See margin in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "by a wide margin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "extensive margin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gross margin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "intensive margin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "maintenance margin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "marginable" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "margin-call" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "margin call" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "margin of error" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "margin of safety" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "net margin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "profit margin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "safety margin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "solvency margin" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "孖展", "bor": "1" }, "expansion": "→ Cantonese: 孖展 (maa¹ zin²)", "name": "desc" } ], "text": "→ Cantonese: 孖展 (maa¹ zin²)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "마진", "bor": "1" }, "expansion": "→ Korean: 마진 (majin)", "name": "desc" } ], "text": "→ Korean: 마진 (majin)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "margyn" }, "expansion": "Middle English margyn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "marginem" }, "expansion": "Latin marginem", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "margin" }, "expansion": "Old French margin", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "marge", "3": "margo" }, "expansion": "Doublet of marge and margo", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English margyn, from Latin marginem (possibly via Old French margin), accusative of margō (“edge, brink, border, margin”). Doublet of marge and margo.", "forms": [ { "form": "margins", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "margin (plural margins)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "admarginate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "marginal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "marginalia" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "marginalization" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "marginalize" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Typography", "orig": "en:Typography", "parents": [ "Printing", "Writing", "Industries", "Human behaviour", "Language", "Business", "Human", "Communication", "Economics", "Society", "All topics", "Social sciences", "Fundamental", "Sciences" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The edge of the paper, typically left blank when printing but sometimes used for annotations etc." ], "id": "en-margin-en-noun-W89l9o8j", "links": [ [ "typography", "typography" ], [ "edge", "edge" ], [ "paper", "paper" ], [ "blank", "blank" ], [ "print", "print" ], [ "annotation", "annotation" ] ], "raw_glosses": [ "(typography) The edge of the paper, typically left blank when printing but sometimes used for annotations etc." ], "topics": [ "media", "publishing", "typography" ], "translations": [ { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "kantlyn" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hāmiš", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "هَامِش" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "lusancʻkʻ", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "լուսանցք" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "kənar" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "qıraq" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "sit", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "сит" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pólje", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "neuter" ], "word": "по́ле" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "polé", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "neuter" ], "word": "поле́" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "marž", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "марж" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "marge" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "biānjiè", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "邊界 /边界" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "okraj" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kantlijn" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "common-gender" ], "word": "marge" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "marĝeno" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "marginaali" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "feminine" ], "word": "marge" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "feminine" ], "word": "marxe" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "de", "lang": "German", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "Seitenrand" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "perithório", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "neuter" ], "word": "περιθώριο" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "margó" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "lapszél" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "margine" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "alt": "よはく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yohaku", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "余白" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "alt": "餘白", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "yeobaek", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "여백" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "majin", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "마진" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "taitapa" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "tawhē" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "margyn" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "marg" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "margines" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "feminine" ], "word": "margem" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "póle", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "neuter" ], "word": "по́ле" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poljá", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "поля́" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "feminine" ], "word": "oir" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "марги́на" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "margína" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "okraj" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "rob" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "margen" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "common-gender" ], "word": "marginal" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "kenar" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "póle", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "neuter" ], "word": "по́ле" }, { "_dis1": "58 6 7 2 1 8 7 1 11", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "marhinés", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "маргіне́с" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1913, Robert Barr, chapter 4, in Lord Stranleigh Abroad:", "text": "Nothing could be more business-like than the construction of the stout dams, and nothing more gently rural than the limpid lakes, with the grand old forest trees marshalled round their margins like a veteran army that had marched down to drink, only to be stricken motionless at the water’s edge.