See rin on Wiktionary
Download JSON data for rin meaning in All languages combined (28.1kB)
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃er-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rinnen" }, "expansion": "Middle English rinnen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "rinnan", "4": "", "5": "to run" }, "expansion": "Old English rinnan (“to run”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rinnaną", "4": "", "5": "to run" }, "expansion": "Proto-Germanic *rinnaną (“to run”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "run" }, "expansion": "run", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Middle English rinnen, from Old English rinnan (“to run”), from Proto-Germanic *rinnaną (“to run”). More at run.", "forms": [ { "form": "rins", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rinning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "ran", "tags": [ "past" ] }, { "form": "run", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rins", "2": "rinning", "3": "ran", "4": "run" }, "expansion": "rin (third-person singular simple present rins, present participle rinning, simple past ran, past participle run)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1836, Allan Cunningham, Lord Roldan, volume 1, John Macrone, page 314", "text": "\"Besides,\" he continued, \"I'm no sure that I'm right in rinning—rinning! I'm no rinning , I'm ganging; weel then I'm no sure that I'm right doing a witch's errand, whether rinning or ganging, sae I'se stand still and consider it.[…].\"", "type": "quotation" }, { "ref": "a. 1846, John Imlah, “Where Gadie rins”, in James Grant Wilson, editor, The Poets and Poetry of Scotland, Volume II, Harper & Brothers, published 1876, page 211", "text": "O! gin I were where Gadie rins,", "type": "quotation" }, { "text": "1879, I. T. Tregellas [John Tabois Tregellas], Peeps Into the Haunts and Homes of the Rural Population of Cornwall, Netherton & Worth (Truro), Houlston & Sons (London), page 3,\nI had a servant who had lived all his life-time within four miles of Plymouth, who told me of a circumstance which occurred to his mother, thus:— \"Mawther ben out gatherin' nits, and when she kimbed hum she went to shet the shetters , and then she seed a man rin out of the dewr weth three spewns weth un, what he had stould, and away he rinned, and my mawther rinned arter un. 'Twas as fine a mewnlight night as cud be seed tew (too); an she cud see un stright on afore her; and hallowed tew she ded as lang as ever her wind beered up, and rinned and rinned; at laest she rinned un out of sight, and never goat the spewns she dedn't\"" } ], "glosses": [ "To run." ], "id": "en-rin-en-verb-byCbS07S", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "run", "run" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive, dialectal) To run." ], "tags": [ "dialectal", "intransitive", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "rin" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "厘", "2": "りん" }, "expansion": "厘(りん) (rin)", "name": "ja-r" } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese 厘(りん) (rin).", "forms": [ { "form": "rin", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rin" }, "expansion": "rin (plural rin)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A coin worth ¹⁄₁₀₀₀ of a Japanese yen, no longer in circulation." ], "id": "en-rin-en-noun-h6xff0zi", "links": [ [ "coin", "coin" ], [ "yen", "yen" ], [ "circulation", "circulation" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "rin" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "aqg", "2": "pronoun" }, "expansion": "rin", "name": "head" } ], "lang": "Arigidi", "lang_code": "aqg", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arigidi entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arigidi pronouns", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "you, second person singular pronoun, as object" ], "id": "en-rin-aqg-pron-hqy8OKG2", "links": [ [ "you", "you" ] ] } ], "word": "rin" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "pronoun form" }, "expansion": "rin", "name": "head" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ri" } ], "glosses": [ "accusative of ri" ], "id": "en-rin-eo-pron-juQctdHQ", "links": [ [ "ri", "ri#Esperanto" ] ], "tags": [ "accusative", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-rin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q143_%28epo%29-Robin_van_der_Vliet-rin.wav/LL-Q143_%28epo%29-Robin_van_der_Vliet-rin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q143_%28epo%29-Robin_van_der_Vliet-rin.wav/LL-Q143_%28epo%29-Robin_van_der_Vliet-rin.wav.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "rin" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "rin", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "rir" } ], "glosses": [ "inflection of rir:\n## third-person plural present indicative\n## first-person singular preterite indicative", "third-person plural present indicative" ], "id": "en-rin-gl-verb-RAVWEY~x", "links": [ [ "rir", "rir#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of rir:\n" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "rir" } ], "glosses": [ "inflection of rir:\n## third-person plural present indicative\n## first-person singular preterite indicative", "first-person singular preterite indicative" ], "id": "en-rin-gl-verb-eCiHU2Mf", "links": [ [ "rir", "rir#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of rir:\n" ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "preterite", "singular" ] } ], "word": "rin" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "am {{{2}}}", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "rin", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "rin", "name": "de-adv" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "inside", "word": "rein" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "German terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regional German", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Rin in die gute Stube!", "type": "example" } ], "glosses": [ "Alternative form of rein (“inside”)" ], "id": "en-rin-de-adv-EPX2F0Vo", "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "rein", "rein#German" ] ], "raw_glosses": [ "(regional, colloquial) Alternative form of rein (“inside”)" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "colloquial", "regional" ] } ], "word": "rin" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "rin", "name": "head" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "りん" } ], "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese romanizations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of りん" ], "id": "en-rin-ja-romanization-QeW2gXwP", "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "りん", "りん#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] }, { "alt_of": [ { "word": "リン" } ], "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese romanizations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of リン" ], "id": "en-rin-ja-romanization-Q26~bWyV", "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "リン", "リン#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "rin" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frr", "2": "ofs", "3": "rein" }, "expansion": "Old Frisian rein", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fy", "2": "rein" }, "expansion": "West Frisian rein", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Frisian rein. Cognates include West Frisian rein.", "head_templates": [ { "args": { "1": "frr", "2": "noun", "g": "m" }, "expansion": "rin m", "name": "head" } ], "lang": "North Frisian", "lang_code": "frr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "North Frisian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "North Frisian entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "frr", "name": "Weather", "orig": "frr:Weather", "parents": [ "Atmosphere", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "heavy rain", "text": "en smitjenen rin", "type": "example" }, { "english": "It looks like rain.", "text": "Det liket efter rin.", "type": "example" } ], "glosses": [ "rain" ], "id": "en-rin-frr-noun-MZtExXCk", "links": [ [ "rain", "rain" ] ], "raw_glosses": [ "(Mooring and Föhr-Amrum dialects) rain" ], "tags": [ "Föhr-Amrum", "Mooring", "dialectal", "masculine" ] } ], "word": "rin" } { "forms": [ { "form": "rins", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rinnin", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "run", "tags": [ "past" ] }, { "form": "run", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "run", "2": "verbs", "3": "third-person singular simple present", "4": "rins", "5": "present participle", "6": "rinnin", "7": "simple past", "8": "run", "9": "past participle", "head": "" }, "expansion": "rin (third-person singular simple present rins, present participle rinnin, simple past run, past participle run)", "name": "head" }, { "args": { "1": "rins", "2": "rinnin", "3": "run", "4": "run" }, "expansion": "rin (third-person singular simple present rins, present participle rinnin, simple past run, past participle run)", "name": "sco-verb" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scots entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "We two have run about the braes, / and picked the daisies fine;", "ref": "1788, Robert Burns (lyrics and music), “Auld Lang Syne”", "text": "We twa hae run about the braes, / and pou'd the gowans fine;", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to run" ], "id": "en-rin-sco-verb-o9eMoC-L", "links": [ [ "run", "run" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/rɪn/" } ], "word": "rin" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "en", "3": "rim", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "English rim", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "en", "3": "rim" }, "expansion": "Borrowed from English rim", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English rim", "forms": [ { "form": "rines", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "rin m (plural rines)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "rim (of wheel)" ], "id": "en-rin-es-noun-ISwqTqe3", "links": [ [ "rim", "rim" ] ], "related": [ { "word": "rin rin corre corre" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "rin" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "sux", "2": "romanization", "head": "" }, "expansion": "rin", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "rin", "name": "sux-rom" } ], "lang": "Sumerian", "lang_code": "sux", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "rin", "word": "𒆸" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sumerian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sumerian romanizations", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Romanization of 𒆸 (rin)" ], "id": "en-rin-sux-romanization-plIIXNyx", "links": [ [ "𒆸", "𒆸#Sumerian" ] ], "tags": [ "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "rin" } { "forms": [ { "form": "ᜇᜒᜈ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "rin (Baybayin spelling ᜇᜒᜈ᜔)", "name": "tl-adv" } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "din" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms without tl-pr template", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of din" ], "id": "en-rin-tl-adv-bmdbIf5i", "links": [ [ "din", "din#Tagalog" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɾin/" }, { "ipa": "[ˈɾin]" }, { "ipa": "/ˈɾen/" }, { "ipa": "[ˈɾɛn]" } ], "word": "rin" } { "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cy-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "rhin", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "rin", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-soft" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "mutated noun" }, "expansion": "rin", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "rhin" }, "name": "cy-mut" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Welsh entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "rhin" } ], "glosses": [ "Soft mutation of rhin." ], "id": "en-rin-cy-noun-qWDOsIKB", "links": [ [ "rhin", "rhin#Welsh" ] ], "tags": [ "form-of", "mutation-soft" ] } ], "word": "rin" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "fy", "2": "verb form" }, "expansion": "rin", "name": "head" } ], "lang": "West Frisian", "lang_code": "fy", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "West Frisian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "run" ], "id": "en-rin-fy-verb-rLolUSEA", "links": [ [ "run", "run" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "West Frisian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "walk" ], "id": "en-rin-fy-verb-emxPrGxc", "links": [ [ "walk", "walk" ] ] } ], "word": "rin" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "verb" }, "expansion": "rin", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "rhin" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "E. run, rushing.", "ref": "1867, OBSERVATIONS BY THE EDITOR", "text": "F. rin, risheen.