"號哭" meaning in Chinese

See 號哭 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /xɑʊ̯³⁵ kʰu⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hou̯²¹ hʊk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ho²⁴⁻²² kʰɔk̚³²/ [Hokkien, Xiamen], /ho²⁴⁻²² kʰɔk̚⁵/ [Hokkien, Quanzhou], /ho¹³⁻²² kʰɔk̚³²/ [Hokkien, Zhangzhou], /au²⁴⁻²² kʰau²¹/ [Hokkien, Xiamen], /xɑʊ̯³⁵ kʰu⁵⁵/, /hou̯²¹ hʊk̚⁵/, /ho²⁴⁻²² kʰɔk̚³²/, /ho²⁴⁻²² kʰɔk̚⁵/, /ho¹³⁻²² kʰɔk̚³²/, /au²⁴⁻²² kʰau²¹/ Chinese transliterations: háokū [Mandarin, Pinyin], ㄏㄠˊ ㄎㄨ [Mandarin, bopomofo], hou⁴ huk¹ [Cantonese, Jyutping], hô-khok, âu-khàu, háokū [Hanyu-Pinyin, Mandarin], háoku [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hao²-kʻu¹ [Mandarin, Wade-Giles], háu-kū [Mandarin, Yale], haurku [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хаоку [Mandarin, Palladius], xaoku [Mandarin, Palladius], hòuh hūk [Cantonese, Yale], hou⁴ huk⁷ [Cantonese, Pinyin], hou⁴ hug¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], hô-khok [Hokkien, POJ], hô-khok [Hokkien, Tai-lo], hoi'qog [Hokkien, Phofsit-Daibuun], âu-khàu [Hokkien, POJ], âu-khàu [Hokkien, Tai-lo], au'qaux [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 号哭, 嚎哭
Head templates: {{zh-verb}} 號哭
  1. to wail; to bawl
    Sense id: en-號哭-zh-verb-6jLJNAr1 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Synonyms: 咧咧 (liēlie) (english: of a child) [dialectal], (kū), 哭泣 (kūqì), 哭訴 (kūsù) (english: to recount tearfully), 哭诉 (kūsù) (english: to recount tearfully), 哭鼻子 (kū bízi) [Mandarin, colloquial, humorous, often], 啜氣 [Zhangzhou-Hokkien], 啜气 [Zhangzhou-Hokkien], 啜泣 (chuòqì), (tí) [in-compounds, literary], 啼哭 (tíkū) (english: to cry loudly), [Hokkien], [Hokkien], 嗚咽 (wūyè), 呜咽 (wūyè), 大哭 (dàkū) (english: to weep loudly), 忽喇 (hueh4 ci1) [Jin], 抽咽 (chōuyè), 抽噎 (chōuyē), 抽搭 (chōuda) [colloquial], 抽泣 (chōuqì), [in-compounds, literary], 流淚 (liúlèi) (english: to shed tears), 流泪 (liúlèi) (english: to shed tears), 流眼淚 (liú yǎnlèi) (english: to shed tears), 流眼泪 (liú yǎnlèi) (english: to shed tears), 痛哭 (tòngkū) (english: to cry bitterly), 號啕 (háotáo) (english: to cry loudly), 号啕 (háotáo) (english: to cry loudly), 飲泣 (yǐnqì) (english: to weep in silence) [literary], 饮泣 (yǐnqì) (english: to weep in silence) [literary]
{
  "forms": [
    {
      "form": "号哭",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "嚎哭"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "號哭",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE",
          "roman": "Zhì Zhèng èrshíliù nián ér sǐ, dīngzhuàng háokū, lǎorén értí, yuē: “Zǐ Chǎn qù wǒ sǐ hū! Mín jiāng ān guī?”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "治鄭二十六年而死,丁壯號哭,老人兒啼,曰:「子產去我死乎!民將安歸?」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE",
          "roman": "Zhì Zhèng èrshíliù nián ér sǐ, dīngzhuàng háokū, lǎorén értí, yuē: “Zǐ Chǎn qù wǒ sǐ hū! Mín jiāng ān guī?”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "治郑二十六年而死,丁壮号哭,老人儿啼,曰:「子产去我死乎!民将安归?」",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to wail; to bawl"
      ],
      "id": "en-號哭-zh-verb-6jLJNAr1",
      "links": [
        [
          "wail",
          "wail"
        ],
        [
          "bawl",
          "bawl"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "of a child",
          "roman": "liēlie",
          "tags": [
            "dialectal"
          ],
          "word": "咧咧"
        },
        {
          "roman": "kū",
          "word": "哭"
        },
        {
          "roman": "kūqì",
          "word": "哭泣"
        },
        {
          "english": "to recount tearfully",
          "roman": "kūsù",
          "word": "哭訴"
        },
        {
          "english": "to recount tearfully",
          "roman": "kūsù",
          "word": "哭诉"
        },
        {
          "roman": "kū bízi",
          "tags": [
            "Mandarin",
            "colloquial",
            "humorous",
            "often"
          ],
          "word": "哭鼻子"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "啜氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "啜气"
        },
        {
          "roman": "chuòqì",
          "word": "啜泣"
        },
        {
          "roman": "tí",
          "tags": [
            "in-compounds",
            "literary"
          ],
          "word": "啼"
        },
        {
          "english": "to cry loudly",
          "roman": "tíkū",
          "word": "啼哭"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "嗆"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "呛"
        },
        {
          "roman": "wūyè",
          "word": "嗚咽"
        },
        {
          "roman": "wūyè",
          "word": "呜咽"
        },
        {
          "english": "to weep loudly",
          "roman": "dàkū",
          "word": "大哭"
        },
        {
          "roman": "hueh4 ci1",
          "tags": [
            "Jin"
          ],
          "word": "忽喇"
        },
        {
          "roman": "chōuyè",
          "word": "抽咽"
