"咧咧" meaning in Chinese

See 咧咧 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /li̯ɛ⁵⁵ li̯ɛ²/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɛː²¹ lɛː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /li̯ɛ⁵⁵ li̯ɛ²/, /lɛː²¹ lɛː²¹/ Chinese transliterations: liēlie [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧㄝ ˙ㄌㄧㄝ [Mandarin, bopomofo], le⁴ le⁴ [Cantonese, Jyutping], liēlie [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lielie̊ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lieh¹-lieh⁵ [Mandarin, Wade-Giles], lyē-lye [Mandarin, Yale], lhie.lie [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], леле [Mandarin, Palladius], lele [Mandarin, Palladius], lèh lèh [Cantonese, Yale], le⁴ le⁴ [Cantonese, Pinyin], lé⁴ lé⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 咧咧
  1. (dialectal) to talk nonsense Tags: dialectal
    Sense id: en-咧咧-zh-verb-3OCx4Adi
  2. (dialectal, of a child) to cry; to wail; to weep; to sob; to blubber Tags: dialectal
    Sense id: en-咧咧-zh-verb-KeRF4fTq Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 41 59
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 七說八說 [Hokkien], 七说八说 [Hokkien], 七講八講 [Hokkien, Wu], 七讲八讲 [Hokkien, Wu], 亂說 (luànshuō), 乱说 (luànshuō), 口胡 (kǒuhú) [Internet, neologism], 妄言 (wàngyán) [literary], 妄說, 妄说, 打鑔 (dǎchǎ) [regional], 打镲 (dǎchǎ) [regional], 扯淡 (chědàn), 扯臊 (chěsào) [regional], (bāi) [colloquial, figuratively], 放屁 (fàngpì) [colloquial], 放狗屁 (fàng gǒupì) [vulgar], 瞎七搭八 (4haq-qiq-taq-paq) [Wu], 瞎扯 (xiāchě), 瞎掰 (xiābāi), 瞎聊 (xiāliáo), 瞎說 (xiāshuō), 瞎说 (xiāshuō), 胡扯 (húchě), 胡言 (húyán), 胡言亂語 (húyánluànyǔ), 胡言乱语 (húyánluànyǔ), 胡言漢語 (húyánhànyǔ), 胡言汉语 (húyánhànyǔ), 胡說 (húshuō), 胡说 (húshuō), 胡說八道 (húshuōbādào), 胡说八道 (húshuōbādào), 說東說西 [Hokkien], 说东说西 [Hokkien], 講東講西 [Hokkien], 讲东讲西 [Hokkien], 譗𧫡 (zházhì), 鬼扯 (guǐchě) [colloquial], (kū), 哭泣 (kūqì), 哭訴 (kūsù) (english: to recount tearfully), 哭诉 (kūsù) (english: to recount tearfully), 哭鼻子 (kū bízi) [Mandarin, colloquial, humorous, often], 啜氣 [Zhangzhou-Hokkien], 啜气 [Zhangzhou-Hokkien], 啜泣 (chuòqì), (tí) [in-compounds, literary], 啼哭 (tíkū) (english: to cry loudly), [Hokkien], [Hokkien], 嗚咽 (wūyè), 呜咽 (wūyè), 大哭 (dàkū) (english: to weep loudly), 忽喇 (hueh4 ci1) [Jin], 抽咽 (chōuyè), 抽噎 (chōuyē), 抽搭 (chōuda) [colloquial], 抽泣 (chōuqì), [in-compounds, literary], 流淚 (liúlèi) (english: to shed tears), 流泪 (liúlèi) (english: to shed tears), 流眼淚 (liú yǎnlèi) (english: to shed tears), 流眼泪 (liú yǎnlèi) (english: to shed tears), 痛哭 (tòngkū) (english: to cry bitterly), 號哭 (háokū) (english: to wail), 号哭 (háokū) (english: to wail), 號啕 (háotáo) (english: to cry loudly), 号啕 (háotáo) (english: to cry loudly), 飲泣 (yǐnqì) (english: to weep in silence) [literary], 饮泣 (yǐnqì) (english: to weep in silence) [literary]

Download JSON data for 咧咧 meaning in Chinese (6.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "咧咧",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to talk nonsense"
      ],
      "id": "en-咧咧-zh-verb-3OCx4Adi",
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) to talk nonsense"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 59",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cry; to wail; to weep; to sob; to blubber"
      ],
      "id": "en-咧咧-zh-verb-KeRF4fTq",
      "links": [
        [
          "cry",
          "cry"
        ],
        [
          "wail",
          "wail"
        ],
        [
          "weep",
          "weep"
        ],
        [
          "sob",
          "sob"
        ],
        [
          "blubber",
          "blubber"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, of a child) to cry; to wail; to weep; to sob; to blubber"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a child"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liēlie"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄝ ˙ㄌㄧㄝ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "le⁴ le⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liēlie"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lielie̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lieh¹-lieh⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyē-lye"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lhie.lie"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "леле"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lele"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛ⁵⁵ li̯ɛ²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lèh lèh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "le⁴ le⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lé⁴ lé⁴"
    },
    {
      "ipa": "/lɛː²¹ lɛː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛ⁵⁵ li̯ɛ²/"
    },
    {
      "ipa": "/lɛː²¹ lɛː²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "七說八說"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "七说八说"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Wu"
      ],
      "word": "七講八講"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Wu"
      ],
      "word": "七讲八讲"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "luànshuō",
      "word": "亂說"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "luànshuō",
      "word": "乱说"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kǒuhú",
      "tags": [
        "Internet",
        "neologism"
      ],
      "word": "口胡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wàngyán",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "妄言"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "妄說"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "妄说"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dǎchǎ",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "打鑔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dǎchǎ",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "打镲"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chědàn",
      "word": "扯淡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chěsào",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "扯臊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bāi",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ],