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of rhin" ], "id": "en-rin-yol-verb-WmYjbAEl", "links": [ [ "rhin", "rhin#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "rin" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "traveller", "word": "arìnrìn àjò" }, { "_dis1": "0 0", "english": "tourist", "word": "arìnrìn àjò afẹ́" }, { "_dis1": "0 0", "english": "to voyage", "word": "rìnrìn àjò" }, { "_dis1": "0 0", "english": "walk; stroll; trip", "word": "ìrìn" }, { "_dis1": "0 0", "english": "walking", "word": "ìrìn rírìn" }, { "_dis1": "0 0", "english": "journey", "word": "ìrìn àjò" }, { "_dis1": "0 0", "topics": [ "tourism", "transport", "lifestyle" ], "word": "ìrìn àjò afẹ́" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ká rìn ká pọ̀, yíyẹ ní ń yẹni" }, { "_dis1": "0 0", "word": "àgùntàn tó bá bá ajá rìn, á jẹ̀gbẹ́" }, { "_dis1": "0 0", "word": "àkèekèé rìn tapótapó" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ìjàkùmọ̀ kì í rin ọ̀sán" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ẹni a bí ire kì í rin òru" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "alv-yrd-pro", "3": "*rɪ̃̀" }, "expansion": "Proto-Yoruboid *rɪ̃̀", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Proposed to be from Proto-Yoruboid *rɪ̃̀", "forms": [ { "form": "rìn", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "verb", "head": "rìn", "head2": "" }, "expansion": "rìn", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb", "2": "rìn" }, "expansion": "rìn", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "rìn" }, "expansion": "rìn", "name": "yo-verb" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Good people associate with good people", "text": "Ọmọlúwàbí ní ń bá ọmọlúwàbí rìn", "type": "example" } ], "glosses": [ "to walk", "to associate with" ], "id": "en-rin-yo-verb-fuQaLMDb", "links": [ [ "walk", "walk" ], [ "bá", "ba#Yoruba" ], [ "associate", "associate" ] ], "raw_glosses": [ "to walk", "(with bá) to associate with" ], "raw_tags": [ "with bá" ] }, { "categories": [ { "_dis": "11 37 6 7 14 9 12 3", "kind": "other", "name": "Yoruba entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "An okada is a vehicle that goes on two wheels", "text": "Ọ̀kadà jẹ́ ọkọ̀ kan tó ń fẹsẹ̀ méjì rìn", "type": "example" } ], "glosses": [ "to walk", "to move; to locomote" ], "id": "en-rin-yo-verb-Xp82leMf", "links": [ [ "walk", "walk" ], [ "move", "move" ], [ "locomote", "locomote" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɾĩ̀/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "Ondo, Ijebu", "word": "rẹ̀n" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Ekiti" ], "word": "rị̀n" } ], "word": "rin" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "verb", "head": "rin", "head2": "" }, "expansion": "rin", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb", "2": "rin" }, "expansion": "rin", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "rin" }, "expansion": "rin", "name": "yo-verb" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to grate" ], "id": "en-rin-yo-verb-UBmQtsa~", "links": [ [ "grate", "grate" ] ], "synonyms": [ { "roman": "Ondo, Ijebu", "word": "rẹn" }, { "roman": "Èkìtì", "word": "rịn" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɾĩ̄/" } ], "word": "rin" } { "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "verb", "head": "rin", "head2": "" }, "expansion": "rin", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb", "2": "rin" }, "expansion": "rin", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "rin" }, "expansion": "rin", "name": "yo-verb" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "english": "to irrigate", "word": "bomi rin" } ], "examples": [ { "english": "This clay isn't moist at all", "text": "Amọ̀ yìí ò rin rárá", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be moist; to moisten; to dampen" ], "id": "en-rin-yo-verb-KhL~drUK", "links": [ [ "moist", "moist" ], [ "moisten", "moisten" ], [ "dampen", "dampen" ] ], "raw_glosses": [ "(ergative) to be moist; to moisten; to dampen" ], "tags": [ "ergative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɾĩ̄/" } ], "word": "rin" } { "etymology_number": 4, "forms": [ { "form": "rìn", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "verb", "head": "rìn", "head2": "" }, "expansion": "rìn", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb", "2": "rìn" }, "expansion": "rìn", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "rìn" }, "expansion": "rìn", "name": "yo-verb" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "He tickled my armpit", "text": "Ó rìn mí lábíyá", "type": "example" } ], "glosses": [ "to tickle" ], "id": "en-rin-yo-verb-SpSubmG5", "links": [ [ "tickle", "tickle" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Load weighs it down", "text": "Ẹrù ń rìn ín mọ́lẹ̀", "type": "example" } ], "glosses": [ "to press down" ], "id": "en-rin-yo-verb-8~-VG54T", "links": [ [ "press down", "press down" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɾĩ̀/" } ], "word": "rin" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "smile; laugh", "word": "ẹ̀rín" }, { "_dis1": "0 0", "english": "to smile; to laugh", "word": "rẹ́rìn-ín" } ], "etymology_number": 5, "forms": [ { "form": "rín", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "verb", "head": "rín", "head2": "" }, "expansion": "rín", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb", "2": "rín" }, "expansion": "rín", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "rín" }, "expansion": "rín", "name": "yo-verb" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to smile" ], "id": "en-rin-yo-verb-97mpTeR1", "links": [ [ "smile", "smile" ] ] }, { "glosses": [ "to laugh" ], "id": "en-rin-yo-verb-hAh7OITr", "links": [ [ "laugh", "laugh" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɾĩ́/" } ], "word": "rin" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "za", "2": "tai-pro", "3": "*triːlᴬ", "4": "", "5": "stone" }, "expansion": "Proto-Tai *triːlᴬ (“stone”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "th", "2": "หิน" }, "expansion": "Thai หิน (hǐn)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ຫີນ" }, "expansion": "Lao ຫີນ (hīn)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦠᦲᧃ" }, "expansion": "Lü ᦠᦲᧃ (ḣiin)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ႁိၼ်" }, "expansion": "Shan ႁိၼ် (hǐn)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥞᥤᥢᥴ" }, "expansion": "Tai Nüa ᥞᥤᥢᥴ (hín)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜍𑜢𑜃𑜫" }, "expansion": "Ahom 𑜍𑜢𑜃𑜫 (rin)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "skb", "2": "หรี่น" }, "expansion": "Saek หรี่น", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *triːlᴬ (“stone”); Cognate with Thai หิน (hǐn), Lao ຫີນ (hīn), Lü ᦠᦲᧃ (ḣiin), Shan ႁိၼ် (hǐn), Tai Nüa ᥞᥤᥢᥴ (hín), Ahom 𑜍𑜢𑜃𑜫 (rin), Saek หรี่น.", "forms": [ { "form": "𬒞", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "𰧄", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "𮀡", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "砛", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "𮀙", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "⿰石土", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "⿱石心", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "碒", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "磊", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "⿰石忍", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "𡊵", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "⿵门石", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "磌", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "鿬", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "䂩", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "⿱火䡛", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "䂝", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "𮀝", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "磷", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "碄", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "斫", "tags": [ "Sawndip" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "za", "10": "𮀡", "11": "or", "12": "砛", "13": "or", "14": "𮀙", "15": "or", "16": "⿰石土", "17": "or", "18": "⿱石心", "19": "or", "2": "noun", "20": "碒", "21": "or", "22": "磊", "23": "or", "24": "⿰石忍", "25": "or", "26": "𡊵", "27": "or", "28": "⿵门石", "29": "or", "3": "", "30": "磌", "31": "or", "32": "鿬", "33": "or", "34": "䂩", "35": "or", "36": "⿱火䡛", "37": "or", "38": "䂝", "39": "or", "4": "", "40": "𮀝", "41": "or", "42": "磷", "43": "or", "44": "碄", "45": "or", "46": "斫", "47": "", "48": "", "49": "", "5": "Sawndip forms", "50": "", "51": "", "52": "", "53": "", "54": "", "55": "", "56": "", "57": "", "58": "", "59": "", "6": "𬒞", "60": "", "61": "", "62": "", "63": "1957–1982 spelling", "64": "rin", "7": "or", "8": "𰧄", "9": "or", "cat2": "", "cat3": "", "f10sc": "Hani", "f11sc": "Hani", "f12sc": "Hani", "f13sc": "Hani", "f14sc": "Hani", "f15sc": "Hani", "f16sc": "Hani", "f17sc": "Hani", "f18sc": "Hani", "f19sc": "Hani", "f20sc": "Hani", "f21sc": "Hani", "f22sc": "Hani", "f23sc": "Hani", "f24sc": "Hani", "f25sc": "Hani", "f26sc": "Hani", "f27sc": "Hani", "f28sc": "Hani", "f29sc": "Hani", "f2sc": "Hani", "f30sc": "Hani", "f3sc": "Hani", "f4sc": "Hani", "f5sc": "Hani", "f6sc": "Hani", "f7sc": "Hani", "f8sc": "Hani", "f9sc": "Hani", "head": "" }, "expansion": "rin (Sawndip forms 𬒞 or 𰧄 or 𮀡 or 砛 or 𮀙 or ⿰石土 or ⿱石心 or 碒 or 磊 or ⿰石忍 or 𡊵 or ⿵门石 or 磌 or 鿬 or 䂩 or ⿱火䡛 or 䂝 or 𮀝 or 磷 or 碄 or 斫, 1957–1982 spelling rin)", "name": "head" }, { "args": { "1": "noun", "10": "磊", "11": "⿰石忍", "12": "𡊵", "13": "⿵门石", "14": "磌", "15": "鿬", "16": "䂩", "17": "⿱火䡛", "18": "䂝", "19": "𮀝", "2": "𬒞", "20": "磷", "21": "碄", "22": "斫", "3": "𰧄", "4": "𮀡", "5": "砛", "6": "𮀙", "7": "⿰石土", "8": "⿱石心", "9": "碒" }, "expansion": "rin (Sawndip forms 𬒞 or 𰧄 or 𮀡 or 砛 or 𮀙 or ⿰石土 or ⿱石心 or 碒 or 磊 or ⿰石忍 or 𡊵 or ⿵门石 or 磌 or 鿬 or 䂩 or ⿱火䡛 or 䂝 or 𮀝 or 磷 or 碄 or 斫, 1957–1982 spelling rin)", "name": "za-head" } ], "hyphenation": [ "rin" ], "lang": "Zhuang", "lang_code": "za", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Zhuang entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "stone; rock" ], "id": "en-rin-za-noun-KblSlebn", "links": [ [ "stone", "stone" ], [ "rock", "rock" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɣin˨˦/", "tags": [ "Standard-Zhuang" ] } ], "word": "rin" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "aqg", "2": "pronoun" }, "expansion": "rin", "name": "head" } ], "lang": "Arigidi", "lang_code": "aqg", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Arigidi entries with incorrect language header", "Arigidi lemmas", "Arigidi pronouns" ], "glosses": [ "you, second person singular pronoun, as object" ], "links": [ [ "you", "you" ] ] } ], "word": "rin" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Japanese", "English terms derived from Japanese", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃er-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English verbs" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃er-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rinnen" }, "expansion": "Middle English rinnen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "rinnan", "4": "", "5": "to run" }, "expansion": "Old English rinnan (“to run”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rinnaną", "4": "", "5": "to run" }, "expansion": "Proto-Germanic *rinnaną (“to run”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "run" }, "expansion": "run", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Middle English rinnen, from Old English rinnan (“to run”), from Proto-Germanic *rinnaną (“to run”). More at run.", "forms": [ { "form": "rins", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rinning", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "ran", "tags": [ "past" ] }, { "form": "run", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rins", "2": "rinning", "3": "ran", "4": "run" }, "expansion": "rin (third-person singular simple present rins, present participle rinning, simple past ran, past participle run)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1836, Allan Cunningham, Lord Roldan, volume 1, John Macrone, page 314", "text": "\"Besides,\" he continued, \"I'm no sure that I'm right in rinning—rinning! I'm no rinning , I'm ganging; weel then I'm no sure that I'm right doing a witch's errand, whether rinning or ganging, sae I'se stand still and consider it.[…].\"", "type": "quotation" }, { "ref": "a. 1846, John Imlah, “Where Gadie rins”, in James Grant Wilson, editor, The Poets and Poetry of Scotland, Volume II, Harper & Brothers, published 1876, page 211", "text": "O! gin I were where Gadie rins,", "type": "quotation" }, { "text": "1879, I. T. Tregellas [John Tabois Tregellas], Peeps Into the Haunts and Homes of the Rural Population of Cornwall, Netherton & Worth (Truro), Houlston & Sons (London), page 3,\nI had a servant who had lived all his life-time within four miles of Plymouth, who told me of a circumstance which occurred to his mother, thus:— \"Mawther ben out gatherin' nits, and when she kimbed hum she went to shet the shetters , and then she seed a man rin out of the dewr weth three spewns weth un, what he had stould, and away he rinned, and my mawther rinned arter un. 'Twas as fine a mewnlight night as cud be seed tew (too); an she cud see un stright on afore her; and hallowed tew she ded as lang as ever her wind beered up, and rinned and rinned; at laest she rinned un out of sight, and never goat the spewns she dedn't\"" } ], "glosses": [ "To run." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "run", "run" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive, dialectal) To run." ], "tags": [ "dialectal", "intransitive", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "rin" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Japanese", "English terms derived from Japanese", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "厘", "2": "りん" }, "expansion": "厘(りん) (rin)", "name": "ja-r" } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese 厘(りん) (rin).", "forms": [ { "form": "rin", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rin" }, "expansion": "rin (plural rin)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A coin worth ¹⁄₁₀₀₀ of a Japanese yen, no longer in circulation." ], "links": [ [ "coin", "coin" ], [ "yen", "yen" ], [ "circulation", "circulation" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rin.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "rin" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "pronoun form" }, "expansion": "rin", "name": "head" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto non-lemma forms", "Esperanto pronoun forms", "Esperanto terms with audio links" ], "form_of": [ { "word": "ri" } ], "glosses": [ "accusative of ri" ], "links": [ [ "ri", "ri#Esperanto" ] ], "tags": [ "accusative", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-rin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q143_%28epo%29-Robin_van_der_Vliet-rin.wav/LL-Q143_%28epo%29-Robin_van_der_Vliet-rin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q143_%28epo%29-Robin_van_der_Vliet-rin.wav/LL-Q143_%28epo%29-Robin_van_der_Vliet-rin.wav.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "rin" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "rin", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "rir" } ], "glosses": [ "inflection of rir:\n## third-person plural present indicative\n## first-person singular preterite indicative", "third-person plural present indicative" ], "links": [ [ "rir", "rir#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of rir:\n" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "rir" } ], "glosses": [ "inflection of rir:\n## third-person plural present indicative\n## first-person singular preterite indicative", "first-person singular preterite indicative" ], "links": [ [ "rir", "rir#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of rir:\n" ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "preterite", "singular" ] } ], "word": "rin" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "am {{{2}}}", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "rin", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "rin", "name": "de-adv" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "inside", "word": "rein" } ], "categories": [ "German adverbs", "German colloquialisms", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German terms with collocations", "Regional German", "Requests for translations of German usage examples" ], "examples": [ { "text": "Rin in die gute Stube!", "type": "example" } ], "glosses": [ "Alternative form of rein (“inside”)" ], "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "rein", "rein#German" ] ], "raw_glosses": [ "(regional, colloquial) Alternative form of rein (“inside”)" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "colloquial", "regional" ] } ], "word": "rin" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese non-lemma forms", "Japanese romanizations", "Japanese terms with non-redundant manual script codes" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "rin", "name": "head" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "りん" } ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of りん" ], "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "りん", "りん#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] }, { "alt_of": [ { "word": "リン" } ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of