"daylight" meaning in All languages combined

See daylight on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈdeɪlaɪt/ [Received-Pronunciation], /ˈdeɪˌlaɪt/ [General-American] Audio: En-us-daylight.ogg [General-American], En-au-daylight.ogg [Australia] Forms: daylights [plural]
Etymology: From Middle English daye-lighte, dey liȝht, dailiȝt, day-liht, dai-liht (also as days lyȝt, daies liht), equivalent to day + light. Cognate with Saterland Frisian Deegeslucht, Daisljoacht (“daylight”), West Frisian deiljocht (“daylight”), Dutch daglicht (“daylight”), German Tageslicht (“daylight”). Etymology templates: {{inh|en|enm|daye-lighte}} Middle English daye-lighte, {{m|enm|dey liȝht}} dey liȝht, {{m|enm|dailiȝt}} dailiȝt, {{m|enm|day-liht}} day-liht, {{m|enm|dai-liht}} dai-liht, {{m|enm|days lyȝt}} days lyȝt, {{m|enm|daies liht}} daies liht, {{compound|en|day|light}} day + light, {{cog|stq|Deegeslucht}} Saterland Frisian Deegeslucht, {{m|stq|Daisljoacht|t=daylight}} Daisljoacht (“daylight”), {{cog|fy|deiljocht|t=daylight}} West Frisian deiljocht (“daylight”), {{cog|nl|daglicht|t=daylight}} Dutch daglicht (“daylight”), {{cog|de|Tageslicht|t=daylight}} German Tageslicht (“daylight”) Head templates: {{en-noun|~}} daylight (countable and uncountable, plural daylights)
  1. The light from the Sun, as opposed to that from any other source. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Light, Sun Synonyms (light from the Sun): sunlight, sunshine Translations (light from the Sun): llum del dia [feminine] (Catalan), 日光 (rì guāng) (Chinese Mandarin), dagslys [neuter] (Danish), daglicht [neuter] (Dutch), taglumo (Esperanto), päivänvalo (Finnish), jour [masculine] (French), lumière du jour [feminine] (French), მზის შუქი (mzis šuki) (Georgian), მზის სინათლე (mzis sinatle) (Georgian), Tageslicht [neuter] (German), φως (fos) [neuter] (Greek), אור יום (or yom) [masculine] (Hebrew), solas an lae [masculine] (Irish), lux (Latin), whaiao (Maori), dagslys [neuter] (Norwegian Bokmål), dagslys [neuter] (Norwegian Nynorsk), dagsljos [neuter] (Norwegian Nynorsk), ben (Nyunga), beerit (Nyunga), luz do dia/sol [feminine] (Portuguese), естественное освеще́ние (jestestvennoje osveščénije) [neuter] (Russian), дневной свет [masculine] (Russian), dagsljus [neuter] (Swedish), gün ışığı (Turkish), со́нячне сві́тло (sónjačne svítlo) [neuter] (Ukrainian), golau dydd [masculine] (Welsh), goleuni dydd [masculine] (Welsh)
    Sense id: en-daylight-en-noun-BOIQgK3K Disambiguation of Light: 27 15 18 5 4 1 2 0 1 0 6 8 10 2 0 Disambiguation of Sun: 23 4 15 18 9 2 10 3 1 1 2 3 2 6 1 Disambiguation of 'light from the Sun': 68 3 25 2 0 1 0 0 0 1 Disambiguation of 'light from the Sun': 68 3 25 2 0 1 0 0 0 1
  2. A light source that simulates daylight. Tags: countable, uncountable Translations (light source that simulates daylight): päivänvalolamppu (Finnish)
    Sense id: en-daylight-en-noun-rbSbEJ4s Disambiguation of 'light source that simulates daylight': 10 67 12 5 2 1 2 1 0 0
  3. (countable, photometry) The intensity distribution of light over the visible spectrum generated by the Sun under various conditions or by other light sources intended to simulate natural daylight. Tags: countable Translations (photometry: natural daylight's intensity distribution of light over the visible spectrum): päivänvalo (Finnish)
    Sense id: en-daylight-en-noun-xYT1nqKY Categories (other): English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 9 4 13 21 18 4 10 2 3 0 2 3 1 10 1 Disambiguation of "photometry: natural daylight's intensity distribution of light over the visible spectrum": 7 6 50 17 8 1 9 2 1 0
