"鬼扯" meaning in Chinese

See 鬼扯 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ku̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʷɐi̯³⁵ t͡sʰɛː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ku̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kʷɐi̯³⁵ t͡sʰɛː³⁵/ Chinese transliterations: guǐchě [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨㄟˇ ㄔㄜˇ [Mandarin, bopomofo], gwai² ce² [Cantonese, Jyutping], guǐchě [Phonetic:guíchě] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], guěichě [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kuei³-chʻê³ [Mandarin, Wade-Giles], gwěi-chě [Mandarin, Yale], goeichee [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гуйчэ [Mandarin, Palladius], gujčɛ [Mandarin, Palladius], gwái ché [Cantonese, Yale], gwai² tse² [Cantonese, Pinyin], guei² cé² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 鬼扯
  1. (colloquial) to bullshit; to speak nonsense Tags: colloquial Categories (topical): Talking
    Sense id: en-鬼扯-zh-verb-wd04Fabk Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Synonyms: 七說八說 [Hokkien], 七说八说 [Hokkien], 七講八講 [Hokkien, Wu], 七讲八讲 [Hokkien, Wu], 亂說 (luànshuō), 乱说 (luànshuō), 口胡 (kǒuhú) [Internet, neologism], 妄言 (wàngyán) [literary], 妄說, 妄说, 打鑔 (dǎchǎ) [regional], 打镲 (dǎchǎ) [regional], 扯淡 (chědàn), 扯臊 (chěsào) [regional], (bāi) [colloquial, figuratively], 放屁 (fàngpì) [colloquial], 放狗屁 (fàng gǒupì) [vulgar], 瞎七搭八 (4haq-qiq-taq-paq) [Wu], 瞎扯 (xiāchě), 瞎掰 (xiābāi), 瞎聊 (xiāliáo), 瞎說 (xiāshuō), 瞎说 (xiāshuō), 胡扯 (húchě), 胡言 (húyán), 胡言亂語 (húyánluànyǔ), 胡言乱语 (húyánluànyǔ), 胡言漢語 (húyánhànyǔ), 胡言汉语 (húyánhànyǔ), 胡說 (húshuō), 胡说 (húshuō), 胡說八道 (húshuōbādào), 胡说八道 (húshuōbādào), 說東說西 [Hokkien], 说东说西 [Hokkien], 講東講西 [Hokkien], 讲东讲西 [Hokkien], 譗𧫡 (zházhì)

Download JSON data for 鬼扯 meaning in Chinese (3.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "鬼扯",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Talking",
          "orig": "zh:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bullshit; to speak nonsense"
      ],
      "id": "en-鬼扯-zh-verb-wd04Fabk",
      "links": [
        [
          "bullshit",
          "bullshit"
        ],
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to bullshit; to speak nonsense"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "七說八說"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "七说八说"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Wu"
          ],
          "word": "七講八講"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Wu"
          ],
          "word": "七讲八讲"
        },
        {
          "roman": "luànshuō",
          "word": "亂說"
        },
        {
          "roman": "luànshuō",
          "word": "乱说"
        },
        {
          "roman": "kǒuhú",
          "tags": [
            "Internet",
            "neologism"
          ],
          "word": "口胡"
        },
        {
          "roman": "wàngyán",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "妄言"
        },
        {
          "word": "妄說"
        },
        {
          "word": "妄说"
        },
        {
          "roman": "dǎchǎ",
          "tags": [
            "regional"
          ],
          "word": "打鑔"
        },
        {
          "roman": "dǎchǎ",
          "tags": [
            "regional"
          ],
          "word": "打镲"
        },
        {
          "roman": "chědàn",
          "word": "扯淡"
        },
        {
          "roman": "chěsào",
          "tags": [
            "regional"
          ],
          "word": "扯臊"
        },
        {
          "roman": "bāi",
          "tags": [
            "colloquial",
            "figuratively"
          ],
          "word": "掰"
        },
        {
          "roman": "fàngpì",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "放屁"
        },
        {
          "roman": "fàng gǒupì",
          "tags": [
            "vulgar"
          ],
          "word": "放狗屁"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu"
          ],
          "word": "瞎七搭八 (4haq-qiq-taq-paq)"
        },
        {
          "roman": "xiāchě",
          "word": "瞎扯"
        },
        {
          "roman": "xiābāi",
          "word": "瞎掰"
        },
        {
          "roman": "xiāliáo",
          "word": "瞎聊"
        },
        {
          "roman": "xiāshuō",
          "word": "瞎說"
        },
        {
          "roman": "xiāshuō",
          "word": "瞎说"
        },
        {
          "roman": "húchě",
          "word": "胡扯"
        },
        {
          "roman": "húyán",
          "word": "胡言"
        },
        {
          "roman": "húyánluànyǔ",
          "word": "胡言亂語"
        },
        {
          "roman": "húyánluànyǔ",
          "word": "胡言乱语"
        },
        {
          "roman": "húyánhànyǔ",
          "word": "胡言漢語"
        },
        {
          "roman": "húyánhànyǔ",
          "word": "胡言汉语"
        },
        {
          "roman": "húshuō",
          "word": "胡說"
        },
        {
          "roman": "húshuō",
          "word": "胡说"
        },
        {
          "roman": "húshuōbādào",
          "word": "胡說八道"
        },
        {
          "roman": "húshuōbādào",
          "word": "胡说八道"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "說東說西"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "说东说西"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "講東講西"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "讲东讲西"
