See lüften in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altnordisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Dänisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Isländisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Luxemburgisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelniederländisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "ventilieren" }, { "sense_index": "3", "word": "abheben" }, { "sense_index": "3", "word": "anheben" }, { "sense_index": "3", "word": "heben" }, { "sense_index": "3", "word": "hochheben" }, { "sense_index": "3", "word": "hochziehen" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "3", "word": "emporheben" }, { "sense_index": "3", "word": "wegnehmen" }, { "sense_index": "3", "word": "wegschieben" }, { "sense_index": "3", "word": "wegbewegen" }, { "raw_tags": [ "Hut" ], "sense_index": "3", "word": "ziehen" }, { "sense_index": "5", "word": "auflösen" }, { "sense_index": "5", "word": "enthüllen" }, { "sense_index": "5", "word": "offenbaren" }, { "sense_index": "5", "word": "offenlegen" }, { "sense_index": "5", "word": "preisgeben" }, { "sense_index": "6", "word": "mobben" }, { "sense_index": "7", "word": "ausgehen" }, { "sense_index": "9", "word": "vertreiben" }, { "sense_index": "9", "tags": [ "colloquial" ], "word": "hinausdrängen" }, { "sense_index": "9", "tags": [ "colloquial" ], "word": "rausdrängen" }, { "sense_index": "9", "word": "hinausekeln" }, { "sense_index": "9", "word": "rausekeln" }, { "sense_index": "9", "word": "vergraulen" }, { "sense_index": "9", "word": "wegekeln" }, { "sense_index": "9", "word": "wegmobben" }, { "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "9", "word": "gegangen werden" } ], "derived": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Lüften" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Lüfter" }, { "word": "Lüftung" }, { "word": "lüftend" } ], "etymology_text": "Bei dem Verb handelt es sich um eine bereits im Mittelhochdeutschen belegte Ableitung zum Substantiv Luft, das sich etymologisch vergleichen lässt mit mittelniederdeutschem lüchten ^(→ gml), mittelniederländischem luchten ^(→ dum) und altisländischem lypta ^(→ is) sowie altnordischem lypta ^(→ non) ‚hochheben‘ (siehe Lift, liften). Im Mittelhochdeutschen bedeutete es ‚in die Luft heben, in die Höhe heben, aufheben, emporheben‘. Bis ins Frühneuhochdeutsche war auch die daraus übertragene Bedeutung ‚jemandem (in Bezug auf etwas) eine Erleichterung, eine Ausnahme (vom Gesetze) gewähren, gestatten‘ geläufig. Die im Neuhochdeutschen heute gebräuchliche erste und zweite Bedeutung kommt erst im 17. Jahrhundert auf. Die ab 1840 bezeugte sechste Bedeutung ist dazu eine umgangssprachliche Übertragung, die auf der spöttischen Auffassung fußt, dass die so behandelte Person lediglich der frischen Luft ausgesetzt wird (vergleiche auch jemandem den Arsch lüften). Ab 1870 ist dann auch die siebente Bedeutung bezeugt und ab 1900 die neunte (vergleiche veraltetes, umgangssprachliches luxemburgisches lichen ^(→ lb) ‚entlassen, feuern, kündigen‘). Die achte Bedeutung lässt sich mit gleichbedeutend dänischem lufte ^(→ da) vergleichen.", "expressions": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "das Bullauge lüften" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "den Arsch lüften" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "jemandem den Arsch lüften" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "jemandem die Lunge lüften" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "den Hintern lüften" }, { "sense_index": "3", "word": "den Schleier lüften" }, { "sense_index": "3", "word": "die Maske lüften" } ], "forms": [ { "form": "ich lüfte", "tags": [ "present" ] }, { "form": "du lüftest", "tags": [ "present" ] }, { "form": "er lüftet", "tags": [ "present" ] }, { "form": "sie lüftet", "tags": [ "present" ] }, { "form": "es lüftet", "tags": [ "present" ] }, { "form": "ich lüftete", "tags": [ "past" ] }, { "form": "ich lüftete", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "lüfte!", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "lüftet!", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "gelüftet", "tags": [ "participle-2", "perfect" ] }, { "form": "haben", "tags": [ "auxiliary", "perfect" ] }, { "form": "lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "active", "infinitive", "present" ] }, { "form": "gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "active", "infinitive", "perfect" ] }, { "form": "gelüftet werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "processual passive", "infinitive", "present" ] }, { "form": "gelüftet worden sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "processual passive", "infinitive", "perfect" ] }, { "form": "gelüftet sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "statal passive", "infinitive", "present" ] }, { "form": "gelüftet gewesen sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "statal passive", "infinitive", "perfect" ] }, { "form": "zu lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "gelüftet zu haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "gelüftet zu werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "processual passive", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "gelüftet worden zu sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "processual passive", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "gelüftet zu sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "statal passive", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "gelüftet gewesen zu sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "statal passive", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "lüftend", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "participle", "present", "active" ] }, { "form": "gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "participle", "perfect", "passive" ] }, { "form": "zu lüftender", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "participle", "gerundive" ] }, { "form": "zu lüftende", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "participle", "gerundive" ] }, { "form": "zu lüftendes …", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "participle", "gerundive" ] }, { "form": "lüfte!", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "lüft!", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "habe gelüftet!", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "uncommon", "second-person", "singular", "imperative", "perfect", "active" ] }, { "form": "lüftet!", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "habt gelüftet!", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "uncommon", "second-person", "plural", "imperative", "perfect", "active" ] }, { "form": "lüften Sie!", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "honorific", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "haben Sie gelüftet!", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "uncommon", "honorific", "imperative", "perfect", "active" ] }, { "form": "ich lüfte", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich lüfte", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du lüftest", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "du lüftest", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es lüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es lüfte", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es wird gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es ist gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es sei gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr lüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr lüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie werden gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "sie werden gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie sind gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "sie seien gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich lüftete", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich lüftete", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du lüftetest", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "du lüftetest", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es lüftete", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es lüftete", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wurde gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es würde gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es war gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es wäre gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "statal passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir lüfteten", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir lüfteten", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr lüftetet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr lüftetet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie lüfteten", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie lüfteten", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie wurden gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "sie würden gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie waren gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "sie wären gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "statal passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ich habe gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich habe gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du hast gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "du habest gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es hat gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es habe gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es ist gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es sei gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es ist gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es sei gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir haben gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir haben gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr habt gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr habet gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie haben gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie haben gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie sind gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "sie seien gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie sind gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "sie seien gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich hatte gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich hätte gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du hattest gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "du hättest gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es hatte gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es hätte gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es war gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es wäre gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es war gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es wäre gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "statal passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir hatten gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir hätten gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr hattet gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr hättet gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie hatten gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie hätten gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie waren gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "sie wären gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie waren gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "sie wären gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "statal passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ich werde lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich werde lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich würde lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du wirst lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "du werdest lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du würdest lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird gelüftet werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde gelüftet werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde gelüftet werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird gelüftet sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde gelüftet sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde gelüftet sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "statal passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir werden lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir werden lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir würden lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr werdet lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr werdet lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr würdet lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie werden lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden gelüftet werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "sie werden gelüftet werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden gelüftet werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden gelüftet sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "sie werden