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, Chicago, Ill.: Field Museum of Natural History, →ISBN, page 7:", "text": "The lobule margins, furthermore, are arched away from the lobe, with the consequence that (when fully inflated) the abaxial leaf surface forms the interior lining of the lobule.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The edge or border of any flat surface." ], "id": "en-margin-en-noun-Oftdozk~", "links": [ [ "border", "border" ], [ "flat", "flat" ] ], "translations": [ { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "rand" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "sit", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "masculine" ], "word": "сит" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rǎb", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "masculine" ], "word": "ръб" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "marge" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "feminine" ], "word": "marge" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "feminine" ], "word": "marxe" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "perem" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "szegély" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "szél" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "masculine" ], "word": "imeall" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "feminine" ], "word": "margō" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "taitapa" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "paenga" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "leb", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "لب" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kraj", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "masculine" ], "word": "край" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krómka", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "feminine" ], "word": "кро́мка" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "ру̑б" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "rȗb" }, { "_dis1": "3 85 2 1 1 3 3 0 2", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "masculine" ], "word": "rob" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1999, Pierre François, Inlets of the Soul: Contemporary Fiction in English and the Myth of the Fall, page 186:", "text": "As far as space is concerned, Mary Lamb finds herself at the farthest margin of society - among tramps - when the novel begins.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The edge defining inclusion in or exclusion from a set or group." ], "id": "en-margin-en-noun-~R4iWhZ-", "links": [ [ "inclusion", "inclusion" ], [ "exclusion", "exclusion" ], [ "set", "set" ], [ "group", "group" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) The edge defining inclusion in or exclusion from a set or group." ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 87 1 1 1 3 0 3", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "figuratively: edge defining inclusion in or exclusion from a set or group", "word": "rand" }, { "_dis1": "2 2 87 1 1 1 3 0 3", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "lusancʻkʻ", "sense": "figuratively: edge defining inclusion in or exclusion from a set or group", "word": "լուսանցք" }, { "_dis1": "2 2 87 1 1 1 3 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "figuratively: edge defining inclusion in or exclusion from a set or group", "word": "perem" }, { "_dis1": "2 2 87 1 1 1 3 0 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "marhinés", "sense": "figuratively: edge defining inclusion in or exclusion from a set or group", "tags": [ "masculine" ], "word": "маргіне́с" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "margin of victory", "type": "example" }, { "ref": "2012 April 15, Phil McNulty, “Tottenham 1-5 Chelsea”, in BBC:", "text": "Chelsea will point to that victory margin as confirmation of their superiority - but Spurs will complain their hopes of turning the game around were damaged fatally by Atkinson's decision.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 March 9, James P. Pinkerton, “A Deus ex Machina for the Climate Change Problem”, in The American Conservative:", "text": "in Kentucky, for example, Trump beat Hillary Clinton by a nearly two-to-one margin", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A difference or ratio between results, characteristics, scores." ], "id": "en-margin-en-noun-en:difference_in_score", "links": [ [ "difference", "difference" ], [ "ratio", "ratio" ] ], "senseid": [ "en:difference in score" ], "translations": [ { "_dis1": "3 2 1 51 11 11 18 0 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "difference between results, characteristics", "word": "különbség" }, { "_dis1": "3 2 1 51 11 11 18 0 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "difference between results, characteristics", "word": "különbözet" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 5 3 8 11 22 24 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 2 8 11 24 24 1 5 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 3 8 11 25 22 2 5 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 2 9 12 23 24 1 6 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 2 9 12 23 24 1 6 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "margin of error", "type": "example" } ], "glosses": [ "A permissible difference; allowing some freedom to move within limits." ], "id": "en-margin-en-noun-CQUA5xXV", "translations": [ { "_dis1": "2 2 0 8 65 10 11 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "permissible difference", "word": "hibahatár" }, { "_dis1": "2 2 0 8 65 10 11 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "permissible difference", "word": "tűrés" }, { "_dis1": "2 2 0 8 65 10 11 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dópusk", "sense": "permissible difference", "tags": [ "masculine" ], "word": "до́пуск" }, { "_dis1": "2 