      "word": "掰"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fàngpì",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "放屁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fàng gǒupì",
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "放狗屁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "瞎七搭八 (4haq-qiq-taq-paq)"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiāchě",
      "word": "瞎扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiābāi",
      "word": "瞎掰"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiāliáo",
      "word": "瞎聊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiāshuō",
      "word": "瞎說"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xiāshuō",
      "word": "瞎说"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "húchě",
      "word": "胡扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "húyán",
      "word": "胡言"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "húyánluànyǔ",
      "word": "胡言亂語"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "húyánluànyǔ",
      "word": "胡言乱语"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "húyánhànyǔ",
      "word": "胡言漢語"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "húyánhànyǔ",
      "word": "胡言汉语"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "húshuō",
      "word": "胡說"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "húshuō",
      "word": "胡说"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "húshuōbādào",
      "word": "胡說八道"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "húshuōbādào",
      "word": "胡说八道"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "說東說西"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "说东说西"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "講東講西"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "讲东讲西"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zházhì",
      "word": "譗𧫡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guǐchě",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "鬼扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kū",
      "word": "哭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kūqì",
      "word": "哭泣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to recount tearfully",
      "roman": "kūsù",
      "word": "哭訴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to recount tearfully",
      "roman": "kūsù",
      "word": "哭诉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kū bízi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "colloquial",
        "humorous",
        "often"
      ],
      "word": "哭鼻子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "啜氣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "啜气"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chuòqì",
      "word": "啜泣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tí",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "啼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to cry loudly",
      "roman": "tíkū",
      "word": "啼哭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "嗆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "呛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wūyè",
      "word": "嗚咽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wūyè",
      "word": "呜咽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to weep loudly",
      "roman": "dàkū",
      "word": "大哭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "hueh4 ci1",
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "word": "忽喇"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chōuyè",
      "word": "抽咽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chōuyē",
      "word": "抽噎"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chōuda",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "抽搭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chōuqì",
      "word": "抽泣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "泣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to shed tears",
      "roman": "liúlèi",
      "word": "流淚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to shed tears",
      "roman": "liúlèi",
      "word": "流泪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to shed tears",
      "roman": "liú yǎnlèi",
      "word": "流眼淚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to shed tears",
      "roman": "liú yǎnlèi",
      "word": "流眼泪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to cry bitterly",
      "roman": "tòngkū",
      "word": "痛哭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to wail",
      "roman": "háokū",
      "word": "號哭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to wail",
      "roman": "háokū",
      "word": "号哭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to cry loudly",
      "roman": "háotáo",
      "word": "號啕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to cry loudly",
      "roman": "háotáo",
      "word": "号啕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to weep in silence",
      "roman": "yǐnqì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "飲泣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to weep in silence",
      "roman": "yǐnqì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "饮泣"
    }
  ],
  "word": "咧咧"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "咧咧",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "to talk nonsense"
      ],
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) to talk nonsense"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "to cry; to wail; to weep; to sob; to blubber"
      ],
      "links": [
        [
          "cry",
          "cry"
        ],
        [
          "wail",
          "wail"
        ],
        [
          "weep",
          "weep"
        ],
        [
          "sob",
          "sob"
        ],
        [
          "blubber",