  4. The period of time between sunrise and sunset. Tags: countable, uncountable Synonyms (period between sunrise and sunset): daytime Translations (period of time between sunrise and sunset): dia [masculine] (Catalan), dag [common-gender] (Danish), päivä (Finnish), päivänvalo (Finnish), jour [masculine] (French), Tag [masculine] (German), μέρα (méra) [feminine] (Greek), [masculine] (Irish), aoatea (Maori), awatea (Maori), whaiao (Maori), maruawatea (english: broad daylight) (Maori), dia [masculine] (Portuguese), светлое вре́мя суток (svetloje vrémja sutok) (Russian), gündüz (Turkish), gün (Turkish), де́нь (dénʹ) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-daylight-en-noun-vzeijLhV Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 4 13 27 11 2 14 3 1 0 1 3 1 10 1 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 9 4 13 21 18 4 10 2 3 0 2 3 1 10 1 Disambiguation of 'period between sunrise and sunset': 10 1 2 49 11 1 1 9 8 8 Disambiguation of 'period of time between sunrise and sunset': 3 2 5 72 6 1 6 2 2 1
  5. Daybreak. Tags: countable, uncountable Synonyms (daybreak): dayspring
    Sense id: en-daylight-en-noun-hbjQuVNm Categories (other): English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 9 4 13 21 18 4 10 2 3 0 2 3 1 10 1 Disambiguation of 'daybreak': 12 1 5 16 57 1 6 1 1 0
  6. Exposure to public scrutiny. Tags: countable, uncountable Translations (exposure to public scrutiny): lys [neuter] (Danish), päivänvalo (Finnish), dagsljus [neuter] (Swedish)
    Sense id: en-daylight-en-noun-p6radVwU Disambiguation of 'exposure to public scrutiny': 2 1 2 5 2 83 2 0 2 0
  7. A clear, open space. Tags: countable, uncountable Translations (clear, open space): lys [neuter] (Danish), dagslys [neuter] (Danish), valo (Finnish)
    Sense id: en-daylight-en-noun-zKjIjBrp Disambiguation of 'clear, open space': 4 2 7 17 7 1 59 3 1 0
  8. (countable, machinery) The space between platens on a press or similar machinery. Tags: countable Translations (machinery: space between): välys (Finnish)
    Sense id: en-daylight-en-noun-V-F834mC Disambiguation of 'machinery: space between': 1 0 1 20 1 0 6 34 18 19
  9. (figurative) Emotional or psychological distance between people, or disagreement. Tags: countable, figuratively, uncountable Translations (motional or psychological distance between people): 嫌隙 (xián xì) (Chinese Mandarin), ero (Finnish)
    Sense id: en-daylight-en-noun-rWaeu5-q Disambiguation of 'motional or psychological distance between people': 4 2 5 19 5 1 6 10 41 8
  10. The gap between the top of a drinking-glass and the level of drink it is filled with. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-daylight-en-noun-QqvRoCSO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: daytime, sunrise, dawn, day-light

Verb [English]

IPA: /ˈdeɪlaɪt/ [Received-Pronunciation], /ˈdeɪˌlaɪt/ [General-American] Audio: En-us-daylight.ogg [General-American], En-au-daylight.ogg [Australia] Forms: daylights [present, singular, third-person], daylighting [participle, present], daylighted [participle, past], daylighted [past], daylit [participle, past], daylit [past]
Etymology: From Middle English daye-lighte, dey liȝht, dailiȝt, day-liht, dai-liht (also as days lyȝt, daies liht), equivalent to day + light. Cognate with Saterland Frisian Deegeslucht, Daisljoacht (“daylight”), West Frisian deiljocht (“daylight”), Dutch daglicht (“daylight”), German Tageslicht (“daylight”). Etymology templates: {{inh|en|enm|daye-lighte}} Middle English daye-lighte, {{m|enm|dey liȝht}} dey liȝht, {{m|enm|dailiȝt}} dailiȝt, {{m|enm|day-liht}} day-liht, {{m|enm|dai-liht}} dai-liht, {{m|enm|days lyȝt}} days lyȝt, {{m|enm|daies liht}} daies liht, {{compound|en|day|light}} day + light, {{cog|stq|Deegeslucht}} Saterland Frisian Deegeslucht, {{m|stq|Daisljoacht|t=daylight}} Daisljoacht (“daylight”), {{cog|fy|deiljocht|t=daylight}} West Frisian deiljocht (“daylight”), {{cog|nl|daglicht|t=daylight}} Dutch daglicht (“daylight”), {{cog|de|Tageslicht|t=daylight}} German Tageslicht (“daylight”) Head templates: {{en-verb|past2=daylit}} daylight (third-person singular simple present daylights, present participle daylighting, simple past and past participle daylighted or daylit)
  1. To expose to daylight Translations (to expose to daylight): goleuo (Welsh), dyddoleuo (Welsh)
    Sense id: en-daylight-en-verb-QwD9430K Disambiguation of 'to expose to daylight': 94 1 1 3 1
  2. (architecture) To provide sources of natural illumination such as skylights or windows. Categories (topical): Architecture
