See Zoll in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektive" ], "word": "zollamtlich" }, { "word": "zollfrei" }, { "word": "zollrechtlich" }, { "word": "zollpflichtig" }, { "word": "zolltariflich" }, { "raw_tags": [ "Substantive" ], "word": "Zollabfertigung" }, { "word": "Zollabkommen" }, { "word": "Zollamt" }, { "word": "Zollangelegenheit" }, { "word": "Zollanmeldung" }, { "word": "Zollaufkleber" }, { "word": "Zollbeamter" }, { "word": "Zollbehandlung" }, { "word": "Zollbehörde" }, { "word": "Zollbelastung" }, { "word": "Zollbestimmung" }, { "word": "Zollbetrag" }, { "word": "Zollbindung" }, { "word": "Zollboot" }, { "word": "Zolldeklaration" }, { "word": "Zolldirektion" }, { "word": "Zolldokument" }, { "word": "Zolleinnahme" }, { "word": "Zollerklärung" }, { "word": "Zolleskalation" }, { "word": "Zollfahnder" }, { "word": "Zollfahndung" }, { "word": "Zollformular" }, { "word": "Zollfreilager" }, { "word": "Zollformalität" }, { "word": "Zollfreibetrag" }, { "word": "Zollgebiet" }, { "word": "Zollgesetz" }, { "word": "Zollgrenze" }, { "word": "Zollgrenzbezirk" }, { "word": "Zollhaus" }, { "word": "Zollhöhe" }, { "word": "Zollhund" }, { "word": "Zollinformation" }, { "word": "Zollinhaltserklärung" }, { "word": "Zollkodex" }, { "word": "Unionszollkodex" }, { "word": "Zollkontingent" }, { "word": "Zollkontrolle" }, { "word": "Zollkreuzer" }, { "word": "Zollkrieg" }, { "word": "Zolllager" }, { "word": "Zollmuseum" }, { "word": "Zöllner" }, { "word": "Zollniederlassung" }, { "word": "Zollnomenklatur" }, { "word": "Zollordnung" }, { "word": "Zollorgan" }, { "word": "Zollorganisation" }, { "word": "Zollpapier" }, { "word": "Zollpflicht" }, { "word": "Zollplafond" }, { "word": "Zollplombe" }, { "word": "Zollpolitik" }, { "word": "Zollrecht" }, { "word": "Zollsatz" }, { "word": "Zollschranke" }, { "word": "Zollschreiben" }, { "word": "Zollschuld" }, { "word": "Zollschuldbetrag" }, { "word": "Zollsenkung" }, { "word": "Zollstation" }, { "word": "Zollstrafrecht" }, { "word": "Zollstraße" }, { "word": "Zollstreife" }, { "word": "Zollstelle" }, { "word": "Zolltarif" }, { "word": "Zollunion" }, { "word": "Zollverein" }, { "word": "Zollverfahren" }, { "word": "Zollvergehen" }, { "word": "Zollvertrag" }, { "word": "Zollverwaltung" }, { "word": "Zollvorschrift" }, { "word": "Zollwache" }, { "word": "Zollwächter" }, { "word": "Zollwert" }, { "word": "Zollwertrecht" }, { "word": "Zollzahlung" }, { "word": "Zollzeichen" }, { "raw_tags": [ "Verben" ], "word": "verzollen" }, { "word": "zollen" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch zol ^(→ gmh), althochdeutsch zol ^(→ goh), entlehnt aus mittellateinisch toloneum ^(→ la), von lateinisch telōnēum ^(→ la), von altgriechisch τελωνεῖον (telōneion^☆) ^(→ grc) „Zollhaus“, zu τέλος (telos^☆) ^(→ grc) „Abgabe, Zoll“, wörtlich: „Ziel, Ende\"; zuerst nur für „Zollhaus\" verwendet, belegt seit dem 8. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "der Zoll", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Zölle", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Zolls", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Zolles", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Zölle", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Zoll", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Zolle", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Zöllen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Zoll", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Zölle", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Handelshemmnis" }, { "sense_index": "1", "word": "Steuer" } ], "hyphenation": "Zoll", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Abwehrzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Agrarzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Antidumpingzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Ausfuhrzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Außenzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Benzinzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Binnenzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Differenzialzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Durchfuhrzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Einfuhrzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Eingangszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Erziehungszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Exportzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Faschingszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Finanzzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Fiskalzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Gewichtszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Importzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Ochsenzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Optimalzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Prohibitivzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Protektionszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Repressivzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Retorsionszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Schiffszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Schutzzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Sperrzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Spitzenzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Strafzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Transitzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Vergeltungszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Warenzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Wertzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Zusatzzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Blutzoll" }, { "sense_index": "2", "word": "Brückenzoll" }, { "sense_index": "2", "word": "Straßenzoll" }, { "sense_index": "2", "word": "Sundzoll" }, { "sense_index": "2", "word": "Wegezoll" }, { "sense_index": "2", "word": "Wegzoll" }, { "sense_index": "3", "word": "Grenzzoll" }, { "sense_index": "3", "word": "Hafenzoll" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Für die Einfuhr von persönlichem Hab und Gut im Zuge eines Wohnortwechsels muss man keinen Zoll zahlen." }, { "ref": "Charles van Doren: Geschichte des Wissens. Birkhäuser Verlag, Basel Boston Berlin 1991, ISBN 3-7643-577-5324-4 , Seite 506", "text": "„Welchen Zoll fordern weltweit alle die anderen bewußtseinsverändernden Drogen wie Kokain, Heroin, Opium und so weiter?