リン" ], "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "リン", "リン#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "rin" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frr", "2": "ofs", "3": "rein" }, "expansion": "Old Frisian rein", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fy", "2": "rein" }, "expansion": "West Frisian rein", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Frisian rein. Cognates include West Frisian rein.", "head_templates": [ { "args": { "1": "frr", "2": "noun", "g": "m" }, "expansion": "rin m", "name": "head" } ], "lang": "North Frisian", "lang_code": "frr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "North Frisian entries with incorrect language header", "North Frisian entries with topic categories using raw markup", "North Frisian lemmas", "North Frisian masculine nouns", "North Frisian nouns", "North Frisian terms derived from Old Frisian", "North Frisian terms inherited from Old Frisian", "North Frisian terms with usage examples", "frr:Weather" ], "examples": [ { "english": "heavy rain", "text": "en smitjenen rin", "type": "example" }, { "english": "It looks like rain.", "text": "Det liket efter rin.", "type": "example" } ], "glosses": [ "rain" ], "links": [ [ "rain", "rain" ] ], "raw_glosses": [ "(Mooring and Föhr-Amrum dialects) rain" ], "tags": [ "Föhr-Amrum", "Mooring", "dialectal", "masculine" ] } ], "word": "rin" } { "forms": [ { "form": "rins", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rinnin", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "run", "tags": [ "past" ] }, { "form": "run", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "run", "2": "verbs", "3": "third-person singular simple present", "4": "rins", "5": "present participle", "6": "rinnin", "7": "simple past", "8": "run", "9": "past participle", "head": "" }, "expansion": "rin (third-person singular simple present rins, present participle rinnin, simple past run, past participle run)", "name": "head" }, { "args": { "1": "rins", "2": "rinnin", "3": "run", "4": "run" }, "expansion": "rin (third-person singular simple present rins, present participle rinnin, simple past run, past participle run)", "name": "sco-verb" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Scots entries with incorrect language header", "Scots lemmas", "Scots terms with IPA pronunciation", "Scots terms with quotations", "Scots verbs" ], "examples": [ { "english": "We two have run about the braes, / and picked the daisies fine;", "ref": "1788, Robert Burns (lyrics and music), “Auld Lang Syne”", "text": "We twa hae run about the braes, / and pou'd the gowans fine;", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to run" ], "links": [ [ "run", "run" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/rɪn/" } ], "word": "rin" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "en", "3": "rim", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "English rim", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "en", "3": "rim" }, "expansion": "Borrowed from English rim", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English rim", "forms": [ { "form": "rines", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "rin m (plural rines)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "word": "rin rin corre corre" } ], "senses": [ { "categories": [ "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms borrowed from English", "Spanish terms derived from English" ], "glosses": [ "rim (of wheel)" ], "links": [ [ "rim", "rim" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "rin" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "sux", "2": "romanization", "head": "" }, "expansion": "rin", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "rin", "name": "sux-rom" } ], "lang": "Sumerian", "lang_code": "sux", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "rin", "word": "𒆸" } ], "categories": [ "Sumerian entries with incorrect language header", "Sumerian non-lemma forms", "Sumerian romanizations" ], "glosses": [ "Romanization of 𒆸 (rin)" ], "links": [ [ "𒆸", "𒆸#Sumerian" ] ], "tags": [ "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "rin" } { "forms": [ { "form": "ᜇᜒᜈ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "rin (Baybayin spelling ᜇᜒᜈ᜔)", "name": "tl-adv" } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "din" } ], "categories": [ "Tagalog 1-syllable words", "Tagalog adverbs", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog terms without tl-pr template" ], "glosses": [ "Alternative form of din" ], "links": [ [ "din", "din#Tagalog" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɾin/" }, { "ipa": "[ˈɾin]" }, { "ipa": "/ˈɾen/" }, { "ipa": "[ˈɾɛn]" } ], "word": "rin" } { "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cy-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "rhin", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "rin", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-soft" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "mutated noun" }, "expansion": "rin", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "rhin" }, "name": "cy-mut" } ], "lang": "Welsh", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Welsh entries with incorrect language header", "Welsh mutated nouns", "Welsh non-lemma forms", "Welsh soft-mutation forms" ], "form_of": [ { "word": "rhin" } ], "glosses": [ "Soft mutation of rhin." ], "links": [ [ "rhin", "rhin#Welsh" ] ], "tags": [ "form-of", "mutation-soft" ] } ], "word": "rin" } { "categories": [ "West Frisian entries with incorrect language header", "West Frisian non-lemma forms", "West Frisian verb forms" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fy", "2": "verb form" }, "expansion": "rin", "name": "head" } ], "lang": "West Frisian", "lang_code": "fy", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "run" ], "links": [ [ "run", "run" ] ] }, { "glosses": [ "walk" ], "links": [ [ "walk", "walk" ] ] } ], "word": "rin" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "verb" }, "expansion": "rin", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "rhin" } ], "categories": [ "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola terms with quotations", "Yola verbs" ], "examples": [ { "english": "E. run, rushing.", "ref": "1867, OBSERVATIONS BY THE EDITOR", "text": "F. rin, risheen.