    Sense id: en-daylight-en-verb-xik9dAga Topics: architecture
  3. To allow light in, as by opening drapes.
    Sense id: en-daylight-en-verb-jROSX6Nd
  4. (landscaping, civil engineering) To run a drainage pipe to an opening from which its contents can drain away naturally.
    Sense id: en-daylight-en-verb-SRZBt1IU Categories (other): English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 9 4 13 21 18 4 10 2 3 0 2 3 1 10 1 Topics: civil-engineering, engineering, natural-sciences, physical-sciences
  5. (intransitive) To gain exposure to the open. Tags: intransitive
    Sense id: en-daylight-en-verb-ANkCrmtn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: day-light Related terms: dawn, sunrise, sunset

Inflected forms

Download JSON data for daylight meaning in All languages combined (23.7kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "night"
    },
    {
      "word": "darkness"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "beat the daylight out of"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "broad daylight"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "burn daylight"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "create daylight between oneself and someone"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "daylight factory"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "daylight overdraft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "daylight robbery"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "daylight saving"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "daylight savings"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "daylight-savings time"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "daylight savings time"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "daylight-saving time"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "daylight saving time"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "daylight standard time"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "daylight time"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "in broad daylight"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "knock the daylight out of"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "open daylight"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "put daylight between oneself and someone"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "daye-lighte"
      },
      "expansion": "Middle English daye-lighte",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "dey liȝht"
      },
      "expansion": "dey liȝht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "dailiȝt"
      },
      "expansion": "dailiȝt",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "day-liht"
      },
      "expansion": "day-liht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "dai-liht"
      },
      "expansion": "dai-liht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "days lyȝt"
      },
      "expansion": "days lyȝt",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "daies liht"
      },
      "expansion": "daies liht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "day",
        "3": "light"
      },
      "expansion": "day + light",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Deegeslucht"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian Deegeslucht",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Daisljoacht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "Daisljoacht (“daylight”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "deiljocht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "West Frisian deiljocht (“daylight”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "daglicht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "Dutch daglicht (“daylight”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Tageslicht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "German Tageslicht (“daylight”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English daye-lighte, dey liȝht, dailiȝt, day-liht, dai-liht (also as days lyȝt, daies liht), equivalent to day + light. Cognate with Saterland Frisian Deegeslucht, Daisljoacht (“daylight”), West Frisian deiljocht (“daylight”), Dutch daglicht (“daylight”), German Tageslicht (“daylight”).",
  "forms": [
    {
      "form": "daylights",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "daylight (countable and uncountable, plural daylights)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "day‧light"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 15 18 5 4 1 2 0 1 0 6 8 10 2 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Light",
          "orig": "en:Light",
          "parents": [
            "Energy",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 4 15 18 9 2 10 3 1 1 2 3 2 6 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sun",
          "orig": "en:Sun",
          "parents": [
            "Celestial bodies",
            "Light",
            "Nature",
            "Space",
            "Energy",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The light from the Sun, as opposed to that from any other source."