gelüftet sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden gelüftet sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "statal passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ich werde gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich werde gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich würde gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du wirst gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "du werdest gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du würdest gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird gelüftet worden sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde gelüftet worden sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde gelüftet worden sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird gelüftet gewesen sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde gelüftet gewesen sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde gelüftet gewesen sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "statal passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir werden gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir werden gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir würden gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr werdet gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr werdet gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr würdet gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie werden gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden gelüftet worden sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "sie werden gelüftet worden sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden gelüftet worden sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden gelüftet gewesen sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "sie werden gelüftet gewesen sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden gelüftet gewesen sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "statal passive", "subjunctive-ii" ] } ], "hyphenation": "lüf·ten", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "auslüften" }, { "sense_index": "1", "word": "belüften" }, { "sense_index": "1", "word": "durchlüften" }, { "sense_index": "1", "word": "entlüften" }, { "sense_index": "1", "word": "querlüften" }, { "sense_index": "1", "word": "stoßlüften" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "dauerlüften" }, { "sense_index": "2", "word": "ablüften" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ], "word": "deckeln" }, { "sense_index": "3", "word": "schwingen" }, { "sense_index": "3", "word": "stechen" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Es ist so stickig hier in der Wohnung, kannst du bitte ein Fester öffnen und lüften?" }, { "author": "Franz Kafka", "editor": "Max Brod", "pages": "44", "place": "München", "publisher": "Kurt Wolff Verlag", "ref": "Franz Kafka; Max Brod (Herausgeber): Das Schloss. Roman. Kurt Wolff Verlag, München 1926, Seite 44 (Zitiert nach Wikisource-Quellentext „Seite:De_Kafka_Schloß_044.jpg“) .", "text": "„An der Wand paar Heiligenbilder und Photographien von Soldaten, nicht einmal gelüftet war worden, offenbar hoffte man, der neue Gast werde nicht lange bleiben, und tat nichts dazu, ihn zu halten.“", "title": "Das Schloss", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachWikisource-Quellentext „Seite:De_Kafka_Schloß_044.jpg“", "year": "1926" }, { "author": "Erik Neutsch", "pages": "491", "place": "Halle (Saale)", "publisher": "Mitteldeutscher Verlag", "ref": "Erik Neutsch: Spur der Steine. Mitteldeutscher Verlag, Halle (Saale) 1964, Seite 491 .", "text": "„Ja. Sperrt doch mal die Fenster auf. Lüftet doch mal. Man hält es nicht mehr aus…“", "title": "Spur der Steine", "year": "1964" }, { "author": "Jurek Becker", "pages": "236", "place": "Berlin/Weimar", "publisher": "Aufbau-Verlag", "ref": "Jurek Becker: Jakob der Lügner. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1969, Seite 236 .", "text": "„Aber was heißt gepflegt, sie hat den Tisch mit dem Essen so hingeschoben, daß man sich selber was nehmen konnte, von Zeit zu Zeit den Aschenbecher ausgeschüttet und das Zimmer gelüftet, das Bett am Morgen glattgestrichen, ansonsten gesagt: ‚Und wenn Ihr noch etwas braucht, Reb Heym, dann ruft mich, ich lasse mein Fenster offen.‘“", "title": "Jakob der Lügner", "year": "1969" }, { "author": "Dieter Wellershoff", "isbn": "3-462-01378-5", "pages": "66", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Dieter Wellershoff: Die Sirene. Eine Novelle. Kiepenheuer & Witsch, Köln 1980, ISBN 3-462-01378-5, Seite 66 .", "text": "bildlich: „Er würde dort stundenlang Spazierengehen, um seine empfindlichen Bronchien zu lüften, und abends im Hotelbett ein paar Kriminalromane lesen, was er lange nicht mehr getan hatte und was jetzt, während er daran dachte, alle anderen Vorstellungen verdeckte.“", "title": "Die Sirene", "title_complement": "Eine Novelle", "year": "1980" }, { "author": "Jens Sparschuh", "isbn": "3-462-02440-X", "pages": "81", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Jens Sparschuh: Der Zimmerspringbrunnen. Ein Heimatroman. Kiepenheuer & Witsch, Köln 1995, ISBN 3-462-02440-X, Seite 81 .", "text": "„Doch da der Küchenabzug kaum benutzt werden konnte, weil man sonst Gefahr lief, die Gerüche des ganzen Seitenstranges in der Wohnung zu haben, wurde die Küche meist über das Wohnzimmerfenster gelüftet.“", "title": "Der Zimmerspringbrunnen", "title_complement": "Ein Heimatroman", "year": "1995" }, { "accessdate": "2020-08-22", "author": "Marc Brost", "collection": "ZEITmagazin", "day": "28", "month": "1", "number": "05", "ref": "Marc Brost: Hilfe, dieses Auto fährt von selbst! In: ZEITmagazin. Nummer 05, 28. Januar 2010, ISSN 0720-5023 (URL, abgerufen am 22. August 2020) .", "text": "„Ich fahre mit heruntergelassenen Seitenfenstern durch die Stadt – im Mantel, mit Handschuhen und Mütze –, um das Auto zu lüften.“", "url": "URL", "year": "2010" } ], "glosses": [ "dem Innenraum eines Gebäudes, einer Wohnung, eines Zimmers, auch eines Fahrzeugs oder dergleichen Frischluft zu- oder abführen (indem die Fenster geöffnet werden, mithilfe von Durchzug oder dergleichen)" ], "id": "de-lüften-de-verb-oB1JYeje", "sense_index": "1", "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Nach dem Aufstehen lüfteten sie die Betten im offenen Fenster." }, { "author": "Willi Bredel", "pages": "254", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau-Verlag", "ref": "Willi Bredel: Die Väter. Roman. Aufbau-Verlag, Berlin 1959 (Das Taschenbuch des Aufbau-Verlages ; 42/43), Seite 254 (Zitiert nach Google Books; Erstausgabe im Verlag für Fremdsprachige Literatur, Moskau 1941) .", "text": "„Ich muß euer Zimmer reinigen, euer Bett lüften und ordnen, für euer Fressen sorgen und außerdem für deine Hermine noch den Laufburschen spielen.“", "title": "Die Väter", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstausgabe im Verlag für Fremdsprachige Literatur, Moskau 1941", "year": "1959 (Das Taschenbuch des Aufbau-Verlages ; 42/43)" }, { "author": "Anne Braun, Edith Nell", "pages": "93", "place": "Leipzig", "publisher": "Verlag für die Frau", "ref": "Anne Braun, Edith Nell: Man muß sich nur zu helfen wissen. Kleine Haushaltfibel für Kinder. Verlag für die Frau, Leipzig 1971, Seite 93 .", "text": "„Schüttle also zuerst dein Federbett (ebenso dein Kopfkissen) gründlich aus, schlage es zurück und lasse es lüften.“", "title": "Man muß sich nur zu helfen wissen", "title_complement": "Kleine Haushaltfibel für Kinder", "year": "1971" }, { "author": "Patrick Süskind", "isbn": "3-257-01678-6", "pages": "189", "place": "Zürich", "publisher": "Diogenes", "ref": "Patrick Süskind: Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders. Diogenes, Zürich 1985, ISBN 3-257-01678-6, Seite 189 .", "text": "„Aber er fürchtete, noch immer nach Veilchen zu duften, und so schrie er abermals nach den Dienern und befahl, alles Veilchenparfum aus dem Hause zu entfernen, das ganze Palais zu lüften, seine Kleider im Vitalluftventilator zu entseuchen und Grenouille sofort in seiner Sänfte zum besten Parfumeur der Stadt zu bringen.“", "title": "Das Parfum", "title_complement": "Die Geschichte eines Mörders", "year": "1985" }, { "author": "Hanna Fresenius", "comment": "Erstausgabe bei Gräfe und Unzer, München 1974", "isbn": "3-499-16999-1", "pages": "98", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Hanna Fresenius: Sauna. Der ärztliche Führer zu Entspannung und Gesundheit durch richtiges Saunabaden. 56. – 59. Tausend, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1987 (Rororo ; 6999 : rororo-Sachbuch), ISBN 3-499-16999-1, Seite 98 (Erstausgabe bei Gräfe und Unzer, München 1974) .", "text": "„Wenn ein Saunavorraum da ist, sollte darauf geachtet werden, daß auch dieser ausreichend gut gelüftet wird, damit sich kein unangenehmer feuchter Kellergeruch festsetzen kann.“", "title": "Sauna", "title_complement": "Der ärztliche Führer zu Entspannung und Gesundheit durch richtiges Saunabaden", "volume": "56. – 59. Tausend", "year": "1987 (Rororo ; 6999 : rororo-Sachbuch)" }, { "author": "Beate Dölling", "isbn": "978-3-407-80909-4", "pages": "247", "place": "Weinheim/Basel/Berlin", "publisher": "Beltz & Gelberg", "ref": "Beate Dölling: Hör auf zu trommeln, Herz. Roman. Beltz & Gelberg, Weinheim/Basel/Berlin 2003, ISBN 978-3-407-80909-4, Seite 247 .", "text": "„Und vor das Schlafzimmerfenster würde sie ein Bettlaken hängen, ein weißes, und wenn sie lüftet, flattert es schön.“", "title": "Hör auf zu trommeln, Herz", "title_complement": "Roman", "year": "2003" } ], "glosses": [ "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen" ], "id": "de-lüften-de-verb-6AfTUkK7", "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Er schlich zur Keksdose und lüftete den Deckel." }, { "author": "Franz Kafka; mit einem Nachwort von Max Brod", "pages": "[271]", "place": "München", "publisher": "Kurt Wolff Verlag", "ref": "Franz Kafka; mit einem Nachwort von Max Brod: Amerika. Roman. Kurt Wolff Verlag, München 1927, Seite [271] (Zitiert nach Digitalisat der ULB Düsseldorf) .", "text": "„‚[…] Meine Weste ist ganz verdorben, die habe ich überhaupt dort gelassen, meine Hosen sind zerfetzt, ich bin in Unterhosen‘ — und er lüftete die Decke ein wenig und lud Karl ein, unter sie zu schauen.“", "title": "Amerika", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachDigitalisat der ULB Düsseldorf", "year": "1927" }, { "author": "Edzard Schaper", "pages": "234", "place": "Leipzig", "publisher": "Insel-Verlag", "ref": "Edzard Schaper: Der Henker. Roman. Insel-Verlag, Leipzig 1940, Seite 234 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Jungens! rief ſie und lüftete mit der Linken das Tuch vom Ohr.“", "title": "Der Henker", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1940" }, { "author": "Fritz Rudolf Fries", "pages": "262", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Fritz Rudolf Fries: Der Weg nach Oobliadooh. Roman. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1966, Seite 262 .", "text": "„Dann glaubte der Zuhörer im Saal, in dessen Landessprache Arlecq die Rede, die stehend hinterm Pult gehalten wurde, ummünzte, an eine technische Störung, sah sich um eine bedeutende politische Anregung betrogen und lüftete für Sekunden den Kopfhörer wie einen lästigen Verband.“", "title": "Der Weg nach Oobliadooh", "title_complement": "Roman", "year": "1966" }, { "author": "Uwe Johnson", "pages": "449", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Uwe Johnson: Jahrestage. Aus dem Leben von Gesine Cresspahl. [Band 1], Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1970, Seite 449 .", "text": "„Es sind recht alte Herrschaften, und er lüftet seinen Hut mit einem steifen, eleganten Schwung.“", "title": "Jahrestage", "title_complement": "Aus dem Leben von Gesine Cresspahl", "volume": "[Band 1]", "year": "1970" }, { "author": "Beate Dölling", "isbn": "978-3-407-80909-4", "pages": "36", "place": "Weinheim/Basel/Berlin", "publisher": "Beltz & Gelberg", "ref": "Beate Dölling: Hör auf zu trommeln, Herz. Roman. Beltz & Gelberg, Weinheim/Basel/Berlin 2003, ISBN 978-3-407-80909-4, Seite 36 .", "text": "„Ein roter Vorhang, zum Zuziehen, den auch früher kein Lehrer zu lüften wagte und um den sie alle Mädchen aus der Klasse beneidet hatten.“", "title": "Hör auf zu trommeln, Herz", "title_complement": "Roman", "year": "2003" }, { "author": "Ingo Schulze", "edition": "1.", "isbn": "3-8270-0052-1", "pages": "668", "place": "Berlin", "publisher": "Berlin Verlag", "ref": "Ingo Schulze: Neue Leben. Die Jugend Enrico Türmers in Briefen und Prosa. Roman. 1. Auflage. Berlin Verlag, Berlin 2005, ISBN 3-8270-0052-1, Seite 668 .", "text": "„Er lüftet seine Schirmmütze und wischt sich mit dem Unterarm über Augen und Stirn.“", "title": "Neue Leben", "title_complement": "Die Jugend Enrico Türmers in Briefen und Prosa. Roman", "year": "2005" } ], "glosses": [ "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen" ], "id": "de-lüften-de-verb-LZH5PAJp", "sense_index": "3", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "author": "Adalbert Stifter", "collection": "Bunte Steine", "edition": "1.", "pages": "32", "place": "Peſth/Leipzig", "publisher": "Verlag von Guſtav Heckenaſt/Georg Wigand", "ref": "Adalbert Stifter: Bergkriſtall. In: Bunte Steine. Ein Feſtgeſchenk. 1. Auflage. Zweiter Band, Verlag von Guſtav Heckenaſt/Georg Wigand, Peſth/Leipzig 1853, Seite 32 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .", "text": "„Nach dem Eſſen durften ſieſich lüften,ſpielen, durften in den Räumen des großväterlichen Hauſes herum gehen, oder ſonſt thun, was ſie wollten, wenn es nur nicht unſchiklich oder verboten war.