"Maut" meaning in Deutsch

See Maut in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: maʊ̯t Audio: De-Maut.ogg , De-at-Maut.ogg [Austrian German] Forms: die Maut [nominative, singular], die Mauten [nominative, plural], der Maut [genitive, singular], der Mauten [genitive, plural], der Maut [dative, singular], den Mauten [dative, plural], die Maut [accusative, singular], die Mauten [accusative, plural]
Rhymes: aʊ̯t Etymology: von mittelhochdeutsch „mūte“ „Zoll(station)“; althochdeutsch „mūta“, gotisch „mōta“ „Zoll“. Das Wort ist seit dem 9. Jahrhundert belegt.
  1. Zoll Tags: archaic
    Sense id: de-Maut-de-noun-rqX7sDcy
  2. Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels
    Sense id: de-Maut-de-noun-bV1-t3TS
  3. freiwillige Erhöhung einer Zahlung an abhängig Beschäftigte Tags: colloquial, regional
    Sense id: de-Maut-de-noun-E-doWjXR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Straßenbenutzungsgebühr, Straßenbenützungsgebühr, Trinkgeld Hyponyms: Autobahnmaut, Basismaut, Brückenmaut, Citymaut, Innenstadtmaut, Lkw-Maut, Pkw-Maut, Straßenmaut, Tunnelmaut Derived forms: Mautbox, mautfrei, Mautgebühr, mautpflichtig, Mautpreller, -ei, Mautstelle, Mautstraße, Mautsystem, Mautterminal Translations (Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels): tarifa e rrugës me pagesë (Albanisch), bompenger (Bokmål), putarina [feminine] (Bosnisch), пътна такса (pătna taksa) [feminine] (Bulgarisch), 過路費 (Chinesisch), gebyr [neuter] (Dänisch), toll (Englisch), péage (Französisch), peaxe [feminine] (Galicisch), pedaggio (Italienisch), peatge [masculine] (Katalanisch), cestarina [feminine] (Kroatisch), putarina [feminine] (Kroatisch), патарина (patarina) [feminine] (Mazedonisch), mawt [feminine] (Niedersorbisch), bompengar (Nynorsk), mawt [feminine] (Obersorbisch), myto (Polnisch), pedágio [masculine] (Portugiesisch), portagem [feminine] (Portugiesisch), taxă de drum [feminine] (Rumänisch), дорожный сбор (dorožnyj sbor) [masculine] (Russisch), дорожная пошлина (dorožnaja pošlina) [feminine] (Russisch), tull (Schwedisch), vägtull (Schwedisch), vägavgift (Schwedisch), путарина (putarina) [feminine] (Serbisch), путарина (putarina) [feminine] (Serbokroatisch), mýto [neuter] (Slowakisch), cestnina [feminine] (Slowenisch), peaje (Spanisch), mýto [neuter] (Tschechisch), otoyol ücreti (Türkisch), útdíj (Ungarisch) Translations (veraltet: Zoll): toll [neuter] (Bokmål), told (Dänisch), vojpagejo (Esperanto), péage [masculine] (Französisch), toll [neuter] (Nynorsk), tull (Schwedisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Mautbox"
    },
    {
      "word": "mautfrei"
    },
    {
      "word": "Mautgebühr"
    },
    {
      "word": "mautpflichtig"
    },
    {
      "word": "Mautpreller"
    },
    {
      "word": "-ei"
    },
    {
      "word": "Mautstelle"
    },
    {
      "word": "Mautstraße"
    },
    {
      "word": "Mautsystem"
    },
    {
      "word": "Mautterminal"
    }
  ],
  "etymology_text": "von mittelhochdeutsch „mūte“ „Zoll(station)“; althochdeutsch „mūta“, gotisch „mōta“ „Zoll“. Das Wort ist seit dem 9. Jahrhundert belegt.",
  "forms": [
    {
      "form": "die Maut",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mauten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Maut",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mauten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Maut",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Mauten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Maut",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mauten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Maut",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Autobahnmaut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Basismaut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Brückenmaut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Citymaut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Innenstadtmaut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Lkw-Maut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Pkw-Maut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Straßenmaut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Tunnelmaut"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 5. Dezember 2017.",
          "text": "„Maut- und Accisordnung v. 29. Nov. 1765 für Bayern; Errichtung eines Haupt- oder Generalmautdirektoriums, Mautfreyheit des innern Handels und Wandels mit Beschränkung der Maut auf das Transito -, Konsumo- und Essito - Gut aus fremden Landen, Anordnung einer Mautkarte über die Mautstationen und Kommerzialstraßen, Mauttarif mit Ausscheidung der Land- und Wassermauten und Accise und mit Aufhebung aller andern Gebühren und Accidentien der Beamten.“"
        },
        {
          "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz",
          "isbn": "978-3-280-05630-1",
          "pages": "101.",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Orell Füssli",
          "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 101.",
          "text": "„Einige Wochen nach Einführung dieser Maut kam es zu wochenlangem Starkregen, der das Getreide und die Weintrauben vergammeln ließ.“",
          "title": "Rheinfahrt",
          "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zoll"
      ],
      "id": "de-Maut-de-noun-rqX7sDcy",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Kosten für die Maut hatten sie in ihren Reisekosten eingeplant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels"
      ],
      "id": "de-Maut-de-noun-bV1-t3TS",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Steuer auf die Maut. In: Der Standard digital. 3. Februar 2005 (URL, abgerufen am 9. September 2018) .",
          "text": "„Tatsächlich ist die Idee des schönsten Finanzministers seit Menschengedenken, die Maut pauschal zu besteuern, natürlich ein ziemlicher Topfen, weil einigermaßen an der Realität vorbei.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "freiwillige Erhöhung einer Zahlung an abhängig Beschäftigte"
