"bout" meaning in All languages combined

See bout on Wiktionary

Noun [Dutch]

IPA: /bɑu̯t/ Audio: Nl-bout.ogg Forms: bouten [plural], boutje [diminutive, neuter]
Rhymes: -ɑu̯t Etymology: From Middle Dutch bout, from Old Dutch *bolt, from Proto-West Germanic *bolt, from Proto-Germanic *bultaz. Cognates Cognate with German Bolzen, West Frisian bout, English bolt, Danish bolt, Icelandic bolti. Etymology templates: {{inh|nl|dum|bout}} Middle Dutch bout, {{inh|nl|odt|*bolt}} Old Dutch *bolt, {{inh|nl|gmw-pro|*bolt}} Proto-West Germanic *bolt, {{inh|nl|gem-pro|*bultaz}} Proto-Germanic *bultaz, {{col-top|2|cog}} Cognates, {{cog|de|Bolzen}} German Bolzen, {{cog|fy|bout}} West Frisian bout, {{cog|en|bolt}} English bolt, {{cog|da|bolt}} Danish bolt, {{cog|is|bolti}} Icelandic bolti Head templates: {{nl-noun|m|-en|+}} bout m (plural bouten, diminutive boutje n)
  1. bolt (threaded metal cylinder) Tags: masculine
    Sense id: en-bout-nl-noun-werRUMQm
  2. haunch, leg of an animal as food Tags: masculine Synonyms: poot, schenkel
    Sense id: en-bout-nl-noun-ooJuD7YE
  3. (vulgar) fart Tags: masculine, vulgar Synonyms: buikwind, scheet, ruft, wind
    Sense id: en-bout-nl-noun-4wwup6dv
  4. bolt (crossbow arrow) Tags: masculine Synonyms: kruisboogbout, schicht
    Sense id: en-bout-nl-noun-liYOdkSK
  5. (Suriname) thigh Tags: Suriname, masculine
    Sense id: en-bout-nl-noun-iYGn1Q1V Categories (other): Surinamese Dutch
  6. bar, rod Tags: masculine Synonyms: staaf, stang
    Sense id: en-bout-nl-noun-MNgnjw1j
  7. (archaic) darling, sweetheart, dear Tags: archaic, masculine Synonyms: lieveling, lieverd, schat, schattebout, schattepatat
    Sense id: en-bout-nl-noun-rbuQLEhS
  8. iron, clothes iron, heater (apparatus for ironing clothing) Tags: masculine Synonyms: strijkbout, strijkijzer
    Sense id: en-bout-nl-noun-WMgjTTbI Categories (other): Dutch entries with incorrect language header Disambiguation of Dutch entries with incorrect language header: 16 10 3 7 8 14 14 28
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: moer, schroef
Derived forms: bouten, boutijzer, boutkogel, boutkop, bouttang, dwarsbout, eendenbout, hamelbout, kalfsbout, kippenbout, konijnenbout, koperen bout, kruisboogbout, lamsbout, schattebout, schietbout, schroefbout, soldeerbout, stelbout, strijkbout, tapbout, vastbouten, vleugelbout

Noun [English]

IPA: /ˈbaʊt/, /bʌʊt/ [Canada] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav Forms: bouts [plural]
Rhymes: -aʊt, -ʌʊt Etymology: From Middle English bught, probably from Old English *buht (“bend, turn”), an unrecorded variant of Old English byht (“a bend, curve”), from Proto-West Germanic *buhti, from Proto-Germanic *buhtiz (“a bend”). Doublet of bight and bought. For the sense development compare Late Latin campānia (“open country, battlefield”) (whence English campaign), from Latin campus (“field”), from Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve; smooth”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*bʰewgʰ-}}, {{inh|en|enm|bught}} Middle English bught, {{inh|en|ang|*buht|t=bend, turn}} Old English *buht (“bend, turn”), {{inh|en|ang|byht|t=a bend, curve}} Old English byht (“a bend, curve”), {{inh|en|gmw-pro|*buhti}} Proto-West Germanic *buhti, {{inh|en|gem-pro|*buhtiz|t=a bend}} Proto-Germanic *buhtiz (“a bend”), {{doublet|en|bight|bought}} Doublet of bight and bought, {{m+|LL.|campānia||open country, battlefield}} Late Latin campānia (“open country, battlefield”), {{m+|en|campaign}} English campaign, {{m+|la|campus||field}} Latin campus (“field”), {{m+|ine-pro|*kh₂em-|*kh₂emp-|t=to bend, curve; smooth}} Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve; smooth”) Head templates: {{en-noun}} bout (plural bouts)
  1. A period of something, especially one painful or unpleasant. Translations (period of something): период (period) [masculine] (Bulgarian), záchvat [masculine] (Czech), nával [masculine] (Czech), vlna [feminine] (Czech), atako (Esperanto), jakso (Finnish), babhta [masculine] (Irish), taom [masculine] (Irish), attacco [masculine] (Italian), период (period) [masculine] (Russian), racha (Spanish)
    Sense id: en-bout-en-noun-th9veTD4 Categories (other): English terms with collocations Disambiguation of 'period of something': 99 0 0 0 0 0 0
  2. (boxing) A boxing match. Categories (topical): Boxing Translations (boxing match): zápas [masculine] (Czech), matĉo (Esperanto), ottelu (Finnish), nyrkkeilyottelu (Finnish), walka [feminine] (Polish), pojedynek [masculine] (Polish), поединок (pojedinok) [masculine] (Russian), encuentro (Spanish)
    Sense id: en-bout-en-noun-C44t8lTL Topics: boxing, government, hobbies, lifestyle, martial-arts, military, politics, sports, war Disambiguation of 'boxing match': 0 79 3 9 6 2 1
  3. (fencing) An assault (a fencing encounter) at which the score is kept. Categories (topical): Fencing Translations (fencing encounter): matĉo (Esperanto), ottelu (Finnish), cliwederys [masculine] (Manx), ataque [masculine] (Portuguese)
    Sense id: en-bout-en-noun-6FmF0P4l Topics: fencing, government, hobbies, lifestyle, martial-arts, military, politics, sports, war Disambiguation of 'fencing encounter': 0 11 63 7 10 4 5
  4. (roller derby) A roller derby match. Categories (topical): Roller derby Translations (roller derby match): matĉo (Esperanto), ottelu (Finnish)
    Sense id: en-bout-en-noun-eveyJ~dW Categories (other): English entries with incorrect language header, English prepositions, Entries with translation boxes, Pages with 4 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Manx translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 14 14 43 3 13 5 2 1 Disambiguation of English prepositions: 4 9 9 12 10 10 16 14 15 Disambiguation of Entries with translation boxes: 2 10 8 58 3 9 5 4 Disambiguation of Pages with 4 entries: 2 2 1 1 1 3 2 3 1 6 7 23 2 6 3 1 2 1 2 2 9 22 Disambiguation of Pages with entries: 1 1 1 1 1 2 1 2 0 7 8 26 1 6 2 1 1 1 1 1 10 25 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 3 21 18 33 7 9 5 3 Disambiguation of Terms with Czech translations: 5 14 14 33 13 12 7 3 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 3 14 13 46 4 10 5 5 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 3 15 14 43 7 8 6 4 Disambiguation of Terms with Irish translations: 3 16 14 38 7 11 6 4 Disambiguation of Terms with Italian translations: 3 11 10 53 4 9 5 5 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 7 12 11 36 5 16 9 4 Disambiguation of Terms with Manx translations: 3 17 14 38 8 9 7 4 Disambiguation of Terms with Polish translations: 5 16 14 34 8 9 8 6 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 9 14 13 35 6 14 6 3 Disambiguation of Terms with Russian translations: 3 13 12 47 4 11 6 5 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 2 11 11 51 4 10 6 5 Disambiguation of 'roller derby match': 0 7 4 83 2 3 0
  5. A fighting competition. Translations (fighting competition): matĉo (Esperanto), ottelu (Finnish), mittelö (Finnish), поединок (pojedinok) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-bout-en-noun-5UCDr-RS Categories (other): English prepositions Disambiguation of English prepositions: 4 9 9 12 10 10 16 14 15 Disambiguation of 'fighting competition': 0 6 3 4 84 2 2
  6. (music) A bulge or widening in a musical instrument, such as either of the two characteristic bulges of a guitar. Categories (topical): Music Translations (music: bulge or widening in a musical instrument): poski (Finnish), babhta [masculine] (Irish)
    Sense id: en-bout-en-noun-B8RHp~7Z Categories (other): English prepositions Disambiguation of English prepositions: 4 9 9 12 10 10 16 14 15 Topics: entertainment, lifestyle, music Disambiguation of 'music: bulge or widening in a musical instrument': 2 2 2 2 2 85 6
  7. (dated) The going and returning of a plough, or other implement used to mark the ground and create a headland, across a field. Tags: dated Translations (going and returning of a plough): transiro (Esperanto)
    Sense id: en-bout-en-noun-htQkTtnF Categories (other): English prepositions Disambiguation of English prepositions: 4 9 9 12 10 10 16 14 15 Disambiguation of 'going and returning of a plough': 0 2 2 2 3 3 88
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: boutfit, interbout
Etymology number: 1