“", "title": "Bergkriſtall", "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv", "volume": "Zweiter Band", "year": "1853" } ], "glosses": [ "aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen" ], "id": "de-lüften-de-verb-F1HMofPS", "sense_index": "4", "tags": [ "reflexive", "regional" ] }, { "examples": [ { "text": "Der Detektiv hat das Rätsel um den verschwundenen Koffer gelüftet." }, { "ref": "Dunkel und Donner um „Doria“. In: DIE ZEIT. Nummer 25, 25. Oktober 1956, ISSN 0044-2070, Seite 20 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 22. August 2020) .", "text": "„Das Dunkel um die Andrea Doria wird kaum je gelüftet werden.“" }, { "author": "Erwin Strittmatter", "pages": "146", "place": "Berlin", "publisher": "Kinderbuchverlag", "ref": "Erwin Strittmatter: Pony Pedro. Kinderbuchverlag, Berlin 1959, Seite 146 .", "text": "„Es wird Zeit, daß ich ein kleines Geheimnis lüfte: Im Gange des Jahres sind drei Shetlandpferdchen bei uns eingezogen.“", "title": "Pony Pedro", "year": "1959" }, { "author": "Claudia Torwegge", "pages": "48", "place": "Hamburg", "publisher": "Martin Kelter Verlag", "ref": "Claudia Torwegge: Liebe hat ihre eigenen Gesetze. Martin Kelter Verlag, Hamburg 1990 (Serie „Fürstenhöfe“, Band 96), Seite 48 .", "text": "„Mehr durfte sie jetzt nicht sagen, sonst würde sie sich vielleicht verraten und ihr Inkognito lüften.“", "title": "Liebe hat ihre eigenen Gesetze", "year": "1990 (Serie „Fürstenhöfe“, Band 96)" }, { "collection": "Neue Kronen Zeitung", "day": "21", "month": "6", "pages": "13", "ref": "Leiche im Wrack: Das Opfer lebte noch bei Ausbruch des Brandes! In: Neue Kronen Zeitung. 21. Juni 1994, Seite 13 .", "text": "„Interpol Rom und Interpol Wien versuchen, über das Auto die Identität des Toten zu lüften.“", "year": "1994" }, { "ref": "Österreichs Bankkunden bangen um Spargelder. In: Süddeutsche Zeitung. Nummer 68, 22. März 1995, ISSN 0174-4917, Seite 20 ..", "text": "„Gesichert ist lediglich die Auszahlung von 200 000 Schilling (28 571 DM) pro Person. Um an das Geld zu kommen, muß zudem eine mögliche Anonymität gelüftet werden, weil dazu ein Ausweis vorgelegt werden muß.“" } ], "glosses": [ "etwas nicht länger bestehen lassen, an etwas nicht länger festhalten; etwas bekanntgeben, bekanntmachen, das vorher geheim oder verborgen war" ], "id": "de-lüften-de-verb-8cuubE9D", "sense_index": "5", "tags": [ "figurative", "transitive" ] }, { "glosses": [ "jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen, jemanden schikanierend hin und her hetzen; jemanden (auch mit Schlägen) abstrafen" ], "id": "de-lüften-de-verb-tHBfVZ4p", "sense_index": "6", "tags": [ "colloquial", "figurative", "outdated", "transitive" ] }, { "examples": [ { "author": "Brigitte Pons", "isbn": "978-3-7325-8264-8", "place": "Köln", "publisher": "Bastei-Lübbe", "ref": "Brigitte Pons: Rachekreuz. Frank Liebknechts dritter Fall. Ein Odenwald-Krimi. Digitale Neuausgabe, Bastei-Lübbe, Köln 2020, ISBN 978-3-7325-8264-8 (E-Book; zitiert nach Google Books; Originalausgabe 2016 unter dem Titel Nachtblau stirbt die Erinnerung) .", "text": "„Prima Idee, Bianca, Gassi gehen und Sohnemann lüften.“", "title": "Rachekreuz", "title_complement": "Frank Liebknechts dritter Fall. Ein Odenwald-Krimi", "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books; Originalausgabe 2016 unter dem Titel Nachtblau stirbt die Erinnerung", "volume": "Digitale Neuausgabe", "year": "2020" }, { "author": "Melanie Rietmann", "collection": "St. Galler Tagblatt", "day": "6", "month": "4", "ref": "Melanie Rietmann: Osterpicknick im Raststätten-Pärkli. In: St. Galler Tagblatt. 6. April 1999 .", "text": "„Erst am Abend kommen wieder ein paar Autos an. Immer dasselbe: WC, ein paar Schritte machen, Hund und Kinder lüften.“", "title": "Osterpicknick im Raststätten-Pärkli", "year": "1999" } ], "glosses": [ "jemanden ins Freie führen, spazieren führen; jemanden zum Ausgehen einladen, vergnügungshalber ausführen" ], "id": "de-lüften-de-verb-CME2rrti", "sense_index": "7", "tags": [ "colloquial", "figurative", "jocular", "transitive" ] }, { "examples": [ { "author": "Melanie Rietmann", "collection": "St. Galler Tagblatt", "day": "6", "month": "4", "ref": "Melanie Rietmann: Osterpicknick im Raststätten-Pärkli. In: St. Galler Tagblatt. 6. April 1999 .", "text": "„Erst am Abend kommen wieder ein paar Autos an. Immer dasselbe: WC, ein paar Schritte machen, Hund und Kinder lüften.“", "title": "Osterpicknick im Raststätten-Pärkli", "year": "1999" }, { "ref": "Iris Maika: Papas langer Schatten. In: DIE ZEIT. Nummer 48, 21. November 1997, ISSN 0044-2070, Seite 87 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 22. August 2020) .", "text": "„Sie muß vor Drehbeginn immer noch ‚den Hund lüften‘, ihren Dackel-Yorkshire-Mischling.“" }, { "author": "Thomas Heinemann", "collection": "General-Anzeiger", "day": "18", "month": "2", "pages": "22", "ref": "Thomas Heinemann: Im Einsatz für Hangelar Wilfried Schwab kümmert. In: General-Anzeiger. 18. Februar 2017, Seite 22 .", "text": "„Und wenn unser Hund Niko mal wieder gelüftet werden muss, mache ich einfach einen Spaziergang durch den Ort.“", "title": "Im Einsatz für Hangelar Wilfried Schwab kümmert", "year": "2017" }, { "author": "Lurleen Kleinewig", "isbn": "978-3-95818-508-1", "place": "Berlin", "publisher": "Forever bei Ullstein", "ref": "Lurleen Kleinewig: Tage wie Seeglas. Ein Inselroman. Forever bei Ullstein, Berlin 2019, ISBN 978-3-95818-508-1 (E-Book; zitiert nach Google Books; unveränderte Neuausgabe der Erstauflage 2005) .", "text": "„»Ich gehe nur schnell den Hund lüften.« »Okay.«“", "title": "Tage wie Seeglas", "title_complement": "Ein Inselroman", "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books; unveränderte Neuausgabe der Erstauflage 2005", "year": "2019" }, { "author": "Jürgen Reitemeier, Wolfram Tewes", "isbn": "978-3-86532-694-2", "place": "Bielefeld", "publisher": "Pendragon Verlag", "ref": "Jürgen Reitemeier, Wolfram Tewes: Blechschaden. Jupp Schulte ermittelt. Pendragon Verlag, Bielefeld 2020, ISBN 978-3-86532-694-2 (E-Book; zitiert nach Google Books; unveränderte Neuausgabe der Erstauflage 2005) .", "text": "„Ich wollte gerade meinen Hund lüften.“", "title": "Blechschaden", "title_complement": "Jupp Schulte ermittelt", "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books; unveränderte Neuausgabe der Erstauflage 2005", "year": "2020" } ], "glosses": [ "(den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen" ], "id": "de-lüften-de-verb-etERtksi", "sense_index": "8", "tags": [ "figurative", "jocular", "regional", "transitive" ] }, { "glosses": [ "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen" ], "id": "de-lüften-de-verb-szol5LOg", "sense_index": "9", "tags": [ "colloquial", "figurative", "outdated", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈlʏftn̩" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-lüften.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-lüften.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-lüften.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-lüften.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-lüften.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-lüften.wav" }, { "audio": "De-lüften.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/De-lüften.ogg/De-lüften.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-lüften.ogg" }, { "rhymes": "ʏftn̩" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Südwestdeutschland, Schweiz" ], "sense_index": "1, 2", "word": "luften" }, { "sense_index": "2", "word": "lüpfen" }, { "raw_tags": [ "Süddeutschland, Österreich, Schweiz" ], "sense_index": "2", "word": "lupfen" }, { "sense_index": "4", "word": "aufstehen" }, { "sense_index": "4", "word": "sich erheben" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "lug" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "hawwạ̄", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "هَوَّى (ﻫ)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "ǧaddada 'l-hawāʾa", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "جَدَّدَ ٱلْهَوَاءَ" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "ġayyara 'l-hawāʾa", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "غَيَّرَ ٱلْهَوَاءَ" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "provetrjavam", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "проветрявам" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "lufte ud" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "gehoben:" ], "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "udlufte" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "air" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "let", "some", "in" ], "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "air" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "aérer" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "airear" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ʾiṿrēr", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "אִוְרֵר" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "aerar" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "aerare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "aereare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "arieggiare" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "luftern", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "לופֿטערן" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "airejar" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "luftirati" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "provjetriti" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "zračiti" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "lëften" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "fewweġ" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "rewwaħ" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "luchten" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "lufte" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "lufta" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "lufte" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)" ], "roman": "hävā dādän", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "هوا دادن" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "ḩavo dodan", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "ҳаво додан" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "arejar" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "desabafar" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "aerisi" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "roman": "provetrivatʹ", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "проветривать" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "provetritʹ", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "проветрить" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "lufta" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "vädra" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "pśewětšowaś" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "pśewětšyś" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "přewětrować" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "přewětrić" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "orear" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "havalandırmak" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "roman": "provitrjuvaty", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "провітрювати" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "provitryty", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "провітрити" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "szellőztet" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "roman": "pravetryvacʹ", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "праветрываць" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "pravetrycʹ", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "праветрыць" }, { "lang": "Wilmesaurisch", "lang_code": "wym", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "łyfta" }, { "lang": "Wilmesaurisch", "lang_code": "wym", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "wietrzean" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "lug" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "hawwạ̄", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "هَوَّى (ﻫ)" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "provetrjavam", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "проветрявам" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "lufte" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "air" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "aérer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "veraltend:" ], "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "éventer" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "airear" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "riʿnēn", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "רִעְנֵן" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "prendere" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "aria" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "luftern", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "לופֿטערן" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "airejar" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "provjetriti" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "lëften" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "perreċ" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "luchten" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "lufte" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "lufta" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "lufte" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)" ], "roman": "hävā