        },
        {
          "roman": "chōuyē",
          "word": "抽噎"
        },
        {
          "roman": "chōuda",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "抽搭"
        },
        {
          "roman": "chōuqì",
          "word": "抽泣"
        },
        {
          "tags": [
            "in-compounds",
            "literary"
          ],
          "word": "泣"
        },
        {
          "english": "to shed tears",
          "roman": "liúlèi",
          "word": "流淚"
        },
        {
          "english": "to shed tears",
          "roman": "liúlèi",
          "word": "流泪"
        },
        {
          "english": "to shed tears",
          "roman": "liú yǎnlèi",
          "word": "流眼淚"
        },
        {
          "english": "to shed tears",
          "roman": "liú yǎnlèi",
          "word": "流眼泪"
        },
        {
          "english": "to cry bitterly",
          "roman": "tòngkū",
          "word": "痛哭"
        },
        {
          "english": "to cry loudly",
          "roman": "háotáo",
          "word": "號啕"
        },
        {
          "english": "to cry loudly",
          "roman": "háotáo",
          "word": "号啕"
        },
        {
          "english": "to weep in silence",
          "roman": "yǐnqì",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "飲泣"
        },
        {
          "english": "to weep in silence",
          "roman": "yǐnqì",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "饮泣"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "háokū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄠˊ ㄎㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hou⁴ huk¹"
    },
    {
      "zh-pron": "hô-khok"
    },
    {
      "zh-pron": "âu-khàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "háokū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "háoku"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hao²-kʻu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "háu-kū"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "haurku"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хаоку"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xaoku"
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯³⁵ kʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòuh hūk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hou⁴ huk⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hou⁴ hug¹"
    },
    {
      "ipa": "/hou̯²¹ hʊk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hô-khok"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hô-khok"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hoi'qog"
    },
    {
      "ipa": "/ho²⁴⁻²² kʰɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ho²⁴⁻²² kʰɔk̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ho¹³⁻²² kʰɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "âu-khàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "âu-khàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "au'qaux"
    },
    {
      "ipa": "/au²⁴⁻²² kʰau²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯³⁵ kʰu⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hou̯²¹ hʊk̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ho²⁴⁻²² kʰɔk̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/ho²⁴⁻²² kʰɔk̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ho¹³⁻²² kʰɔk̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/au²⁴⁻²² kʰau²¹/"
    }
  ],
  "word": "號哭"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "号哭",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "嚎哭"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "號哭",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 哭",
        "Chinese terms spelled with 號",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien verbs",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Literary Chinese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE",
          "roman": "Zhì Zhèng èrshíliù nián ér sǐ, dīngzhuàng háokū, lǎorén értí, yuē: “Zǐ Chǎn qù wǒ sǐ hū! Mín jiāng ān guī?”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "治鄭二十六年而死,丁壯號哭,老人兒啼,曰:「子產去我死乎!民將安歸?」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE",
          "roman": "Zhì Zhèng èrshíliù nián ér sǐ, dīngzhuàng háokū, lǎorén értí, yuē: “Zǐ Chǎn qù wǒ sǐ hū! Mín jiāng ān guī?”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "治郑二十六年而死,丁壮号哭,老人儿啼,曰:「子产去我死乎!民将安归?」",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to wail; to bawl"
      ],
      "links": [
        [
          "wail",
          "wail"
        ],
        [
          "bawl",
          "bawl"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "háokū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄠˊ ㄎㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hou⁴ huk¹"
    },
    {
      "zh-pron": "hô-khok"
    },
    {