Preposition [English]

IPA: /ˈbaʊt/, /bʌʊt/ [Canada] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav
Rhymes: -aʊt, -ʌʊt Etymology: Written form of a reduction of about. Head templates: {{head|en|prepositions|head=}} bout, {{en-prep}} bout
  1. (colloquial) Aphetic form of about Tags: colloquial
    Sense id: en-bout-en-prep-4U0XS-Qe Categories (other): English prepositions Disambiguation of English prepositions: 4 9 9 12 10 10 16 14 15
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb [English]

IPA: /ˈbaʊt/, /bʌʊt/ [Canada] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav Forms: bouts [present, singular, third-person], bouting [participle, present], bouted [participle, past], bouted [past]
Rhymes: -aʊt, -ʌʊt Etymology: From Middle English bught, probably from Old English *buht (“bend, turn”), an unrecorded variant of Old English byht (“a bend, curve”), from Proto-West Germanic *buhti, from Proto-Germanic *buhtiz (“a bend”). Doublet of bight and bought. For the sense development compare Late Latin campānia (“open country, battlefield”) (whence English campaign), from Latin campus (“field”), from Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve; smooth”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*bʰewgʰ-}}, {{inh|en|enm|bught}} Middle English bught, {{inh|en|ang|*buht|t=bend, turn}} Old English *buht (“bend, turn”), {{inh|en|ang|byht|t=a bend, curve}} Old English byht (“a bend, curve”), {{inh|en|gmw-pro|*buhti}} Proto-West Germanic *buhti, {{inh|en|gem-pro|*buhtiz|t=a bend}} Proto-Germanic *buhtiz (“a bend”), {{doublet|en|bight|bought}} Doublet of bight and bought, {{m+|LL.|campānia||open country, battlefield}} Late Latin campānia (“open country, battlefield”), {{m+|en|campaign}} English campaign, {{m+|la|campus||field}} Latin campus (“field”), {{m+|ine-pro|*kh₂em-|*kh₂emp-|t=to bend, curve; smooth}} Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve; smooth”) Head templates: {{en-verb}} bout (third-person singular simple present bouts, present participle bouting, simple past and past participle bouted)
  1. To contest a bout.
    Sense id: en-bout-en-verb-ybJBUFXk Categories (other): English prepositions Disambiguation of English prepositions: 4 9 9 12 10 10 16 14 15
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [French]

IPA: /bu/, /but/ Audio: Fr-bout.ogg Forms: bouts [plural]
Rhymes: -u Etymology: From Middle French, from Old French bout (“a blow”), derivative of bouter (“to strike”), of Germanic origin. More at bouter. Etymology templates: {{der|fr|frm|-}} Middle French, {{der|fr|fro|bout||a blow}} Old French bout (“a blow”), {{der|fr|gem}} Germanic Head templates: {{fr-noun|m}} bout m (plural bouts)
  1. end, extremity, tip (of a physical object) Tags: masculine
    Sense id: en-bout-fr-noun-l6mHZu-L
  2. bit, piece, scrap Tags: masculine
    Sense id: en-bout-fr-noun-yhlL33Wv
  3. (nautical) rope Tags: masculine Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-bout-fr-noun-~k1Vuf-l Topics: nautical, transport
  4. (curling) end Tags: masculine Categories (topical): Curling
    Sense id: en-bout-fr-noun-Nh5I0DCP Categories (other): Pages with entries Disambiguation of Pages with entries: 1 1 1 1 1 2 1 2 0 7 8 26 1 6 2 1 1 1 1 1 10 25 Topics: ball-games, curling, games, hobbies, lifestyle, sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: à bout (english: to the limit, without any room for manoeuvre), à bout de, à bout portant, à tout bout de champ, au bout de, au bout du fil, avec des bouts de ficelle, bon bout, bout à bout, bout de doigt, bout de l’an, bout de sein, bout du monde, bout d’essai, bout filtre, brûler la chandelle par les deux bouts (english: to burn one's candle at both ends), connaître sur le bout des doigts, de bout en bout (english: from start to finish, from one end to the other), debout, filer par le bout, joindre les deux bouts, jusqu’au bout, jusqu’au bout (english: all the way, to the bitter end), mener par le bout du nez, montrer le bout de son nez, ne pas être au bout de ses peines, ne pas être au bout de ses surprises, ne pas regarder plus loin que le bout de son nez, ne pas voir plus loin que le bout de son nez, par le bon bout, pousser à bout, regarder par le petit bout de la lorgnette, remercier du bout des lèvres, sur le bout de la langue, tailler le bout de gras, tenir le bon bout, venir à bout, voir le bout du tunnel

Verb [French]

IPA: /bu/, /but/ Audio: Fr-bout.ogg
Rhymes: -u Etymology: From Middle French, from Old French bout (“a blow”), derivative of bouter (“to strike”), of Germanic origin. More at bouter. Etymology templates: {{der|fr|frm|-}} Middle French, {{der|fr|fro|bout||a blow}} Old French bout (“a blow”), {{der|fr|gem}} Germanic Head templates: {{head|fr|verb form}} bout
  1. third-person singular present indicative of bouillir Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: bouillir
    Sense id: en-bout-fr-verb-n0nUT3mJ Categories (other): Pages with 4 entries, Pages with entries, French entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 4 entries: 2 2 1 1 1 3 2 3 1 6 7 23 2 6 3 1 2 1 2 2 9 22 Disambiguation of Pages with entries: 1 1 1 1 1 2 1 2 0 7 8 26 1 6 2 1 1 1 1 1 10 25 Disambiguation of French entries with incorrect language header: 2 4 2 37 55

Noun [Old French]

Forms: bout oblique singular or [canonical, masculine], bouz [oblique, plural], boutz [oblique, plural], bouz [nominative, singular], boutz [nominative, singular], bout [nominative, plural]
Etymology: From bouter (“to strike”). Head templates: {{fro-noun|m}} bout oblique singular, m (oblique plural bouz or boutz, nominative singular bouz or boutz, nominative plural bout)
  1. end (extremity)
    Sense id: en-bout-fro-noun-h8phA6GH Categories (other): Old French entries with incorrect language header, Pages with 4 entries, Pages with entries