dādän", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "هوا دادن" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "ḩavo dodan", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "ҳаво додан" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "arejar" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "desabafar" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "aventar" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "aerisi" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "roman": "provetrivatʹ", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "проветривать" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "provetritʹ", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "проветрить" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "lufta" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "vädra" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "pśewětšowaś" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "pśewětšyś" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "přewětrować" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "přewětrić" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "orear" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "airear" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "havalandırmak" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "roman": "provitrjuvaty", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "провітрювати" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "provitryty", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "провітрити" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "roman": "pravetryvacʹ", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "праветрываць" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "pravetrycʹ", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "праветрыць" }, { "lang": "Wilmesaurisch", "lang_code": "wym", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "łyfta" }, { "lang": "Wilmesaurisch", "lang_code": "wym", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "wietrzean" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lig" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "ḥasara", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "حَسَرَ (ﻫ)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "rafaʿa", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "رَفَعَ (ﻫ)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "كَشَفَ (ﻫ)" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "løfte" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "doff" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lift" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "raise" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lever" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "soulever" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "alzar" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "erguer" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "levantar" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "hēnīf", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "הֵנִיף" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "hæʿ^ælā", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "הֶעֱלָה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "hērīm", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "הֵרִים" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "alzare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "levare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "sollevare" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "aixecar" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "alçar" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "lleugerament", "Hut" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "llevar" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "aixecar-se" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "llevar-se" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lichen" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lichten" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "omhoogdoen" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "oplichten" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "løfte" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "løfta" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "løfte" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lyfta" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lyfte" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)" ], "roman": "hävā kardän", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "هوا کردن" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "ḩavo kardan", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "ҳаво кардан" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "alçar" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "erguer" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "levantar" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "ridica" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "på" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lyfta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "alzar" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "levantar" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "havalandırmak" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "lig" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "imbaʿaṯa, inbaʿaṯa (min)", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "اِنْبَعَثَ (مِن)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "qāma", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "قَامَ" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "nahaḍa", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "نَهَضَ" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Tisch", "Sitz", "Stuhl" ], "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "get up" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "rise" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "se lever" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "hiṯrōmēm", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "הִתְרוֹמֵם" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "alzarsi" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "llevar-se" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "raw_tags": [ "umgangssprachlich:" ], "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "tags": [ "archaic" ], "word": "sech lichen" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "opstaan" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "zich verheffen" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "levantar-se" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "på" ], "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "lyfta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "levantarse" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "onthul" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "oplig" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "prysgee" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "azāḥa", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "أَزَاحَ (ﻫ)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "كَشَفَ (ﻫ)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "disclose" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Anonymität" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "reveal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "give up" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "dévoiler" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "éventer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Anonymität", "Inkognito" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "réléver" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Identität" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "sortir" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "élucider" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "desvelar" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "revelar" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "gilā", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "גִּלָּה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "hæʿ^ælā", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "הֶעֱלָה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ḥāśaf", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "חָשַׂף" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "rivelare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "svelare" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "descobrir" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "revelar" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "onthullen" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "oplichten" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "prijsgeven" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "desvelar" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "revelar" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "avslöja" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "lufta" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "yppa" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "desvelar" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "revelar" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "give someone a hard time" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "harass" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "pester" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "make someone suffer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "harceler" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "rendre la vie difficile" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "rendre la vie dure" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "à", "quelqu’un", "faire" ], "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "rendre la vie impossible" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "souffrir" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "scherzhaft: jemanden ins Freie führen, spazieren führen; jemanden vergnügungshalber ausführen", "sense_index": "7", "word": "take out" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "scherzhaft: jemanden ins Freie führen, spazieren führen; jemanden vergnügungshalber ausführen", "sense_index": "7", "word": "emmener" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "scherzhaft: jemanden ins Freie führen, spazieren führen; jemanden vergnügungshalber ausführen", "sense_index": "7", "word": "promener" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "scherzhaft: jemanden ins Freie führen, spazieren führen; jemanden vergnügungshalber ausführen", "sense_index": "7", "word": "sortir" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "lufte" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "go" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "for", "a" ], "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "take" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "walkie" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Gassi führen", "Gassi gehen" ], "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "mener" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "le", "son" ], "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "promener" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "faire" ], "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "chien" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "le", "son" ], "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "sortir" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "chien" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext", "have", "somebody", "off", "something" ], "sense": "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen", "sense_index": "9", "word": "chased" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen", "sense_index": "9", "word": "oust" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen", "sense_index": "9", "word": "chasser" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen", "sense_index": "9", "word": "débusquer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen", "sense_index": "9", "word": "évincer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "à" ], "sense": "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen", "sense_index": "9", "word": "forcer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen", "sense_index": "9", "word": "démissionner" } ], "word": "lüften" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Verb (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Altnordisch)", "Übersetzungen (Dänisch)", "Übersetzungen (Isländisch)", "Übersetzungen (Luxemburgisch)", "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)", "Übersetzungen (Mittelniederländisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "ventilieren" }, { "sense_index": "3", "word": "abheben" }, { "sense_index": "3", "word": "anheben" }, { "sense_index": "3", "word": "heben" }, { "sense_index": "3", "word": "hochheben" }, { "sense_index": "3", "word": "hochziehen" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "3", "word": "emporheben" }, { "sense_index": "3", "word": "wegnehmen" }, { "sense_index": "3", "word": "wegschieben" }, { "sense_index": "3", "word": "wegbewegen" }, { "raw_tags": [ "Hut" ], "sense_index": "3", "word": "ziehen" }, { "sense_index": "5", "word": "auflösen" }, { "sense_index": "5", "word": "enthüllen" }, { "sense_index": "5", "word": "offenbaren" }, { "sense_index": "5", "word": "offenlegen" }, { "sense_index": "5", "word": "preisgeben" }, { "sense_index": "6", "word": "mobben" }, { "sense_index": "7", "word": "ausgehen" }, { "sense_index": "9", "word": "vertreiben" }, { "sense_index": "9", "tags": [ "colloquial" ], "word": "hinausdrängen" }, { "sense_index": "9", "tags": [ "colloquial" ], "word": "rausdrängen" }, { "sense_index": "9", "word": "hinausekeln" }, { "sense_index": "9", "word": "rausekeln" }, { "sense_index": "9", "word": "vergraulen" }, { "sense_index": "9", "word": "wegekeln" }, { "sense_index": "9", "word": "wegmobben" }, { "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "9", "word": "gegangen werden" } ], "derived": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Lüften" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Lüfter" }, { "word": "Lüftung" }, { "word": "lüftend" } ], "etymology_text": "Bei dem Verb handelt es sich um eine bereits im Mittelhochdeutschen belegte Ableitung zum Substantiv Luft, das sich etymologisch vergleichen lässt mit mittelniederdeutschem lüchten ^(→ gml), mittelniederländischem luchten ^(→ dum) und altisländischem lypta ^(→ is) sowie altnordischem lypta ^(→ non) ‚hochheben‘ (siehe Lift, liften). Im Mittelhochdeutschen bedeutete es ‚in die Luft heben, in die Höhe heben, aufheben, emporheben‘. Bis ins Frühneuhochdeutsche war auch die daraus übertragene Bedeutung ‚jemandem (in Bezug auf etwas) eine Erleichterung, eine Ausnahme (vom Gesetze) gewähren, gestatten‘ geläufig. Die im Neuhochdeutschen heute gebräuchliche erste und zweite Bedeutung kommt erst im 17. Jahrhundert auf. Die ab 1840 bezeugte sechste Bedeutung ist dazu eine umgangssprachliche Übertragung, die auf der spöttischen Auffassung fußt, dass die so behandelte Person lediglich der frischen Luft ausgesetzt wird (vergleiche auch jemandem den Arsch lüften). Ab 1870 ist dann auch die siebente Bedeutung bezeugt und ab 1900 die neunte (vergleiche veraltetes, umgangssprachliches luxemburgisches lichen ^(→ lb) ‚entlassen, feuern, kündigen‘). Die achte Bedeutung lässt sich mit gleichbedeutend dänischem lufte ^(→ da) vergleichen.", "expressions": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "das Bullauge lüften" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "den Arsch lüften" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "jemandem den Arsch lüften" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "jemandem die Lunge lüften" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "den Hintern lüften" }, { "sense_index": "3", "word": "den Schleier lüften" }, { "sense_index": "3", "word": "die Maske lüften" } ], "forms": [ { "form": "ich lüfte", "tags": [ "present" ] }, { "form": "du lüftest", "tags": [ "present" ] }, { "form": "er lüftet", "tags": [ "present" ] }, { "form": "sie lüftet", "tags": [ "present" ] }, { "form": "es lüftet", "tags": [ "present" ] }, { "form": "ich lüftete", "tags": [ "past" ] }, { "form": "ich lüftete", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "lüfte!", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "lüftet!", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "gelüftet", "tags": [ "participle-2", "perfect" ] }, { "form": "haben", "tags": [ "auxiliary", "perfect" ] }, { "form": "lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "active", "infinitive", "present" ] }, { "form": "gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "active", "infinitive", "perfect" ] }, { "form": "gelüftet werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "processual passive", "infinitive", "present" ] }, { "form": "gelüftet worden sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "processual passive", "infinitive", "perfect" ] }, { "form": "gelüftet sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "statal passive", "infinitive", "present" ] }, { "form": "gelüftet gewesen sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "statal passive", "infinitive", "perfect" ] }, { "form": "zu lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "gelüftet zu haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "active", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "gelüftet zu werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "processual passive", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "gelüftet worden zu sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "processual passive", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "gelüftet zu sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "statal passive", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "gelüftet gewesen zu sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "statal passive", "extended", "infinitive" ] }, { "form": "lüftend", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "participle", "present", "active" ] }, { "form": "gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "participle", "perfect", "passive" ] }, { "form": "zu lüftender", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "participle", "gerundive" ] }, { "form": "zu lüftende", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "participle", "gerundive" ] }, { "form": "zu lüftendes …", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "participle", "gerundive" ] }, { "form": "lüfte!", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "lüft!", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "habe gelüftet!", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "uncommon", "second-person", "singular", "imperative", "perfect", "active" ] }, { "form": "lüftet!", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "habt gelüftet!", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "uncommon", "second-person", "plural", "imperative", "perfect", "active" ] }, { "form": "lüften Sie!", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "honorific", "imperative", "present", "active" ] }, { "form": "haben Sie gelüftet!", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "uncommon", "honorific", "imperative", "perfect", "active" ] }, { "form": "ich lüfte", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich lüfte", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du lüftest", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "du lüftest", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es lüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es lüfte", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es wird gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es ist gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es sei gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "present", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr lüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr lüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie werden gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "sie werden gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie sind gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "sie seien gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "present", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich lüftete", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich lüftete", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du lüftetest", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "du lüftetest", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es lüftete", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es lüftete", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wurde gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es würde gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es war gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es wäre gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "past", "statal passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir lüfteten", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir lüfteten", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr lüftetet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr lüftetet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie lüfteten", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie lüfteten", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie wurden gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "sie würden gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie waren gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "sie wären gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "past", "statal passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ich habe gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich habe gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du hast gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "du habest gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es hat gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es habe gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es ist gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es sei gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es ist gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es sei gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "perfect", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir haben gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir haben gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr habt gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr habet gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie haben gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie haben gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie sind gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "sie seien gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie sind gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "sie seien gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "perfect", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich hatte gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich hätte gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du hattest gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "du hättest gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es hatte gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es hätte gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es war gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es wäre gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es war gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es wäre gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "pluperfect", "statal passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir hatten gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir hätten gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr hattet gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr hättet gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie hatten gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie hätten gelüftet", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie waren gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "sie wären gelüftet worden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie waren gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "sie wären gelüftet gewesen", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "pluperfect", "statal passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ich werde lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich werde lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich würde lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du wirst lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "du werdest lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du würdest lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird gelüftet werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde gelüftet werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde gelüftet werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird gelüftet sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde gelüftet sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde gelüftet sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-i", "statal passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir werden lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir werden lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir würden lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr werdet lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr werdet lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr würdet lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie werden lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden lüften", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden gelüftet werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "sie werden gelüftet werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden gelüftet werden", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden gelüftet sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "sie werden gelüftet sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden gelüftet sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-i", "statal passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ich werde gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "ich werde gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ich würde gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "du wirst gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "du werdest gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "du würdest gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird gelüftet worden sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde gelüftet worden sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde gelüftet worden sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "er/sie/es wird gelüftet gewesen sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "er/sie/es werde gelüftet gewesen sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "er/sie/es würde gelüftet gewesen sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "singular", "future-ii", "statal passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "wir werden gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "wir werden gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "wir würden gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "first-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "ihr werdet gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "ihr werdet gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "ihr würdet gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "second-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "indicative" ] }, { "form": "sie werden gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden gelüftet haben", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "active", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden gelüftet worden sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "processual passive", "indicative" ] }, { "form": "sie werden gelüftet worden sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "processual passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden gelüftet worden sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "processual passive", "subjunctive-ii" ] }, { "form": "sie werden gelüftet gewesen sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "statal passive", "indicative" ] }, { "form": "sie werden gelüftet gewesen sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "statal passive", "subjunctive-i" ] }, { "form": "sie würden gelüftet gewesen sein", "source": "Flexion:lüften", "tags": [ "third-person", "plural", "future-ii", "statal passive", "subjunctive-ii" ] } ], "hyphenation": "lüf·ten", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "auslüften" }, { "sense_index": "1", "word": "belüften" }, { "sense_index": "1", "word": "durchlüften" }, { "sense_index": "1", "word": "entlüften" }, { "sense_index": "1", "word": "querlüften" }, { "sense_index": "1", "word": "stoßlüften" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "dauerlüften" }, { "sense_index": "2", "word": "ablüften" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ], "word": "deckeln" }, { "sense_index": "3", "word": "schwingen" }, { "sense_index": "3", "word": "stechen" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Es ist so stickig hier in der Wohnung, kannst du bitte ein Fester öffnen und lüften?" }, { "author": "Franz Kafka", "editor": "Max Brod", "pages": "44", "place": "München", "publisher": "Kurt Wolff Verlag", "ref": "Franz Kafka; Max Brod (Herausgeber): Das Schloss. Roman. Kurt Wolff Verlag, München 1926, Seite 44 (Zitiert nach Wikisource-Quellentext „Seite:De_Kafka_Schloß_044.jpg“) .", "text": "„An der Wand paar Heiligenbilder und Photographien von Soldaten, nicht einmal gelüftet war worden, offenbar hoffte man, der neue Gast werde nicht lange bleiben, und tat nichts dazu, ihn zu halten.“", "title": "Das Schloss", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachWikisource-Quellentext „Seite:De_Kafka_Schloß_044.jpg“", "year": "1926" }, { "author": "Erik Neutsch", "pages": "491", "place": "Halle (Saale)", "publisher": "Mitteldeutscher Verlag", "ref": "Erik Neutsch: Spur der Steine. Mitteldeutscher Verlag, Halle (Saale) 1964, Seite 491 .", "text": "„Ja. Sperrt doch mal die Fenster auf. Lüftet doch mal. Man hält es nicht mehr aus…“", "title": "Spur der Steine", "year": "1964" }, { "author": "Jurek Becker", "pages": "236", "place": "Berlin/Weimar", "publisher": "Aufbau-Verlag", "ref": "Jurek Becker: Jakob der Lügner. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1969, Seite 236 .", "text": "„Aber was heißt gepflegt, sie hat den Tisch mit dem Essen so hingeschoben, daß man sich selber was nehmen konnte, von Zeit zu Zeit den Aschenbecher ausgeschüttet und das Zimmer gelüftet, das Bett am Morgen glattgestrichen, ansonsten gesagt: ‚Und wenn Ihr noch etwas braucht, Reb Heym, dann ruft mich, ich lasse mein Fenster offen.‘“", "title": "Jakob der Lügner", "year": "1969" }, { "author": "Dieter Wellershoff", "isbn": "3-462-01378-5", "pages": "66", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Dieter Wellershoff: Die Sirene. Eine Novelle. Kiepenheuer & Witsch, Köln 1980, ISBN 3-462-01378-5, Seite 66 .", "text": "bildlich: „Er würde dort stundenlang Spazierengehen, um seine empfindlichen Bronchien zu lüften, und abends im Hotelbett ein paar Kriminalromane lesen, was er lange nicht mehr getan hatte und was jetzt, während er daran dachte, alle anderen Vorstellungen verdeckte.“", "title": "Die Sirene", "title_complement": "Eine Novelle", "year": "1980" }, { "author": "Jens Sparschuh", "isbn": "3-462-02440-X", "pages": "81", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Jens Sparschuh: Der Zimmerspringbrunnen. Ein Heimatroman. Kiepenheuer & Witsch, Köln 1995, ISBN 3-462-02440-X, Seite 81 .", "text": "„Doch da der Küchenabzug kaum benutzt werden konnte, weil man sonst Gefahr lief, die Gerüche des ganzen Seitenstranges in der Wohnung zu haben, wurde die Küche meist über das Wohnzimmerfenster gelüftet.“", "title": "Der Zimmerspringbrunnen", "title_complement": "Ein Heimatroman", "year": "1995" }, { "accessdate": "2020-08-22", "author": "Marc Brost", "collection": "ZEITmagazin", "day": "28", "month": "1", "number": "05", "ref": "Marc Brost: Hilfe, dieses Auto fährt von selbst! In: ZEITmagazin. Nummer 05, 28. Januar 2010, ISSN 0720-5023 (URL, abgerufen am 22. August 2020) .", "text": "„Ich fahre mit heruntergelassenen Seitenfenstern durch die Stadt – im Mantel, mit Handschuhen und Mütze –, um das Auto zu lüften.“", "url": "URL", "year": "2010" } ], "glosses": [ "dem Innenraum eines Gebäudes, einer Wohnung, eines Zimmers, auch eines Fahrzeugs oder dergleichen Frischluft zu- oder abführen (indem die Fenster geöffnet werden, mithilfe von Durchzug oder dergleichen)" ], "sense_index": "1", "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Nach dem Aufstehen lüfteten sie die Betten im offenen Fenster." }, { "author": "Willi Bredel", "pages": "254", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau-Verlag", "ref": "Willi Bredel: Die Väter. Roman. Aufbau-Verlag, Berlin 1959 (Das Taschenbuch des Aufbau-Verlages ; 42/43), Seite 254 (Zitiert nach Google Books; Erstausgabe im Verlag für Fremdsprachige Literatur, Moskau 1941) .", "text": "„Ich muß euer Zimmer reinigen, euer Bett lüften und ordnen, für euer Fressen sorgen und außerdem für deine Hermine noch den Laufburschen spielen.“", "title": "Die Väter", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstausgabe im Verlag für Fremdsprachige Literatur, Moskau 1941", "year": "1959 (Das Taschenbuch des Aufbau-Verlages ; 42/43)" }, { "author": "Anne Braun, Edith Nell", "pages": "93", "place": "Leipzig", "publisher": "Verlag für die Frau", "ref": "Anne Braun, Edith Nell: Man muß sich nur zu helfen wissen. Kleine Haushaltfibel für Kinder. Verlag für die Frau, Leipzig 1971, Seite 93 .", "text": "„Schüttle also zuerst dein Federbett (ebenso dein Kopfkissen) gründlich aus, schlage es zurück und lasse es lüften.“", "title": "Man muß sich nur zu helfen wissen", "title_complement": "Kleine Haushaltfibel für Kinder", "year": "1971" }, { "author": "Patrick Süskind", "isbn": "3-257-01678-6", "pages": "189", "place": "Zürich", "publisher": "Diogenes", "ref": "Patrick Süskind: Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders. Diogenes, Zürich 1985, ISBN 3-257-01678-6, Seite 189 .", "text": "„Aber er fürchtete, noch immer nach Veilchen zu duften, und so schrie er abermals nach den Dienern und befahl, alles Veilchenparfum aus dem Hause zu entfernen, das ganze Palais zu lüften, seine Kleider im Vitalluftventilator zu entseuchen und Grenouille sofort in seiner Sänfte zum besten Parfumeur der Stadt zu bringen.“", "title": "Das Parfum", "title_complement": "Die Geschichte eines Mörders", "year": "1985" }, { "author": "Hanna Fresenius", "comment": "Erstausgabe bei Gräfe und Unzer, München 1974", "isbn": "3-499-16999-1", "pages": "98", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Hanna Fresenius: Sauna. Der ärztliche Führer zu Entspannung und Gesundheit durch richtiges Saunabaden. 56. – 59. Tausend, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1987 (Rororo ; 6999 : rororo-Sachbuch), ISBN 3-499-16999-1, Seite 98 (Erstausgabe bei Gräfe und Unzer, München 1974) .", "text": "„Wenn ein Saunavorraum da ist, sollte darauf geachtet werden, daß auch dieser ausreichend gut gelüftet wird, damit sich kein unangenehmer feuchter Kellergeruch festsetzen kann.“", "title": "Sauna", "title_complement": "Der ärztliche Führer zu Entspannung und Gesundheit durch richtiges Saunabaden", "volume": "56. – 59. Tausend", "year": "1987 (Rororo ; 6999 : rororo-Sachbuch)" }, { "author": "Beate Dölling", "isbn": "978-3-407-80909-4", "pages": "247", "place": "Weinheim/Basel/Berlin", "publisher": "Beltz & Gelberg", "ref": "Beate Dölling: Hör auf zu trommeln, Herz. Roman. Beltz & Gelberg, Weinheim/Basel/Berlin 2003, ISBN 978-3-407-80909-4, Seite 247 .", "text": "„Und vor das Schlafzimmerfenster würde sie ein Bettlaken hängen, ein weißes, und wenn sie lüftet, flattert es schön.“", "title": "Hör auf zu trommeln, Herz", "title_complement": "Roman", "year": "2003" } ], "glosses": [ "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen" ], "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Er schlich zur Keksdose und lüftete den Deckel." }, { "author": "Franz Kafka; mit einem Nachwort von Max Brod", "pages": "[271]", "place": "München", "publisher": "Kurt Wolff Verlag", "ref": "Franz Kafka; mit einem Nachwort von Max Brod: Amerika. Roman. Kurt Wolff Verlag, München 1927, Seite [271] (Zitiert nach Digitalisat der ULB Düsseldorf) .", "text": "„‚[…] Meine Weste ist ganz verdorben, die habe ich überhaupt dort gelassen, meine Hosen sind zerfetzt, ich bin in Unterhosen‘ — und er lüftete die Decke ein wenig und lud Karl ein, unter sie zu schauen.“", "title": "Amerika", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachDigitalisat der ULB Düsseldorf", "year": "1927" }, { "author": "Edzard Schaper", "pages": "234", "place": "Leipzig", "publisher": "Insel-Verlag", "ref": "Edzard Schaper: Der Henker. Roman. Insel-Verlag, Leipzig 1940, Seite 234 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Jungens! rief ſie und lüftete mit der Linken das Tuch vom Ohr.“", "title": "Der Henker", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1940" }, { "author": "Fritz Rudolf Fries", "pages": "262", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Fritz Rudolf Fries: Der Weg nach Oobliadooh. Roman. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1966, Seite 262 .", "text": "„Dann glaubte der Zuhörer im Saal, in dessen Landessprache Arlecq die Rede, die stehend hinterm Pult gehalten wurde, ummünzte, an eine technische Störung, sah sich um eine bedeutende politische Anregung betrogen und lüftete für Sekunden den Kopfhörer wie einen lästigen Verband.“", "title": "Der Weg nach Oobliadooh", "title_complement": "Roman", "year": "1966" }, { "author": "Uwe Johnson", "pages": "449", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Uwe Johnson: Jahrestage. Aus dem Leben von Gesine Cresspahl. [Band 1], Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1970, Seite 449 .", "text": "„Es sind recht alte Herrschaften, und er lüftet seinen Hut mit einem steifen, eleganten Schwung.“", "title": "Jahrestage", "title_complement": "Aus dem Leben von Gesine Cresspahl", "volume": "[Band 1]", "year": "1970" }, { "author": "Beate Dölling", "isbn": "978-3-407-80909-4", "pages": "36", "place": "Weinheim/Basel/Berlin", "publisher": "Beltz & Gelberg", "ref": "Beate Dölling: Hör auf zu trommeln, Herz. Roman. Beltz & Gelberg, Weinheim/Basel/Berlin 2003, ISBN 978-3-407-80909-4, Seite 36 .", "text": "„Ein roter Vorhang, zum Zuziehen, den auch früher kein Lehrer zu lüften wagte und um den sie alle Mädchen aus der Klasse beneidet hatten.“", "title": "Hör auf zu trommeln, Herz", "title_complement": "Roman", "year": "2003" }, { "author": "Ingo Schulze", "edition": "1.", "isbn": "3-8270-0052-1", "pages": "668", "place": "Berlin", "publisher": "Berlin Verlag", "ref": "Ingo Schulze: Neue Leben. Die Jugend Enrico Türmers in Briefen und Prosa. Roman. 1. Auflage. Berlin Verlag, Berlin 2005, ISBN 3-8270-0052-1, Seite 668 .", "text": "„Er lüftet seine Schirmmütze und wischt sich mit dem Unterarm über Augen und Stirn.“", "title": "Neue Leben", "title_complement": "Die Jugend Enrico Türmers in Briefen und Prosa. Roman", "year": "2005" } ], "glosses": [ "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen" ], "sense_index": "3", "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "author": "Adalbert Stifter", "collection": "Bunte Steine", "edition": "1.", "pages": "32", "place": "Peſth/Leipzig", "publisher": "Verlag von Guſtav Heckenaſt/Georg Wigand", "ref": "Adalbert Stifter: Bergkriſtall. In: Bunte Steine. Ein Feſtgeſchenk. 