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of rhin" ], "links": [ [ "rhin", "rhin#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "rin" } { "categories": [ "Yoruba entries with incorrect language header", "Yoruba lemmas", "Yoruba terms derived from Proto-Yoruboid", "Yoruba terms inherited from Proto-Yoruboid", "Yoruba terms with IPA pronunciation", "Yoruba verbs" ], "derived": [ { "english": "traveller", "word": "arìnrìn àjò" }, { "english": "tourist", "word": "arìnrìn àjò afẹ́" }, { "english": "to voyage", "word": "rìnrìn àjò" }, { "english": "walk; stroll; trip", "word": "ìrìn" }, { "english": "walking", "word": "ìrìn rírìn" }, { "english": "journey", "word": "ìrìn àjò" }, { "topics": [ "tourism", "transport", "lifestyle" ], "word": "ìrìn àjò afẹ́" }, { "word": "ká rìn ká pọ̀, yíyẹ ní ń yẹni" }, { "word": "àgùntàn tó bá bá ajá rìn, á jẹ̀gbẹ́" }, { "word": "àkèekèé rìn tapótapó" }, { "word": "ìjàkùmọ̀ kì í rin ọ̀sán" }, { "word": "ẹni a bí ire kì í rin òru" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "alv-yrd-pro", "3": "*rɪ̃̀" }, "expansion": "Proto-Yoruboid *rɪ̃̀", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Proposed to be from Proto-Yoruboid *rɪ̃̀", "forms": [ { "form": "rìn", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "verb", "head": "rìn", "head2": "" }, "expansion": "rìn", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb", "2": "rìn" }, "expansion": "rìn", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "rìn" }, "expansion": "rìn", "name": "yo-verb" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Yoruba terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Good people associate with good people", "text": "Ọmọlúwàbí ní ń bá ọmọlúwàbí rìn", "type": "example" } ], "glosses": [ "to walk", "to associate with" ], "links": [ [ "walk", "walk" ], [ "bá", "ba#Yoruba" ], [ "associate", "associate" ] ], "raw_glosses": [ "to walk", "(with bá) to associate with" ], "raw_tags": [ "with bá" ] }, { "categories": [ "Yoruba terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "An okada is a vehicle that goes on two wheels", "text": "Ọ̀kadà jẹ́ ọkọ̀ kan tó ń fẹsẹ̀ méjì rìn", "type": "example" } ], "glosses": [ "to walk", "to move; to locomote" ], "links": [ [ "walk", "walk" ], [ "move", "move" ], [ "locomote", "locomote" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɾĩ̀/" } ], "synonyms": [ { "roman": "Ondo, Ijebu", "word": "rẹ̀n" }, { "tags": [ "Ekiti" ], "word": "rị̀n" } ], "word": "rin" } { "categories": [ "Yoruba entries with incorrect language header", "Yoruba lemmas", "Yoruba terms with IPA pronunciation", "Yoruba terms with redundant head parameter", "Yoruba verbs" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "verb", "head": "rin", "head2": "" }, "expansion": "rin", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb", "2": "rin" }, "expansion": "rin", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "rin" }, "expansion": "rin", "name": "yo-verb" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to grate" ], "links": [ [ "grate", "grate" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɾĩ̄/" } ], "synonyms": [ { "roman": "Ondo, Ijebu", "word": "rẹn" }, { "roman": "Èkìtì", "word": "rịn" } ], "word": "rin" } { "categories": [ "Yoruba entries with incorrect language header", "Yoruba lemmas", "Yoruba terms with IPA pronunciation", "Yoruba terms with redundant head parameter", "Yoruba verbs" ], "derived": [ { "english": "to irrigate", "word": "bomi rin" } ], "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "verb", "head": "rin", "head2": "" }, "expansion": "rin", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb", "2": "rin" }, "expansion": "rin", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "rin" }, "expansion": "rin", "name": "yo-verb" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Yoruba ergative verbs", "Yoruba terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "This clay isn't moist at all", "text": "Amọ̀ yìí ò rin rárá", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be moist; to moisten; to dampen" ], "links": [ [ "moist", "moist" ], [ "moisten", "moisten" ], [ "dampen", "dampen" ] ], "raw_glosses": [ "(ergative) to be moist; to moisten; to dampen" ], "tags": [ "ergative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɾĩ̄/" } ], "word": "rin" } { "categories": [ "Yoruba entries with incorrect language header", "Yoruba lemmas", "Yoruba terms with IPA pronunciation", "Yoruba verbs" ], "etymology_number": 4, "forms": [ { "form": "rìn", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "verb", "head": "rìn", "head2": "" }, "expansion": "rìn", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb", "2": "rìn" }, "expansion": "rìn", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "rìn" }, "expansion": "rìn", "name": "yo-verb" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Yoruba terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "He tickled my armpit", "text": "Ó rìn mí lábíyá", "type": "example" } ], "glosses": [ "to tickle" ], "links": [ [ "tickle", "tickle" ] ] }, { "categories": [ "Yoruba terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Load weighs it down", "text": "Ẹrù ń rìn ín mọ́lẹ̀", "type": "example" } ], "glosses": [ "to press down" ], "links": [ [ "press down", "press down" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɾĩ̀/" } ], "word": "rin" } { "categories": [ "Yoruba entries with incorrect language header", "Yoruba lemmas", "Yoruba terms with IPA pronunciation", "Yoruba verbs" ], "derived": [ { "english": "smile; laugh", "word": "ẹ̀rín" }, { "english": "to smile; to laugh", "word": "rẹ́rìn-ín" } ], "etymology_number": 5, "forms": [ { "form": "rín", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yo", "2": "verb", "head": "rín", "head2": "" }, "expansion": "rín", "name": "head" }, { "args": { "1": "verb", "2": "rín" }, "expansion": "rín", "name": "yo-pos" }, { "args": { "1": "rín" }, "expansion": "rín", "name": "yo-verb" } ], "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to