See panic on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "panical" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "panique" }, "expansion": "Middle French panique", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "πανικός", "t": "pertaining to Pan" }, "expansion": "Ancient Greek πανικός (panikós, “pertaining to Pan”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "attributive" }, "expansion": "attributive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "The adjective is borrowed from Middle French panique, a word itself borrowed from Ancient Greek πανικός (panikós, “pertaining to Pan”); Pan, the Greek god of fields and woods, was believed to be the source of mysterious sounds that caused contagious, groundless fear in herds and crowds, or in people in lonely spots.\nAdjective sense 3 (“pertaining to or resulting from overpowering fear or fright”) is partly an attributive use of the noun.\nThe noun is derived from the adjective, while the verb is derived from the noun. Verb sense 1.3 (“to highly amuse, entertain, or impress (an audience watching a performance or show”) is derived from noun sense 4 (“a highly amusing or entertaining performer, performance, or show”).", "forms": [ { "form": "more panic", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most panic", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "panic (comparative more panic, superlative most panic)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "pan‧ic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "pertaining to the Greek god Pan", "word": "Panic" } ], "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Greek mythology", "orig": "en:Greek mythology", "parents": [ "Ancient Greece", "Mythology", "Ancient Europe", "Ancient Near East", "History of Greece", "Culture", "Ancient history", "History of Europe", "Ancient Asia", "Greece", "History of Asia", "Society", "History", "Europe", "Asia", "All topics", "Earth", "Eurasia", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" }, { "_dis": "23 0 1 5 17 4 2 16 11 4 1 7 2 1 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 2 4 13 4 5 14 9 5 3 6 6 3 3", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ic", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 1 1 4 13 4 2 14 20 5 3 6 2 3 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 1 1 4 18 4 2 16 11 5 2 6 2 2 3", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 1 0 5 17 4 1 18 12 5 1 5 1 1 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 3 3 8 17 5 9 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 3 3 8 17 5 7 4 8 7 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 3 3 8 17 5 9 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 3 3 8 17 5 9 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 4 3 9 17 5 6 4 6 5 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 4 3 9 16 5 8 4 6 7 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 4 3 8 17 5 8 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 3 3 8 16 6 9 5 9 7 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 2 2 7 20 4 8 3 5 8 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 3 2 7 17 7 3 5 9 5 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 2 1 7 19 5 7 3 7 8 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 4 3 8 16 5 8 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 4 3 9 16 6 8 4 6 7 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 3 2 7 17 7 3 5 9 4 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 3 3 9 17 6 10 4 5 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 3 3 7 19 6 3 4 8 4 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 1 1 5 17 6 2 3 15 2 3 10", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 3 3 8 15 6 8 6 8 6 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 2 2 7 18 5 8 3 8 8 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 2 2 7 19 5 5 3 15 5 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 4 3 9 17 5 8 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 2 1 7 20 6 4 4 8 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 3 3 8 17 5 11 4 5 10 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 2 2 7 20 6 3 4 8 4 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 2 2 7 20 6 3 4 8 4 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 4 3 8 17 5 9 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 4 3 9 17 5 8 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 2 2 7 20 6 3 4 8 4 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 4 3 8 16 5 8 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 4 3 8 16 5 8 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 3 3 8 16 5 8 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 2 3 6 19 8 7 3 10 6 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 4 3 9 17 5 8 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 2 1 7 19 5 7 3 7 8 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 4 3 9 16 5 8 4 6 7 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 4 3 9 16 5 8 4 6 7 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 3 3 8 16 5 8 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 1 1 5 18 4 4 2 5 5 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 4 3 8 15 7 8 6 8 7 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 3 3 8 18 5 8 4 6 7 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 4 3 9 16 5 8 4 6 7 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 2 2 7 20 6 3 4 8 4 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 4 3 8 16 5 9 4 6 8 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 3 3 8 17 5 8 4 6 7 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 4 3 8 16 5 8 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 3 3 8 17 5 9 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 2 1 7 20 6 2 4 8 4 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 4 3 9 17 5 8 4 6 8 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 3 3 8 17 5 9 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 4 3 9 17 5 8 4 6 8 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 4 3 9 17 5 8 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 3 2 7 18 6 7 3 6 8 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 3 3 8 17 5 9 4 6 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 3 2 7 18 7 3 5 9 5 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 7 11 8 2 4 8 6 2 7 2 1 14 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fear", "orig": "en:Fear", "parents": [ "Emotions", "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 1 4 25 3 1 8 7 3 1 20 1 1 10", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Unix", "orig": "en:Unix", "parents": [ "Computing", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative letter-case form of Panic (“pertaining to the Greek god Pan”)" ], "id": "en-panic-en-adj-FrcTqBB7", "links": [ [ "Greek", "Greek" ], [ "mythology", "mythology" ], [ "Panic", "Panic#English" ], [ "Greek", "Greek#Adjective" ], [ "god", "god#Noun" ], [ "Pan", "Pan" ] ], "raw_glosses": [ "(Greek mythology, archaic) Alternative letter-case form of Panic (“pertaining to the Greek god Pan”)" ], "synonyms": [ { "word": "Pandean" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "panical" } ], "tags": [ "Greek", "alt-of", "archaic" ], "topics": [ "human-sciences", "mysticism", "mythology", "philosophy", "sciences" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 12 7 11 8 2 4 8 6 2 7 2 1 14 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fear", "orig": "en:Fear", "parents": [ "Emotions", "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, “Of Feare”, in John Florio, transl., The Essayes […], book I, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC, page 28:", "text": "All things were there in a diſordered confuſion, and in a confuſed furie, vntill ſuch time as by prayers and ſacrifices they had appeaſed the wrath of their Gods. They call it to this day, the P[a]nike terror.", "type": "quote" }, { "ref": "1603, Plutarch, “The Apophthegmes or Notable Sayings of Kings, Princes and Great Captains”, in Philemon Holland, transl., The Philosophie, Commonlie Called, The Morals […], London: […] Arnold Hatfield, →OCLC, page 425:", "text": "So long as Epaminondas was captaine general of the Thebans, there was never ſeene in his campe any of theſe ſudden fooliſh frights, without any certeine cauſe, which they call Panique Terrores.", "type": "quote" }, { "ref": "1647, Theodore de la Guard [pseudonym; Nathaniel Ward], The Simple Cobler of Aggawam in America. […], London: […] J[ohn] D[ever] & R[obert] I[bbitson] for Stephen Bowtell, […], →OCLC, page 11:", "text": "But why dwell I ſo intolerable long about Tolerations, I hope my feares are but panick, againſt which I have a double cordiall.", "type": "quote" }, { "ref": "1677, Tho[mas] Herbert, Some Yeares Travels into Divers Parts of Africa, and Asia the Great. […], 4th edition, London: […] R. Everingham, for R. Scot, T. Basset, J[ohn] Wright, and R. Chiswell, →OCLC, page 81:", "text": "[L]ike a couragious Captain does all he can to imbody his Army; he perſwades, threats, oppoſes, and cries aloud, that albeit Bickermanſe was ſlain yet He was living; yea that many as good Officers as Bickermanſe were in the Army; But in vain; for ſuch was their diſorder and pannick fear, that impoſſible it was to revoke them: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1700, [John] Dryden, “The Twelfth Book of Ovid his Metamorphoses, Wholly Translated”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 422:", "text": "Suſpicion, with Sedition join'd, are near;\n And Rumors rais'd, and Murmurs mix'd, and Panique Fear.", "type": "quote" }, { "ref": "1978, Lawrence Durrell, “Lord Galen’s Farewell”, in Livia: Or Buried Alive […] (The Avignon Quintet; 2), London, Boston, Mass.: Faber and Faber, →ISBN, page 239:", "text": "At that moment a flight of birds passed close overhead, and at the whirr of their wings a panic fear seized her.", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Ovid, “Book Two”, in James Michie, transl., The Art of Love, paperback edition, New York, N.Y.: The Modern Library, published 2002, →ISBN:", "text": "Terrified, he looked down from the skies\n At the waves, and panic blackness filled his eyes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of fear, fright, etc: overwhelming or sudden." ], "id": "en-panic-en-adj-3AgxCyhk", "links": [ [ "fear", "fear#Noun" ], [ "fright", "fright#Noun" ], [ "overwhelming", "overwhelming#Adjective" ], [ "sudden", "sudden" ] ], "qualifier": "by extension (see the etymology)", "raw_glosses": [ "(by extension (see the etymology))", "Of fear, fright, etc: overwhelming or sudden." ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "panical" } ], "translations": [ { "_dis1": "2 86 12", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "paničeski", "sense": "of fear, fright, etc.: overwhelming or sudden", "word": "панически" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1642, Thomas Fuller, “The Life of Gustavus Adolphus King of Sweden”, in The Holy State, Cambridge, Cambridgeshire: […] Roger Daniel for John Williams, […], →OCLC, book IV, paragraph 5, page 332:", "text": "[H]e perceived how that many women followed his ſouldiers, ſome being their wives, and ſome wanting nothing to make them ſo but marriage, […] The King coming to a great river, after his men and the wagons were paſſed over, cauſed the bridge to be broken down, hoping ſo to be rid of theſe feminine impediments; but they on a ſudden liſt up a panick ſhrick which pierced the skies, and the ſouldiers hearts on the other ſide of the river, who inſtantly vowed not to ſtirre a foot farther, except with baggage, and that the women might be fetch'd over, which was done accordingly.", "type": "quote" }, { "ref": "1705, [Daniel Defoe], The D[utch] Deputies. A Satyr, London: [s.n.], →OCLC, page 5:", "text": "No Dangers threatned, but they ſmil'd to meet\n The pannick French-men trembling at their Feet.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pertaining to or resulting from overwhelming fear or fright." ], "id": "en-panic-en-adj-J8UbyOI1", "links": [ [ "resulting", "result#Verb" ] ], "qualifier": "by extension (see the etymology)", "raw_glosses": [ "(by extension (see the etymology))", "Pertaining to or resulting from overwhelming fear or fright." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpænɪk/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-panic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-panic.ogg/En-us-panic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-panic.ogg" }, { "rhymes": "-ænɪk" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "panick" } ], "word": "panic" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "antipanic" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "gay panic" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "gay panic defense" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "homosexual panic defense" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "kernel panic" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "moral panic" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic attack" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic-bought" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic button" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic buyer" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic disorder" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panicful" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panicky" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panicless" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "paniclike" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panicmonger" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panicmongering" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panicogenesis" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panicogenic" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic party" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic rev" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic room" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic sell" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic seller" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic snap" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic stations" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic-stricken" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic-strike" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "panic-struck" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "press the panic button" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "satanic panic" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "spider-panic" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "trans panic" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "trans panic defense" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "panique" }, "expansion": "Middle French panique", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "πανικός", "t": "pertaining to Pan" }, "expansion": "Ancient Greek πανικός (panikós, “pertaining to Pan”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "attributive" }, "expansion": "attributive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "The adjective is borrowed from Middle French panique, a word itself borrowed from Ancient Greek πανικός (panikós, “pertaining to Pan”); Pan, the Greek god of fields and woods, was believed to be the source of mysterious sounds that caused contagious, groundless fear in herds and crowds, or in people in lonely spots.\nAdjective sense 3 (“pertaining to or resulting from overpowering fear or fright”) is partly an attributive use of the noun.\nThe noun is derived from the adjective, while the verb is derived from the noun. Verb sense 1.3 (“to highly amuse, entertain, or impress (an audience watching a performance or show”) is derived from noun sense 4 (“a highly amusing or entertaining performer, performance, or show”).", "forms": [ { "form": "panics", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "panic (countable and uncountable, plural panics)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "pan‧ic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 12 7 11 8 2 4 8 6 2 7 2 1 14 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fear", "orig": "en:Fear", "parents": [ "Emotions", "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1914 November, Louis Joseph Vance, “An Outsider […]”, in Munsey’s Magazine, volume LIII, number II, New York, N.Y.: The Frank A[ndrew] Munsey Company, […], published 1915, →OCLC, chapter II (Burglary), page 378, column 1:", "text": "She wakened in sharp panic, bewildered by the grotesquerie of some half-remembered dream in contrast with the harshness of inclement fact, drowsily realizing that since she had fallen asleep it had come on to rain smartly out of a shrouded sky.", "type": "quote" }, { "ref": "1925, F[rancis] Scott Fitzgerald, chapter 7, in The Great Gatsby, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, published 1953, →ISBN, →OCLC, page 125:", "text": "There is no confusion like the confusion of a simple mind, and as we drove away Tom was feeling the hot whips of panic. His wife and his mistress, until an hour ago secure and inviolate, were slipping precipitately from his control.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, “Meeting Point”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC, page 232:", "text": "Meanwhile Nanny Broome was recovering from her initial panic and seemed anxious to make up for any kudos she might have lost, by exerting her personality to the utmost. She took the policeman's helmet and placed it on a chair, and unfolded his tunic to shake it and fold it up again for him.", "type": "quote" }, { "ref": "1986, \"Weird Al\" Yankovic (lyrics and music), “Christmas at Ground Zero”, in Polka Party!:", "text": "It's Christmas at ground zero\n There's panic in the crowd\n We can dodge debris\n While we trim the tree\n Underneath a mushroom cloud", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Stephen Fry, chapter 2, in The Hippopotamus, New York, N.Y.: Soho Press, →ISBN, page 33:", "text": "With a bolt of fright he remembered that there was no bathroom in the Hobhouse Room. He leapt along the corridor in a panic, stopping by the long-case clock at the end where he flattened himself against the wall.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Overwhelming fear or fright, often affecting groups of people or animals; (countable) an instance of this; a fright, a scare." ], "id": "en-panic-en-noun-W31G1nds", "links": [ [ "Overwhelming", "overwhelming#Adjective" ], [ "fear", "fear#Noun" ], [ "fright", "fright#Noun" ], [ "affecting", "affect#Verb" ], [ "groups", "group#Noun" ], [ "people", "person" ], [ "animal", "animal" ], [ "instance", "instance#Noun" ], [ "scare", "scare#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Overwhelming fear or fright, often affecting groups of people or animals; (countable) an instance of this; a fright, a scare." ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "panik" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḏuʕr", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "ذُعْر" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ruʕb", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "رُعْب" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "halaʕ", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "هَلَع" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵawf", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "خَوْف" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "fazaʕ", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "فَزَع" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "xučap", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "խուճապ" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "çaxnaşma" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pánika", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "па́ніка" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pánika", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "па́ника" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "pànic" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kǒnghuāng", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "恐慌" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panika" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "common-gender" ], "word": "panik" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "paniek" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "paniko" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "paanika" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "paniikki" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panique" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "tavzari", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "თავზარი" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗaniḳa", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "პანიკა" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "Panik" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "panikós", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "πανικός" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "behalá", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "בֶּהָלָה" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "santrās", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "संत्रास" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ātaṅk", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "आतंक" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "khalbalī", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "खलबली" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "painik", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "पैनिक" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ghabrāhaṭ", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "घबराहट" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "pánik" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "læti" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "skelfing" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "anbhá" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "panico" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "panikku", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "パニック" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "alt": "きょうこう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyōkō", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "恐慌" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "sɑɑsɑslɑn sɑɑsɑslao", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "សស្លន់សស្លោ" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "alt": "恐慌", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "gonghwang", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "공황" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "paenik", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "패닉" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "pavor" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panika" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panika" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "panika", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "паника" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "maurirere" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "ił hóóyééʼ" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "panikk" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "pânik", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "پانیک" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schrakj" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panika" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "pânico" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panică" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pánika", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "па́ника" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "maoim" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "па̀ника" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "pànika" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panika" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panika" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "pánico" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "common-gender" ], "word": "panik" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "th", "lang": "Thai", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "ความตื่นกลัว" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "panik" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "telaş" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pánika", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "па́ніка" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "khalbalī", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "کَھلْبَلی" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "ghabrāhaṭ", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "گَھبْراہَٹ" }, { "_dis1": "81 10 4 5", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "hốt hoảng" } ] }, { "alt_of": [ { "extra": "(“on Unix-derived operating systems: an action taken by the operating system when it cannot recover from a fatal error”); (by extension) any computer system crash", "word": "kernel panic" } ], "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "20 1 1 4 13 4 2 14 20 5 3 6 2 3 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 2 2 7 19 5 5 3 15 5 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 1 4 25 3 1 8 7 3 1 20 1 1 10", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Unix", "orig": "en:Unix", "parents": [ "Computing", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2010, Solaris system engineers, “Managing Devices”, in Solaris 10 System Administration Essentials (Solaris System Administration Series), Santa Clara, Calif.: Sun Microsystems Press, →ISBN, section 9.3.4.2 (Avoiding Recurring Panic):", "text": "If your new driver has an error that panics the system when you load the driver, then the system will panic again when it tries to reboot after the panic. The system will continue the cycle of panic, reboot, and panic as it attempts to reload the faulty driver every time it reboots after panic.