2 0 8 65 10 11 0 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "permissible difference", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "за́зор" }, { "_dis1": "2 2 0 8 65 10 11 0 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "permissible difference", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "zázor" }, { "_dis1": "2 2 0 8 65 10 11 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "permissible difference", "tags": [ "masculine" ], "word": "margen" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Finance", "orig": "en:Finance", "parents": [ "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 3 2 7 14 29 21 1 5 3 5 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 1 6 5 11 19 1 4 1 4 6 1 5 11 19", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 1 6 5 12 20 0 3 1 2 5 0 5 12 20", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 26 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 3 8 9 23 23 2 6 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 5 3 7 9 23 25 2 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 26 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 3 8 9 21 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 11 22 24 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 3 7 8 21 24 3 7 2 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 3 9 9 24 22 1 6 4 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 2 8 11 24 24 1 5 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 3 7 8 26 24 2 5 2 3 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 3 8 9 25 22 1 6 4 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 3 8 11 25 22 2 5 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 24 3 5 2 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 2 9 12 23 24 1 6 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 2 8 9 27 23 1 5 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 2 9 12 23 24 1 6 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 26 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 26 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 5 7 8 23 22 2 9 2 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 4 8 9 20 23 1 6 3 9 8", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 24 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 3 6 8 24 24 4 4 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 3 7 10 24 22 2 5 3 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 2 8 9 27 23 1 5 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 2 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 26 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 26 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 2 9 9 21 25 1 5 3 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 23 25 2 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 2 7 9 26 24 2 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The yield or profit; the selling price minus the cost of production." ], "id": "en-margin-en-noun-q52HuxdS", "links": [ [ "finance", "finance#Noun" ], [ "yield", "yield" ], [ "profit", "profit" ] ], "raw_glosses": [ "(finance) The yield or profit; the selling price minus the cost of production." ], "topics": [ "business", "finance" ], "translations": [ { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pečálba", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "печа́лба" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "marž", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "masculine" ], "word": "марж" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "marže" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "marge" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gewinnspanne" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gewinnmarge" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "Marge" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "finance: yield or profit", "word": "árrés" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "finance: yield or profit", "word": "haszonkulcs" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "finance: yield or profit", "word": "marzs" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "masculine" ], "word": "corrlach" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "alt": "さきん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sakin", "sense": "finance: yield or profit", "word": "差金" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "alt": "差金", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "chageum", "sense": "finance: yield or profit", "word": "차금" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "majin", "sense": "finance: yield or profit", "word": "마진" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "marža" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "marža" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "marża" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "príbylʹ", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "при́быль" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "maržá", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "маржа́" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "марги́на" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "margína" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "masculine" ], "word": "dobiček" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "marža" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "masculine" ], "word": "margen" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "common-gender" ], "word": "marginal" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "finance: yield or profit", "word": "kâr" }, { "_dis1": "2 0 1 2 1 74 18 1 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "márža", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "ма́ржа" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Finance", "orig": "en:Finance", "parents": [ "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "5 5 2 8 8 18 31 1 7 1 6 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 1 6 5 11 19 1 4 1 4 6 1 5 11 19", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 1 6 5 12 20 0 3 1 2 5 0 5 12 20", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 26 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 3 8 9 23 23 2 6 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 5 3 7 9 23 25 2 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 26 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 3 8 9 21 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 11 22 24 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 3 7 8 21 24 3 7 2 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 3 9 9 24 22 1 6 4 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 2 8 11 24 24 1 5 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 3 7 8 26 24 2 5 2 3 