          "blubber"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, of a child) to cry; to wail; to weep; to sob; to blubber"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a child"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liēlie"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄝ ˙ㄌㄧㄝ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "le⁴ le⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liēlie"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lielie̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lieh¹-lieh⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyē-lye"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lhie.lie"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "леле"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lele"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛ⁵⁵ li̯ɛ²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lèh lèh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "le⁴ le⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lé⁴ lé⁴"
    },
    {
      "ipa": "/lɛː²¹ lɛː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɛ⁵⁵ li̯ɛ²/"
    },
    {
      "ipa": "/lɛː²¹ lɛː²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "七說八說"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "七说八说"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Wu"
      ],
      "word": "七講八講"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Wu"
      ],
      "word": "七讲八讲"
    },
    {
      "roman": "luànshuō",
      "word": "亂說"
    },
    {
      "roman": "luànshuō",
      "word": "乱说"
    },
    {
      "roman": "kǒuhú",
      "tags": [
        "Internet",
        "neologism"
      ],
      "word": "口胡"
    },
    {
      "roman": "wàngyán",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "妄言"
    },
    {
      "word": "妄說"
    },
    {
      "word": "妄说"
    },
    {
      "roman": "dǎchǎ",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "打鑔"
    },
    {
      "roman": "dǎchǎ",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "打镲"
    },
    {
      "roman": "chědàn",
      "word": "扯淡"
    },
    {
      "roman": "chěsào",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "扯臊"
    },
    {
      "roman": "bāi",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ],
      "word": "掰"
    },
    {
      "roman": "fàngpì",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "放屁"
    },
    {
      "roman": "fàng gǒupì",
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "放狗屁"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "瞎七搭八 (4haq-qiq-taq-paq)"
    },
    {
      "roman": "xiāchě",
      "word": "瞎扯"
    },
    {
      "roman": "xiābāi",
      "word": "瞎掰"
    },
    {
      "roman": "xiāliáo",
      "word": "瞎聊"
    },
    {
      "roman": "xiāshuō",
      "word": "瞎說"
    },
    {
      "roman": "xiāshuō",
      "word": "瞎说"
    },
    {
      "roman": "húchě",
      "word": "胡扯"
    },
    {
      "roman": "húyán",
      "word": "胡言"
    },
    {
      "roman": "húyánluànyǔ",
      "word": "胡言亂語"
    },
    {
      "roman": "húyánluànyǔ",
      "word": "胡言乱语"
    },
    {
      "roman": "húyánhànyǔ",
      "word": "胡言漢語"
    },
    {
      "roman": "húyánhànyǔ",
      "word": "胡言汉语"
    },
    {
      "roman": "húshuō",
      "word": "胡說"
    },
    {
      "roman": "húshuō",
      "word": "胡说"
    },
    {
      "roman": "húshuōbādào",
      "word": "胡說八道"
    },
    {
      "roman": "húshuōbādào",
      "word": "胡说八道"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "說東說西"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "说东说西"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "講東講西"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "讲东讲西"
    },
    {
      "roman": "zházhì",
      "word": "譗𧫡"
    },
    {
      "roman": "guǐchě",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "鬼扯"
    },
    {
      "roman": "kū",
      "word": "哭"
    },
    {
      "roman": "kūqì",
      "word": "哭泣"
    },
    {
      "english": "to recount tearfully",
      "roman": "kūsù",
      "word": "哭訴"
    },
    {
      "english": "to recount tearfully",
      "roman": "kūsù",
      "word": "哭诉"
    },
    {
      "roman": "kū bízi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "colloquial",
        "humorous",
        "often"
      ],
      "word": "哭鼻子"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "啜氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "啜气"
    },
    {
      "roman": "chuòqì",
      "word": "啜泣"
    },
    {
      "roman": "tí",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "啼"
    },
    {
      "english": "to cry loudly",
      "roman": "tíkū",
      "word": "啼哭"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "嗆"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "呛"
    },
    {
      "roman": "wūyè",
      "word": "嗚咽"
    },
    {
      "roman": "wūyè",
      "word": "呜咽"
    },
    {
      "english": "to weep loudly",
      "roman": "dàkū",
      "word": "大哭"
    },
    {
      "roman": "hueh4 ci1",
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "word": "忽喇"
    },
    {
      "roman": "chōuyè",
      "word": "抽咽"
    },
    {
      "roman": "chōuyē",
      "word": "抽噎"
    },
    {
      "roman": "chōuda",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "抽搭"
    },
    {
      "roman": "chōuqì",
      "word": "抽泣"
    },
    {
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "泣"
    },
    {
      "english": "to shed tears",
      "roman": "liúlèi",
      "word": "流淚"
    },
    {
      "english": "to shed tears",
      "roman": "liúlèi",
      "word": "流泪"
    },
    {
      "english": "to shed tears",
      "roman": "liú yǎnlèi",
      "word": "流眼淚"
    },
    {
      "english": "to shed tears",
      "roman": "liú yǎnlèi",
      "word": "流眼泪"
    },
    {
      "english": "to cry bitterly",
      "roman": "tòngkū",
      "word": "痛哭"
    },
    {
      "english": "to wail",
      "roman": "háokū",
      "word": "號哭"
    },
    {
      "english": "to wail",
      "roman": "háokū",
      "word": "号哭"
    },
    {
      "english": "to cry loudly",
      "roman": "háotáo",
      "word": "號啕"
    },
    {
      "english": "to cry loudly",
      "roman": "háotáo",
      "word": "号啕"
    },
    {
      "english": "to weep in silence",
      "roman": "yǐnqì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "飲泣"
    },
    {
      "english": "to weep in silence",
      "roman": "yǐnqì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "饮泣"
    }
  ],
  "word": "咧咧"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.