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "boutfit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "interbout"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰewgʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bught"
      },
      "expansion": "Middle English bught",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*buht",
        "t": "bend, turn"
      },
      "expansion": "Old English *buht (“bend, turn”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "byht",
        "t": "a bend, curve"
      },
      "expansion": "Old English byht (“a bend, curve”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*buhti"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *buhti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*buhtiz",
        "t": "a bend"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *buhtiz (“a bend”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bight",
        "3": "bought"
      },
      "expansion": "Doublet of bight and bought",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "campānia",
        "3": "",
        "4": "open country, battlefield"
      },
      "expansion": "Late Latin campānia (“open country, battlefield”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "campaign"
      },
      "expansion": "English campaign",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "campus",
        "3": "",
        "4": "field"
      },
      "expansion": "Latin campus (“field”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*kh₂em-",
        "3": "*kh₂emp-",
        "t": "to bend, curve; smooth"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve; smooth”)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bught, probably from Old English *buht (“bend, turn”), an unrecorded variant of Old English byht (“a bend, curve”), from Proto-West Germanic *buhti, from Proto-Germanic *buhtiz (“a bend”). Doublet of bight and bought.\nFor the sense development compare Late Latin campānia (“open country, battlefield”) (whence English campaign), from Latin campus (“field”), from Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve; smooth”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bout (plural bouts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a bout of drought",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1960 February, R. C. Riley, “The London-Birmingham services - Part, Present and Future”, in Trains Illustrated, page 105:",
          "text": "The \"King\" responded well to this treatment and would have maintained 60 m.p.h. up the steepest part had it not been for a brief bout of slipping, which was quickly corrected by Driver Bailes (\"Autumn leaves\", he remarked laconically).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2001, Susan Stryker, Queer Pulp, page 14:",
          "text": "Jackson won lasting fame for his treatment of an alcoholic's painful disintegration in his first novel, The Lost Weekend, in which he suggested that the root of his protagonist's bouts with the bottle could be found in his repressed homosexuality.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A period of something, especially one painful or unpleasant."
      ],
      "id": "en-bout-en-noun-th9veTD4",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 0 0 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "period",
          "sense": "period of something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "период"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 0 0 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "period of something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "záchvat"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 0 0 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "period of something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "nával"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 0 0 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "period of something",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "vlna"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 0 0 0 0 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "period of something",
          "word": "atako"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 0 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "period of something",
          "word": "jakso"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "period of something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "babhta"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "period of something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "taom"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 0 0 0 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "period of something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "attacco"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 0 0 0 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "period",
          "sense": "period of something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "период"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 0 0 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "period of something",
          "word": "racha"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Boxing",
          "orig": "en:Boxing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2024 August 1, Tariq Panja, Jeré Longman, “Italian Boxer Quits Bout, Sparking Furor Over Gender at Olympics”, in The New York Times, →ISSN:",
          "text": "An Italian boxer abandoned her bout at the Paris Olympics after only 46 seconds on Thursday, refusing to continue after taking a heavy punch from an Algerian opponent who had been disqualified from last year’s world championships over questions about her eligibility to compete in women’s sports.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A boxing match."
      ],
      "id": "en-bout-en-noun-C44t8lTL",
      "links": [
        [
          "boxing",
          "boxing#Noun"
        ],
        [
          "match",
          "match"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(boxing) A boxing match."
      ],
      "topics": [
        "boxing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 79 3 9 6 2 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "boxing match",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "zápas"
        },
        {
          "_dis1": "0 79 3 9 6 2 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "boxing match",
          "word": "matĉo"
        },
        {
          "_dis1": "0 79 3 9 6 2 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "boxing match",
          "word": "ottelu"
        },
        {
          "_dis1": "0 79 3 9 6 2 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "boxing match",
          "word": "nyrkkeilyottelu"
        },
        {
          "_dis1": "0 79 3 9 6 2 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "boxing match",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "walka"
        },
        {
          "_dis1": "0 79 3 9 6 2 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "boxing match",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pojedynek"
        },
        {
          "_dis1": "0 79 3 9 6 2 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pojedinok",
          "sense": "boxing match",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "поединок"
        },
        {
          "_dis1": "0 79 3 9 6 2 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "boxing match",
          "word": "encuentro"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fencing",
          "orig": "en:Fencing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An assault (a fencing encounter) at which the score is kept."
      ],
      "id": "en-bout-en-noun-6FmF0P4l",
      "links": [
        [
          "fencing",
          "fencing#Noun"
        ],
        [
          "assault",
          "assault"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fencing) An assault (a fencing encounter) at which the score is kept."
      ],
      "topics": [
        "fencing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 11 63 7 10 4 5",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "fencing encounter",
          "word": "matĉo"
        },
        {
          "_dis1": "0 11 63 7 10 4 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "fencing encounter",
          "word": "ottelu"
        },
        {
          "_dis1": "0 11 63 7 10 4 5",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "fencing encounter",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cliwederys"
        },
        {
          "_dis1": "0 11 63 7 10 4 5",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "fencing encounter",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ataque"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Roller derby",
          "orig": "en:Roller derby",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 14 14 43 3 13 5 2 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 9 9 12 10 10 16 14 15",
          "kind": "other",
          "name": "English prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 10 8 58 3 9 5 4",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 1 1 1 3 2 3 1 6 7 23 2 6 3 1 2 1 2 2 9 22",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 1 1 1 1 2 1 2 0 7 8 26 1 6 2 1 1 1 1 1 10 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 21 18 33 7 9 5 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 14 14 33 13 12 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 14 13 46 4 10 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 15 14 43 7 8 6 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 16 14 38 7 11 6 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 11 10 53 4 9 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 12 11 36 5 16 9 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 17 14 38 8 9 7 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manx translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 16 14 34 8 9 8 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 14 13 35 6 14 6 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 13 12 47 4 11 6 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 11 11 51 4 10 6 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A roller derby match."
      ],
      "id": "en-bout-en-noun-eveyJ~dW",
      "links": [
        [
          "roller derby",
          "roller derby"
        ],
        [
          "match",
          "match"
        ]
      ],
      "qualifier": "roller derby",
      "raw_glosses": [
        "(roller derby) A roller derby match."
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 7 4 83 2 3 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "roller derby match",
          "word": "matĉo"
        },
        {
          "_dis1": "0 7 4 83 2 3 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "roller derby match",
          "word": "ottelu"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 9 9 12 10 10 16 14 15",
          "kind": "other",
          "name": "English prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1883, Howard Pyle, chapter V, in The Merry Adventures of Robin Hood […], New York, N.Y.: […] Charles Scribner’s Sons […], →OCLC:",
          "text": "Then they had bouts of wrestling and of cudgel play, so that every day they gained in skill and strength.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A fighting competition."
      ],
      "id": "en-bout-en-noun-5UCDr-RS",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 6 3 4 84 2 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "fighting competition",
          "word": "matĉo"
        },
        {
          "_dis1": "0 6 3 4 84 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "fighting competition",
          "word": "ottelu"
        },
        {
          "_dis1": "0 6 3 4 84 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "fighting competition",
          "word": "mittelö"
        },
        {
          "_dis1": "0 6 3 4 84 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pojedinok",
          "sense": "fighting competition",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "поединок"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 9 9 12 10 10 16 14 15",
          "kind": "other",