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 3 8 9 25 22 1 6 4 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 3 8 11 25 22 2 5 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 5 7 7 17 22 2 10 3 10 8", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 5 6 7 18 25 3 10 2 8 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 24 3 5 2 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 2 9 12 23 24 1 6 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 2 8 9 27 23 1 5 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 2 9 12 23 24 1 6 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 26 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 26 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 5 7 8 23 22 2 9 2 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 4 8 9 20 23 1 6 3 9 8", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 24 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 3 6 8 24 24 4 4 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 3 7 10 24 22 2 5 3 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 3 9 8 21 26 2 6 2 3 10", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 2 8 9 27 23 1 5 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 2 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 26 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 26 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 2 9 9 21 25 1 5 3 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 23 25 2 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 2 7 9 26 24 2 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 3 8 9 22 25 3 5 2 3 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1848, William Armstrong, Stocks and Stock-Jobbing in Wall-Street:", "text": "The purchaser then hands over this margin to the person with whom he hypothecates the Stock.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Joe Duarte, Trading Options For Dummies, John Wiley & Sons, →ISBN, page 140:", "text": "If you borrow from your broker via trading on margin, you need to add monthly margin interest charges to your trading costs as well.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Collateral security deposited with a broker, to compensate the broker in the event of loss in the speculative buying and selling of stocks, commodities, etc." ], "id": "en-margin-en-noun-tA0O1drw", "links": [ [ "finance", "finance#Noun" ], [ "Collateral", "collateral" ], [ "security", "security" ], [ "deposit", "deposit" ], [ "broker", "broker" ], [ "compensate", "compensate" ], [ "speculative", "speculative" ] ], "raw_glosses": [ "(finance) Collateral security deposited with a broker, to compensate the broker in the event of loss in the speculative buying and selling of stocks, commodities, etc." ], "topics": [ "business", "finance" ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 1 5 4 14 65 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "finance: collateral security deposited with a broker", "tags": [ "masculine" ], "word": "Einschuss" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "This model merely nips at the margins.", "type": "example" } ], "glosses": [ "That which is ancillary; periphery." ], "id": "en-margin-en-noun--gEtsFqJ", "links": [ [ "ancillary", "ancillary" ], [ "periphery", "periphery" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Botany", "orig": "en:Botany", "parents": [ "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1878, George Sampson V. Wills, A manual of vegetable materia medica - Issue 359, page 67:", "text": "Red Whortleberry leaves have a crenate margin.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The shape of the edge of a leaf." ], "id": "en-margin-en-noun-TOBN962D", "links": [ [ "botany", "botany" ] ], "raw_glosses": [ "(botany) The shape of the edge of a leaf." ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɑːd͡ʒɪn/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈmɑːɹd͡ʒ(ə)n/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-margin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-margin.ogg/En-us-margin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-us-margin.ogg" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)d͡ʒɪn" } ], "wikipedia": [ "margin" ], "word": "margin" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "margyn" }, "expansion": "Middle English margyn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "marginem" }, "expansion": "Latin marginem", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "margin" }, "expansion": "Old French margin", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "marge", "3": "margo" }, "expansion": "Doublet of marge and margo", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English margyn, from Latin marginem (possibly via Old French margin), accusative of margō (“edge, brink, border, margin”). Doublet of marge and margo.", "forms": [ { "form": "margins", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "margining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "margined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "margined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "margin (third-person singular simple present margins, present participle margining, simple past and past participle margined)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To add a margin to." ], "id": "en-margin-en-verb-O800-u73", "links": [ [ "margin", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To add a margin to." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To enter (notes etc.) into the margin." ], "id": "en-margin-en-verb-VTGEOVLp", "raw_glosses": [ "(transitive) To enter (notes etc.) into the margin." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Finance", "orig": "en:Finance", "parents": [ "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2011, Richard Lehman, Lawrence G. McMillan, Options for Volatile Markets, John Wiley & Sons, →ISBN, page 90:", "text": "This sounds easy, but bear in mind that margined portfolios decline faster than cash portfolios in a bear market.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To trade (securities etc.) on margin (collateral)." ], "id": "en-margin-en-verb-APvy4n~k", "links": [ [ "finance", "finance#Noun" ], [ "securities", "security" ], [ "margin", "#Noun" ], [ "collateral", "collateral" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, finance) To trade (securities etc.) on margin (collateral)." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "business", "finance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɑːd͡ʒɪn/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈmɑːɹd͡ʒ(ə)n/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-margin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-margin.ogg/En-us-margin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-us-margin.ogg" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)d͡ʒɪn" } ], "wikipedia": [ "margin" ], "word": "margin" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Hungarian translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d͡ʒɪn", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d͡ʒɪn/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "derived": [ { "word": "by a wide margin" }, { "word": "extensive margin" }, { "word": "gross margin" }, { "word": "intensive margin" }, { "word": "maintenance margin" }, { "word": "marginable" }, { "word": "margin-call" }, { "word": "margin call" }, { "word": "margin of error" }, { "word": "margin of safety" }, { "word": "net margin" }, { "word": "profit margin" }, { "word": "safety margin" }, { "word": "solvency margin" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yue", "2": "孖展", "bor": "1" }, "expansion": "→ Cantonese: 孖展 (maa¹ zin²)", "name": "desc" } ], "text": "→ Cantonese: 孖展 (maa¹ zin²)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "마진", "bor": "1" }, "expansion": "→ Korean: 마진 (majin)", "name": "desc" } ], "text": "→ Korean: 마진 (majin)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "margyn" }, "expansion": "Middle English margyn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "marginem" }, "expansion": "Latin marginem", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "margin" }, "expansion": "Old French margin", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "marge", "3": "margo" }, "expansion": "Doublet of marge and margo", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English margyn, from Latin marginem (possibly via Old French margin), accusative of margō (“edge, brink, border, margin”). Doublet of marge and margo.", "forms": [ { "form": "margins", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "margin (plural margins)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "admarginate" }, { "word": "marginal" }, { "word": "marginalia" }, { "word": "marginalization" }, { "word": "marginalize" } ], "senses": [ { "categories": [ "en:Typography" ], "glosses": [ "The edge of the paper, typically left blank when printing but sometimes used for annotations etc." ], "links": [ [ "typography", "typography" ], [ "edge", "edge" ], [ "paper", "paper" ], [ "blank", "blank" ], [ "print", "print" ], [ "annotation", "annotation" ] ], "raw_glosses": [ "(typography) The edge of the paper, typically left blank when printing but sometimes used for annotations etc." ], "topics": [ "media", "publishing", "typography" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1913, Robert Barr, chapter 4, in Lord Stranleigh Abroad:", "text": "Nothing could be more business-like than the construction of the stout dams, and nothing more gently rural than the limpid lakes, with the grand old forest trees marshalled round their margins like a veteran army that had marched down to drink, only to be stricken motionless at the water’s edge.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, Chicago, Ill.: Field Museum of Natural History, →ISBN, page 7:", "text": "The lobule margins, furthermore, are arched away from the lobe, with the consequence that (when fully inflated) the abaxial leaf surface forms the interior lining of the lobule.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The edge or border of any flat surface." ], "links": [ [ "border", "border" ], [ "flat", "flat" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1999, Pierre François, Inlets of the Soul: Contemporary Fiction in English and the Myth of the Fall, page 186:", "text": "As far as space is concerned, Mary Lamb finds herself at the farthest margin of society - among tramps - when the novel begins.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The edge defining inclusion in or exclusion from a set or group." ], "links": [ [ "inclusion", "inclusion" ], [ "exclusion", "exclusion" ], [ "set", "set" ], [ "group", "group" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) The edge defining inclusion in or exclusion from a set or group." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "margin of victory", "type": "example" }, { "ref": "2012 April 15, Phil McNulty, “Tottenham 1-5 Chelsea”, in BBC:", "text": "Chelsea will point to that victory margin as confirmation of their superiority - but Spurs will complain their hopes of turning the game around were damaged fatally by Atkinson's decision.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 March 9, James P. Pinkerton, “A Deus ex Machina for the Climate Change Problem”, in The American Conservative:", "text": "in Kentucky, for example, Trump beat Hillary Clinton by a nearly two-to-one margin", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A difference or ratio between results, characteristics, scores." ], "links": [ [ "difference", "difference" ], [ "ratio", "ratio" ] ], "senseid": [ "en:difference in score" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "margin of error", "type": "example" } ], "glosses": [ "A permissible difference; allowing some freedom to move within limits." ] }, { "categories": [ "en:Finance" ], "glosses": [ "The yield or profit; the selling price minus the cost of production." ], "links": [ [ "finance", "finance#Noun" ], [ "yield", "yield" ], [ "profit", "profit" ] ], "raw_glosses": [ "(finance) The yield or profit; the selling price minus the cost of production." ], "topics": [ "business", "finance" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Finance" ], "examples": [ { "ref": "1848, William Armstrong, Stocks and Stock-Jobbing in Wall-Street:", "text": "The purchaser then hands over this margin to the person with whom he hypothecates the Stock.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Joe Duarte, Trading Options For Dummies, John Wiley & Sons, →ISBN, page 140:", "text": "If you borrow from your broker via trading on margin, you need to add monthly margin interest charges to your trading costs as well.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Collateral security deposited with a broker, to compensate the broker in the event of loss in the speculative buying and selling of stocks, commodities, etc." ], "links": [ [ "finance", "finance#Noun" ], [ "Collateral", "collateral" ], [ "security", "security" ], [ "deposit", "deposit" ], [ "broker", "broker" ], [ "compensate", "compensate" ], [ "speculative", "speculative" ] ], "raw_glosses": [ "(finance) Collateral security deposited with a broker, to compensate the broker in the event of loss in the speculative buying and selling of stocks, commodities, etc." ], "topics": [ "business", "finance" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "This model merely nips at the margins.", "type": "example" } ], "glosses": [ "That which is ancillary; periphery." ], "links": [ [ "ancillary", "ancillary" ], [ "periphery", "periphery" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Botany" ], "examples": [ { "ref": "1878, George Sampson V. Wills, A manual of vegetable materia medica - Issue 359, page 67:", "text": "Red Whortleberry leaves have a crenate margin.