of the crowd where the trouble started was vacated.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A rough, disorderly fight or struggle at close quarters."
      ],
      "links": [
        [
          "rough",
          "rough"
        ],
        [
          "disorderly",
          "disorderly"
        ],
        [
          "fight",
          "fight"
        ],
        [
          "struggle",
          "struggle"
        ],
        [
          "close quarters",
          "close quarters"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1975, Joni Mitchell (lyrics and music), “The Boho Dance”, in The Hissing of Summer Lawns",
          "text": "But even on the scuffle / The cleaner's press was in my jeans",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poverty; struggle."
      ],
      "links": [
        [
          "Poverty",
          "poverty"
        ],
        [
          "struggle",
          "struggle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Poverty; struggle."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "A child's pinafore or bib."
      ],
      "links": [
        [
          "child",
          "child"
        ],
        [
          "pinafore",
          "pinafore"
        ],
        [
          "bib",
          "bib"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A child's pinafore or bib."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskʌfəl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌfəl"
    },
    {
      "audio": "en-au-scuffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/En-au-scuffle.ogg/En-au-scuffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/En-au-scuffle.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "word": "liskar"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "boričkane",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "word": "боричкане"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "shvatka",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "схватка"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "batussa"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rvačka"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "handgemeen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scheldpartij"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "schermutseling"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "schermutselingen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "word": "käsirysy"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "word": "nujakka"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "word": "kahakka"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "word": "kahina"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rixe"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "échauffourée"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pelexa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Handgemenge"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Rauferei"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "word": "dulakodás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "word": "csetepaté"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "word": "verekedés"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zuffa"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rissa"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "baruffa"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ruffa"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "tokkumiai",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "word": "取っ組み合い"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "freûlée"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "word": "rixa"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "stýčka",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "сты́чка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "dráka",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "дра́ка"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "riña"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "word": "refriega"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "slagsmål"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "handgemäng"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "word": "boğuşma"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "bijka",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бійка"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "sutyčka",
      "sense": "rough, disorderly fight or struggle at close quarters",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "сутичка"
    }
  ],
  "word": "scuffle"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Dutch",
    "English terms derived from Dutch",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for review of Russian translations",
    "Rhymes:English/ʌfəl",
    "Rhymes:English/ʌfəl/2 syllables",
    "en:Gaits",
    "en:Tools",
    "en:Violence"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "skuff",
        "3": "",
        "4": "a push"
      },
      "expansion": "Swedish skuff (“a push”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "skuffa",
        "3": "",
        "4": "to push"
      },
      "expansion": "skuffa (“to push”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*skuf-",
        "3": "",
        "tr": "skuƀ"
      },
      "expansion": "*skuf- (skuƀ)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*skewbʰ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *skewbʰ-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lt",
        "2": "skùbti",
        "3": "",
        "4": "to hurry"
      },
      "expansion": "Lithuanian skùbti (“to hurry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "skubać",
        "3": "",
        "4": "to pluck"
      },
      "expansion": "Polish skubać (“to pluck”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "humb",
        "3": "",
        "4": "to lose"
      },
      "expansion": "Albanian humb (“to lose”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly of North Germanic/Scandinavian origin; compare Swedish skuff (“a push”) and skuffa (“to push”), from the Proto-Germanic base *skuf- (skuƀ), from Proto-Indo-European *skewbʰ-, see also Lithuanian skùbti (“to hurry”), Polish skubać (“to pluck”), Albanian humb (“to lose”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scuffles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scuffling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scuffled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scuffled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scuffle (third-person singular simple present scuffles, present participle scuffling, simple past and past participle scuffled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "scuf‧fle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1648, attributed to Charles I of England, Εἰκὼν Βασιλική [Eikōn Basilikē = Royal Portrait]. The Pourtraicture of His Sacred Maiestie, in His Solitvdes and Svfferings, [London?]: [s.n.], →OCLC, page 15",
          "text": "Certainly a gallant man had rather fight to great diſadvantages for number and place in the field in an orderly way, then ſcuffle with an undiſciplined rabble.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fight or struggle confusedly at close quarters."