“" }, { "ref": "Warum heißt es Zollstock? www.wdr.de, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Die Maßeinheit Zoll gibt es aber noch! In den USA zum Beispiel wird mit ihr gemessen. Die Amerikaner nutzen nämlich das angloamerikanische Maßsystem. Dort heißt das Zoll \"inch\" und ist tatsächlich genau 2,54 cm lang. 12 inches ergeben zusammen einen \"foot\" (deutsch: Fuß) von 30,48 cm. An dem Wort kann man also noch heute gut erkennen, wo das Maß einmal hergekommen ist.“" }, { "ref": "Zahlen, Maße und Maßeinheiten wiki.selfhtml.org, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Die Gruppe der absoluten Längenmaße setzt sich aus zwei Teilen zusammen: Der relativen Einheit Pixel sowie den physischen Einheiten Zoll, Pica, Punkt, Zentimeter und Millimeter.“" }, { "author": "Charles Sealsfield", "isbn": "3-7352-0163-6", "pages": "425.", "place": "Rudolstadt", "publisher": "Greifenverlag", "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 425. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.", "text": "„Nur wenige Zolle Erde bedeckten noch ihre Gebeine.“", "title": "Der Legitime und die Republikaner", "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege", "year": "1989" }, { "text": "Sicherlich wird Herr Zoll in einer Zollstation nicht bevorzugt behandelt." } ], "glosses": [ "Abgabe oder Steuer für bzw. auf die Einfuhr beziehungsweise Ausfuhr von Waren in ein abgegrenztes, hoheitliches Gebiet Gegenleistung, Preis, Lehrgeld" ], "id": "de-Zoll-de-noun-n~iQ9E91", "raw_tags": [ "auch metaphorisch für" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Noch im vorigen Jahrhundert spielte der Brückenzoll für Dresden eine wichtige Rolle." }, { "ref": "Umrechnung Längeneinheiten www.jumk.de, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Ursprünglich war der Zoll eine Menge von alten Maßeinheiten im Bereich von 2–4 cm. In den meisten Fällen wurde der Zoll als der zwölfte Teil eines Fußes angenommen. Seit 1956 misst das Zoll exakt 25,4 mm und wird heute hauptsächlich in der Sanitärtechnik (beim Rohrdurchmesser) und in der Computer- und Fernsehtechnologie verwendet.“" }, { "ref": "Umrechnung für Länge (Weg) www.me-systeme.de, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Das Zoll gehört eigentlich zum altdeutschen Einheiten-System Linie, Zoll, Fuß, Elle, Klafter, Rute, Meile\". Nach dem altdeutschen System würden 26,088mm = 1 Zoll entsprechen. In den Umrechnungstafeln nach DIN 4890, 4892 und 4893(Februar 1935) wurde festgelegt: 1 Zoll = 25,400000 mm = 1 inch.“" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "916", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 916 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„In dem sandigen Staube der viele Zoll tief aufgefurchten Strasse versickerte der Tau ohne jede Wirkung.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" } ], "glosses": [ "Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken" ], "id": "de-Zoll-de-noun-lxrwjt22", "sense_index": "2", "tags": [ "special" ] }, { "examples": [ { "text": "Der Zoll sucht neue Mitarbeiter und das vor allem an der Ostgrenze." }, { "author": "Janosch", "isbn": "978-3-442-30417-2", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Janosch: Polski Blues. Roman. Goldmann, München 1991, ISBN 978-3-442-30417-2 , Seite 32.", "text": "„Beim Zoll kannte man Staszek, und wir konnten verhältnismäßig leicht passieren, mußten nur etwa eine Viertelstunde herumstehen, während die Milizen Däumchen drehten und rauchten und die Leute schikanierten und warten ließen.“", "title": "Polski Blues", "title_complement": "Roman", "year": "1991" }, { "author": "Mechtild Borrmann", "isbn": "978-3-426-30608-6", "pages": "125.", "place": "München", "publisher": "Droemer", "ref": "Mechtild Borrmann: Grenzgänger. Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman. Droemer, München 2019, ISBN 978-3-426-30608-6, Seite 125.", "text": "„Nachdem der Zoll nun auch rund um das Plateau auf Patrouille ging und Leo und die beiden anderen erwischt worden waren, gaben die Männer aus dem Dorf den Schmuggel endgültig auf.“", "title": "Grenzgänger", "title_complement": "Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman", "year": "2019" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "291.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 291.", "text": "„Wir trafen in Rom im Morgengrauen des nächsten Tages ein; sobald wir beim Zoll waren, übergab ich dem Amtsvorsteher den Notariatsakt, um Bettys Koffer auszulösen.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "Behörde, die für die Einnahme des Zolles^([1]) zuständig ist" ], "id": "de-Zoll-de-noun-5~Wu4rY4", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "t͡sɔl" }, { "audio": "De-Zoll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Zoll.ogg/De-Zoll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zoll.ogg" }, { "rhymes": "-ɔl" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Importsteuer" }, { "sense_index": "2", "word": "Maut" }, { "sense_index": "2", "word": "Umlage" }, { "sense_index": "3", "word": "Zollamt" }, { "sense_index": "3", "word": "Zollbehörde" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Armenisch", "lang_code": "hy", "roman": "mak’satun", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "մաքսատուն" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "carina" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "mitnica", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "митница" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "guān shuì", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "uncertain": true, "word": "关税(關税)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "customs duty" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "dogano" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "tulli" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "droit de douane" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "sabazho", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "საბაჟო" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "dasmós", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "δασμός" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "telonío", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "τελωνείο" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "imposta