        },
        {
          "roman": "zházhì",
          "word": "譗𧫡"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guǐchě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄟˇ ㄔㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwai² ce²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guǐchě [Phonetic:guíchě]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guěichě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kuei³-chʻê³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwěi-chě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "goeichee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гуйчэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gujčɛ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwái ché"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwai² tse²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "guei² cé²"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐi̯³⁵ t͡sʰɛː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: guíchě]"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐi̯³⁵ t͡sʰɛː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "鬼扯"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "鬼扯",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "zh:Talking"
      ],
      "glosses": [
        "to bullshit; to speak nonsense"
      ],
      "links": [
        [
          "bullshit",
          "bullshit"
        ],
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to bullshit; to speak nonsense"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guǐchě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄟˇ ㄔㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwai² ce²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guǐchě [Phonetic:guíchě]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guěichě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kuei³-chʻê³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwěi-chě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "goeichee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гуйчэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gujčɛ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwái ché"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwai² tse²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "guei² cé²"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐi̯³⁵ t͡sʰɛː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: guíchě]"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɐi̯³⁵ t͡sʰɛː³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "七說八說"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "七说八说"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Wu"
      ],
      "word": "七講八講"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Wu"
      ],
      "word": "七讲八讲"
    },
    {
      "roman": "luànshuō",
      "word": "亂說"
    },
    {
      "roman": "luànshuō",
      "word": "乱说"
    },
    {
      "roman": "kǒuhú",
      "tags": [
        "Internet",
        "neologism"
      ],
      "word": "口胡"
    },
    {
      "roman": "wàngyán",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "妄言"
    },
    {
      "word": "妄說"
    },
    {
      "word": "妄说"
    },
    {
      "roman": "dǎchǎ",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "打鑔"
    },
    {
      "roman": "dǎchǎ",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "打镲"
    },
    {
      "roman": "chědàn",
      "word": "扯淡"
    },
    {
      "roman": "chěsào",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "扯臊"
    },
    {
      "roman": "bāi",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ],
      "word": "掰"
    },
    {
      "roman": "fàngpì",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "放屁"
    },
    {
      "roman": "fàng gǒupì",
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "放狗屁"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "瞎七搭八 (4haq-qiq-taq-paq)"
    },
    {
      "roman": "xiāchě",
      "word": "瞎扯"
    },
    {
      "roman": "xiābāi",
      "word": "瞎掰"
    },
    {
      "roman": "xiāliáo",
      "word": "瞎聊"
    },
    {
      "roman": "xiāshuō",
      "word": "瞎說"
    },
    {
      "roman": "xiāshuō",
      "word": "瞎说"
    },
    {
      "roman": "húchě",
      "word": "胡扯"
    },
    {
      "roman": "húyán",
      "word": "胡言"
    },
    {
      "roman": "húyánluànyǔ",
      "word": "胡言亂語"
    },
    {
      "roman": "húyánluànyǔ",
      "word": "胡言乱语"
    },
    {
      "roman": "húyánhànyǔ",
      "word": "胡言漢語"
    },
    {
      "roman": "húyánhànyǔ",
      "word": "胡言汉语"
    },
    {
      "roman": "húshuō",
      "word": "胡說"
    },
    {
      "roman": "húshuō",
      "word": "胡说"
    },
    {
      "roman": "húshuōbādào",
      "word": "胡說八道"
    },
    {
      "roman": "húshuōbādào",
      "word": "胡说八道"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "說東說西"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "说东说西"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "講東講西"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "讲东讲西"
    },
    {
      "roman": "zházhì",
      "word": "譗𧫡"
    }
  ],
  "word": "鬼扯"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.