      ],
      "id": "en-daylight-en-noun-BOIQgK3K",
      "links": [
        [
          "Sun",
          "Sun"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "sense": "light from the Sun",
          "word": "sunlight"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "sense": "light from the Sun",
          "word": "sunshine"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "llum del dia"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "rì guāng",
          "sense": "light from the Sun",
          "word": "日光"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "dagslys"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "daglicht"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "light from the Sun",
          "word": "taglumo"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "light from the Sun",
          "word": "päivänvalo"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "jour"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lumière du jour"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "mzis šuki",
          "sense": "light from the Sun",
          "word": "მზის შუქი"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "mzis sinatle",
          "sense": "light from the Sun",
          "word": "მზის სინათლე"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Tageslicht"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "fos",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "φως"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "or yom",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "אור יום"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "solas an lae"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "light from the Sun",
          "word": "lux"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "light from the Sun",
          "word": "whaiao"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "dagslys"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "dagslys"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "dagsljos"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "nys",
          "lang": "Nyunga",
          "sense": "light from the Sun",
          "word": "ben"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "nys",
          "lang": "Nyunga",
          "sense": "light from the Sun",
          "word": "beerit"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "luz do dia/sol"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "jestestvennoje osveščénije",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "естественное освеще́ние"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "дневной свет"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "dagsljus"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "light from the Sun",
          "word": "gün ışığı"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "sónjačne svítlo",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "со́нячне сві́тло"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "golau dydd"
        },
        {
          "_dis1": "68 3 25 2 0 1 0 0 0 1",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "light from the Sun",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "goleuni dydd"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A light source that simulates daylight."
      ],
      "id": "en-daylight-en-noun-rbSbEJ4s",
      "links": [
        [
          "simulate",
          "simulate"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "10 67 12 5 2 1 2 1 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "light source that simulates daylight",
          "word": "päivänvalolamppu"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 4 13 21 18 4 10 2 3 0 2 3 1 10 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The intensity distribution of light over the visible spectrum generated by the Sun under various conditions or by other light sources intended to simulate natural daylight."
      ],
      "id": "en-daylight-en-noun-xYT1nqKY",
      "raw_glosses": [
        "(countable, photometry) The intensity distribution of light over the visible spectrum generated by the Sun under various conditions or by other light sources intended to simulate natural daylight."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 6 50 17 8 1 9 2 1 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "photometry: natural daylight's intensity distribution of light over the visible spectrum",
          "word": "päivänvalo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 4 13 27 11 2 14 3 1 0 1 3 1 10 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 4 13 21 18 4 10 2 3 0 2 3 1 10 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We should get home while it's still daylight.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The period of time between sunrise and sunset."
      ],
      "id": "en-daylight-en-noun-vzeijLhV",
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "10 1 2 49 11 1 1 9 8 8",
          "sense": "period between sunrise and sunset",
          "word": "daytime"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "dia"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "dag"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "word": "päivä"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "word": "päivänvalo"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "jour"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Tag"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "méra",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "μέρα"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "lá"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "word": "aoatea"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "word": "awatea"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "word": "whaiao"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "mi",
          "english": "broad daylight",
          "lang": "Maori",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "word": "maruawatea"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "dia"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "svetloje vrémja sutok",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "word": "светлое вре́мя суток"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "word": "gündüz"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "word": "gün"
        },
        {
          "_dis1": "3 2 5 72 6 1 6 2 2 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "dénʹ",
          "sense": "period of time between sunrise and sunset",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "де́нь"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 4 13 21 18 4 10 2 3 0 2 3 1 10 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We had only two hours to work before daylight.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1835, Sir John Ross, Sir James Clark Ross, Narrative of a Second Voyage in Search of a North-west Passage …, Volume 1, pages 284–5",
          "text": "Towards the following morning, the thermometer fell to 5°; and at daylight, there was not an atom of water to be seen in any direction.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Daybreak."
      ],
      "id": "en-daylight-en-noun-hbjQuVNm",
      "links": [
        [
          "Daybreak",
          "daybreak"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "12 1 5 16 57 1 6 1 1 0",
          "sense": "daybreak",
          "word": "dayspring"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Budgeting a spy organization can't very well be done in daylight.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exposure to public scrutiny."
      ],
      "id": "en-daylight-en-noun-p6radVwU",
      "links": [
        [
          "Exposure",
          "exposure"
        ],
        [
          "scrutiny",
          "scrutiny"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 1 2 5 2 83 2 0 2 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "exposure to public scrutiny",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "lys"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 5 2 83 2 0 2 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "exposure to public scrutiny",
          "word": "päivänvalo"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 2 5 2 83 2 0 2 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "exposure to public scrutiny",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "dagsljus"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "All small running backs instinctively run to daylight.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He could barely see daylight through the complex clockwork.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Finally, after weeks of work on the project, they could see daylight.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A clear, open space."