      "zh-pron": "âu-khàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "háokū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "háoku"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hao²-kʻu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "háu-kū"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "haurku"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хаоку"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xaoku"
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯³⁵ kʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòuh hūk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hou⁴ huk⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hou⁴ hug¹"
    },
    {
      "ipa": "/hou̯²¹ hʊk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hô-khok"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hô-khok"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hoi'qog"
    },
    {
      "ipa": "/ho²⁴⁻²² kʰɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ho²⁴⁻²² kʰɔk̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ho¹³⁻²² kʰɔk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "âu-khàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "âu-khàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "au'qaux"
    },
    {
      "ipa": "/au²⁴⁻²² kʰau²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯³⁵ kʰu⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hou̯²¹ hʊk̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ho²⁴⁻²² kʰɔk̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/ho²⁴⁻²² kʰɔk̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ho¹³⁻²² kʰɔk̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/au²⁴⁻²² kʰau²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "of a child",
      "roman": "liēlie",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "咧咧"
    },
    {
      "roman": "kū",
      "word": "哭"
    },
    {
      "roman": "kūqì",
      "word": "哭泣"
    },
    {
      "english": "to recount tearfully",
      "roman": "kūsù",
      "word": "哭訴"
    },
    {
      "english": "to recount tearfully",
      "roman": "kūsù",
      "word": "哭诉"
    },
    {
      "roman": "kū bízi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "colloquial",
        "humorous",
        "often"
      ],
      "word": "哭鼻子"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "啜氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "啜气"
    },
    {
      "roman": "chuòqì",
      "word": "啜泣"
    },
    {
      "roman": "tí",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "啼"
    },
    {
      "english": "to cry loudly",
      "roman": "tíkū",
      "word": "啼哭"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "嗆"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "呛"
    },
    {
      "roman": "wūyè",
      "word": "嗚咽"
    },
    {
      "roman": "wūyè",
      "word": "呜咽"
    },
    {
      "english": "to weep loudly",
      "roman": "dàkū",
      "word": "大哭"
    },
    {
      "roman": "hueh4 ci1",
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "word": "忽喇"
    },
    {
      "roman": "chōuyè",
      "word": "抽咽"
    },
    {
      "roman": "chōuyē",
      "word": "抽噎"
    },
    {
      "roman": "chōuda",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "抽搭"
    },
    {
      "roman": "chōuqì",
      "word": "抽泣"
    },
    {
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "泣"
    },
    {
      "english": "to shed tears",
      "roman": "liúlèi",
      "word": "流淚"
    },
    {
      "english": "to shed tears",
      "roman": "liúlèi",
      "word": "流泪"
    },
    {
      "english": "to shed tears",
      "roman": "liú yǎnlèi",
      "word": "流眼淚"
    },
    {
      "english": "to shed tears",
      "roman": "liú yǎnlèi",
      "word": "流眼泪"
    },
    {
      "english": "to cry bitterly",
      "roman": "tòngkū",
      "word": "痛哭"
    },
    {
      "english": "to cry loudly",
      "roman": "háotáo",
      "word": "號啕"
    },
    {
      "english": "to cry loudly",
      "roman": "háotáo",
      "word": "号啕"
    },
    {
      "english": "to weep in silence",
      "roman": "yǐnqì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "飲泣"
    },
    {
      "english": "to weep in silence",
      "roman": "yǐnqì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "饮泣"
    }
  ],
  "word": "號哭"
}

Download raw JSONL data for 號哭 meaning in Chinese (5.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "號哭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "號哭",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "號哭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "號哭",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "號哭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "號哭",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "號哭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "號哭",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%93%AD%E6%B3%A3'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "號哭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "verb",
  "title": "號哭",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.