          "name": "English prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bulge or widening in a musical instrument, such as either of the two characteristic bulges of a guitar."
      ],
      "id": "en-bout-en-noun-B8RHp~7Z",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "bulge",
          "bulge"
        ],
        [
          "widening",
          "widening"
        ],
        [
          "musical instrument",
          "musical instrument"
        ],
        [
          "guitar",
          "guitar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) A bulge or widening in a musical instrument, such as either of the two characteristic bulges of a guitar."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 2 2 2 85 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "music: bulge or widening in a musical instrument",
          "word": "poski"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 2 2 85 6",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "music: bulge or widening in a musical instrument",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "babhta"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 9 9 12 10 10 16 14 15",
          "kind": "other",
          "name": "English prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1809, “A Letter to Sir John Sinclair […] containing a Statement of the System under which a considerable Farm is profitably managed in Hertfordshire. Given at the request of the Board. By Thomas Greg, Esq.”, in The Farmer's Magazine, page 395:",
          "text": "The outside bout of each land is ploughed two inches deeper, and from thence the water runs into cross furrows, which are dug with a spade […] I have an instrument of great power, called a scarifier, for this purpose. It is drawn by four horses, and completely prepares the land for the seed at each bout.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1922, “An Ingenious One-Way Agrimotor”, in The Commercial Motor, volume 34, Temple Press, page 32:",
          "text": "It is in this manner that the ploughs are reversed at the termination of each bout of the field.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1976, Claude Culpin, Farm Machinery, page 60:",
          "text": "The last two rounds must be ploughed shallower, and on the last bout the strip left should be one furrow width for a two-furrow plough, two for a three-furrow, and so on. […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The going and returning of a plough, or other implement used to mark the ground and create a headland, across a field."
      ],
      "id": "en-bout-en-noun-htQkTtnF",
      "links": [
        [
          "going",
          "going"
        ],
        [
          "returning",
          "returning"
        ],
        [
          "plough",
          "plough"
        ],
        [
          "implement",
          "implement"
        ],
        [
          "headland",
          "headland"
        ],
        [
          "field",
          "field"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) The going and returning of a plough, or other implement used to mark the ground and create a headland, across a field."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 2 2 2 3 3 88",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "going and returning of a plough",
          "word": "transiro"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaʊt/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/bʌʊt/",
      "tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊt"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʊt"
    },
    {
      "homophone": "'bout"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰewgʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bught"
      },
      "expansion": "Middle English bught",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*buht",
        "t": "bend, turn"
      },
      "expansion": "Old English *buht (“bend, turn”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "byht",
        "t": "a bend, curve"
      },
      "expansion": "Old English byht (“a bend, curve”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*buhti"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *buhti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*buhtiz",
        "t": "a bend"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *buhtiz (“a bend”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bight",
        "3": "bought"
      },
      "expansion": "Doublet of bight and bought",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "campānia",
        "3": "",
        "4": "open country, battlefield"
      },
      "expansion": "Late Latin campānia (“open country, battlefield”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "campaign"
      },
      "expansion": "English campaign",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "campus",
        "3": "",
        "4": "field"
      },
      "expansion": "Latin campus (“field”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*kh₂em-",
        "3": "*kh₂emp-",
        "t": "to bend, curve; smooth"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve; smooth”)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bught, probably from Old English *buht (“bend, turn”), an unrecorded variant of Old English byht (“a bend, curve”), from Proto-West Germanic *buhti, from Proto-Germanic *buhtiz (“a bend”). Doublet of bight and bought.\nFor the sense development compare Late Latin campānia (“open country, battlefield”) (whence English campaign), from Latin campus (“field”), from Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve; smooth”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bouts",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bouting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bouted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bouted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bout (third-person singular simple present bouts, present participle bouting, simple past and past participle bouted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 9 9 12 10 10 16 14 15",
          "kind": "other",
          "name": "English prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To contest a bout."
      ],
      "id": "en-bout-en-verb-ybJBUFXk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaʊt/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/bʌʊt/",
      "tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊt"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʊt"
    },
    {
      "homophone": "'bout"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Written form of a reduction of about.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositions",
        "head": ""
      },
      "expansion": "bout",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "bout",
      "name": "en-prep"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 9 9 12 10 10 16 14 15",
          "kind": "other",
          "name": "English prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They're talking bout you!",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Maddy is bout to get beat up!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aphetic form of about"
      ],
      "id": "en-bout-en-prep-4U0XS-Qe",
      "links": [
        [
          "about",
          "about#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Aphetic form of about"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaʊt/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/bʌʊt/",
      "tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊt"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʊt"
    },
    {
      "homophone": "'bout"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "reduction (linguistics)"
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bouten"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "boutijzer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "boutkogel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "boutkop"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bouttang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "dwarsbout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "eendenbout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hamelbout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "kalfsbout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "kippenbout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "konijnenbout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "koperen bout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "kruisboogbout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "lamsbout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "schattebout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "schietbout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "schroefbout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "soldeerbout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "stelbout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "strijkbout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tapbout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vastbouten"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vleugelbout"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "af",
            "2": "bout"
          },
          "expansion": "Afrikaans: bout",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Afrikaans: bout"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "brc",
            "2": "bauta"
          },
          "expansion": "Berbice Creole Dutch: bauta",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Berbice Creole Dutch: bauta"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hns",
            "2": "bowtu",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Caribbean Hindustani: bowtu",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Caribbean Hindustani: bowtu"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "baut",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Indonesian: baut",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Indonesian: baut"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pap",
            "2": "bout",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Papiamentu: bout",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Papiamentu: bout"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "srn",
            "2": "bowtu",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Sranan Tongo: bowtu",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "shank"
          },
          "expansion": "(shank)",
          "name": "q"
        }
      ],
      "text": "→ Sranan Tongo: bowtu (shank)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "srn",
            "2": "bowtu",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Sranan Tongo: bowtu",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "bolt"
          },
          "expansion": "(bolt)",
          "name": "q"
        }
      ],
      "text": "→ Sranan Tongo: bowtu (bolt)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "dum",
        "3": "bout"
      },
      "expansion": "Middle Dutch bout",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "odt",
        "3": "*bolt"
      },
      "expansion": "Old Dutch *bolt",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*bolt"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *bolt",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bultaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bultaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2",
        "2": "cog"
      },
      "expansion": "Cognates",
      "name": "col-top"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Bolzen"
      },
      "expansion": "German Bolzen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "bout"
      },
      "expansion": "West Frisian bout",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bolt"
      },
      "expansion": "English bolt",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "bolt"
      },
      "expansion": "Danish bolt",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "bolti"
      },
      "expansion": "Icelandic bolti",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Dutch bout, from Old Dutch *bolt, from Proto-West Germanic *bolt, from Proto-Germanic *bultaz.\nCognates\nCognate with German Bolzen, West Frisian bout, English bolt, Danish bolt, Icelandic bolti.",
  "forms": [
    {