      ],
      "id": "en-daylight-en-noun-zKjIjBrp",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 2 7 17 7 1 59 3 1 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "clear, open space",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "lys"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 7 17 7 1 59 3 1 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "clear, open space",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "dagslys"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 7 17 7 1 59 3 1 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "clear, open space",
          "word": "valo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The minimum and maximum daylights on an injection molding machine determines the sizes of the items it can make.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The space between platens on a press or similar machinery."
      ],
      "id": "en-daylight-en-noun-V-F834mC",
      "links": [
        [
          "platen",
          "platen"
        ],
        [
          "press",
          "press"
        ]
      ],
      "qualifier": "machinery",
      "raw_glosses": [
        "(countable, machinery) The space between platens on a press or similar machinery."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 0 1 20 1 0 6 34 18 19",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "machinery: space between",
          "word": "välys"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "We completely agree. There's no daylight between us on the issue.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2023 February 17, Michelle Goldberg, “What Fox News Says When You’re Not Listening”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "Sometimes hosts are a little saltier when the cameras aren’t rolling, but I don’t recall ever hearing any daylight between the views they express on-air and off.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Emotional or psychological distance between people, or disagreement."
      ],
      "id": "en-daylight-en-noun-rWaeu5-q",
      "links": [
        [
          "disagreement",
          "disagreement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) Emotional or psychological distance between people, or disagreement."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 2 5 19 5 1 6 10 41 8",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xián xì",
          "sense": "motional or psychological distance between people",
          "word": "嫌隙"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 5 19 5 1 6 10 41 8",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "motional or psychological distance between people",
          "word": "ero"
        }
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: heeltap"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The gap between the top of a drinking-glass and the level of drink it is filled with."
      ],
      "id": "en-daylight-en-noun-QqvRoCSO",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdeɪlaɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈdeɪˌlaɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-daylight.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-us-daylight.ogg/En-us-daylight.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/En-us-daylight.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "En-au-daylight.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-au-daylight.ogg/En-au-daylight.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/En-au-daylight.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "daytime"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sunrise"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "dawn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "day-light"
    }
  ],
  "word": "daylight"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "daye-lighte"
      },
      "expansion": "Middle English daye-lighte",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "dey liȝht"
      },
      "expansion": "dey liȝht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "dailiȝt"
      },
      "expansion": "dailiȝt",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "day-liht"
      },
      "expansion": "day-liht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "dai-liht"
      },
      "expansion": "dai-liht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "days lyȝt"
      },
      "expansion": "days lyȝt",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "daies liht"
      },
      "expansion": "daies liht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "day",
        "3": "light"
      },
      "expansion": "day + light",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Deegeslucht"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian Deegeslucht",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Daisljoacht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "Daisljoacht (“daylight”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "deiljocht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "West Frisian deiljocht (“daylight”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "daglicht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "Dutch daglicht (“daylight”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Tageslicht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "German Tageslicht (“daylight”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English daye-lighte, dey liȝht, dailiȝt, day-liht, dai-liht (also as days lyȝt, daies liht), equivalent to day + light. Cognate with Saterland Frisian Deegeslucht, Daisljoacht (“daylight”), West Frisian deiljocht (“daylight”), Dutch daglicht (“daylight”), German Tageslicht (“daylight”).",
  "forms": [
    {
      "form": "daylights",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "daylighting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "daylighted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "daylighted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "daylit",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "daylit",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "daylit"
      },
      "expansion": "daylight (third-person singular simple present daylights, present participle daylighting, simple past and past participle daylighted or daylit)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "day‧light"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "dawn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "sunrise"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "sunset"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1953, C. S. Lewis, chapter 15, in The Silver Chair, Collins, published 1998",
          "text": "[…] she was not looking at the daylit, sunny world which she so wanted to see.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To expose to daylight"
      ],
      "id": "en-daylight-en-verb-QwD9430K",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "94 1 1 3 1",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to expose to daylight",
          "word": "goleuo"
        },
        {
          "_dis1": "94 1 1 3 1",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to expose to daylight",
          "word": "dyddoleuo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Architecture",
          "orig": "en:Architecture",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To provide sources of natural illumination such as skylights or windows."