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Short for kernel panic (“on Unix-derived operating systems: an action taken by the operating system when it cannot recover from a fatal error”); (by extension) any computer system crash." ], "id": "en-panic-en-noun-EVpjK0JA", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "kernel panic", "kernel panic#English" ], [ "Unix", "Unix" ], [ "derived", "derived#Adjective" ], [ "operating system", "operating system" ], [ "action", "action#Noun" ], [ "taken", "take#Verb" ], [ "recover", "recover" ], [ "fatal", "fatal" ], [ "error", "error" ], [ "computer system", "computer system" ], [ "crash", "crash#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, computing) Short for kernel panic (“on Unix-derived operating systems: an action taken by the operating system when it cannot recover from a fatal error”); (by extension) any computer system crash." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "countable" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Economics", "orig": "en:Economics", "parents": [ "Social sciences", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Finance", "orig": "en:Finance", "parents": [ "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1925, F[rancis] Scott Fitzgerald, chapter 5, in The Great Gatsby, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, published 1953, →ISBN, →OCLC, page 91:", "text": "\"I thought you inherited your money.\"\n \"I did, old sport,\" he said automatically, \"but I lost most of it in the big panic—the panic of the war.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2008 July 11, Romaine Bostick, “Fannie Mae, Freddie Mac are Sound; Panic Unwarranted, Dodd Says”, in Bloomberg News:", "text": "\"There is sort of a panic going on, and that is not what ought to be,\" [Chris] Dodd, a Democrat from Connecticut, said at a press conference in Washington today. \"Fannie Mae and Freddie Mac were never bottom feeders in the residential mortgage market.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A rapid reduction in asset prices due to broad efforts to raise cash in anticipation of such prices continuing to decline." ], "id": "en-panic-en-noun-0PsoEilK", "links": [ [ "economics", "economics" ], [ "finance", "finance#Noun" ], [ "rapid", "rapid#Adjective" ], [ "reduction", "reduction" ], [ "asset", "asset" ], [ "prices", "price#Noun" ], [ "broad", "broad#Adjective" ], [ "effort", "effort" ], [ "raise", "raise#Verb" ], [ "cash", "cash#Noun" ], [ "anticipation", "anticipation" ], [ "continuing", "continue" ], [ "decline", "decline#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, economics, finance) A rapid reduction in asset prices due to broad efforts to raise cash in anticipation of such prices continuing to decline." ], "tags": [ "countable" ], "topics": [ "business", "economics", "finance", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Theater", "orig": "en:Theater", "parents": [ "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A highly amusing or entertaining performer, performance, or show; a riot, a scream." ], "id": "en-panic-en-noun-vNVg~YDu", "links": [ [ "theater", "theater" ], [ "highly", "highly" ], [ "amusing", "amusing#Adjective" ], [ "entertaining", "entertaining#Adjective" ], [ "performer", "performer" ], [ "performance", "performance" ], [ "show", "show#Noun" ], [ "riot", "riot#Noun" ], [ "scream", "scream#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, US, originally theater, colloquial) A highly amusing or entertaining performer, performance, or show; a riot, a scream." ], "tags": [ "US", "colloquial", "countable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpænɪk/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-panic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-panic.ogg/En-us-panic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-panic.ogg" }, { "rhymes": "-ænɪk" } ], "word": "panic" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "panic-buy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "panic-buyer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "panic buying" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "adjective" ], "word": "panicked" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "panicker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "adjective", "noun" ], "word": "panicking" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "rare" ], "word": "panickingly" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "panic-sell" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "panic selling" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "panique" }, "expansion": "Middle French panique", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "πανικός", "t": "pertaining to Pan" }, "expansion": "Ancient Greek πανικός (panikós, “pertaining to Pan”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "attributive" }, "expansion": "attributive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "The adjective is borrowed from Middle French panique, a word itself borrowed from Ancient Greek πανικός (panikós, “pertaining to Pan”); Pan, the Greek god of fields and woods, was believed to be the source of mysterious sounds that caused contagious, groundless fear in herds and crowds, or in people in lonely spots.\nAdjective sense 3 (“pertaining to or resulting from overpowering fear or fright”) is partly an attributive use of the noun.\nThe noun is derived from the adjective, while the verb is derived from the noun. Verb sense 1.3 (“to highly amuse, entertain, or impress (an audience watching a performance or show”) is derived from noun sense 4 (“a highly amusing or entertaining performer, performance, or show”).", "forms": [ { "form": "panics", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "panicking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "panicked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "panicked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "panics", "2": "panicking", "3": "panicked" }, "expansion": "panic (third-person singular simple present panics, present participle panicking, simple past and past participle panicked)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "pan‧ic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1927 October, Rudyard Kipling, “Fairy-Kist”, in Limits and Renewals, Dominions edition, London: Macmillan and Co., […], published 1932, →OCLC, page 169:", "text": "He told us he'd almost stepped on Ellen's body that night—dead and stiffening. Then I'd come round the corner and hailed him, and that panicked him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause (someone) to feel panic (“overwhelming fear or fright”); also, to frighten (someone) into acting hastily." ], "id": "en-panic-en-verb-RaND1QvQ", "links": [ [ "cause", "cause#Verb" ], [ "feel", "feel#Verb" ], [ "panic", "panic#English" ], [ "overwhelming", "overwhelming#Adjective" ], [ "fear", "fear#Noun" ], [ "fright", "fright#Noun" ], [ "frighten", "frighten" ], [ "acting", "act#Verb" ], [ "hastily", "hastily" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "To cause (someone) to feel panic (“overwhelming fear or fright”); also, to frighten (someone) into acting hastily." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "23 2 2 7 19 5 5 3 15 5 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 1 4 25 3 1 8 7 3 1 20 1 1 10", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Unix", "orig": "en:Unix", "parents": [ "Computing", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2010, Solaris system engineers, “Managing Devices”, in Solaris 10 System Administration Essentials (Solaris System Administration Series), Santa Clara, Calif.: Sun Microsystems Press, →ISBN, section 9.3.4.2 (Avoiding Recurring Panic):", "text": "If your new driver has an error that panics the system when you load the driver, then the system will panic again when it tries to reboot after the panic. The system will continue the cycle of panic, reboot, and panic as it attempts to reload the faulty driver every time it reboots after panic.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause (a computer system) to crash." ], "id": "en-panic-en-verb-3mp7EtZO", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "computer system", "computer system" ], [ "crash", "crash#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(computing) To cause (a computer system) to crash." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To highly amuse, entertain, or impress (an audience watching a performance or show)." ], "id": "en-panic-en-verb-fzlXBrr7", "links": [ [ "highly", "highly" ], [ "amuse", "amuse" ], [ "entertain", "entertain" ], [ "impress", "impress#Verb" ], [ "audience", "audience" ], [ "watching", "watch#Verb" ], [ "performance", "performance" ], [ "show", "show#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(US, colloquial) To highly amuse, entertain, or impress (an audience watching a performance or show)." ], "tags": [ "US", "colloquial", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 12 7 11 8 2 4 8 6 2 7 2 1 14 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fear", "orig": "en:Fear", "parents": [ "Emotions", "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2019 January 25, 5:22 from the start, in Our House is on Fire, spoken by Greta Thunberg, Davos, Graubünden, Switzerland: World Economic Forum:", "text": "I don't want you to be hopeful, I want you to panic. I want you to feel the fear I feel every day and then I want you to act.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To feel panic, or overwhelming fear or fright; to freak out, to lose one's head." ], "id": "en-panic-en-verb-QXhZmSii", "links": [ [ "freak out", "freak out" ], [ "lose one's head", "lose one's head" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "To feel panic, or overwhelming fear or fright; to freak out, to lose one's head." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Of a computer system: to crash." ], "id": "en-panic-en-verb-K3Yuo4YQ", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "(computing) Of a computer system: to crash." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpænɪk/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-panic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-panic.ogg/En-us-panic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-panic.ogg" }, { "rhymes": "-ænɪk" } ], "translations": [ { "_dis1": "48 44 1 7 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "espantar" }, { "_dis1": "48 44 1 7 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "faire paniquer" }, { "_dis1": "48 44 1 7 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "gettare nel panico" }, { "_dis1": "48 44 1 7 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "spaventare" }, { "_dis1": "48 44 1 7 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "infligō pavōrem" }, { "_dis1": "48 44 1 7 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "apavorar" }, { "_dis1": "48 44 1 7 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "aterrar" }, { "_dis1": "48 44 1 7 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "espantar" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "xučapi matnvel", "sense": "to feel panic", "word": "խուճապի մատնվել" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "panikavácʹ", "sense": "to feel panic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "панікава́ць" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "panikjosvam se", "sense": "to feel panic", "word": "паникьосвам се" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to feel panic", "word": "entrar en pànic" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to feel panic", "tags": [ "reflexive" ], "word": "espantar" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kǒnghuāng", "sense": "to feel panic", "word": "恐慌" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to feel panic", "word": "panikařit" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to feel panic", "word": "in paniek raken" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to feel panic", "word": "panikiĝi" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to feel panic", "word": "panikoida" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to feel panic", "word": "paniquer" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to feel panic", "word": "s’affoler" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to feel panic", "word": "in Panik geraten" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to feel panic", "word": "in Panik verfallen" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "panikovállomai", "sense": "to feel panic", "word": "πανικοβάλλομαι" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to feel panic", "word": "pánikba esik" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to feel panic", "word": "pánikol" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to