      ],
      "links": [
        [
          "fight",
          "fight"
        ],
        [
          "struggle",
          "struggle"
        ],
        [
          "confusedly",
          "confusedly"
        ],
        [
          "close quarters",
          "close quarters"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To fight or struggle confusedly at close quarters."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To walk with a shuffling gait."
      ],
      "links": [
        [
          "shuffling",
          "shuffling"
        ],
        [
          "gait",
          "gait"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To walk with a shuffling gait."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang"
      ],
      "glosses": [
        "To make a living with difficulty, getting by on a low income, to struggle financially."
      ],
      "links": [
        [
          "living",
          "living"
        ],
        [
          "getting by",
          "get by"
        ],
        [
          "income",
          "income"
        ],
        [
          "financially",
          "financially"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) To make a living with difficulty, getting by on a low income, to struggle financially."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskʌfəl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌfəl"
    },
    {
      "audio": "en-au-scuffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/En-au-scuffle.ogg/En-au-scuffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/En-au-scuffle.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "dalaşmaq"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "çarpışmaq"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "boričkam se",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "боричкам се"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "esbatussar-se"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "roepen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "schelden"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "nujakoida"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "kahakoida"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "kahista"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "kärhämöidä"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "raufen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "balgen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "dulakodik"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "s'freûler"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "tags": [
        "colloquial",
        "imperfective"
      ],
      "word": "naparzać się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "młócić się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "tags": [
        "colloquial",
        "imperfective"
      ],
      "word": "grzmocić się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "tags": [
        "colloquial",
        "imperfective"
      ],
      "word": "trzaskać się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "szamotać się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "targać się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "tłuc się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "tags": [
        "colloquial",
        "imperfective"
      ],
      "word": "prać się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "walić się"
    },
    {
      "code": "pl",
      "english": "rude",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "napieprzać się"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "drátʹsja",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "дра́ться"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "reñir"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "bytysja",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "битися"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "čubytysja",
      "sense": "to fight or struggle confusedly at close quarters",
      "word": "чубитися"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "tǎtrja se",
      "sense": "to walk with a shuffling gait",
      "word": "тътря се"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to walk with a shuffling gait",
      "word": "laahustaa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to walk with a shuffling gait",
      "word": "schlurfen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to walk with a shuffling gait",
      "word": "csoszog"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "šárkatʹ",
      "sense": "to walk with a shuffling gait",
      "word": "ша́ркать"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "čovhaty",
      "sense": "to walk with a shuffling gait",
      "word": "човгати"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "plentatysja",
      "sense": "to walk with a shuffling gait",
      "word": "плентатися"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to get by (financially)",
      "word": "kitkuttaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to get by (financially)",
      "word": "kituuttaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to get by (financially)",
      "word": "kitkutella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to get by (financially)",
      "word": "nitkuttaa"
    }
  ],
  "word": "scuffle"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Dutch",
    "English terms derived from Dutch",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/ʌfəl",
    "Rhymes:English/ʌfəl/2 syllables",
    "en:Gaits",
    "en:Tools",
    "en:Violence"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nl",
        "3": "schoffel"
      },
      "expansion": "Dutch schoffel",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "A borrowing from Dutch schoffel.",
  "forms": [
    {
      "form": "scuffles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scuffle (plural scuffles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "scuf‧fle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A Dutch hoe, manipulated by both pushing and pulling."
      ],
      "links": [
        [
          "Dutch hoe",
          "Dutch hoe"
        ],
        [
          "manipulate",
          "manipulate"
        ],
        [
          "push",
          "push"
        ],
        [
          "pull",
          "pull"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈskʌfəl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌfəl"
    },
    {
      "audio": "en-au-scuffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/En-au-scuffle.ogg/En-au-scuffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/En-au-scuffle.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Dutch hoe",
      "word": "scuffle hoe"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Dutch hoe",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "schoffel"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Dutch hoe",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "binette"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "Dutch hoe",
      "word": "pāketu"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Dutch hoe",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "azada holandesa"
    }
  ],
  "word": "scuffle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.