      ],
      "id": "en-daylight-en-verb-xik9dAga",
      "links": [
        [
          "architecture",
          "architecture"
        ],
        [
          "skylight",
          "skylight"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(architecture) To provide sources of natural illumination such as skylights or windows."
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To allow light in, as by opening drapes."
      ],
      "id": "en-daylight-en-verb-jROSX6Nd",
      "links": [
        [
          "drapes",
          "drapes"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 4 13 21 18 4 10 2 3 0 2 3 1 10 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To run a drainage pipe to an opening from which its contents can drain away naturally."
      ],
      "id": "en-daylight-en-verb-SRZBt1IU",
      "qualifier": "landscaping",
      "raw_glosses": [
        "(landscaping, civil engineering) To run a drainage pipe to an opening from which its contents can drain away naturally."
      ],
      "topics": [
        "civil-engineering",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The seam of coal daylighted at a cliff by the river.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1964 October, “Letters: A US lesson in high-capacity freight stock”, in Modern Railways, page 233",
          "text": "Tunnels were enlarged or daylighted and clearances generally greatly improved.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To gain exposure to the open."
      ],
      "id": "en-daylight-en-verb-ANkCrmtn",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To gain exposure to the open."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdeɪlaɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈdeɪˌlaɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-daylight.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-us-daylight.ogg/En-us-daylight.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/En-us-daylight.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "En-au-daylight.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-au-daylight.ogg/En-au-daylight.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/En-au-daylight.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "day-light"
    }
  ],
  "word": "daylight"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "night"
    },
    {
      "word": "darkness"
    }
  ],
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English compound terms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "en:Light",
    "en:Sun"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "beat the daylight out of"
    },
    {
      "word": "broad daylight"
    },
    {
      "word": "burn daylight"
    },
    {
      "word": "create daylight between oneself and someone"
    },
    {
      "word": "daylight factory"
    },
    {
      "word": "daylight overdraft"
    },
    {
      "word": "daylight robbery"
    },
    {
      "word": "daylight saving"
    },
    {
      "word": "daylight savings"
    },
    {
      "word": "daylight-savings time"
    },
    {
      "word": "daylight savings time"
    },
    {
      "word": "daylight-saving time"
    },
    {
      "word": "daylight saving time"
    },
    {
      "word": "daylight standard time"
    },
    {
      "word": "daylight time"
    },
    {
      "word": "in broad daylight"
    },
    {
      "word": "knock the daylight out of"
    },
    {
      "word": "open daylight"
    },
    {
      "word": "put daylight between oneself and someone"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "daye-lighte"
      },
      "expansion": "Middle English daye-lighte",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "dey liȝht"
      },
      "expansion": "dey liȝht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "dailiȝt"
      },
      "expansion": "dailiȝt",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "day-liht"
      },
      "expansion": "day-liht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "dai-liht"
      },
      "expansion": "dai-liht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "days lyȝt"
      },
      "expansion": "days lyȝt",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "daies liht"
      },
      "expansion": "daies liht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "day",
        "3": "light"
      },
      "expansion": "day + light",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Deegeslucht"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian Deegeslucht",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Daisljoacht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "Daisljoacht (“daylight”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "deiljocht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "West Frisian deiljocht (“daylight”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "daglicht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "Dutch daglicht (“daylight”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Tageslicht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "German Tageslicht (“daylight”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English daye-lighte, dey liȝht, dailiȝt, day-liht, dai-liht (also as days lyȝt, daies liht), equivalent to day + light. Cognate with Saterland Frisian Deegeslucht, Daisljoacht (“daylight”), West Frisian deiljocht (“daylight”), Dutch daglicht (“daylight”), German Tageslicht (“daylight”).",
  "forms": [
    {
      "form": "daylights",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "daylight (countable and uncountable, plural daylights)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "day‧light"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The light from the Sun, as opposed to that from any other source."
      ],
      "links": [
        [
          "Sun",
          "Sun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A light source that simulates daylight."