      "form": "bouten",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "boutje",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-en",
        "3": "+"
      },
      "expansion": "bout m (plural bouten, diminutive boutje n)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bout"
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "moer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "schroef"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "This was secured with special bolts.",
          "ref": "2004, Wim Ravesteijn, Jan H. Kop, Bouwen in de Archipel. Burgerlijke openbare werken in Nederlands-Indië 1800-2000, page 104:",
          "text": "Deze werd door speciale bouten verbonden.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bolt (threaded metal cylinder)"
      ],
      "id": "en-bout-nl-noun-werRUMQm",
      "links": [
        [
          "bolt",
          "bolt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Stir regularly to give all haunches an even colour.",
          "ref": "2010, Ilse D'hooge, Het complete Libelle pastaboek:",
          "text": "Roer regelmatig om alle boutjes gelijkmatig te kleuren.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "haunch, leg of an animal as food"
      ],
      "id": "en-bout-nl-noun-ooJuD7YE",
      "links": [
        [
          "haunch",
          "haunch"
        ],
        [
          "leg",
          "leg"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "poot"
        },
        {
          "word": "schenkel"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The fart wasn't just loud but also stank like a rotten egg.",
          "ref": "2000 March 31, RAYMOND HOFSTE, “passie voor bruine bonen, \"Pffffffrrrtttt\" Aaaaaaaaaaa.”, in alt.humor.dutch (Usenet):",
          "text": "De bout was niet alleen hard maar stonk ook als een rot ei.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fart"
      ],
      "id": "en-bout-nl-noun-4wwup6dv",
      "links": [
        [
          "fart",
          "fart"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar) fart"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "buikwind"
        },
        {
          "word": "scheet"
        },
        {
          "word": "ruft"
        },
        {
          "word": "wind"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The lighter ash wood was used for arrows or bolts.",
          "ref": "1875, Willem Jacob Hofdijk, De oude schutterij in Nederland, page 19:",
          "text": "Het lichtere esschenhout diende tot pylen of bouten.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bolt (crossbow arrow)"
      ],
      "id": "en-bout-nl-noun-liYOdkSK",
      "links": [
        [
          "bolt",
          "bolt"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kruisboogbout"
        },
        {
          "word": "schicht"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Surinamese Dutch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thigh"
      ],
      "id": "en-bout-nl-noun-iYGn1Q1V",
      "links": [
        [
          "thigh",
          "thigh"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Suriname) thigh"
      ],
      "tags": [
        "Suriname",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bar, rod"
      ],
      "id": "en-bout-nl-noun-MNgnjw1j",
      "links": [
        [
          "bar",
          "bar"
        ],
        [
          "rod",
          "rod"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "staaf"
        },
        {
          "word": "stang"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "darling, sweetheart, dear"
      ],
      "id": "en-bout-nl-noun-rbuQLEhS",
      "links": [
        [
          "darling",
          "darling"
        ],
        [
          "sweetheart",
          "sweetheart"
        ],
        [
          "dear",
          "dear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) darling, sweetheart, dear"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lieveling"
        },
        {
          "word": "lieverd"
        },
        {
          "word": "schat"
        },
        {
          "word": "schattebout"
        },
        {
          "word": "schattepatat"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 10 3 7 8 14 14 28",
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The clothes iron was still steaming.",
          "ref": "1986, Jan Terlouw, Gevangenis met een open deur, page 21:",
          "text": "De bout stoomde nog.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "iron, clothes iron, heater (apparatus for ironing clothing)"
      ],
      "id": "en-bout-nl-noun-WMgjTTbI",
      "links": [
        [
          "iron",
          "iron"
        ],
        [
          "clothes iron",
          "clothes iron"
        ],
        [
          "heater",
          "heater"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "strijkbout"
        },
        {
          "word": "strijkijzer"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɑu̯t/"
    },
    {
      "audio": "Nl-bout.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Nl-bout.ogg/Nl-bout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/48/Nl-bout.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑu̯t"
    },
    {
      "homophone": "boud"
    },
    {
      "homophone": "bouwt"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "to the limit, without any room for manoeuvre",
      "word": "à bout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "à bout de"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "à bout portant"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "à tout bout de champ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "au bout de"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "au bout du fil"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "avec des bouts de ficelle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bon bout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bout à bout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bout de doigt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bout de l’an"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bout de sein"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bout du monde"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bout d’essai"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bout filtre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "to burn one's candle at both ends",
      "word": "brûler la chandelle par les deux bouts"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "connaître sur le bout des doigts"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "from start to finish, from one end to the other",
      "word": "de bout en bout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "debout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "filer par le bout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "joindre les deux bouts"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "jusqu’au bout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "all the way, to the bitter end",
      "word": "jusqu’au bout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mener par le bout du nez"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "montrer le bout de son nez"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ne pas être au bout de ses peines"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ne pas être au bout de ses surprises"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ne pas regarder plus loin que le bout de son nez"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ne pas voir plus loin que le bout de son nez"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "par le bon bout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "pousser à bout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "regarder par le petit bout de la lorgnette"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "remercier du bout des lèvres"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sur le bout de la langue"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tailler le bout de gras"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tenir le bon bout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "venir à bout"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "voir le bout du tunnel"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "bout",
        "4": "",
        "5": "a blow"
      },
      "expansion": "Old French bout (“a blow”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gem"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French, from Old French bout (“a blow”), derivative of bouter (“to strike”), of Germanic origin. More at bouter.",
  "forms": [
    {
      "form": "bouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "bout m (plural bouts)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "end, extremity, tip (of a physical object)"
      ],
      "id": "en-bout-fr-noun-l6mHZu-L",
      "links": [
        [
          "end",
          "end"
        ],
        [
          "extremity",
          "extremity"
        ],
        [
          "tip",
          "tip"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bit, piece, scrap"
      ],
      "id": "en-bout-fr-noun-yhlL33Wv",
      "links": [
        [
          "bit",
          "bit"
        ],
        [
          "piece",
          "piece"
        ],
        [
          "scrap",
          "scrap"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Nautical",
          "orig": "fr:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rope"
      ],
      "id": "en-bout-fr-noun-~k1Vuf-l",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "rope",
          "rope"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) rope"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Curling",
          "orig": "fr:Curling",
          "parents": [
            "Winter sports",
            "Sports",
            "Winter activities",
            "Human activity",
            "Winter",
            "Human behaviour",
            "Seasons",
            "Human",
            "Nature",
            "Periodic occurrences",
            "All topics",
            "Time",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 1 1 1 1 2 1 2 0 7 8 26 1 6 2 1 1 1 1 1 10 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "end"
      ],
      "id": "en-bout-fr-noun-Nh5I0DCP",
      "links": [
        [
          "curling",
          "curling"
        ],
        [
          "end",
          "end"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(curling) end"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "curling",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bu/"
    },
    {
      "ipa": "/but/"
    },
    {
      "audio": "Fr-bout.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/Fr-bout.ogg/Fr-bout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/Fr-bout.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-u"
    },
    {
      "homophone": "boue"
    },
    {
      "homophone": "boues"
    },
    {
      "homophone": "bous"
    },
    {
      "homophone": "bou"
    },
    {
      "homophone": "bout"
    },
    {
      "homophone": "bouts"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "bout",
        "4": "",
        "5": "a blow"
      },
      "expansion": "Old French bout (“a blow”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gem"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French, from Old French bout (“a blow”), derivative of bouter (“to strike”), of Germanic origin. More at bouter.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "bout",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 2 1 1 1 3 2 3 1 6 7 23 2 6 3 1 2 1 2 2 9 22",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 1 1 1 1 2 1 2 0 7 8 26 1 6 2 1 1 1 1 1 10 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 2 37 55",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bouillir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "third-person singular present indicative of bouillir"
      ],
      "id": "en-bout-fr-verb-n0nUT3mJ",
      "links": [
        [
          "bouillir",
          "bouillir#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bu/"
    },
    {
      "ipa": "/but/"
    },
    {
      "audio": "Fr-bout.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/Fr-bout.ogg/Fr-bout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/Fr-bout.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-u"