feel panic", "word": "hätähyä" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to feel panic", "word": "hätästyä" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to feel panic", "word": "scanraigh" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to feel panic", "word": "gettarsi nel panico" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to feel panic", "word": "spaventarsi" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "panikkuninaru", "sense": "to feel panic", "word": "パニックになる" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "pʰey kdok", "sense": "to feel panic", "word": "ភ័យក្ដុក" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "slɑn", "sense": "to feel panic", "word": "ស្លន់" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to feel panic", "word": "patiō pavōrem" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to feel panic", "word": "patior pavōrem" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to feel panic", "word": "maurirere" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to feel panic", "word": "få panikk" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to feel panic", "word": "panikować" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to feel panic", "word": "apavorar" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to feel panic", "word": "deixar em pânico" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to feel panic", "word": "panica" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "panikovátʹ", "sense": "to feel panic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "паникова́ть" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "word": "aterrarse" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "word": "espantarse" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "word": "entrar en pánico" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "word": "alarmarse" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "word": "paniquearse (Lat. Am.)" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "word": "empanicarse (Lat. Am.)" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "tags": [ "Colombia" ], "word": "paniquiar" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "es", "english": "America", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "word": "apanicarse" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to feel panic", "word": "få panik" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to feel panic", "word": "paniğe kapılmak" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to feel panic", "word": "paniklemek" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to feel panic", "word": "panik olmak" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to feel panic", "word": "panik yapmak" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "panikuváty", "sense": "to feel panic", "word": "панікува́ти" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to feel panic", "word": "cynhyrfu" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to feel panic", "word": "dychryn" }, { "_dis1": "44 3 2 50 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to feel panic", "word": "rhusio" } ], "word": "panic" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "hairy panic" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "panicgrass" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "panic grass" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*peh₂-", "4": "*(s)penh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "panik" }, "expansion": "Middle English panik", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pānicum" }, "expansion": "Latin pānicum", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*peh₂-", "t": "to graze; to protect; to shepherd" }, "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂- (“to graze; to protect; to shepherd”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)penh₁-", "t": "to twist; to weave" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)penh₁- (“to twist; to weave”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "neuter" }, "expansion": "neuter", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "bannock", "3": "bonnag" }, "expansion": "Doublet of bannock and bonnag", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" } ], "etymology_text": "From Late Middle English panik, panyk (“plant of the genus Panicum”), borrowed from Latin pānicum, pānīcum (“foxtail millet or Italian millet (Setaria italica); plant of the genus Panicum, panicgrass”); further etymology uncertain, probably either from pānis (“bread; loaf”) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *peh₂- (“to graze; to protect; to shepherd”)) or pānus (“ear of millet; thread wound on a bobbin”) (ultimately from Proto-Indo-European *(s)penh₁- (“to twist; to weave”)) + -cum (suffix forming neuter nouns). Doublet of bannock and bonnag", "forms": [ { "form": "panics", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "panic (countable and uncountable, plural panics)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "pan‧ic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "panicum" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Panicum" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "20 1 1 4 13 4 2 14 20 5 3 6 2 3 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Foxtail millet or Italian millet (Setaria italica), the second-most widely grown species of millet." ], "id": "en-panic-en-noun-83U2Th0M", "links": [ [ "Foxtail millet", "foxtail millet" ], [ "Italian millet", "Italian millet" ], [ "Setaria italica", "Setaria italica#Translingual" ], [ "second", "second#Adjective" ], [ "-most", "-most" ], [ "widely", "widely" ], [ "grow", "grow" ], [ "species", "species" ], [ "millet", "millet" ] ], "qualifier": "originally", "raw_glosses": [ "(originally) Foxtail millet or Italian millet (Setaria italica), the second-most widely grown species of millet." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 1 1 4 13 4 2 14 20 5 3 6 2 3 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 1 4 10 3 3 16 24 7 2 5 2 3 3", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Paniceae tribe grasses", "orig": "en:Paniceae tribe grasses", "parents": [ "Grasses", "Commelinids", "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Panicum […] hath no name in English yet, but it may well be called panic after the Latin. Panic hath leaves like unto a reed when it cometh first forth. […] [Pedanius] Dioscorides writeth that panic hath the same virtue that millet hath, but that it nourisheth and bindeth less. Galen sayeth that panic is of the kind of pulses, and in likeness like unto millet, and also in virtue of small nourishment, and dry.", "ref": "1562, Wylliam Turner [i.e., William Turner], “Of Panick”, in The Second Parte of Guilliam Turners Herball⸝ […], Cologne: […] Arnold Birckman, →OCLC, folios 76, recto – 76, verso:", "text": "[folio 76, recto] Panicum […] hathe no name in Engliſh yet⸝ but it may well be called panick after yͤ Latin. Panik hath leues lyke vnto a rede when it commeth firſt furth. […] [folio 76, verso] Dioſcorides writeth yͭ Panic hathe the ſame vertue yͭ Milleth hathe⸝ but that it noriſheth & byndeth leſſe. Galene ſayeth yͭ panic is of the kynde of pulſes⸝ and in lykenes lyke vnto millet⸝ and alſo in vertue of ſmall noriſhmẽt⸝ and dry.", "type": "quote" }, { "ref": "1597, John Gerarde [i.e., John Gerard], “Of Panick”, in The Herball or Generall Historie of Plantes. […], London: […] Edm[und] Bollifant, for Bonham and Iohn Norton, →OCLC, book I, page 78:", "text": "There be ſundrie ſorts of Panick, although of the ancients there hathe beene ſet downe but two, that is to ſay, the wilde or fielde Panick, and the garden or manured Panick: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A plant of the genus Panicum, or of similar plants of other genera (especially Echinochloa and Setaria) formerly included within Panicum; panicgrass or panic grass." ], "id": "en-panic-en-noun-T2HMKRhV", "links": [ [ "plant", "plant#Noun" ], [ "genus", "genus" ], [ "Panicum", "Panicum#Translingual" ], [ "similar", "similar" ], [ "Echinochloa", "Echinochloa#Translingual" ], [ "Setaria", "Setaria#Translingual" ], [ "panicgrass", "panicgrass" ], [ "panic grass", "panic grass" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A plant of the genus Panicum, or of similar plants of other genera (especially Echinochloa and Setaria) formerly included within Panicum; panicgrass or panic grass." ], "tags": [ "broadly", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1597, John Gerarde [i.e., John Gerard], “Of Panick”, in The Herball or Generall Historie of Plantes. […], London: […] Edm[und] Bollifant, for Bonham and Iohn Norton, →OCLC, book I, page 79:", "text": "Pannick ſtoppeth the laske as Millet doth, being boiled (as Plinie reporteth) in Goates milk and drunke twiſe in a day. Bread made of Pannick nouriſheth little, and is cold and dry, verie brittle, hauing in it neither clammineſſe, nor fatneſſe; and therefore it drieth a moiſt belly.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The edible grain obtained from one of the above plants." ], "id": "en-panic-en-noun-3lSYwF8n", "links": [ [ "edible", "edible#Adjective" ], [ "grain", "grain#Noun" ], [ "obtain", "obtain" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpænɪk/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-panic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-panic.ogg/En-us-panic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-panic.ogg" }, { "rhymes": "-ænɪk" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "panick" } ], "word": "panic" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "cs", "2": "zlw-ocs", "3": "panic, pannic", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Czech panic, pannic", "name": "inh" }, { "args": { "1": "cs", "2": "zlw-ocs", "3": "panic, pannic" }, "expansion": "Inherited from Old Czech panic, pannic", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "cs", "2": "pán", "3": "-ic" }, "expansion": "By surface analysis, pán + -ic", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Czech panic, pannic. By surface analysis, pán + -ic.", "forms": [ { "form": "panna", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "animate", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cs-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "panic", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "panicové", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "panici", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "panice", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "paniců", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "panicovi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "panici", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "panicům", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "panice", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "panice", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "panici", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "panicové", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "panici", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "panicovi", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "panici", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "panicích", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "panicem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "panici", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-an", "f": "panna" }, "expansion": "panic m anim (female equivalent panna)", "name": "cs-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧nic" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m.an.nomplové:i" }, "name": "cs-ndecl" } ], "lang": "Czech", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Czech entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Czech terms suffixed with -ic", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "cs", "name": "Male people", "orig": "cs:Male people", "parents": [ "Male", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "male virgin" ], "id": "en-panic-cs-noun-XgPgJ2r3", "links": [ [ "male", "male" ], [ "virgin", "virgin" ] ], "related": [ { "tags": [ "feminine" ], "word": "paní" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "panna" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pán" } ], "tags": [ "animate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpaɲɪt͡s]" } ], "word": "panic" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "panicum" }, "expansion": "Borrowed from Latin panicum", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin panicum.", "forms": [ { "form": "panics", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "panic m (plural panics)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "fr", "name": "Paniceae tribe grasses", "orig": "fr:Paniceae tribe grasses", "parents": [ "Grasses", "Commelinids", "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "panic bleu" }, { "word": "panic dressé" }, { "word": "panic du Brésil" }, { "word": "panic d’Italie" }, { "word": "panic