doganale" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dogana" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "かんぜい, かんぜい", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "関税" }, { "lang": "Koreanisch", "lang_code": "ko", "roman": "gwanse", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "관세" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "carina" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "muita" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "muitinė" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "carina", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "царина" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "toll" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "toll" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "cło" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "alfândega" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "aduana" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "vamă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "pošlina", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "пошлина" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sbor", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "сбор" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "tull" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "carina", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "царина" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "carina", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "царина" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "clo" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "carina" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "cło" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "cło" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "aranceles" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "gumruk", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "гумрук" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "clo" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "mytnycja", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "митниця" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "vám" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "mytnja", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "мытня" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "word": "toll" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "péage" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "raw_tags": [ "n Pl." ], "roman": "diódia", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "word": "διόδια" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pedaggio" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "peatge" }, { "lang": "Koreanisch", "lang_code": "ko", "roman": "tonghaengryo", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "word": "통행료" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "word": "bompenger" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "word": "bompenger" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "avgift" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "myto" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pedágio" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "portagem" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "word": "vamă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "pošlina", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "пошлина" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sbor", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "сбор" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "word": "tull" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "peaje" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "mýto" }, { "lang": "Albanisch", "lang_code": "sq", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "doganë" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "customs" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "tollur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "douane" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "sabazho", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "საბაჟო" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "telonío", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "τελωνείο" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "doana" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "tollur" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dogana" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "ufficio doganale" }, { "lang": "Koreanisch", "lang_code": "ko", "roman": "gwansecheong", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "관세청" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "toll" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "toll" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "alfândega" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "aduana" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "vamă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "tamožnja", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "таможня" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "tull" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "aduana" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "celní správa" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "gümrük" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "vám" }, { "lang": "Vietnamesisch", "lang_code": "vi", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "hải quan" } ], "word": "Zoll" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fuß" }, { "sense_index": "1", "word": "Yard" }, { "sense_index": "2", "word": "Daumen" }, { "sense_index": "2", "word": "Elle" }, { "sense_index": "2", "word": "Fuß" }, { "sense_index": "2", "word": "Klafter" }, { "sense_index": "2", "word": "Meile" }, { "sense_index": "2", "word": "Rute" }, { "sense_index": "2", "word": "Schritt" }, { "sense_index": "2", "word": "Spanne" } ], "derived": [ { "word": "zollbreit" }, { "word": "zollhoch" }, { "word": "Quadratzoll" }, { "word": "Zollbreit" }, { "word": "Zollstock" }, { "word": "Zollwert" } ], "etymology_text": "von mittelhochdeutsch zol „Knebel, Klotz, Zapfen\", dieses von althochdeutsch zollo „Kreisel\"; möglicherweise als Längen eines Fingergliedes, dieses vielleicht von „abgehauenes Stück\", dann könnte Verwandtschaft mit Zahl oder Zelge bestehen; belegt seit dem 11. Jahrhundert, in der heutigen Bedeutung „Längenmaß“ seit dem 16. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "6in", "sense_index": "1", "tags": [ "symbol" ] }, { "form": "6\"", "sense_index": "1", "tags": [ "symbol" ] }, { "form": "der Zoll", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "das Zoll", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Zoll", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Zolls", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Zolls", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Zoll", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Zoll", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Zoll", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Zoll", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Zoll", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "das Zoll", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Zoll", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Längeneinheit" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Längenmaß" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Maßeinheit" } ], "hyphenation": "Zoll", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Warum heißt es Zollstock? www.wdr.de, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Die Maßeinheit Zoll gibt es aber noch! In den USA zum Beispiel wird mit ihr gemessen. Die Amerikaner nutzen nämlich das angloamerikanische Maßsystem. Dort heißt das Zoll \"inch\" und ist tatsächlich genau 2,54 cm lang. 12 inches ergeben zusammen einen \"foot\" (deutsch: Fuß) von 30,48 cm. An dem Wort kann man also noch heute gut erkennen, wo das Maß einmal hergekommen ist.“" }, { "ref": "Zahlen, Maße und Maßeinheiten wiki.selfhtml.org, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Die Gruppe der absoluten Längenmaße setzt sich aus zwei Teilen zusammen: Der relativen Einheit Pixel sowie den physischen Einheiten Zoll, Pica, Punkt, Zentimeter und Millimeter.“" }, { "author": "Charles Sealsfield", "isbn": "3-7352-0163-6", "pages": "425.", "place": "Rudolstadt", "publisher": "Greifenverlag", "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 425. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.", "text": "„Nur wenige Zolle Erde bedeckten noch ihre Gebeine.“", "title": "Der Legitime und die Republikaner", "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege", "year": "1989" }, { "text": "Sicherlich wird Herr Zoll in einer Zollstation nicht bevorzugt behandelt." } ], "glosses": [ "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht" ], "id": "de-Zoll-de-noun-1wUuHqYs", "raw_tags": [ "Angloamerikanisches Maßsystem" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Umrechnung Längeneinheiten www.jumk.de, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Ursprünglich war der Zoll eine Menge von alten Maßeinheiten im Bereich von 2–4 cm. In den meisten Fällen wurde der Zoll als der zwölfte Teil eines Fußes angenommen. Seit 1956 misst das Zoll exakt 25,4 mm und wird heute hauptsächlich in der Sanitärtechnik (beim Rohrdurchmesser) und in der Computer- und Fernsehtechnologie verwendet.“" }, { "ref": "Umrechnung für Länge (Weg) www.me-systeme.de, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Das Zoll gehört eigentlich zum altdeutschen Einheiten-System Linie, Zoll, Fuß, Elle, Klafter, Rute, Meile\". Nach dem altdeutschen System würden 26,088mm = 1 Zoll entsprechen. In den Umrechnungstafeln nach DIN 4890, 4892 und 4893(Februar 1935) wurde festgelegt: 1 Zoll = 25,400000 mm = 1 inch.“" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "916", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 916 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„In dem sandigen Staube der viele Zoll tief aufgefurchten Strasse versickerte der Tau ohne jede Wirkung.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" } ], "glosses": [ "alte Maßeinheit für die Länge. die je nach Gegend 2 bis 3 cm entsprach" ], "id": "de-Zoll-de-noun-yWHR~MST", "sense_index": "2", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "t͡sɔl" }, { "audio": "De-Zoll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Zoll.ogg/De-Zoll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zoll.ogg" }, { "rhymes": "-ɔl" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Englisches Zoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Inch" }, { "sense_index": "1", "word": "Internationales Zoll" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "إنج" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "inch" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "colo" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "tuuma" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pouce" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "íntsa", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ίντσα" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pollice" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tomme" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tomme" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cal" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "țoll" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "tum" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pulgada" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "coul" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "palec" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "inç" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "calʹ", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "цаль" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "hüvelyk" } ], "word": "Zoll" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nachname (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "Zoll", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "other_pos": [ "name" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sicherlich wird Herr Zoll in einer Zollstation nicht bevorzugt behandelt." } ], "glosses": [ "deutscher Familienname" ], "id": "de-Zoll-de-noun-bCu3b~nk", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "t͡sɔl" }, { "audio": "De-Zoll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Zoll.ogg/De-Zoll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zoll.ogg" }, { "rhymes": "-ɔl" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "neuter" ], "word": "Zoll" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "Übersetzungen (Latein)", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektive" ], "word": "zollamtlich" }, { "word": "zollfrei" }, { "word": "zollrechtlich" }, { "word": "zollpflichtig" }, { "word": "zolltariflich" }, { "raw_tags": [ "Substantive" ], "word": "Zollabfertigung" }, { "word": "Zollabkommen" }, { "word": "Zollamt" }, { "word": "Zollangelegenheit" }, { "word": "Zollanmeldung" }, { "word": "Zollaufkleber" }, { "word": "Zollbeamter" }, { "word": "Zollbehandlung" }, { "word": "Zollbehörde" }, { "word": "Zollbelastung" }, { "word": "Zollbestimmung" }, { "word": "Zollbetrag" }, { "word": "Zollbindung" }, { "word": "Zollboot" }, { "word": "Zolldeklaration" }, { "word": "Zolldirektion" }, { "word": "Zolldokument" }, { "word": "Zolleinnahme" }, { "word": "Zollerklärung" }, { "word": "Zolleskalation" }, { "word": "Zollfahnder" }, { "word": "Zollfahndung" }, { "word": "Zollformular" }, { "word": "Zollfreilager" }, { "word": "Zollformalität" }, { "word": "Zollfreibetrag" }, { "word": "Zollgebiet" }, { "word": "Zollgesetz" }, { "word": "Zollgrenze" }, { "word": "Zollgrenzbezirk" }, { "word": "Zollhaus" }, { "word": "Zollhöhe" }, { "word": "Zollhund" }, { "word": "Zollinformation" }, { "word": "Zollinhaltserklärung" }, { "word": "Zollkodex" }, { "word": "Unionszollkodex" }, { "word": "Zollkontingent" }, { "word": "Zollkontrolle" }, { "word": "Zollkreuzer" }, { "word": "Zollkrieg" }, { "word": "Zolllager" }, { "word": "Zollmuseum" }, { "word": "Zöllner" }, { "word": "Zollniederlassung" }, { "word": "Zollnomenklatur" }, { "word": "Zollordnung" }, { "word": "Zollorgan" }, { "word": "Zollorganisation" }, { "word": "Zollpapier" }, { "word": "Zollpflicht" }, { "word": "Zollplafond" }, { "word": "Zollplombe" }, { "word": "Zollpolitik" }, { "word": "Zollrecht" }, { "word": "Zollsatz" }, { "word": "Zollschranke" }, { "word": "Zollschreiben" }, { "word": "Zollschuld" }, { "word": "Zollschuldbetrag" }, { "word": "Zollsenkung" }, { "word": "Zollstation" }, { "word": "Zollstrafrecht" }, { "word": "Zollstraße" }, { "word": "Zollstreife" }, { "word": "Zollstelle" }, { "word": "Zolltarif" }, { "word": "Zollunion" }, { "word": "Zollverein" }, { "word": "Zollverfahren" }, { "word": "Zollvergehen" }, { "word": "Zollvertrag" }, { "word": "Zollverwaltung" }, { "word": "Zollvorschrift" }, { "word": "Zollwache" }, { "word": "Zollwächter" }, { "word": "Zollwert" }, { "word": "Zollwertrecht" }, { "word": "Zollzahlung" }, { "word": "Zollzeichen" }, { "raw_tags": [ "Verben" ], "word": "verzollen" }, { "word": "zollen" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch zol ^(→ gmh), althochdeutsch zol ^(→ goh), entlehnt aus mittellateinisch toloneum ^(→ la), von lateinisch telōnēum ^(→ la), von altgriechisch τελωνεῖον (telōneion^☆) ^(→ grc) „Zollhaus“, zu τέλος (telos^☆) ^(→ grc) „Abgabe, Zoll“, wörtlich: „Ziel, Ende\"; zuerst nur für „Zollhaus\" verwendet, belegt seit dem 8. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "der Zoll", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Zölle", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Zolls", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Zolles", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Zölle", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Zoll", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Zolle", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Zöllen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Zoll", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Zölle", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Handelshemmnis" }, { "sense_index": "1", "word": "Steuer" } ], "hyphenation": "Zoll", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Abwehrzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Agrarzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Antidumpingzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Ausfuhrzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Außenzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Benzinzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Binnenzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Differenzialzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Durchfuhrzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Einfuhrzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Eingangszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Erziehungszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Exportzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Faschingszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Finanzzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Fiskalzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Gewichtszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Importzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Ochsenzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Optimalzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Prohibitivzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Protektionszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Repressivzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Retorsionszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Schiffszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Schutzzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Sperrzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Spitzenzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Strafzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Transitzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Vergeltungszoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Warenzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Wertzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Zusatzzoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Blutzoll" }, { "sense_index": "2", "word": "Brückenzoll" }, { "sense_index": "2", "word": "Straßenzoll" }, { "sense_index": "2", "word": "Sundzoll" }, { "sense_index": "2", "word": "Wegezoll" }, { "sense_index": "2", "word": "Wegzoll" }, { "sense_index": "3", "word": "Grenzzoll" }, { "sense_index": "3", "word": "Hafenzoll" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Für die Einfuhr von persönlichem Hab und Gut im Zuge eines Wohnortwechsels muss man keinen Zoll zahlen." }, { "ref": "Charles van Doren: Geschichte des Wissens. Birkhäuser Verlag, Basel Boston Berlin 1991, ISBN 3-7643-577-5324-4 , Seite 506", "text": "„Welchen Zoll fordern weltweit alle die anderen bewußtseinsverändernden Drogen wie Kokain, Heroin, Opium und so weiter?