      ],
      "links": [
        [
          "simulate",
          "simulate"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "The intensity distribution of light over the visible spectrum generated by the Sun under various conditions or by other light sources intended to simulate natural daylight."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, photometry) The intensity distribution of light over the visible spectrum generated by the Sun under various conditions or by other light sources intended to simulate natural daylight."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We should get home while it's still daylight.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The period of time between sunrise and sunset."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We had only two hours to work before daylight.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1835, Sir John Ross, Sir James Clark Ross, Narrative of a Second Voyage in Search of a North-west Passage …, Volume 1, pages 284–5",
          "text": "Towards the following morning, the thermometer fell to 5°; and at daylight, there was not an atom of water to be seen in any direction.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Daybreak."
      ],
      "links": [
        [
          "Daybreak",
          "daybreak"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Budgeting a spy organization can't very well be done in daylight.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exposure to public scrutiny."
      ],
      "links": [
        [
          "Exposure",
          "exposure"
        ],
        [
          "scrutiny",
          "scrutiny"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "All small running backs instinctively run to daylight.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He could barely see daylight through the complex clockwork.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Finally, after weeks of work on the project, they could see daylight.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A clear, open space."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The minimum and maximum daylights on an injection molding machine determines the sizes of the items it can make.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The space between platens on a press or similar machinery."
      ],
      "links": [
        [
          "platen",
          "platen"
        ],
        [
          "press",
          "press"
        ]
      ],
      "qualifier": "machinery",
      "raw_glosses": [
        "(countable, machinery) The space between platens on a press or similar machinery."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We completely agree. There's no daylight between us on the issue.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2023 February 17, Michelle Goldberg, “What Fox News Says When You’re Not Listening”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "Sometimes hosts are a little saltier when the cameras aren’t rolling, but I don’t recall ever hearing any daylight between the views they express on-air and off.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Emotional or psychological distance between people, or disagreement."
      ],
      "links": [
        [
          "disagreement",
          "disagreement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) Emotional or psychological distance between people, or disagreement."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "figuratively",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: heeltap"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The gap between the top of a drinking-glass and the level of drink it is filled with."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdeɪlaɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈdeɪˌlaɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-daylight.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-us-daylight.ogg/En-us-daylight.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/En-us-daylight.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "En-au-daylight.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-au-daylight.ogg/En-au-daylight.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/En-au-daylight.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "light from the Sun",
      "word": "sunlight"
    },
    {
      "sense": "light from the Sun",
      "word": "sunshine"
    },
    {
      "sense": "period between sunrise and sunset",
      "word": "daytime"
    },
    {
      "word": "daytime"
    },
    {
      "sense": "daybreak",
      "word": "dayspring"
    },
    {
      "word": "sunrise"
    },
    {
      "word": "dawn"
    },
    {
      "word": "day-light"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "llum del dia"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "rì guāng",
      "sense": "light from the Sun",
      "word": "日光"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dagslys"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "daglicht"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "light from the Sun",
      "word": "taglumo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "light from the Sun",
      "word": "päivänvalo"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jour"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lumière du jour"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "mzis šuki",
      "sense": "light from the Sun",
      "word": "მზის შუქი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "mzis sinatle",
      "sense": "light from the Sun",
      "word": "მზის სინათლე"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Tageslicht"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "fos",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "φως"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "or yom",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "אור יום"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "solas an lae"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "light from the Sun",
      "word": "lux"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "light from the Sun",
      "word": "whaiao"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dagslys"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dagslys"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dagsljos"
    },
    {
      "code": "nys",
      "lang": "Nyunga",
      "sense": "light from the Sun",
      "word": "ben"
    },
    {
      "code": "nys",
      "lang": "Nyunga",
      "sense": "light from the Sun",
      "word": "beerit"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "luz do dia/sol"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "jestestvennoje osveščénije",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "естественное освеще́ние"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дневной свет"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dagsljus"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "light from the Sun",
      "word": "gün ışığı"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "sónjačne svítlo",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "со́нячне сві́тло"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "golau dydd"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "light from the Sun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "goleuni dydd"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "light source that simulates daylight",
      "word": "päivänvalolamppu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "photometry: natural daylight's intensity distribution of light over the visible spectrum",
      "word": "päivänvalo"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dia"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "dag"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "word": "päivä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "word": "päivänvalo"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jour"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tag"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "méra",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "μέρα"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lá"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "word": "aoatea"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "word": "awatea"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "word": "whaiao"