épineux" }, { "word": "panic érigé" } ], "glosses": [ "cockspur grass, panic, panicgrass" ], "id": "en-panic-fr-noun-FXH0fzfw", "links": [ [ "botany", "botany" ], [ "cockspur grass", "cockspur grass" ], [ "panic", "panic#English" ], [ "panicgrass", "panicgrass" ] ], "raw_glosses": [ "(botany) cockspur grass, panic, panicgrass" ], "synonyms": [ { "word": "pied-de-coq" }, { "word": "patte de poule" }, { "word": "crête de coq" } ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa.nik/" }, { "homophone": "panique" }, { "homophone": "paniquent" }, { "homophone": "paniques" } ], "word": "panic" } { "forms": [ { "form": "panna", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "panický", "tags": [ "adjective", "relational" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sk-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension" }, { "form": "panic", "source": "declension", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "panici", "source": "declension", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension" }, { "form": "panica", "source": "declension", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "panicov", "source": "declension", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension" }, { "form": "panicovi", "source": "declension", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "panicom", "source": "declension", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "accusative", "source": "declension" }, { "form": "locative", "source": "declension" }, { "form": "panicoch", "source": "declension", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "instrumental", "source": "declension" }, { "form": "panicom", "source": "declension", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "panicmi", "source": "declension", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-pr", "adj": "panický", "f": "panna" }, "expansion": "panic m pers (female equivalent panna, relational adjective panický)", "name": "sk-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m-pr" }, "name": "sk-ndecl" } ], "lang": "Slovak", "lang_code": "sk", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovak entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovak terms with declension chlap", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "panický" }, { "word": "panicky" }, { "word": "panickosť" }, { "word": "panictvo" } ], "glosses": [ "male virgin" ], "id": "en-panic-sk-noun-XgPgJ2r3", "links": [ [ "virgin", "virgin" ] ], "tags": [ "masculine", "person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpaɲit͡s]" } ], "word": "panic" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "cs", "2": "zlw-ocs", "3": "panic, pannic", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Czech panic, pannic", "name": "inh" }, { "args": { "1": "cs", "2": "zlw-ocs", "3": "panic, pannic" }, "expansion": "Inherited from Old Czech panic, pannic", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "cs", "2": "pán", "3": "-ic" }, "expansion": "By surface analysis, pán + -ic", "name": "surf" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Czech panic, pannic. By surface analysis, pán + -ic.", "forms": [ { "form": "panna", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "animate", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cs-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "panic", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "panicové", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "panici", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "panice", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "paniců", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "panicovi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "panici", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "panicům", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "panice", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "panice", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "panici", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "panicové", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "panici", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "panicovi", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "panici", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "panicích", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "panicem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "panici", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-an", "f": "panna" }, "expansion": "panic m anim (female equivalent panna)", "name": "cs-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧nic" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m.an.nomplové:i" }, "name": "cs-ndecl" } ], "lang": "Czech", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "related": [ { "tags": [ "feminine" ], "word": "paní" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "panna" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pán" } ], "senses": [ { "categories": [ "Czech animate nouns", "Czech entries with incorrect language header", "Czech lemmas", "Czech masculine animate nouns", "Czech masculine nouns", "Czech nouns", "Czech soft masculine animate nouns", "Czech terms derived from Old Czech", "Czech terms inherited from Old Czech", "Czech terms suffixed with -ic", "Czech terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "cs:Male people" ], "glosses": [ "male virgin" ], "links": [ [ "male", "male" ], [ "virgin", "virgin" ] ], "tags": [ "animate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpaɲɪt͡s]" } ], "word": "panic" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)penh₁-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂-", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ænɪk", "Rhymes:English/ænɪk/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "en:Fear", "en:Paniceae tribe grasses", "en:Unix" ], "derived": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "panical" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "panique" }, "expansion": "Middle French panique", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "πανικός", "t": "pertaining to Pan" }, "expansion": "Ancient Greek πανικός (panikós, “pertaining to Pan”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "attributive" }, "expansion": "attributive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "The adjective is borrowed from Middle French panique, a word itself borrowed from Ancient Greek πανικός (panikós, “pertaining to Pan”); Pan, the Greek god of fields and woods, was believed to be the source of mysterious sounds that caused contagious, groundless fear in herds and crowds, or in people in lonely spots.\nAdjective sense 3 (“pertaining to or resulting from overpowering fear or fright”) is partly an attributive use of the noun.\nThe noun is derived from the adjective, while the verb is derived from the noun. Verb sense 1.3 (“to highly amuse, entertain, or impress (an audience watching a performance or show”) is derived from noun sense 4 (“a highly amusing or entertaining performer, performance, or show”).", "forms": [ { "form": "more panic", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most panic", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "panic (comparative more panic, superlative most panic)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "pan‧ic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "pertaining to the Greek god Pan", "word": "Panic" } ], "categories": [ "English terms with archaic senses", "en:Greek mythology" ], "glosses": [ "Alternative letter-case form of Panic (“pertaining to the Greek god Pan”)" ], "links": [ [ "Greek", "Greek" ], [ "mythology", "mythology" ], [ "Panic", "Panic#English" ], [ "Greek", "Greek#Adjective" ], [ "god", "god#Noun" ], [ "Pan", "Pan" ] ], "raw_glosses": [ "(Greek mythology, archaic) Alternative letter-case form of Panic (“pertaining to the Greek god Pan”)" ], "synonyms": [ { "word": "Pandean" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "panical" } ], "tags": [ "Greek", "alt-of", "archaic" ], "topics": [ "human-sciences", "mysticism", "mythology", "philosophy", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, “Of Feare”, in John Florio, transl., The Essayes […], book I, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC, page 28:", "text": "All things were there in a diſordered confuſion, and in a confuſed furie, vntill ſuch time as by prayers and ſacrifices they had appeaſed the wrath of their Gods. They call it to this day, the P[a]nike terror.", "type": "quote" }, { "ref": "1603, Plutarch, “The Apophthegmes or Notable Sayings of Kings, Princes and Great Captains”, in Philemon Holland, transl., The Philosophie, Commonlie Called, The Morals […], London: […] Arnold Hatfield, →OCLC, page 425:", "text": "So long as Epaminondas was captaine general of the Thebans, there was never ſeene in his campe any of theſe ſudden fooliſh frights, without any certeine cauſe, which they call Panique Terrores.", "type": "quote" }, { "ref": "1647, Theodore de la Guard [pseudonym; Nathaniel Ward], The Simple Cobler of Aggawam in America. […], London: […] J[ohn] D[ever] & R[obert] I[bbitson] for Stephen Bowtell, […], →OCLC, page 11:", "text": "But why dwell I ſo intolerable long about Tolerations, I hope my feares are but panick, againſt which I have a double cordiall.", "type": "quote" }, { "ref": "1677, Tho[mas] Herbert, Some Yeares Travels into Divers Parts of Africa, and Asia the Great. […], 4th edition, London: […] R. Everingham, for R. Scot, T. Basset, J[ohn] Wright, and R. Chiswell, →OCLC, page 81:", "text": "[L]ike a couragious Captain does all he can to imbody his Army; he perſwades, threats, oppoſes, and cries aloud, that albeit Bickermanſe was ſlain yet He was living; yea that many as good Officers as Bickermanſe were in the Army; But in vain; for ſuch was their diſorder and pannick fear, that impoſſible it was to revoke them: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1700, [John] Dryden, “The Twelfth Book of Ovid his Metamorphoses, Wholly Translated”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 422:", "text": "Suſpicion, with Sedition join'd, are near;\n And Rumors rais'd, and Murmurs mix'd, and Panique Fear.", "type": "quote" }, { "ref": "1978, Lawrence Durrell, “Lord Galen’s Farewell”, in Livia: Or Buried Alive […] (The Avignon Quintet; 2), London, Boston, Mass.: Faber and Faber, →ISBN, page 239:", "text": "At that moment a flight of birds passed close overhead, and at the whirr of their wings a panic fear seized her.", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Ovid, “Book Two”, in James Michie, transl., The Art of Love, paperback edition, New York, N.Y.: The Modern Library, published 2002, →ISBN:", "text": "Terrified, he looked down from the skies\n At the waves, and panic blackness filled his eyes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of fear, fright, etc: overwhelming or sudden." ], "links": [ [ "fear", "fear#Noun" ], [ "fright", "fright#Noun" ], [ "overwhelming", "overwhelming#Adjective" ], [ "sudden", "sudden" ] ], "qualifier": "by extension (see the etymology)", "raw_glosses": [ "(by extension (see the etymology))", "Of fear, fright, etc: overwhelming or sudden." ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "panical" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1642, Thomas Fuller, “The Life of Gustavus Adolphus King of Sweden”, in The Holy State, Cambridge, Cambridgeshire: […] Roger Daniel for John Williams, […], →OCLC, book IV, paragraph 5, page 332:", "text": "[H]e perceived how that many women followed his ſouldiers, ſome being their wives, and ſome wanting nothing to make them ſo but marriage, […] The King coming to a great river, after his men and the wagons were paſſed over, cauſed the bridge to be broken down, hoping ſo to be rid of theſe feminine impediments; but they on a ſudden liſt up a panick ſhrick which pierced the skies, and the ſouldiers hearts on the other ſide of the river, who inſtantly vowed not to ſtirre a foot farther, except with baggage, and that the women might be fetch'd over, which was done accordingly.", "type": "quote" }, { "ref": "1705, [Daniel Defoe], The D[utch] Deputies. A Satyr, London: [s.n.], →OCLC, page 5:", "text": "No Dangers threatned, but they ſmil'd to meet\n The pannick French-men trembling at their Feet.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pertaining to or resulting from overwhelming fear or fright." ], "links": [ [ "resulting", "result#Verb" ] ], "qualifier": "by extension (see the etymology)", "raw_glosses": [ "(by extension (see the etymology))", "Pertaining to or resulting from overwhelming fear or fright." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpænɪk/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-panic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-panic.ogg/En-us-panic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-panic.ogg" }, { "rhymes": "-ænɪk" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "panick" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "paničeski", "sense": "of fear, fright, etc.: overwhelming or sudden", "word": "панически" } ], "word": "panic" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)penh₁-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂-", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ænɪk", "Rhymes:English/ænɪk/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "en:Fear", "en:Paniceae tribe grasses", "en:Unix" ], "derived": [ { "word": "antipanic" }, { "word": "gay panic" }, { "word": "gay panic defense" }, { "word": "homosexual panic defense" }, { "word": "kernel panic" }, { "word": "moral panic" }, { "word": "panic attack" }, { "word": "panic-bought" }, { "word": "panic button" }, { "word": "panic buyer" }, { "word": "panic disorder" }, { "word": "panicful" }, { "word": "panicky" }, { "word": "panicless" }, { "word": "paniclike" }, { "word": "panicmonger" }, { "word": "panicmongering" }, { "word": "panicogenesis" }, { "word": "panicogenic" }, { "word": "panic party" }, { "word": "panic rev" }, { "word": "panic room" }, { "word": "panic sell" }, { "word": "panic seller" }, { "word": "panic snap" }, { "word": "panic stations" }, { "word": "panic-stricken" }, { "word": "panic-strike" }, { "word": "panic-struck" }, { "word": "press the panic button" }, { "word": "satanic panic" }, { "word": "spider-panic" }, { "word": "trans panic" }, { "word": "trans panic defense" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "panique" }, "expansion": "Middle French panique", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "πανικός", "t": "pertaining to Pan" }, "expansion": "Ancient Greek πανικός (panikós, “pertaining to Pan”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "attributive" }, "expansion": "attributive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "The adjective is borrowed from Middle French panique, a word itself borrowed from Ancient Greek πανικός (panikós, “pertaining to Pan”); Pan, the Greek god of fields and woods, was believed to be the source of mysterious sounds that caused contagious, groundless fear in herds and crowds, or in people in lonely spots.\nAdjective sense 3 (“pertaining to or resulting from overpowering fear or fright”) is partly an attributive use of the noun.\nThe noun is derived from the adjective, while the verb is derived from the noun. Verb sense 1.3 (“to highly amuse, entertain, or impress (an audience watching a performance or show”) is derived from noun sense 4 (“a highly amusing or entertaining performer, performance, or show”).", "forms": [ { "form": "panics", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "panic (countable and uncountable, plural panics)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "pan‧ic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "ref": "1914 November, Louis Joseph Vance, “An Outsider […]”, in Munsey’s Magazine, volume LIII, number II, New York, N.Y.: The Frank A[ndrew] Munsey Company, […], published 1915, →OCLC, chapter II (Burglary), page 378, column 1:", "text": "She wakened in sharp panic, bewildered by the grotesquerie of some half-remembered dream in contrast with the harshness of inclement fact, drowsily realizing that since she had fallen asleep it had come on to rain smartly out of a shrouded sky.", "type": "quote" }, { "ref": "1925, F[rancis] Scott Fitzgerald, chapter 7, in The Great Gatsby, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, published 1953, →ISBN, →OCLC, page 125:", "text": "There is no confusion like the confusion of a simple mind, and as we drove away Tom was feeling the hot whips of panic. His wife and his mistress, until an hour ago secure and inviolate, were slipping precipitately from his control.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, “Meeting Point”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC, page 232:", "text": "Meanwhile Nanny Broome was recovering from her initial panic and seemed anxious to make up for any kudos she might have lost, by exerting her personality to the utmost. She took the policeman's helmet and placed it on a chair, and unfolded his tunic to shake it and fold it up again for him.", "type": "quote" }, { "ref": "1986, \"Weird Al\" Yankovic (lyrics and music), “Christmas at Ground Zero”, in Polka Party!:", "text": "It's Christmas at ground zero\n There's panic in the crowd\n We can dodge debris\n While we trim the tree\n Underneath a mushroom cloud", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Stephen Fry, chapter 2, in The Hippopotamus, New York, N.Y.: Soho Press, →ISBN, page 33:", "text": "With a bolt of fright he remembered that there was no bathroom in the Hobhouse Room. He leapt along the corridor in a panic, stopping by the long-case clock at the end where he flattened himself against the wall.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Overwhelming fear or fright, often affecting groups of people or animals; (countable) an instance of this; a fright, a scare." ], "links": [ [ "Overwhelming", "overwhelming#Adjective" ], [ "fear", "fear#Noun" ], [ "fright", "fright#Noun" ], [ "affecting", "affect#Verb" ], [ "groups", "group#Noun" ], [ "people", "person" ], [ "animal", "animal" ], [ "instance", "instance#Noun" ], [ "scare", "scare#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Overwhelming fear or fright, often affecting groups of people or animals; (countable) an instance of this; a fright, a scare." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "(“on Unix-derived operating systems: an action taken by the operating system when it cannot recover from a fatal error”); (by extension) any computer system crash", "word": "kernel panic" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English short forms", "English terms with quotations", "en:Computing" ], "examples": [ { "ref": "2010, Solaris system engineers, “Managing Devices”, in Solaris 10 System Administration Essentials (Solaris System Administration Series), Santa Clara, Calif.: Sun Microsystems Press, →ISBN, section 9.3.4.2 (Avoiding Recurring Panic):", "text": "If your new driver has an error that panics the system when you load the driver, then the system will panic again when it tries to reboot after the panic. The system will continue the cycle of panic, reboot, and panic as it attempts to reload the faulty driver every time it reboots after panic.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Short for kernel panic (“on Unix-derived operating systems: an action taken by the operating system when it cannot recover from a fatal error”); (by extension) any computer system crash." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "kernel panic", "kernel panic#English" ], [ "Unix", "Unix" ], [ "derived", "derived#Adjective" ], [ "operating system", "operating system" ], [ "action", "action#Noun" ], [ "taken", "take#Verb" ], [ "recover", "recover" ], [ "fatal", "fatal" ], [ "error", "error" ], [ "computer system", "computer system" ], [ "crash", "crash#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, computing) Short for kernel panic (“on Unix-derived operating systems: an action taken by the operating system when it cannot recover from a fatal error”); (by extension) any computer system crash." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "countable" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations", "en:Economics", "en:Finance" ], "examples": [ { "ref": "1925, F[rancis] Scott Fitzgerald, chapter 5, in The Great Gatsby, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, published 1953, →ISBN, →OCLC, page 91:", "text": "\"I thought you inherited your money.\"\n \"I did, old sport,\" he said automatically, \"but I lost most of it in the big panic—the panic of the war.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2008 July 11, Romaine Bostick, “Fannie Mae, Freddie Mac are Sound; Panic Unwarranted, Dodd Says”, in Bloomberg News:", "text": "\"There is sort of a panic going on, and that is not what ought to be,\" [Chris] Dodd, a Democrat from Connecticut, said at a press conference in Washington today. \"Fannie Mae and Freddie Mac were never bottom feeders in the residential mortgage market.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A rapid reduction in asset prices due to broad efforts to raise cash in anticipation of such prices continuing to decline." ], "links": [ [ "economics", "economics" ], [ "finance", "finance#Noun" ], [ "rapid", "rapid#Adjective" ], [ "reduction", "reduction" ], [ "asset", "asset" ], [ "prices", "price#Noun" ], [ "broad", "broad#Adjective" ], [ "effort", "effort" ], [ "raise", "raise#Verb" ], [ "cash", "cash#Noun" ], [ "anticipation", "anticipation" ], [ "continuing", "continue" ], [ "decline", "decline#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, economics, finance) A rapid reduction in asset prices due to broad efforts to raise cash in anticipation of such prices continuing to decline." ], "tags": [ "countable" ], "topics": [ "business", "economics", "finance", "sciences" ] }, { "categories": [ "American English", "English colloquialisms", "English countable nouns", "en:Theater" ], "glosses": [ "A highly amusing or entertaining performer, performance, or show; a riot, a scream." ], "links": [ [ "theater", "theater" ], [ "highly", "highly" ], [ "amusing", "amusing#Adjective" ], [ "entertaining", "entertaining#Adjective" ], [ "performer", "performer" ], [ "performance", "performance" ], [ "show", "show#Noun" ], [ "riot", "riot#Noun" ], [ "scream", "scream#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, US, originally theater, colloquial) A highly amusing or entertaining performer, performance, or show; a riot, a scream." ], "tags": [ "US", "colloquial", "countable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpænɪk/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-panic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-panic.ogg/En-us-panic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-panic.ogg" }, { "rhymes": "-ænɪk" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "panik" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḏuʕr", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "ذُعْر" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ruʕb", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "رُعْب" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "halaʕ", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "هَلَع" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵawf", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "خَوْف" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "fazaʕ", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "فَزَع" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "xučap", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "խուճապ" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "çaxnaşma" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pánika", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "па́ніка" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pánika", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "па́ника" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "pànic" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kǒnghuāng", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "恐慌" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panika" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "common-gender" ], "word": "panik" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "paniek" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "paniko" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "paanika" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "paniikki" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panique" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "tavzari", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "თავზარი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗaniḳa", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "პანიკა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "Panik" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "panikós", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "πανικός" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "behalá", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "בֶּהָלָה" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "santrās", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "संत्रास" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ātaṅk", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "आतंक" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "khalbalī", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "खलबली" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "painik", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "पैनिक" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ghabrāhaṭ", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "घबराहट" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "pánik" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "læti" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "skelfing" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "anbhá" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "panico" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "panikku", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "パニック" }, { "alt": "きょうこう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyōkō", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "恐慌" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "sɑɑsɑslɑn