“" }, { "ref": "Warum heißt es Zollstock? www.wdr.de, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Die Maßeinheit Zoll gibt es aber noch! In den USA zum Beispiel wird mit ihr gemessen. Die Amerikaner nutzen nämlich das angloamerikanische Maßsystem. Dort heißt das Zoll \"inch\" und ist tatsächlich genau 2,54 cm lang. 12 inches ergeben zusammen einen \"foot\" (deutsch: Fuß) von 30,48 cm. An dem Wort kann man also noch heute gut erkennen, wo das Maß einmal hergekommen ist.“" }, { "ref": "Zahlen, Maße und Maßeinheiten wiki.selfhtml.org, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Die Gruppe der absoluten Längenmaße setzt sich aus zwei Teilen zusammen: Der relativen Einheit Pixel sowie den physischen Einheiten Zoll, Pica, Punkt, Zentimeter und Millimeter.“" }, { "author": "Charles Sealsfield", "isbn": "3-7352-0163-6", "pages": "425.", "place": "Rudolstadt", "publisher": "Greifenverlag", "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 425. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.", "text": "„Nur wenige Zolle Erde bedeckten noch ihre Gebeine.“", "title": "Der Legitime und die Republikaner", "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege", "year": "1989" }, { "text": "Sicherlich wird Herr Zoll in einer Zollstation nicht bevorzugt behandelt." } ], "glosses": [ "Abgabe oder Steuer für bzw. auf die Einfuhr beziehungsweise Ausfuhr von Waren in ein abgegrenztes, hoheitliches Gebiet Gegenleistung, Preis, Lehrgeld" ], "raw_tags": [ "auch metaphorisch für" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Noch im vorigen Jahrhundert spielte der Brückenzoll für Dresden eine wichtige Rolle." }, { "ref": "Umrechnung Längeneinheiten www.jumk.de, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Ursprünglich war der Zoll eine Menge von alten Maßeinheiten im Bereich von 2–4 cm. In den meisten Fällen wurde der Zoll als der zwölfte Teil eines Fußes angenommen. Seit 1956 misst das Zoll exakt 25,4 mm und wird heute hauptsächlich in der Sanitärtechnik (beim Rohrdurchmesser) und in der Computer- und Fernsehtechnologie verwendet.“" }, { "ref": "Umrechnung für Länge (Weg) www.me-systeme.de, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Das Zoll gehört eigentlich zum altdeutschen Einheiten-System Linie, Zoll, Fuß, Elle, Klafter, Rute, Meile\". Nach dem altdeutschen System würden 26,088mm = 1 Zoll entsprechen. In den Umrechnungstafeln nach DIN 4890, 4892 und 4893(Februar 1935) wurde festgelegt: 1 Zoll = 25,400000 mm = 1 inch.“" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "916", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 916 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„In dem sandigen Staube der viele Zoll tief aufgefurchten Strasse versickerte der Tau ohne jede Wirkung.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" } ], "glosses": [ "Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken" ], "sense_index": "2", "tags": [ "special" ] }, { "examples": [ { "text": "Der Zoll sucht neue Mitarbeiter und das vor allem an der Ostgrenze." }, { "author": "Janosch", "isbn": "978-3-442-30417-2", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Janosch: Polski Blues. Roman. Goldmann, München 1991, ISBN 978-3-442-30417-2 , Seite 32.", "text": "„Beim Zoll kannte man Staszek, und wir konnten verhältnismäßig leicht passieren, mußten nur etwa eine Viertelstunde herumstehen, während die Milizen Däumchen drehten und rauchten und die Leute schikanierten und warten ließen.“", "title": "Polski Blues", "title_complement": "Roman", "year": "1991" }, { "author": "Mechtild Borrmann", "isbn": "978-3-426-30608-6", "pages": "125.", "place": "München", "publisher": "Droemer", "ref": "Mechtild Borrmann: Grenzgänger. Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman. Droemer, München 2019, ISBN 978-3-426-30608-6, Seite 125.", "text": "„Nachdem der Zoll nun auch rund um das Plateau auf Patrouille ging und Leo und die beiden anderen erwischt worden waren, gaben die Männer aus dem Dorf den Schmuggel endgültig auf.“", "title": "Grenzgänger", "title_complement": "Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman", "year": "2019" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "291.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 291.", "text": "„Wir trafen in Rom im Morgengrauen des nächsten Tages ein; sobald wir beim Zoll waren, übergab ich dem Amtsvorsteher den Notariatsakt, um Bettys Koffer auszulösen.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "Behörde, die für die Einnahme des Zolles^([1]) zuständig ist" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "t͡sɔl" }, { "audio": "De-Zoll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Zoll.ogg/De-Zoll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zoll.ogg" }, { "rhymes": "-ɔl" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Importsteuer" }, { "sense_index": "2", "word": "Maut" }, { "sense_index": "2", "word": "Umlage" }, { "sense_index": "3", "word": "Zollamt" }, { "sense_index": "3", "word": "Zollbehörde" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Armenisch", "lang_code": "hy", "roman": "mak’satun", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "մաքսատուն" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "carina" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "mitnica", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "митница" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "guān shuì", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "uncertain": true, "word": "关税(關税)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "customs duty" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "dogano" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "tulli" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "droit de douane" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "sabazho", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "საბაჟო" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "dasmós", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "δασμός" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "telonío", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "τελωνείο" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "imposta