    },
    {
      "homophone": "boue"
    },
    {
      "homophone": "boues"
    },
    {
      "homophone": "bous"
    },
    {
      "homophone": "bou"
    },
    {
      "homophone": "bout"
    },
    {
      "homophone": "bouts"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "etymology_text": "From bouter (“to strike”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bout oblique singular or",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouz",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "boutz",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bouz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "boutz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bout",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "bout oblique singular, m (oblique plural bouz or boutz, nominative singular bouz or boutz, nominative plural bout)",
      "name": "fro-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old French",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "end (extremity)"
      ],
      "id": "en-bout-fro-noun-h8phA6GH",
      "links": [
        [
          "end",
          "end"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "bout"
}
{
  "categories": [
    "Dutch entries with incorrect language header",
    "Dutch lemmas",
    "Dutch masculine nouns",
    "Dutch nouns",
    "Dutch nouns with plural in -en",
    "Dutch terms derived from Middle Dutch",
    "Dutch terms derived from Old Dutch",
    "Dutch terms derived from Proto-Germanic",
    "Dutch terms derived from Proto-West Germanic",
    "Dutch terms inherited from Middle Dutch",
    "Dutch terms inherited from Old Dutch",
    "Dutch terms inherited from Proto-Germanic",
    "Dutch terms inherited from Proto-West Germanic",
    "Dutch terms with homophones",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Dutch/ɑu̯t",
    "Rhymes:Dutch/ɑu̯t/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bouten"
    },
    {
      "word": "boutijzer"
    },
    {
      "word": "boutkogel"
    },
    {
      "word": "boutkop"
    },
    {
      "word": "bouttang"
    },
    {
      "word": "dwarsbout"
    },
    {
      "word": "eendenbout"
    },
    {
      "word": "hamelbout"
    },
    {
      "word": "kalfsbout"
    },
    {
      "word": "kippenbout"
    },
    {
      "word": "konijnenbout"
    },
    {
      "word": "koperen bout"
    },
    {
      "word": "kruisboogbout"
    },
    {
      "word": "lamsbout"
    },
    {
      "word": "schattebout"
    },
    {
      "word": "schietbout"
    },
    {
      "word": "schroefbout"
    },
    {
      "word": "soldeerbout"
    },
    {
      "word": "stelbout"
    },
    {
      "word": "strijkbout"
    },
    {
      "word": "tapbout"
    },
    {
      "word": "vastbouten"
    },
    {
      "word": "vleugelbout"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "af",
            "2": "bout"
          },
          "expansion": "Afrikaans: bout",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Afrikaans: bout"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "brc",
            "2": "bauta"
          },
          "expansion": "Berbice Creole Dutch: bauta",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Berbice Creole Dutch: bauta"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hns",
            "2": "bowtu",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Caribbean Hindustani: bowtu",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Caribbean Hindustani: bowtu"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "baut",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Indonesian: baut",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Indonesian: baut"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pap",
            "2": "bout",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Papiamentu: bout",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Papiamentu: bout"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "srn",
            "2": "bowtu",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Sranan Tongo: bowtu",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "shank"
          },
          "expansion": "(shank)",
          "name": "q"
        }
      ],
      "text": "→ Sranan Tongo: bowtu (shank)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "srn",
            "2": "bowtu",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Sranan Tongo: bowtu",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "bolt"
          },
          "expansion": "(bolt)",
          "name": "q"
        }
      ],
      "text": "→ Sranan Tongo: bowtu (bolt)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "dum",
        "3": "bout"
      },
      "expansion": "Middle Dutch bout",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "odt",
        "3": "*bolt"
      },
      "expansion": "Old Dutch *bolt",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*bolt"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *bolt",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bultaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bultaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2",
        "2": "cog"
      },
      "expansion": "Cognates",
      "name": "col-top"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Bolzen"
      },
      "expansion": "German Bolzen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "bout"
      },
      "expansion": "West Frisian bout",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bolt"
      },
      "expansion": "English bolt",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "bolt"
      },
      "expansion": "Danish bolt",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "bolti"
      },
      "expansion": "Icelandic bolti",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Dutch bout, from Old Dutch *bolt, from Proto-West Germanic *bolt, from Proto-Germanic *bultaz.\nCognates\nCognate with German Bolzen, West Frisian bout, English bolt, Danish bolt, Icelandic bolti.",
  "forms": [
    {
      "form": "bouten",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "boutje",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-en",
        "3": "+"
      },
      "expansion": "bout m (plural bouten, diminutive boutje n)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bout"
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "moer"
    },
    {
      "word": "schroef"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dutch terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This was secured with special bolts.",
          "ref": "2004, Wim Ravesteijn, Jan H. Kop, Bouwen in de Archipel. Burgerlijke openbare werken in Nederlands-Indië 1800-2000, page 104:",
          "text": "Deze werd door speciale bouten verbonden.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bolt (threaded metal cylinder)"
      ],
      "links": [
        [
          "bolt",
          "bolt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dutch terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Stir regularly to give all haunches an even colour.",
          "ref": "2010, Ilse D'hooge, Het complete Libelle pastaboek:",
          "text": "Roer regelmatig om alle boutjes gelijkmatig te kleuren.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "haunch, leg of an animal as food"
      ],
      "links": [
        [
          "haunch",
          "haunch"
        ],
        [
          "leg",
          "leg"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "poot"
        },
        {
          "word": "schenkel"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dutch terms with quotations",
        "Dutch vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The fart wasn't just loud but also stank like a rotten egg.",
          "ref": "2000 March 31, RAYMOND HOFSTE, “passie voor bruine bonen, \"Pffffffrrrtttt\" Aaaaaaaaaaa.”, in alt.humor.dutch (Usenet):",
          "text": "De bout was niet alleen hard maar stonk ook als een rot ei.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fart"
      ],
      "links": [
        [
          "fart",
          "fart"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar) fart"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "buikwind"
        },
        {
          "word": "scheet"
        },
        {
          "word": "ruft"
        },
        {
          "word": "wind"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dutch terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The lighter ash wood was used for arrows or bolts.",
          "ref": "1875, Willem Jacob Hofdijk, De oude schutterij in Nederland, page 19:",
          "text": "Het lichtere esschenhout diende tot pylen of bouten.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bolt (crossbow arrow)"
      ],
      "links": [
        [
          "bolt",
          "bolt"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kruisboogbout"
        },
        {
          "word": "schicht"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Surinamese Dutch"
      ],
      "glosses": [
        "thigh"
      ],
      "links": [
        [
          "thigh",
          "thigh"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Suriname) thigh"
      ],
      "tags": [
        "Suriname",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bar, rod"
      ],
      "links": [
        [
          "bar",
          "bar"
        ],
        [
          "rod",
          "rod"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "staaf"
        },
        {
          "word": "stang"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dutch terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "darling, sweetheart, dear"
      ],
      "links": [
        [
          "darling",
          "darling"
        ],
        [
          "sweetheart",
          "sweetheart"
        ],
        [
          "dear",
          "dear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) darling, sweetheart, dear"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lieveling"
        },
        {
          "word": "lieverd"
        },
        {
          "word": "schat"
        },
        {
          "word": "schattebout"
        },
        {
          "word": "schattepatat"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dutch terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The clothes iron was still steaming.",
          "ref": "1986, Jan Terlouw, Gevangenis met een open deur, page 21:",
          "text": "De bout stoomde nog.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "iron, clothes iron, heater (apparatus for ironing clothing)"
      ],
      "links": [
        [
          "iron",
          "iron"
        ],
        [
          "clothes iron",
          "clothes iron"
        ],
        [
          "heater",
          "heater"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "strijkbout"
        },
        {
          "word": "strijkijzer"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɑu̯t/"
    },
    {
      "audio": "Nl-bout.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Nl-bout.ogg/Nl-bout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/48/Nl-bout.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑu̯t"
    },
    {
      "homophone": "boud"
    },
    {
      "homophone": "bouwt"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    "English contractions",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English prepositions",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰewgʰ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Mandarin translations",
    "Rhymes:English/aʊt",
    "Rhymes:English/ʌʊt",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Manx translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "boutfit"
    },
    {
      "word": "interbout"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰewgʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bught"
      },
      "expansion": "Middle English bught",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*buht",
        "t": "bend, turn"
      },
      "expansion": "Old English *buht (“bend, turn”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "byht",
        "t": "a bend, curve"
      },