smile" ], "links": [ [ "smile", "smile" ] ] }, { "glosses": [ "to laugh" ], "links": [ [ "laugh", "laugh" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɾĩ́/" } ], "word": "rin" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "za", "2": "tai-pro", "3": "*triːlᴬ", "4": "", "5": "stone" }, "expansion": "Proto-Tai *triːlᴬ (“stone”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "th", "2": "หิน" }, "expansion": "Thai หิน (hǐn)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ຫີນ" }, "expansion": "Lao ຫີນ (hīn)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦠᦲᧃ" }, "expansion": "Lü ᦠᦲᧃ (ḣiin)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ႁိၼ်" }, "expansion": "Shan ႁိၼ် (hǐn)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥞᥤᥢᥴ" }, "expansion": "Tai Nüa ᥞᥤᥢᥴ (hín)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜍𑜢𑜃𑜫" }, "expansion": "Ahom 𑜍𑜢𑜃𑜫 (rin)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "skb", "2": "หรี่น" }, "expansion": "Saek หรี่น", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *triːlᴬ (“stone”); Cognate with Thai หิน (hǐn), Lao ຫີນ (hīn), Lü ᦠᦲᧃ (ḣiin), Shan ႁိၼ် (hǐn), Tai Nüa ᥞᥤᥢᥴ (hín), Ahom 𑜍𑜢𑜃𑜫 (rin), Saek หรี่น.", "forms": [ { "form": "𬒞", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "𰧄", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "𮀡", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "砛", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "𮀙", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "⿰石土", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "⿱石心", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "碒", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "磊", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "⿰石忍", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "𡊵", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "⿵门石", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "磌", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "鿬", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "䂩", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "⿱火䡛", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "䂝", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "𮀝", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "磷", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "碄", "tags": [ "Sawndip" ] }, { "form": "斫", "tags": [ "Sawndip" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "za", "10": "𮀡", "11": "or", "12": "砛", "13": "or", "14": "𮀙", "15": "or", "16": "⿰石土", "17": "or", "18": "⿱石心", "19": "or", "2": "noun", "20": "碒", "21": "or", "22": "磊", "23": "or", "24": "⿰石忍", "25": "or", "26": "𡊵", "27": "or", "28": "⿵门石", "29": "or", "3": "", "30": "磌", "31": "or", "32": "鿬", "33": "or", "34": "䂩", "35": "or", "36": "⿱火䡛", "37": "or", "38": "䂝", "39": "or", "4": "", "40": "𮀝", "41": "or", "42": "磷", "43": "or", "44": "碄", "45": "or", "46": "斫", "47": "", "48": "", "49": "", "5": "Sawndip forms", "50": "", "51": "", "52": "", "53": "", "54": "", "55": "", "56": "", "57": "", "58": "", "59": "", "6": "𬒞", "60": "", "61": "", "62": "", "63": "1957–1982 spelling", "64": "rin", "7": "or", "8": "𰧄", "9": "or", "cat2": "", "cat3": "", "f10sc": "Hani", "f11sc": "Hani", "f12sc": "Hani", "f13sc": "Hani", "f14sc": "Hani", "f15sc": "Hani", "f16sc": "Hani", "f17sc": "Hani", "f18sc": "Hani", "f19sc": "Hani", "f20sc": "Hani", "f21sc": "Hani", "f22sc": "Hani", "f23sc": "Hani", "f24sc": "Hani", "f25sc": "Hani", "f26sc": "Hani", "f27sc": "Hani", "f28sc": "Hani", "f29sc": "Hani", "f2sc": "Hani", "f30sc": "Hani", "f3sc": "Hani", "f4sc": "Hani", "f5sc": "Hani", "f6sc": "Hani", "f7sc": "Hani", "f8sc": "Hani", "f9sc": "Hani", "head": "" }, "expansion": "rin (Sawndip forms 𬒞 or 𰧄 or 𮀡 or 砛 or 𮀙 or ⿰石土 or ⿱石心 or 碒 or 磊 or ⿰石忍 or 𡊵 or ⿵门石 or 磌 or 鿬 or 䂩 or ⿱火䡛 or 䂝 or 𮀝 or 磷 or 碄 or 斫, 1957–1982 spelling rin)", "name": "head" }, { "args": { "1": "noun", "10": "磊", "11": "⿰石忍", "12": "𡊵", "13": "⿵门石", "14": "磌", "15": "鿬", "16": "䂩", "17": "⿱火䡛", "18": "䂝", "19": "𮀝", "2": "𬒞", "20": "磷", "21": "碄", "22": "斫", "3": "𰧄", "4": "𮀡", "5": "砛", "6": "𮀙", "7": "⿰石土", "8": "⿱石心", "9": "碒" }, "expansion": "rin (Sawndip forms 𬒞 or 𰧄 or 𮀡 or 砛 or 𮀙 or ⿰石土 or ⿱石心 or 碒 or 磊 or ⿰石忍 or 𡊵 or ⿵门石 or 磌 or 鿬 or 䂩 or ⿱火䡛 or 䂝 or 𮀝 or 磷 or 碄 or 斫, 1957–1982 spelling rin)", "name": "za-head" } ], "hyphenation": [ "rin" ], "lang": "Zhuang", "lang_code": "za", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Zhuang 1-syllable words", "Zhuang entries with incorrect language header", "Zhuang lemmas", "Zhuang nouns", "Zhuang terms derived from Proto-Tai", "Zhuang terms inherited from Proto-Tai", "Zhuang terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "stone; rock" ], "links": [ [ "stone", "stone" ], [ "rock", "rock" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɣin˨˦/", "tags": [ "Standard-Zhuang" ] } ], "word": "rin" }
{ "called_from": "inflection/2512", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT Welsh is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: rhin, style: padding-bottom:4px;////NodeKind.TABLE_CELL", "path": [ "rin" ], "section": "Welsh", "subsection": "noun", "title": "rin", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2512", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT Welsh is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: unchanged, style: padding-bottom:4px;////NodeKind.TABLE_CELL", "path": [ "rin" ], "section": "Welsh", "subsection": "noun", "title": "rin", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2512", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT Welsh is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: unchanged, style: padding-bottom:4px;////NodeKind.TABLE_CELL", "path": [ "rin" ], "section": "Welsh", "subsection": "noun", "title": "rin", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: 1957–1982 spelling rin", "path": [ "rin" ], "section": "Zhuang", "subsection": "noun", "title": "rin", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.