      ],
      "id": "de-Maut-de-noun-E-doWjXR",
      "raw_tags": [
        "nur Singular"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "maʊ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-Maut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/De-Maut.ogg/De-Maut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Maut.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-Maut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-at-Maut.ogg/De-at-Maut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Maut.ogg",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "aʊ̯t"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Straßenbenutzungsgebühr"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Straßenbenützungsgebühr"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Trinkgeld"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "veraltet: Zoll",
      "sense_index": "1",
      "word": "told"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "veraltet: Zoll",
      "sense_index": "1",
      "word": "vojpagejo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "veraltet: Zoll",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "péage"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "veraltet: Zoll",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "toll"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "veraltet: Zoll",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "toll"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "veraltet: Zoll",
      "sense_index": "1",
      "word": "tull"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "tarifa e rrugës me pagesë"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "putarina"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "pătna taksa",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пътна такса"
    },
    {
      "lang": "Chinesisch",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "uncertain": true,
      "word": "過路費"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gebyr"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "toll"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "péage"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "peaxe"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "pedaggio"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "peatge"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cestarina"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "putarina"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "patarina",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "патарина"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "bompenger"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "bompengar"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "myto"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pedágio"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "portagem"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "taxă de drum"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "dorožnyj sbor",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дорожный сбор"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "dorožnaja pošlina",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "дорожная пошлина"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "tull"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "vägtull"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "vägavgift"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "putarina",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "путарина"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "putarina",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "путарина"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "mýto"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cestnina"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mawt"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mawt"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "peaje"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "mýto"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "otoyol ücreti"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "útdíj"
    }
  ],
  "word": "Maut"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Mautbox"
    },
    {
      "word": "mautfrei"
    },
    {
      "word": "Mautgebühr"
    },
    {
      "word": "mautpflichtig"
    },
    {
      "word": "Mautpreller"
    },
    {
      "word": "-ei"
    },
    {
      "word": "Mautstelle"
    },
    {
      "word": "Mautstraße"
    },
    {
      "word": "Mautsystem"
    },
    {
      "word": "Mautterminal"
    }
  ],
  "etymology_text": "von mittelhochdeutsch „mūte“ „Zoll(station)“; althochdeutsch „mūta“, gotisch „mōta“ „Zoll“. Das Wort ist seit dem 9. Jahrhundert belegt.",
  "forms": [
    {
      "form": "die Maut",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mauten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Maut",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mauten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Maut",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Mauten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Maut",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mauten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Maut",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Autobahnmaut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Basismaut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Brückenmaut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Citymaut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Innenstadtmaut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Lkw-Maut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Pkw-Maut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Straßenmaut"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Tunnelmaut"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 5. Dezember 2017.",