sɑɑsɑslao", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "សស្លន់សស្លោ" }, { "alt": "恐慌", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "gonghwang", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "공황" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "paenik", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "패닉" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "pavor" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panika" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panika" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "panika", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "паника" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "maurirere" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "ił hóóyééʼ" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "panikk" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "pânik", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "پانیک" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schrakj" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panika" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "masculine" ], "word": "pânico" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panică" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pánika", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "па́ника" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "maoim" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "па̀ника" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "pànika" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panika" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "panika" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "pánico" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "common-gender" ], "word": "panik" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "ความตื่นกลัว" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "panik" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "telaş" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pánika", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "па́ніка" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "khalbalī", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "کَھلْبَلی" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "ghabrāhaṭ", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "tags": [ "feminine" ], "word": "گَھبْراہَٹ" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "overwhelming fear or fright; an instance of this", "word": "hốt hoảng" } ], "word": "panic" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)penh₁-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂-", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ænɪk", "Rhymes:English/ænɪk/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "en:Fear", "en:Paniceae tribe grasses", "en:Unix" ], "derived": [ { "word": "panic-buy" }, { "word": "panic-buyer" }, { "word": "panic buying" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "panicked" }, { "word": "panicker" }, { "tags": [ "adjective", "noun" ], "word": "panicking" }, { "tags": [ "rare" ], "word": "panickingly" }, { "word": "panic-sell" }, { "word": "panic selling" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "panique" }, "expansion": "Middle French panique", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "πανικός", "t": "pertaining to Pan" }, "expansion": "Ancient Greek πανικός (panikós, “pertaining to Pan”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "attributive" }, "expansion": "attributive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" } ], "etymology_text": "The adjective is borrowed from Middle French panique, a word itself borrowed from Ancient Greek πανικός (panikós, “pertaining to Pan”); Pan, the Greek god of fields and woods, was believed to be the source of mysterious sounds that caused contagious, groundless fear in herds and crowds, or in people in lonely spots.\nAdjective sense 3 (“pertaining to or resulting from overpowering fear or fright”) is partly an attributive use of the noun.\nThe noun is derived from the adjective, while the verb is derived from the noun. Verb sense 1.3 (“to highly amuse, entertain, or impress (an audience watching a performance or show”) is derived from noun sense 4 (“a highly amusing or entertaining performer, performance, or show”).", "forms": [ { "form": "panics", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "panicking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "panicked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "panicked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "panics", "2": "panicking", "3": "panicked" }, "expansion": "panic (third-person singular simple present panics, present participle panicking, simple past and past participle panicked)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "pan‧ic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1927 October, Rudyard Kipling, “Fairy-Kist”, in Limits and Renewals, Dominions edition, London: Macmillan and Co., […], published 1932, →OCLC, page 169:", "text": "He told us he'd almost stepped on Ellen's body that night—dead and stiffening. Then I'd come round the corner and hailed him, and that panicked him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause (someone) to feel panic (“overwhelming fear or fright”); also, to frighten (someone) into acting hastily." ], "links": [ [ "cause", "cause#Verb" ], [ "feel", "feel#Verb" ], [ "panic", "panic#English" ], [ "overwhelming", "overwhelming#Adjective" ], [ "fear", "fear#Noun" ], [ "fright", "fright#Noun" ], [ "frighten", "frighten" ], [ "acting", "act#Verb" ], [ "hastily", "hastily" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "To cause (someone) to feel panic (“overwhelming fear or fright”); also, to frighten (someone) into acting hastily." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Computing" ], "examples": [ { "ref": "2010, Solaris system engineers, “Managing Devices”, in Solaris 10 System Administration Essentials (Solaris System Administration Series), Santa Clara, Calif.: Sun Microsystems Press, →ISBN, section 9.3.4.2 (Avoiding Recurring Panic):", "text": "If your new driver has an error that panics the system when you load the driver, then the system will panic again when it tries to reboot after the panic. The system will continue the cycle of panic, reboot, and panic as it attempts to reload the faulty driver every time it reboots after panic.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause (a computer system) to crash." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "computer system", "computer system" ], [ "crash", "crash#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(computing) To cause (a computer system) to crash." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ "American English", "English colloquialisms", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To highly amuse, entertain, or impress (an audience watching a performance or show)." ], "links": [ [ "highly", "highly" ], [ "amuse", "amuse" ], [ "entertain", "entertain" ], [ "impress", "impress#Verb" ], [ "audience", "audience" ], [ "watching", "watch#Verb" ], [ "performance", "performance" ], [ "show", "show#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive)", "(US, colloquial) To highly amuse, entertain, or impress (an audience watching a performance or show)." ], "tags": [ "US", "colloquial", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2019 January 25, 5:22 from the start, in Our House is on Fire, spoken by Greta Thunberg, Davos, Graubünden, Switzerland: World Economic Forum:", "text": "I don't want you to be hopeful, I want you to panic. I want you to feel the fear I feel every day and then I want you to act.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To feel panic, or overwhelming fear or fright; to freak out, to lose one's head." ], "links": [ [ "freak out", "freak out" ], [ "lose one's head", "lose one's head" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "To feel panic, or overwhelming fear or fright; to freak out, to lose one's head." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "en:Computing" ], "glosses": [ "Of a computer system: to crash." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive)", "(computing) Of a computer system: to crash." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpænɪk/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-panic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-panic.ogg/En-us-panic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-panic.ogg" }, { "rhymes": "-ænɪk" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "espantar" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "faire paniquer" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "gettare nel panico" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "spaventare" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "infligō pavōrem" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "apavorar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "aterrar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to cause (someone) to feel panic; to frighten (someone) into acting hastily", "word": "espantar" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "xučapi matnvel", "sense": "to feel panic", "word": "խուճապի մատնվել" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "panikavácʹ", "sense": "to feel panic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "панікава́ць" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "panikjosvam se", "sense": "to feel panic", "word": "паникьосвам се" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to feel panic", "word": "entrar en pànic" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to feel panic", "tags": [ "reflexive" ], "word": "espantar" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kǒnghuāng", "sense": "to feel panic", "word": "恐慌" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to feel panic", "word": "panikařit" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to feel panic", "word": "in paniek raken" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to feel panic", "word": "panikiĝi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to feel panic", "word": "panikoida" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to feel panic", "word": "paniquer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to feel panic", "word": "s’affoler" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to feel panic", "word": "in Panik geraten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to feel panic", "word": "in Panik verfallen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "panikovállomai", "sense": "to feel panic", "word": "πανικοβάλλομαι" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to feel panic", "word": "pánikba esik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to feel panic", "word": "pánikol" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to feel panic", "word": "hätähyä" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to feel panic", "word": "hätästyä" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to feel panic", "word": "scanraigh" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to feel panic", "word": "gettarsi nel panico" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to feel panic", "word": "spaventarsi" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "panikkuninaru", "sense": "to feel panic", "word": "パニックになる" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "pʰey kdok", "sense": "to feel panic", "word": "ភ័យក្ដុក" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "slɑn", "sense": "to feel panic", "word": "ស្លន់" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to feel panic", "word": "patiō pavōrem" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to feel panic", "word": "patior pavōrem" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to feel panic", "word": "maurirere" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to feel panic", "word": "få panikk" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to feel panic", "word": "panikować" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to feel panic", "word": "apavorar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to feel panic", "word": "deixar em pânico" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to feel panic", "word": "panica" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "panikovátʹ", "sense": "to feel panic", "tags": [ "imperfective" ], "word": "паникова́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "word": "aterrarse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "word": "espantarse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "word": "entrar en pánico" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "word": "alarmarse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "word": "paniquearse (Lat. Am.)" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "word": "empanicarse (Lat. Am.)" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "tags": [ "Colombia" ], "word": "paniquiar" }, { "code": "es", "english": "America", "lang": "Spanish", "sense": "to feel panic", "word": "apanicarse" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to feel panic", "word": "få panik" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to feel panic", "word": "paniğe kapılmak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to feel panic", "word": "paniklemek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to feel panic", "word": "panik olmak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to feel panic", "word": "panik yapmak" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "panikuváty", "sense": "to feel panic", "word": "панікува́ти" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to feel panic", "word": "cynhyrfu" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to feel panic", "word": "dychryn" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to feel panic", "word": "rhusio" } ], "word": "panic" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)penh₁-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂-", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ic", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ænɪk", "Rhymes:English/ænɪk/2 syllables", "en:Fear", "en:Paniceae tribe grasses", "en:Unix" ], "derived": [ { "word": "hairy panic" }, { "word": "panicgrass" }, { "word": "panic grass" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*peh₂-", "4": "*(s)penh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "panik" }, "expansion": "Middle English panik", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pānicum" }, "expansion": "Latin pānicum", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*peh₂-", "t": "to graze; to protect; to shepherd" }, "expansion": "Proto-Indo-European *peh₂- (“to graze; to protect; to shepherd”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)penh₁-", "t": "to twist; to weave" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)penh₁- (“to twist; to weave”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "neuter" }, "expansion": "neuter", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "bannock", "3": "bonnag" }, "expansion": "Doublet of bannock and bonnag", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "1" }, "expansion": "¹", "name": "sup" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" } ], "etymology_text": "From Late Middle English panik, panyk (“plant of the genus Panicum”), borrowed from Latin pānicum, pānīcum (“foxtail millet or Italian millet (Setaria italica); plant of the genus Panicum, panicgrass”); further etymology uncertain, probably either from pānis (“bread; loaf”) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *peh₂- (“to graze; to protect; to shepherd”)) or pānus (“ear of millet; thread wound on a bobbin”) (ultimately from Proto-Indo-European *(s)penh₁- (“to twist; to weave”)) + -cum (suffix forming neuter nouns). Doublet of bannock and bonnag", "forms": [ { "form": "panics", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "panic (countable and uncountable, plural panics)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "pan‧ic" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "panicum" }, { "word": "Panicum" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Foxtail millet or Italian millet (Setaria italica), the second-most widely grown species of millet." ], "links": [ [ "Foxtail millet", "foxtail millet" ], [ "Italian millet", "Italian millet" ], [ "Setaria italica", "Setaria italica#Translingual" ], [ "second", "second#Adjective" ], [ "-most", "-most" ], [ "widely", "widely" ], [ "grow", "grow" ], [ "species", "species" ], [ "millet", "millet" ] ], "qualifier": "originally", "raw_glosses": [ "(originally) Foxtail millet or Italian millet (Setaria italica), the second-most widely grown species of millet." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Panicum […] hath no name in English yet, but it may well be called panic after the Latin. Panic hath leaves like unto a reed when it cometh first forth. […] [Pedanius] Dioscorides writeth that panic hath the same virtue that millet hath, but that it nourisheth and bindeth less. Galen sayeth that panic is of the kind of pulses, and in likeness like unto millet, and also in virtue of small nourishment, and dry.", "ref": "1562, Wylliam Turner [i.e., William Turner], “Of Panick”, in The Second Parte of Guilliam Turners Herball⸝ […], Cologne: […] Arnold Birckman, →OCLC, folios 76, recto – 76, verso:", "text": "[folio 76, recto] Panicum […] hathe no name in Engliſh yet⸝ but it may well be called panick after yͤ Latin. Panik hath leues lyke vnto a rede when it commeth firſt furth. […] [folio 76, verso] Dioſcorides writeth yͭ Panic hathe the ſame vertue yͭ Milleth hathe⸝ but that it noriſheth & byndeth leſſe. Galene ſayeth yͭ panic is of the kynde of pulſes⸝ and in lykenes lyke vnto millet⸝ and alſo in vertue of ſmall noriſhmẽt⸝ and dry.", "type": "quote" }, { "ref": "1597, John Gerarde [i.e., John Gerard], “Of Panick”, in The Herball or Generall Historie of Plantes. […], London: […] Edm[und] Bollifant, for Bonham and Iohn Norton, →OCLC, book I, page 78:", "text": "There be ſundrie ſorts of Panick, although of the ancients there hathe beene ſet downe but two, that is to ſay, the wilde or fielde Panick, and the garden or manured Panick: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A plant of the genus Panicum, or of similar plants of other genera (especially Echinochloa and Setaria) formerly included within Panicum; panicgrass or panic grass." ], "links": [ [ "plant", "plant#Noun" ], [ "genus", "genus" ], [ "Panicum", "Panicum#Translingual" ], [ "similar", "similar" ], [ "Echinochloa", "Echinochloa#Translingual" ], [ "Setaria", "Setaria#Translingual" ], [ "panicgrass", "panicgrass" ], [ "panic grass", "panic grass" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) A plant of the genus Panicum, or of similar plants of other genera (especially Echinochloa and Setaria) formerly included within Panicum; panicgrass or panic grass." ], "tags": [ "broadly", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1597, John Gerarde [i.e., John Gerard], “Of Panick”, in The Herball or Generall Historie of Plantes. […], London: […] Edm[und] Bollifant, for Bonham and Iohn Norton, →OCLC, book I, page 79:", "text": "Pannick ſtoppeth the laske as Millet doth, being boiled (as Plinie reporteth) in Goates milk and drunke twiſe in a day. Bread made of Pannick nouriſheth little, and is cold and dry, verie brittle, hauing in it neither clammineſſe, nor fatneſſe; and therefore it drieth a moiſt belly.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The edible grain obtained from one of the above plants." ], "links": [ [ "edible", "edible#Adjective" ], [ "grain", "grain#Noun" ], [ "obtain", "obtain" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpænɪk/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-panic.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-panic.ogg/En-us-panic.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-panic.ogg" }, { "rhymes": "-ænɪk" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "panick" } ], "word": "panic" } { "derived": [ { "word": "panic bleu" }, { "word": "panic dressé" }, { "word": "panic du Brésil" }, { "word": "panic d’Italie" }, { "word": "panic épineux" }, { "word": "panic érigé" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "panicum" }, "expansion": "Borrowed from Latin panicum", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin panicum.", "forms": [ { "form": "panics", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "panic m (plural panics)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French 2-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms borrowed from Latin", "French terms derived from Latin", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with homophones", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "fr:Paniceae tribe grasses" ], "glosses": [ "cockspur grass, panic, panicgrass" ], "links": [ [ "botany", "botany" ], [ "cockspur grass", "cockspur grass" ], [ "panic", "panic#English" ], [ "panicgrass", "panicgrass" ] ], "raw_glosses": [ "(botany) cockspur grass, panic, panicgrass" ], "synonyms": [ { "word": "pied-de-coq" }, { "word": "patte de poule" }, { "word": "crête de coq" } ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa.nik/" }, { "homophone": "panique" }, { "homophone": "paniquent" }, { "homophone": "paniques" } ], "word": "panic" } { "derived": [ { "word": "panický" }, { "word": "panicky" }, { "word": "panickosť" }, { "word": "panictvo" } ], "forms": [ { "form": "panna", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "panický", "tags": [ "adjective", "relational" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sk-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension" }, { "form": "panic", "source": "declension", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "panici", "source": "declension", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension" }, { "form": "panica", "source": "declension", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "panicov", "source": "declension", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dative", "source": "declension" }, { "form": "panicovi", "source": "declension", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "panicom", "source": "declension", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "accusative", "source": "declension" }, { "form": "locative", "source": "declension" }, { "form": "panicoch", "source": "declension", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "instrumental", "source": "declension" }, { "form": "panicom", "source": "declension", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "panicmi", "source": "declension", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-pr", "adj": "panický", "f": "panna" }, "expansion": "panic m pers (female equivalent panna, relational adjective panický)", "name": "sk-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m-pr" }, "name": "sk-ndecl" } ], "lang": "Slovak", "lang_code": "sk", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Slovak entries with incorrect language header", "Slovak lemmas", "Slovak masculine nouns", "Slovak nouns", "Slovak personal nouns", "Slovak terms with IPA pronunciation", "Slovak terms with declension chlap" ], "glosses": [ "male virgin" ], "links": [ [ "virgin", "virgin" ] ], "tags": [ "masculine", "person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpaɲit͡s]" } ], "word": "panic" }
Download raw JSONL data for panic meaning in All languages combined (61.1kB)
{ "called_from": "inflection/2447", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: nominative", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2512", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: nominative, style: background:#eff7ff////td", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2447", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: genitive", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2512", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: genitive, style: background:#eff7ff////td", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2447", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: dative", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2512", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: dative, style: background:#eff7ff////td", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2447", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: accusative", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2512", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: accusative, style: background:#eff7ff////td", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2447", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: locative", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2512", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: locative, style: background:#eff7ff////td", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2447", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: instrumental", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2512", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: instrumental, style: background:#eff7ff////td", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for nominative", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for genitive", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for dative", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for accusative", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for locative", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for instrumental", "path": [ "panic" ], "section": "Slovak", "subsection": "noun", "title": "panic", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.