doganale" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dogana" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "かんぜい, かんぜい", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "関税" }, { "lang": "Koreanisch", "lang_code": "ko", "roman": "gwanse", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "관세" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "carina" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "muita" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "muitinė" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "carina", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "царина" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "toll" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "toll" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "cło" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "alfândega" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "aduana" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "vamă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "pošlina", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "пошлина" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sbor", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "сбор" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "tull" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "carina", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "царина" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "carina", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "царина" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "clo" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "carina" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "cło" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "cło" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "aranceles" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "gumruk", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "гумрук" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "clo" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "mytnycja", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "митниця" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "word": "vám" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "mytnja", "sense": "Abgabe oder Steuer für Einfuhr oder Ausfuhr von Waren; metaphorisch für: Gegenleistung, Preis, Lehrgeld", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "мытня" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "word": "toll" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "péage" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "raw_tags": [ "n Pl." ], "roman": "diódia", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "word": "διόδια" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pedaggio" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "peatge" }, { "lang": "Koreanisch", "lang_code": "ko", "roman": "tonghaengryo", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "word": "통행료" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "word": "bompenger" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "word": "bompenger" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "avgift" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "myto" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "pedágio" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "portagem" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "word": "vamă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "pošlina", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "пошлина" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sbor", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "сбор" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "word": "tull" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "peaje" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "speziell: Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "mýto" }, { "lang": "Albanisch", "lang_code": "sq", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "doganë" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "customs" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "tollur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "douane" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "sabazho", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "საბაჟო" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "telonío", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "τελωνείο" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "doana" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "tollur" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dogana" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "ufficio doganale" }, { "lang": "Koreanisch", "lang_code": "ko", "roman": "gwansecheong", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "관세청" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "toll" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "toll" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "alfândega" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "aduana" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "vamă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "tamožnja", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "таможня" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "tull" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "aduana" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "celní správa" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "gümrük" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "vám" }, { "lang": "Vietnamesisch", "lang_code": "vi", "sense": "Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist", "sense_index": "3", "word": "hải quan" } ], "word": "Zoll" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fuß" }, { "sense_index": "1", "word": "Yard" }, { "sense_index": "2", "word": "Daumen" }, { "sense_index": "2", "word": "Elle" }, { "sense_index": "2", "word": "Fuß" }, { "sense_index": "2", "word": "Klafter" }, { "sense_index": "2", "word": "Meile" }, { "sense_index": "2", "word": "Rute" }, { "sense_index": "2", "word": "Schritt" }, { "sense_index": "2", "word": "Spanne" } ], "derived": [ { "word": "zollbreit" }, { "word": "zollhoch" }, { "word": "Quadratzoll" }, { "word": "Zollbreit" }, { "word": "Zollstock" }, { "word": "Zollwert" } ], "etymology_text": "von mittelhochdeutsch zol „Knebel, Klotz, Zapfen\", dieses von althochdeutsch zollo „Kreisel\"; möglicherweise als Längen eines Fingergliedes, dieses vielleicht von „abgehauenes Stück\", dann könnte Verwandtschaft mit Zahl oder Zelge bestehen; belegt seit dem 11. Jahrhundert, in der heutigen Bedeutung „Längenmaß“ seit dem 16. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "6in", "sense_index": "1", "tags": [ "symbol" ] }, { "form": "6\"", "sense_index": "1", "tags": [ "symbol" ] }, { "form": "der Zoll", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "das Zoll", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Zoll", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Zolls", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Zolls", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Zoll", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Zoll", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Zoll", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Zoll", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Zoll", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "das Zoll", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Zoll", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Längeneinheit" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Längenmaß" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Maßeinheit" } ], "hyphenation": "Zoll", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Warum heißt es Zollstock? www.wdr.de, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Die Maßeinheit Zoll gibt es aber noch! In den USA zum Beispiel wird mit ihr gemessen. Die Amerikaner nutzen nämlich das angloamerikanische Maßsystem. Dort heißt das Zoll \"inch\" und ist tatsächlich genau 2,54 cm lang. 12 inches ergeben zusammen einen \"foot\" (deutsch: Fuß) von 30,48 cm. An dem Wort kann man also noch heute gut erkennen, wo das Maß einmal hergekommen ist.“" }, { "ref": "Zahlen, Maße und Maßeinheiten wiki.selfhtml.org, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Die Gruppe der absoluten Längenmaße setzt sich aus zwei Teilen zusammen: Der relativen Einheit Pixel sowie den physischen Einheiten Zoll, Pica, Punkt, Zentimeter und Millimeter.“" }, { "author": "Charles Sealsfield", "isbn": "3-7352-0163-6", "pages": "425.", "place": "Rudolstadt", "publisher": "Greifenverlag", "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 425. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.", "text": "„Nur wenige Zolle Erde bedeckten noch ihre Gebeine.“", "title": "Der Legitime und die Republikaner", "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege", "year": "1989" }, { "text": "Sicherlich wird Herr Zoll in einer Zollstation nicht bevorzugt behandelt." } ], "glosses": [ "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht" ], "raw_tags": [ "Angloamerikanisches Maßsystem" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Umrechnung Längeneinheiten www.jumk.de, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Ursprünglich war der Zoll eine Menge von alten Maßeinheiten im Bereich von 2–4 cm. In den meisten Fällen wurde der Zoll als der zwölfte Teil eines Fußes angenommen. Seit 1956 misst das Zoll exakt 25,4 mm und wird heute hauptsächlich in der Sanitärtechnik (beim Rohrdurchmesser) und in der Computer- und Fernsehtechnologie verwendet.“" }, { "ref": "Umrechnung für Länge (Weg) www.me-systeme.de, abgerufen am 4. August 2015", "text": "„Das Zoll gehört eigentlich zum altdeutschen Einheiten-System Linie, Zoll, Fuß, Elle, Klafter, Rute, Meile\". Nach dem altdeutschen System würden 26,088mm = 1 Zoll entsprechen. In den Umrechnungstafeln nach DIN 4890, 4892 und 4893(Februar 1935) wurde festgelegt: 1 Zoll = 25,400000 mm = 1 inch.“" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "916", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 916 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„In dem sandigen Staube der viele Zoll tief aufgefurchten Strasse versickerte der Tau ohne jede Wirkung.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" } ], "glosses": [ "alte Maßeinheit für die Länge. die je nach Gegend 2 bis 3 cm entsprach" ], "sense_index": "2", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "t͡sɔl" }, { "audio": "De-Zoll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Zoll.ogg/De-Zoll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zoll.ogg" }, { "rhymes": "-ɔl" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Englisches Zoll" }, { "sense_index": "1", "word": "Inch" }, { "sense_index": "1", "word": "Internationales Zoll" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "إنج" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "inch" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "colo" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "tuuma" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pouce" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "íntsa", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ίντσα" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pollice" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tomme" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tomme" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cal" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "țoll" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "tum" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pulgada" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "coul" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "palec" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "inç" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "calʹ", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "цаль" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Inch; Längeneinheit, die 2,54 cm entspricht", "sense_index": "1", "word": "hüvelyk" } ], "word": "Zoll" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Nachname (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "Zoll", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "other_pos": [ "name" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Sicherlich wird Herr Zoll in einer Zollstation nicht bevorzugt behandelt." } ], "glosses": [ "deutscher Familienname" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "t͡sɔl" }, { "audio": "De-Zoll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/De-Zoll.ogg/De-Zoll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zoll.ogg" }, { "rhymes": "-ɔl" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "neuter" ], "word": "Zoll" }
Download raw JSONL data for Zoll meaning in Deutsch (36.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.