          "text": "„Maut- und Accisordnung v. 29. Nov. 1765 für Bayern; Errichtung eines Haupt- oder Generalmautdirektoriums, Mautfreyheit des innern Handels und Wandels mit Beschränkung der Maut auf das Transito -, Konsumo- und Essito - Gut aus fremden Landen, Anordnung einer Mautkarte über die Mautstationen und Kommerzialstraßen, Mauttarif mit Ausscheidung der Land- und Wassermauten und Accise und mit Aufhebung aller andern Gebühren und Accidentien der Beamten.“"
        },
        {
          "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz",
          "isbn": "978-3-280-05630-1",
          "pages": "101.",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Orell Füssli",
          "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 101.",
          "text": "„Einige Wochen nach Einführung dieser Maut kam es zu wochenlangem Starkregen, der das Getreide und die Weintrauben vergammeln ließ.“",
          "title": "Rheinfahrt",
          "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zoll"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Kosten für die Maut hatten sie in ihren Reisekosten eingeplant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Steuer auf die Maut. In: Der Standard digital. 3. Februar 2005 (URL, abgerufen am 9. September 2018) .",
          "text": "„Tatsächlich ist die Idee des schönsten Finanzministers seit Menschengedenken, die Maut pauschal zu besteuern, natürlich ein ziemlicher Topfen, weil einigermaßen an der Realität vorbei.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "freiwillige Erhöhung einer Zahlung an abhängig Beschäftigte"
      ],
      "raw_tags": [
        "nur Singular"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "maʊ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-Maut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/De-Maut.ogg/De-Maut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Maut.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-Maut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-at-Maut.ogg/De-at-Maut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Maut.ogg",
      "tags": [
        "Austrian German"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "aʊ̯t"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Straßenbenutzungsgebühr"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Straßenbenützungsgebühr"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Trinkgeld"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "veraltet: Zoll",
      "sense_index": "1",
      "word": "told"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "veraltet: Zoll",
      "sense_index": "1",
      "word": "vojpagejo"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "veraltet: Zoll",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "péage"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "veraltet: Zoll",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "toll"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "veraltet: Zoll",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "toll"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "veraltet: Zoll",
      "sense_index": "1",
      "word": "tull"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "tarifa e rrugës me pagesë"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "putarina"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "pătna taksa",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пътна такса"
    },
    {
      "lang": "Chinesisch",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "uncertain": true,
      "word": "過路費"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gebyr"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "toll"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "péage"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "peaxe"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "pedaggio"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "peatge"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cestarina"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "putarina"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "patarina",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "патарина"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "bompenger"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "bompengar"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "myto"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pedágio"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "portagem"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "taxă de drum"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "dorožnyj sbor",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дорожный сбор"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "dorožnaja pošlina",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "дорожная пошлина"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "tull"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "vägtull"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "vägavgift"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "putarina",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "путарина"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "putarina",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "путарина"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "mýto"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cestnina"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mawt"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mawt"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "peaje"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "mýto"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "otoyol ücreti"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels",
      "sense_index": "2",
      "word": "útdíj"
    }
  ],
  "word": "Maut"
}

Download raw JSONL data for Maut meaning in Deutsch (11.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-16 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.