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The shape of the edge of a leaf." ], "links": [ [ "botany", "botany" ] ], "raw_glosses": [ "(botany) The shape of the edge of a leaf." ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɑːd͡ʒɪn/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈmɑːɹd͡ʒ(ə)n/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-margin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-margin.ogg/En-us-margin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-us-margin.ogg" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)d͡ʒɪn" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "kantlyn" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hāmiš", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "هَامِش" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "lusancʻkʻ", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "լուսանցք" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "kənar" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "qıraq" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "sit", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "сит" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pólje", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "neuter" ], "word": "по́ле" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "polé", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "neuter" ], "word": "поле́" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "marž", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "марж" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "marge" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "biānjiè", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "邊界 /边界" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "okraj" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kantlijn" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "common-gender" ], "word": "marge" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "marĝeno" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "marginaali" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "feminine" ], "word": "marge" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "feminine" ], "word": "marxe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "Seitenrand" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "perithório", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "neuter" ], "word": "περιθώριο" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "margó" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "lapszél" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "margine" }, { "alt": "よはく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yohaku", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "余白" }, { "alt": "餘白", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "yeobaek", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "여백" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "majin", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "마진" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "taitapa" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "tawhē" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "margyn" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "marg" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "margines" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "feminine" ], "word": "margem" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "póle", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "neuter" ], "word": "по́ле" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poljá", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "поля́" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "feminine" ], "word": "oir" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "марги́на" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "margína" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "okraj" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "rob" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "margen" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "common-gender" ], "word": "marginal" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "word": "kenar" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "póle", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "neuter" ], "word": "по́ле" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "marhinés", "sense": "typography: edge of the paper that remains blank", "tags": [ "masculine" ], "word": "маргіне́с" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "rand" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "sit", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "masculine" ], "word": "сит" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rǎb", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "masculine" ], "word": "ръб" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "marge" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "feminine" ], "word": "marge" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "feminine" ], "word": "marxe" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "perem" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "szegély" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "szél" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "masculine" ], "word": "imeall" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "feminine" ], "word": "margō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "taitapa" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "paenga" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "leb", "sense": "edge or border of any flat surface", "word": "لب" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kraj", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "masculine" ], "word": "край" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "krómka", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "feminine" ], "word": "кро́мка" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "ру̑б" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "rȗb" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "edge or border of any flat surface", "tags": [ "masculine" ], "word": "rob" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "figuratively: edge defining inclusion in or exclusion from a set or group", "word": "rand" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "lusancʻkʻ", "sense": "figuratively: edge defining inclusion in or exclusion from a set or