1. Auflage. Zweiter Band, Verlag von Guſtav Heckenaſt/Georg Wigand, Peſth/Leipzig 1853, Seite 32 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .", "text": "„Nach dem Eſſen durften ſieſich lüften,ſpielen, durften in den Räumen des großväterlichen Hauſes herum gehen, oder ſonſt thun, was ſie wollten, wenn es nur nicht unſchiklich oder verboten war.“", "title": "Bergkriſtall", "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv", "volume": "Zweiter Band", "year": "1853" } ], "glosses": [ "aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen" ], "sense_index": "4", "tags": [ "reflexive", "regional" ] }, { "examples": [ { "text": "Der Detektiv hat das Rätsel um den verschwundenen Koffer gelüftet." }, { "ref": "Dunkel und Donner um „Doria“. In: DIE ZEIT. Nummer 25, 25. Oktober 1956, ISSN 0044-2070, Seite 20 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 22. August 2020) .", "text": "„Das Dunkel um die Andrea Doria wird kaum je gelüftet werden.“" }, { "author": "Erwin Strittmatter", "pages": "146", "place": "Berlin", "publisher": "Kinderbuchverlag", "ref": "Erwin Strittmatter: Pony Pedro. Kinderbuchverlag, Berlin 1959, Seite 146 .", "text": "„Es wird Zeit, daß ich ein kleines Geheimnis lüfte: Im Gange des Jahres sind drei Shetlandpferdchen bei uns eingezogen.“", "title": "Pony Pedro", "year": "1959" }, { "author": "Claudia Torwegge", "pages": "48", "place": "Hamburg", "publisher": "Martin Kelter Verlag", "ref": "Claudia Torwegge: Liebe hat ihre eigenen Gesetze. Martin Kelter Verlag, Hamburg 1990 (Serie „Fürstenhöfe“, Band 96), Seite 48 .", "text": "„Mehr durfte sie jetzt nicht sagen, sonst würde sie sich vielleicht verraten und ihr Inkognito lüften.“", "title": "Liebe hat ihre eigenen Gesetze", "year": "1990 (Serie „Fürstenhöfe“, Band 96)" }, { "collection": "Neue Kronen Zeitung", "day": "21", "month": "6", "pages": "13", "ref": "Leiche im Wrack: Das Opfer lebte noch bei Ausbruch des Brandes! In: Neue Kronen Zeitung. 21. Juni 1994, Seite 13 .", "text": "„Interpol Rom und Interpol Wien versuchen, über das Auto die Identität des Toten zu lüften.“", "year": "1994" }, { "ref": "Österreichs Bankkunden bangen um Spargelder. In: Süddeutsche Zeitung. Nummer 68, 22. März 1995, ISSN 0174-4917, Seite 20 ..", "text": "„Gesichert ist lediglich die Auszahlung von 200 000 Schilling (28 571 DM) pro Person. Um an das Geld zu kommen, muß zudem eine mögliche Anonymität gelüftet werden, weil dazu ein Ausweis vorgelegt werden muß.“" } ], "glosses": [ "etwas nicht länger bestehen lassen, an etwas nicht länger festhalten; etwas bekanntgeben, bekanntmachen, das vorher geheim oder verborgen war" ], "sense_index": "5", "tags": [ "figurative", "transitive" ] }, { "glosses": [ "jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen, jemanden schikanierend hin und her hetzen; jemanden (auch mit Schlägen) abstrafen" ], "sense_index": "6", "tags": [ "colloquial", "figurative", "outdated", "transitive" ] }, { "examples": [ { "author": "Brigitte Pons", "isbn": "978-3-7325-8264-8", "place": "Köln", "publisher": "Bastei-Lübbe", "ref": "Brigitte Pons: Rachekreuz. Frank Liebknechts dritter Fall. Ein Odenwald-Krimi. Digitale Neuausgabe, Bastei-Lübbe, Köln 2020, ISBN 978-3-7325-8264-8 (E-Book; zitiert nach Google Books; Originalausgabe 2016 unter dem Titel Nachtblau stirbt die Erinnerung) .", "text": "„Prima Idee, Bianca, Gassi gehen und Sohnemann lüften.“", "title": "Rachekreuz", "title_complement": "Frank Liebknechts dritter Fall. Ein Odenwald-Krimi", "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books; Originalausgabe 2016 unter dem Titel Nachtblau stirbt die Erinnerung", "volume": "Digitale Neuausgabe", "year": "2020" }, { "author": "Melanie Rietmann", "collection": "St. Galler Tagblatt", "day": "6", "month": "4", "ref": "Melanie Rietmann: Osterpicknick im Raststätten-Pärkli. In: St. Galler Tagblatt. 6. April 1999 .", "text": "„Erst am Abend kommen wieder ein paar Autos an. Immer dasselbe: WC, ein paar Schritte machen, Hund und Kinder lüften.“", "title": "Osterpicknick im Raststätten-Pärkli", "year": "1999" } ], "glosses": [ "jemanden ins Freie führen, spazieren führen; jemanden zum Ausgehen einladen, vergnügungshalber ausführen" ], "sense_index": "7", "tags": [ "colloquial", "figurative", "jocular", "transitive" ] }, { "examples": [ { "author": "Melanie Rietmann", "collection": "St. Galler Tagblatt", "day": "6", "month": "4", "ref": "Melanie Rietmann: Osterpicknick im Raststätten-Pärkli. In: St. Galler Tagblatt. 6. April 1999 .", "text": "„Erst am Abend kommen wieder ein paar Autos an. Immer dasselbe: WC, ein paar Schritte machen, Hund und Kinder lüften.“", "title": "Osterpicknick im Raststätten-Pärkli", "year": "1999" }, { "ref": "Iris Maika: Papas langer Schatten. In: DIE ZEIT. Nummer 48, 21. November 1997, ISSN 0044-2070, Seite 87 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 22. August 2020) .", "text": "„Sie muß vor Drehbeginn immer noch ‚den Hund lüften‘, ihren Dackel-Yorkshire-Mischling.“" }, { "author": "Thomas Heinemann", "collection": "General-Anzeiger", "day": "18", "month": "2", "pages": "22", "ref": "Thomas Heinemann: Im Einsatz für Hangelar Wilfried Schwab kümmert. In: General-Anzeiger. 18. Februar 2017, Seite 22 .", "text": "„Und wenn unser Hund Niko mal wieder gelüftet werden muss, mache ich einfach einen Spaziergang durch den Ort.“", "title": "Im Einsatz für Hangelar Wilfried Schwab kümmert", "year": "2017" }, { "author": "Lurleen Kleinewig", "isbn": "978-3-95818-508-1", "place": "Berlin", "publisher": "Forever bei Ullstein", "ref": "Lurleen Kleinewig: Tage wie Seeglas. Ein Inselroman. Forever bei Ullstein, Berlin 2019, ISBN 978-3-95818-508-1 (E-Book; zitiert nach Google Books; unveränderte Neuausgabe der Erstauflage 2005) .", "text": "„»Ich gehe nur schnell den Hund lüften.« »Okay.«“", "title": "Tage wie Seeglas", "title_complement": "Ein Inselroman", "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books; unveränderte Neuausgabe der Erstauflage 2005", "year": "2019" }, { "author": "Jürgen Reitemeier, Wolfram Tewes", "isbn": "978-3-86532-694-2", "place": "Bielefeld", "publisher": "Pendragon Verlag", "ref": "Jürgen Reitemeier, Wolfram Tewes: Blechschaden. Jupp Schulte ermittelt. Pendragon Verlag, Bielefeld 2020, ISBN 978-3-86532-694-2 (E-Book; zitiert nach Google Books; unveränderte Neuausgabe der Erstauflage 2005) .", "text": "„Ich wollte gerade meinen Hund lüften.“", "title": "Blechschaden", "title_complement": "Jupp Schulte ermittelt", "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books; unveränderte Neuausgabe der Erstauflage 2005", "year": "2020" } ], "glosses": [ "(den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen" ], "sense_index": "8", "tags": [ "figurative", "jocular", "regional", "transitive" ] }, { "glosses": [ "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen" ], "sense_index": "9", "tags": [ "colloquial", "figurative", "outdated", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈlʏftn̩" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-lüften.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-lüften.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-lüften.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-lüften.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-lüften.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-lüften.wav" }, { "audio": "De-lüften.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/De-lüften.ogg/De-lüften.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-lüften.ogg" }, { "rhymes": "ʏftn̩" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Südwestdeutschland, Schweiz" ], "sense_index": "1, 2", "word": "luften" }, { "sense_index": "2", "word": "lüpfen" }, { "raw_tags": [ "Süddeutschland, Österreich, Schweiz" ], "sense_index": "2", "word": "lupfen" }, { "sense_index": "4", "word": "aufstehen" }, { "sense_index": "4", "word": "sich erheben" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "lug" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "hawwạ̄", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "هَوَّى (ﻫ)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "ǧaddada 'l-hawāʾa", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "جَدَّدَ ٱلْهَوَاءَ" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "ġayyara 'l-hawāʾa", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "غَيَّرَ ٱلْهَوَاءَ" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "provetrjavam", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "проветрявам" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "lufte ud" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "gehoben:" ], "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "udlufte" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "air" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "let", "some", "in" ], "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "air" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "aérer" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "airear" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ʾiṿrēr", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "אִוְרֵר" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "aerar" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "aerare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "aereare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "arieggiare" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "luftern", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "לופֿטערן" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "airejar" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "luftirati" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "provjetriti" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "zračiti" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "lëften" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "fewweġ" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "rewwaħ" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "luchten" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "lufte" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "lufta" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "lufte" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)" ], "roman": "hävā dādän", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "هوا دادن" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "ḩavo dodan", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "ҳаво додан" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "arejar" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "desabafar" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "aerisi" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "roman": "provetrivatʹ", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "проветривать" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "provetritʹ", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "проветрить" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "lufta" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "vädra" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "pśewětšowaś" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "pśewětšyś" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "přewětrować" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "přewětrić" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "orear" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "havalandırmak" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "roman": "provitrjuvaty", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "провітрювати" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "provitryty", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "провітрити" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "szellőztet" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "roman": "pravetryvacʹ", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "праветрываць" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "pravetrycʹ", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "праветрыць" }, { "lang": "Wilmesaurisch", "lang_code": "wym", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "łyfta" }, { "lang": "Wilmesaurisch", "lang_code": "wym", "sense": "einem Innenraum Frischluft zu- oder abführen", "sense_index": "1", "word": "wietrzean" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "lug" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "hawwạ̄", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "هَوَّى (ﻫ)" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "provetrjavam", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "проветрявам" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "lufte" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "air" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "aérer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "veraltend:" ], "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "éventer" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "airear" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "riʿnēn", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "רִעְנֵן" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "prendere" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "aria" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "luftern", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "לופֿטערן" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "airejar" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "provjetriti" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "lëften" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "perreċ" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "luchten" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "lufte" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "lufta" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "lufte" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)" ], "roman": "hävā