      "expansion": "Old English byht (“a bend, curve”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*buhti"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *buhti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*buhtiz",
        "t": "a bend"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *buhtiz (“a bend”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bight",
        "3": "bought"
      },
      "expansion": "Doublet of bight and bought",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "campānia",
        "3": "",
        "4": "open country, battlefield"
      },
      "expansion": "Late Latin campānia (“open country, battlefield”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "campaign"
      },
      "expansion": "English campaign",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "campus",
        "3": "",
        "4": "field"
      },
      "expansion": "Latin campus (“field”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*kh₂em-",
        "3": "*kh₂emp-",
        "t": "to bend, curve; smooth"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve; smooth”)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bught, probably from Old English *buht (“bend, turn”), an unrecorded variant of Old English byht (“a bend, curve”), from Proto-West Germanic *buhti, from Proto-Germanic *buhtiz (“a bend”). Doublet of bight and bought.\nFor the sense development compare Late Latin campānia (“open country, battlefield”) (whence English campaign), from Latin campus (“field”), from Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve; smooth”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bout (plural bouts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with collocations",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a bout of drought",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1960 February, R. C. Riley, “The London-Birmingham services - Part, Present and Future”, in Trains Illustrated, page 105:",
          "text": "The \"King\" responded well to this treatment and would have maintained 60 m.p.h. up the steepest part had it not been for a brief bout of slipping, which was quickly corrected by Driver Bailes (\"Autumn leaves\", he remarked laconically).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2001, Susan Stryker, Queer Pulp, page 14:",
          "text": "Jackson won lasting fame for his treatment of an alcoholic's painful disintegration in his first novel, The Lost Weekend, in which he suggested that the root of his protagonist's bouts with the bottle could be found in his repressed homosexuality.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A period of something, especially one painful or unpleasant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Boxing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2024 August 1, Tariq Panja, Jeré Longman, “Italian Boxer Quits Bout, Sparking Furor Over Gender at Olympics”, in The New York Times, →ISSN:",
          "text": "An Italian boxer abandoned her bout at the Paris Olympics after only 46 seconds on Thursday, refusing to continue after taking a heavy punch from an Algerian opponent who had been disqualified from last year’s world championships over questions about her eligibility to compete in women’s sports.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A boxing match."
      ],
      "links": [
        [
          "boxing",
          "boxing#Noun"
        ],
        [
          "match",
          "match"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(boxing) A boxing match."
      ],
      "topics": [
        "boxing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Fencing"
      ],
      "glosses": [
        "An assault (a fencing encounter) at which the score is kept."
      ],
      "links": [
        [
          "fencing",
          "fencing#Noun"
        ],
        [
          "assault",
          "assault"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fencing) An assault (a fencing encounter) at which the score is kept."
      ],
      "topics": [
        "fencing",
        "government",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "martial-arts",
        "military",
        "politics",
        "sports",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Roller derby"
      ],
      "glosses": [
        "A roller derby match."
      ],
      "links": [
        [
          "roller derby",
          "roller derby"
        ],
        [
          "match",
          "match"
        ]
      ],
      "qualifier": "roller derby",
      "raw_glosses": [
        "(roller derby) A roller derby match."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1883, Howard Pyle, chapter V, in The Merry Adventures of Robin Hood […], New York, N.Y.: […] Charles Scribner’s Sons […], →OCLC:",
          "text": "Then they had bouts of wrestling and of cudgel play, so that every day they gained in skill and strength.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A fighting competition."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Music"
      ],
      "glosses": [
        "A bulge or widening in a musical instrument, such as either of the two characteristic bulges of a guitar."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "bulge",
          "bulge"
        ],
        [
          "widening",
          "widening"
        ],
        [
          "musical instrument",
          "musical instrument"
        ],
        [
          "guitar",
          "guitar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) A bulge or widening in a musical instrument, such as either of the two characteristic bulges of a guitar."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1809, “A Letter to Sir John Sinclair […] containing a Statement of the System under which a considerable Farm is profitably managed in Hertfordshire. Given at the request of the Board. By Thomas Greg, Esq.”, in The Farmer's Magazine, page 395:",
          "text": "The outside bout of each land is ploughed two inches deeper, and from thence the water runs into cross furrows, which are dug with a spade […] I have an instrument of great power, called a scarifier, for this purpose. It is drawn by four horses, and completely prepares the land for the seed at each bout.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1922, “An Ingenious One-Way Agrimotor”, in The Commercial Motor, volume 34, Temple Press, page 32:",
          "text": "It is in this manner that the ploughs are reversed at the termination of each bout of the field.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1976, Claude Culpin, Farm Machinery, page 60:",
          "text": "The last two rounds must be ploughed shallower, and on the last bout the strip left should be one furrow width for a two-furrow plough, two for a three-furrow, and so on. […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The going and returning of a plough, or other implement used to mark the ground and create a headland, across a field."
      ],
      "links": [
        [
          "going",
          "going"
        ],
        [
          "returning",
          "returning"
        ],
        [
          "plough",
          "plough"
        ],
        [
          "implement",
          "implement"
        ],
        [
          "headland",
          "headland"
        ],
        [
          "field",
          "field"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) The going and returning of a plough, or other implement used to mark the ground and create a headland, across a field."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaʊt/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/bʌʊt/",
      "tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊt"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʊt"
    },
    {
      "homophone": "'bout"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "period",
      "sense": "period of something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "период"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "period of something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "záchvat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "period of something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nával"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "period of something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vlna"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "period of something",
      "word": "atako"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "period of something",
      "word": "jakso"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "period of something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "babhta"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "period of something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "taom"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "period of something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "attacco"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "period",
      "sense": "period of something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "период"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "period of something",
      "word": "racha"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "boxing match",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zápas"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "boxing match",
      "word": "matĉo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "boxing match",
      "word": "ottelu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "boxing match",
      "word": "nyrkkeilyottelu"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "boxing match",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "walka"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "boxing match",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pojedynek"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pojedinok",
      "sense": "boxing match",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "поединок"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "boxing match",
      "word": "encuentro"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "fencing encounter",
      "word": "matĉo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "fencing encounter",
      "word": "ottelu"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "fencing encounter",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cliwederys"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "fencing encounter",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ataque"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "roller derby match",
      "word": "matĉo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "roller derby match",
      "word": "ottelu"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "fighting competition",
      "word": "matĉo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "fighting competition",
      "word": "ottelu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "fighting competition",
      "word": "mittelö"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pojedinok",
      "sense": "fighting competition",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "поединок"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "music: bulge or widening in a musical instrument",
      "word": "poski"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "music: bulge or widening in a musical instrument",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "babhta"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "going and returning of a plough",
      "word": "transiro"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    "English contractions",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English prepositions",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰewgʰ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Mandarin translations",
    "Rhymes:English/aʊt",
    "Rhymes:English/ʌʊt",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Manx translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰewgʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bught"
      },
      "expansion": "Middle English bught",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*buht",
        "t": "bend, turn"
      },
      "expansion": "Old English *buht (“bend, turn”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "byht",
        "t": "a bend, curve"
      },