group", "word": "լուսանցք" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "figuratively: edge defining inclusion in or exclusion from a set or group", "word": "perem" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "marhinés", "sense": "figuratively: edge defining inclusion in or exclusion from a set or group", "tags": [ "masculine" ], "word": "маргіне́с" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "difference between results, characteristics", "word": "különbség" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "difference between results, characteristics", "word": "különbözet" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "permissible difference", "word": "hibahatár" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "permissible difference", "word": "tűrés" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dópusk", "sense": "permissible difference", "tags": [ "masculine" ], "word": "до́пуск" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "permissible difference", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "за́зор" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "permissible difference", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "zázor" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "permissible difference", "tags": [ "masculine" ], "word": "margen" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pečálba", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "печа́лба" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "marž", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "masculine" ], "word": "марж" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "marže" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "marge" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gewinnspanne" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gewinnmarge" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "Marge" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "finance: yield or profit", "word": "árrés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "finance: yield or profit", "word": "haszonkulcs" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "finance: yield or profit", "word": "marzs" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "masculine" ], "word": "corrlach" }, { "alt": "さきん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sakin", "sense": "finance: yield or profit", "word": "差金" }, { "alt": "差金", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "chageum", "sense": "finance: yield or profit", "word": "차금" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "majin", "sense": "finance: yield or profit", "word": "마진" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "marža" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "marža" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "marża" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "príbylʹ", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "при́быль" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "maržá", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "маржа́" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "марги́на" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "margína" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "masculine" ], "word": "dobiček" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "marža" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "masculine" ], "word": "margen" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "common-gender" ], "word": "marginal" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "finance: yield or profit", "word": "kâr" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "márža", "sense": "finance: yield or profit", "tags": [ "feminine" ], "word": "ма́ржа" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "finance: collateral security deposited with a broker", "tags": [ "masculine" ], "word": "Einschuss" } ], "wikipedia": [ "margin" ], "word": "margin" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Hungarian translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d͡ʒɪn", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)d͡ʒɪn/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "margyn" }, "expansion": "Middle English margyn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "marginem" }, "expansion": "Latin marginem", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "margin" }, "expansion": "Old French margin", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "marge", "3": "margo" }, "expansion": "Doublet of marge and margo", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English margyn, from Latin marginem (possibly via Old French margin), accusative of margō (“edge, brink, border, margin”). Doublet of marge and margo.", "forms": [ { "form": "margins", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "margining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "margined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "margined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "margin (third-person singular simple present margins, present participle margining, simple past and past participle margined)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To add a margin to." ], "links": [ [ "margin", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To add a margin to." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To enter (notes etc.) into the margin." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To enter (notes etc.) into the margin." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Finance" ], "examples": [ { "ref": "2011, Richard Lehman, Lawrence G. McMillan, Options for Volatile Markets, John Wiley & Sons, →ISBN, page 90:", "text": "This sounds easy, but bear in mind that margined portfolios decline faster than cash portfolios in a bear market.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To trade (securities etc.) on margin (collateral)." ], "links": [ [ "finance", "finance#Noun" ], [ "securities", "security" ], [ "margin", "#Noun" ], [ "collateral", "collateral" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, finance) To trade (securities etc.) on margin (collateral)." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "business", "finance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɑːd͡ʒɪn/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈmɑːɹd͡ʒ(ə)n/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-margin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-margin.ogg/En-us-margin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-us-margin.ogg" }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)d͡ʒɪn" } ], "wikipedia": [ "margin" ], "word": "margin" }
Download raw JSONL data for margin meaning in English (26.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.