    },
    {
      "code": "mi",
      "english": "broad daylight",
      "lang": "Maori",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "word": "maruawatea"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dia"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "svetloje vrémja sutok",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "word": "светлое вре́мя суток"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "word": "gündüz"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "word": "gün"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "dénʹ",
      "sense": "period of time between sunrise and sunset",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "де́нь"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "exposure to public scrutiny",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "lys"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "exposure to public scrutiny",
      "word": "päivänvalo"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "exposure to public scrutiny",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dagsljus"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "clear, open space",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "lys"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "clear, open space",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dagslys"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "clear, open space",
      "word": "valo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "machinery: space between",
      "word": "välys"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xián xì",
      "sense": "motional or psychological distance between people",
      "word": "嫌隙"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "motional or psychological distance between people",
      "word": "ero"
    }
  ],
  "word": "daylight"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English compound terms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "en:Light",
    "en:Sun"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "daye-lighte"
      },
      "expansion": "Middle English daye-lighte",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "dey liȝht"
      },
      "expansion": "dey liȝht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "dailiȝt"
      },
      "expansion": "dailiȝt",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "day-liht"
      },
      "expansion": "day-liht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "dai-liht"
      },
      "expansion": "dai-liht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "days lyȝt"
      },
      "expansion": "days lyȝt",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "daies liht"
      },
      "expansion": "daies liht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "day",
        "3": "light"
      },
      "expansion": "day + light",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Deegeslucht"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian Deegeslucht",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Daisljoacht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "Daisljoacht (“daylight”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "deiljocht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "West Frisian deiljocht (“daylight”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "daglicht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "Dutch daglicht (“daylight”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Tageslicht",
        "t": "daylight"
      },
      "expansion": "German Tageslicht (“daylight”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English daye-lighte, dey liȝht, dailiȝt, day-liht, dai-liht (also as days lyȝt, daies liht), equivalent to day + light. Cognate with Saterland Frisian Deegeslucht, Daisljoacht (“daylight”), West Frisian deiljocht (“daylight”), Dutch daglicht (“daylight”), German Tageslicht (“daylight”).",
  "forms": [
    {
      "form": "daylights",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "daylighting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "daylighted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "daylighted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "daylit",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "daylit",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "daylit"
      },
      "expansion": "daylight (third-person singular simple present daylights, present participle daylighting, simple past and past participle daylighted or daylit)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "day‧light"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "dawn"
    },
    {
      "word": "sunrise"
    },
    {
      "word": "sunset"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1953, C. S. Lewis, chapter 15, in The Silver Chair, Collins, published 1998",
          "text": "[…] she was not looking at the daylit, sunny world which she so wanted to see.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To expose to daylight"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Architecture"
      ],
      "glosses": [
        "To provide sources of natural illumination such as skylights or windows."
      ],
      "links": [
        [
          "architecture",
          "architecture"
        ],
        [
          "skylight",
          "skylight"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(architecture) To provide sources of natural illumination such as skylights or windows."
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To allow light in, as by opening drapes."
      ],
      "links": [
        [
          "drapes",
          "drapes"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To run a drainage pipe to an opening from which its contents can drain away naturally."
      ],
      "qualifier": "landscaping",
      "raw_glosses": [
        "(landscaping, civil engineering) To run a drainage pipe to an opening from which its contents can drain away naturally."
      ],
      "topics": [
        "civil-engineering",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The seam of coal daylighted at a cliff by the river.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1964 October, “Letters: A US lesson in high-capacity freight stock”, in Modern Railways, page 233",
          "text": "Tunnels were enlarged or daylighted and clearances generally greatly improved.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To gain exposure to the open."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To gain exposure to the open."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdeɪlaɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈdeɪˌlaɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-daylight.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/En-us-daylight.ogg/En-us-daylight.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/En-us-daylight.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    },
    {
      "audio": "En-au-daylight.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-au-daylight.ogg/En-au-daylight.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/En-au-daylight.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "day-light"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to expose to daylight",
      "word": "goleuo"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to expose to daylight",
      "word": "dyddoleuo"
    }
  ],
  "word": "daylight"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: countable, photometry",
  "path": [
    "daylight"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "daylight",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: countable, photometry",
  "path": [
    "daylight"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "daylight",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.