      "expansion": "Old English byht (“a bend, curve”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*buhti"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *buhti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*buhtiz",
        "t": "a bend"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *buhtiz (“a bend”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bight",
        "3": "bought"
      },
      "expansion": "Doublet of bight and bought",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "campānia",
        "3": "",
        "4": "open country, battlefield"
      },
      "expansion": "Late Latin campānia (“open country, battlefield”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "campaign"
      },
      "expansion": "English campaign",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "campus",
        "3": "",
        "4": "field"
      },
      "expansion": "Latin campus (“field”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*kh₂em-",
        "3": "*kh₂emp-",
        "t": "to bend, curve; smooth"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve; smooth”)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bught, probably from Old English *buht (“bend, turn”), an unrecorded variant of Old English byht (“a bend, curve”), from Proto-West Germanic *buhti, from Proto-Germanic *buhtiz (“a bend”). Doublet of bight and bought.\nFor the sense development compare Late Latin campānia (“open country, battlefield”) (whence English campaign), from Latin campus (“field”), from Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve; smooth”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bouts",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bouting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "bouted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bouted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bout (third-person singular simple present bouts, present participle bouting, simple past and past participle bouted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To contest a bout."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaʊt/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/bʌʊt/",
      "tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊt"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʊt"
    },
    {
      "homophone": "'bout"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    "English contractions",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English prepositions",
    "English terms with homophones",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aʊt",
    "Rhymes:English/ʌʊt"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Written form of a reduction of about.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositions",
        "head": ""
      },
      "expansion": "bout",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "bout",
      "name": "en-prep"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English aphetic forms",
        "English colloquialisms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They're talking bout you!",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Maddy is bout to get beat up!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aphetic form of about"
      ],
      "links": [
        [
          "about",
          "about#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Aphetic form of about"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaʊt/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bout.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/bʌʊt/",
      "tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊt"
    },
    {
      "rhymes": "-ʌʊt"
    },
    {
      "homophone": "'bout"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "reduction (linguistics)"
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    "French 1-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French non-lemma forms",
    "French nouns",
    "French terms derived from Germanic languages",
    "French terms derived from Middle French",
    "French terms derived from Old French",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with homophones",
    "French verb forms",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:French/u"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "to the limit, without any room for manoeuvre",
      "word": "à bout"
    },
    {
      "word": "à bout de"
    },
    {
      "word": "à bout portant"
    },
    {
      "word": "à tout bout de champ"
    },
    {
      "word": "au bout de"
    },
    {
      "word": "au bout du fil"
    },
    {
      "word": "avec des bouts de ficelle"
    },
    {
      "word": "bon bout"
    },
    {
      "word": "bout à bout"
    },
    {
      "word": "bout de doigt"
    },
    {
      "word": "bout de l’an"
    },
    {
      "word": "bout de sein"
    },
    {
      "word": "bout du monde"
    },
    {
      "word": "bout d’essai"
    },
    {
      "word": "bout filtre"
    },
    {
      "english": "to burn one's candle at both ends",
      "word": "brûler la chandelle par les deux bouts"
    },
    {
      "word": "connaître sur le bout des doigts"
    },
    {
      "english": "from start to finish, from one end to the other",
      "word": "de bout en bout"
    },
    {
      "word": "debout"
    },
    {
      "word": "filer par le bout"
    },
    {
      "word": "joindre les deux bouts"
    },
    {
      "word": "jusqu’au bout"
    },
    {
      "english": "all the way, to the bitter end",
      "word": "jusqu’au bout"
    },
    {
      "word": "mener par le bout du nez"
    },
    {
      "word": "montrer le bout de son nez"
    },
    {
      "word": "ne pas être au bout de ses peines"
    },
    {
      "word": "ne pas être au bout de ses surprises"
    },
    {
      "word": "ne pas regarder plus loin que le bout de son nez"
    },
    {
      "word": "ne pas voir plus loin que le bout de son nez"
    },
    {
      "word": "par le bon bout"
    },
    {
      "word": "pousser à bout"
    },
    {
      "word": "regarder par le petit bout de la lorgnette"
    },
    {
      "word": "remercier du bout des lèvres"
    },
    {
      "word": "sur le bout de la langue"
    },
    {
      "word": "tailler le bout de gras"
    },
    {
      "word": "tenir le bon bout"
    },
    {
      "word": "venir à bout"
    },
    {
      "word": "voir le bout du tunnel"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "bout",
        "4": "",
        "5": "a blow"
      },
      "expansion": "Old French bout (“a blow”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gem"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French, from Old French bout (“a blow”), derivative of bouter (“to strike”), of Germanic origin. More at bouter.",
  "forms": [
    {
      "form": "bouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "bout m (plural bouts)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "end, extremity, tip (of a physical object)"
      ],
      "links": [
        [
          "end",
          "end"
        ],
        [
          "extremity",
          "extremity"
        ],
        [
          "tip",
          "tip"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bit, piece, scrap"
      ],
      "links": [
        [
          "bit",
          "bit"
        ],
        [
          "piece",
          "piece"
        ],
        [
          "scrap",
          "scrap"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "fr:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "rope"
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "rope",
          "rope"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) rope"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "fr:Curling"
      ],
      "glosses": [
        "end"
      ],
      "links": [
        [
          "curling",
          "curling"
        ],
        [
          "end",
          "end"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(curling) end"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "curling",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bu/"
    },
    {
      "ipa": "/but/"
    },
    {
      "audio": "Fr-bout.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/Fr-bout.ogg/Fr-bout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/Fr-bout.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-u"
    },
    {
      "homophone": "boue"
    },
    {
      "homophone": "boues"
    },
    {
      "homophone": "bous"
    },
    {
      "homophone": "bou"
    },
    {
      "homophone": "bout"
    },
    {
      "homophone": "bouts"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    "French 1-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French non-lemma forms",
    "French nouns",
    "French terms derived from Germanic languages",
    "French terms derived from Middle French",
    "French terms derived from Old French",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with homophones",
    "French verb forms",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:French/u"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "bout",
        "4": "",
        "5": "a blow"
      },
      "expansion": "Old French bout (“a blow”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "gem"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French, from Old French bout (“a blow”), derivative of bouter (“to strike”), of Germanic origin. More at bouter.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "bout",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bouillir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "third-person singular present indicative of bouillir"
      ],
      "links": [
        [
          "bouillir",
          "bouillir#French"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bu/"
    },
    {
      "ipa": "/but/"
    },
    {
      "audio": "Fr-bout.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/Fr-bout.ogg/Fr-bout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/Fr-bout.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-u"
    },
    {
      "homophone": "boue"
    },
    {
      "homophone": "boues"
    },
    {
      "homophone": "bous"
    },
    {
      "homophone": "bou"
    },
    {
      "homophone": "bout"
    },
    {
      "homophone": "bouts"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "etymology_text": "From bouter (“to strike”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bout oblique singular or",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bouz",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "boutz",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bouz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "boutz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bout",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "bout oblique singular, m (oblique plural bouz or boutz, nominative singular bouz or boutz, nominative plural bout)",
      "name": "fro-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old French",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old French entries with incorrect language header",
        "Old French lemmas",
        "Old French masculine nouns",
        "Old French nouns",
        "Pages with 4 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "end (extremity)"
      ],
      "links": [
        [
          "end",
          "end"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "bout"
}

Download raw JSONL data for bout meaning in All languages combined (31.5kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1089",
  "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'bout oblique singular or', originally 'bout oblique singular or m'",
  "path": [
    "bout"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "bout",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1089",
  "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'bout oblique singular or', originally 'bout oblique singular or m'",
  "path": [
    "bout"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "bout",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['masculine', 'canonical']: 'bout oblique singular or' in 'bout oblique singular, m (oblique plural bouz or boutz, nominative singular bouz or boutz, nominative plural bout)'",
  "path": [
    "bout"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "bout",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.