dādän", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "هوا دادن" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "ḩavo dodan", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "ҳаво додан" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "arejar" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "desabafar" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "aventar" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "aerisi" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "roman": "provetrivatʹ", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "проветривать" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "provetritʹ", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "проветрить" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "lufta" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "vädra" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "pśewětšowaś" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "pśewětšyś" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "přewětrować" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "přewětrić" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "orear" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "airear" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "havalandırmak" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "roman": "provitrjuvaty", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "провітрювати" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "provitryty", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "провітрити" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "raw_tags": [ "imperfektiv", "perfektiv" ], "roman": "pravetryvacʹ", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "праветрываць" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "pravetrycʹ", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "праветрыць" }, { "lang": "Wilmesaurisch", "lang_code": "wym", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "łyfta" }, { "lang": "Wilmesaurisch", "lang_code": "wym", "sense": "etwas frischer Luft aussetzen, meist um Gerüche zu entfernen oder der Bildung von Schimmel vorzubeugen", "sense_index": "2", "word": "wietrzean" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lig" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "ḥasara", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "حَسَرَ (ﻫ)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "rafaʿa", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "رَفَعَ (ﻫ)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "كَشَفَ (ﻫ)" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "løfte" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "doff" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lift" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "raise" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lever" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "soulever" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "alzar" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "erguer" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "levantar" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "hēnīf", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "הֵנִיף" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "hæʿ^ælā", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "הֶעֱלָה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "hērīm", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "הֵרִים" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "alzare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "levare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "sollevare" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "aixecar" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "alçar" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "lleugerament", "Hut" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "llevar" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "aixecar-se" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "llevar-se" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lichen" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lichten" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "omhoogdoen" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "oplichten" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "løfte" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "løfta" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "løfte" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lyfta" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lyfte" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)" ], "roman": "hävā kardän", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "هوا کردن" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "ḩavo kardan", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "ҳаво кардан" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "alçar" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "erguer" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "levantar" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "ridica" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "på" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "lyfta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "alzar" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "levantar" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "etwas leicht und/oder kurz nach oben oder von der Stelle, an der es sich befindet, bewegen", "sense_index": "3", "word": "havalandırmak" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "lig" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "imbaʿaṯa, inbaʿaṯa (min)", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "اِنْبَعَثَ (مِن)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "qāma", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "قَامَ" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "nahaḍa", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "نَهَضَ" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Tisch", "Sitz", "Stuhl" ], "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "get up" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "rise" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "se lever" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "hiṯrōmēm", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "הִתְרוֹמֵם" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "alzarsi" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "llevar-se" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "raw_tags": [ "umgangssprachlich:" ], "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "tags": [ "archaic" ], "word": "sech lichen" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "opstaan" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "zich verheffen" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "levantar-se" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "på" ], "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "lyfta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "reflexiv; landschaftlich: aus dem Liegen, Sitzen oder Hocken hochkommen", "sense_index": "4", "word": "levantarse" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "onthul" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "oplig" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "prysgee" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "azāḥa", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "أَزَاحَ (ﻫ)" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "كَشَفَ (ﻫ)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "disclose" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Anonymität" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "reveal" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "give up" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "dévoiler" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "éventer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Anonymität", "Inkognito" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "réléver" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Identität" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "sortir" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "élucider" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "desvelar" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "revelar" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "roman": "gilā", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "גִּלָּה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "hæʿ^ælā", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "הֶעֱלָה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ḥāśaf", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "חָשַׂף" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "rivelare" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "svelare" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "descobrir" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "revelar" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "onthullen" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "oplichten" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "prijsgeven" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "desvelar" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "revelar" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "avslöja" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "lufta" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "yppa" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "desvelar" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "etwas nicht länger bestehen lassen; etwas vorher Geheimes oder Verborgenes bekanntgeben", "sense_index": "5", "word": "revelar" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "give someone a hard time" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "harass" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "pester" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "make someone suffer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "harceler" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "rendre la vie difficile" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "rendre la vie dure" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "à", "quelqu’un", "faire" ], "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "rendre la vie impossible" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltend: jemanden hartnäckig zu etwas zu bewegen suchen, jemanden lästig bedrängen", "sense_index": "6", "word": "souffrir" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "scherzhaft: jemanden ins Freie führen, spazieren führen; jemanden vergnügungshalber ausführen", "sense_index": "7", "word": "take out" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "scherzhaft: jemanden ins Freie führen, spazieren führen; jemanden vergnügungshalber ausführen", "sense_index": "7", "word": "emmener" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "scherzhaft: jemanden ins Freie führen, spazieren führen; jemanden vergnügungshalber ausführen", "sense_index": "7", "word": "promener" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "scherzhaft: jemanden ins Freie führen, spazieren führen; jemanden vergnügungshalber ausführen", "sense_index": "7", "word": "sortir" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "lufte" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "go" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "for", "a" ], "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "take" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "walkie" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Gassi führen", "Gassi gehen" ], "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "mener" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "le", "son" ], "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "promener" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "faire" ], "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "chien" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "le", "son" ], "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "sortir" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "scherzhaft: (den Hund) Gassi führen, (mit dem Hund) Gassi gehen", "sense_index": "8", "word": "chien" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "je nach Kontext", "have", "somebody", "off", "something" ], "sense": "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen", "sense_index": "9", "word": "chased" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen", "sense_index": "9", "word": "oust" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen", "sense_index": "9", "word": "chasser" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen", "sense_index": "9", "word": "débusquer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen", "sense_index": "9", "word": "évincer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "à" ], "sense": "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen", "sense_index": "9", "word": "forcer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "jemanden zwingen, wegzugehen, etwas zu verlassen; jemandes Abgang, Weggang erzwingen", "sense_index": "9", "word": "démissionner" } ], "word": "lüften" }
Download raw JSONL data for lüften meaning in Deutsch (86.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.