See Klafter in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Quadratklafter" }, { "sense_index": "1", "word": "Kubikklafter" } ], "etymology_text": "seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; mittelhochdeutsch: klafter; althochdeutsch: klaftra; mit dem litauischen Verb: glébti = umarmen verwandt", "forms": [ { "form": "der Klafter", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "das Klafter", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Klafter", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Klafters", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Klafters", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Klafter", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Klafter", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Klafter", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Klaftern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Klafter", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "das Klafter", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Klafter", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Längenmaß" }, { "sense_index": "2", "word": "Raummaß" }, { "sense_index": "3", "word": "Tiefenmaß" } ], "hyphenation": "Klaf·ter", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jan Graf Potocki", "pages": "196.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Gerd Haffmans bei Zweitausendeins", "ref": "Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 196. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).", "text": "„Mein Maultier stürzte, und ich fiel etliche Klafter tief hinab.“", "title": "Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena", "title_complement": "Roman", "year": "2003" }, { "author": "Jóanes Nielsen", "isbn": "978-3-442-75433-5", "pages": "61. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 61. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.", "text": "„Es war ungefähr dreißig Klafter lang und zog sich wie eine Schlange durch die Straßen: die Húsabrúgv entlang, die Bringsnagøta hinunter, dann auf die Gongin, und wenn die Spitze der Landzunge erreicht war, wurde eine Leine des Netzes nach Krákusteinur hinübergerudert.“", "title": "Die Erinnerungen", "title_complement": "Roman", "year": "2016" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "12", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 4, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 12 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Nun kommt als kaiserlicher Abgesandter der Hofmarschall im Palaste, der sechste Hoang, um für den heiligen Felsgarten einen eigenartig gewissermaßen von hehren Wolken umgebenen, tausendfältig gestalteten Gipfel von zwei Klaftern Länge und etlichen Fuß Breite abzuholen.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "volume": "Band 4", "year": "1987" }, { "author": "Li Yü", "isbn": "3-596-22451-9", "pages": "33", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Li Yü: Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch). Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1979 (übersetzt von Franz Kuhn), ISBN 3-596-22451-9, Seite 33 . Chinesisches Original 1634.", "text": "„In der Ausübung besagter Beschäftigung hatte er sich dermaßen zum Spezialisten entwickelt, daß ihm schon ein flüchtiger Blick von weitem, aus einigen zehn Klaftern Entfernung, genügte, um ein weibliches Wesen auf schön oder häßlich abzuschätzen.“", "title": "Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)", "title_complement": "Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit", "translator": "Franz Kuhn", "year": "1979" } ], "glosses": [ "regionsabhängiges Längenmaß, Länge zwischen den Fingerspitzen der ausgestreckten Arme eines Mannes (1,70–1,90 m)" ], "id": "de-Klafter-de-noun-0vU1pupx", "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] }, { "examples": [ { "text": "Vor allem Holz wird in Klaftern gemessen." }, { "author": "Carl Zuckmayer", "isbn": "3-10-396502-8", "pages": "610.", "place": "(Frankfurt/Main)", "publisher": "S. Fischer", "ref": "Carl Zuckmayer: Als wär's ein Stück von mir. Horen der Freundschaft. S. Fischer, (Frankfurt/Main) 1994, ISBN 3-10-396502-8, Seite 610.", "text": "„Die Scheune, in der das Brennholz bis zum Dach aufgestapelt war (wir verbrauchten fünfzehn bis zwanzig Klafter in einem Winter), konnte ich direkt durch die Küche erreichen, ich heizte die Öfen, wir hatten Vorräte im Haus und fanden uns damit ab, von der Welt abgeschnitten zu sein, bis der Schneepflug der Farmgemeinde durchkommen und unseren Weg freimachen würde.“", "title": "Als wär's ein Stück von mir", "title_complement": "Horen der Freundschaft", "year": "1994" } ], "glosses": [ "regionsabhängiges Raummaß, das sich aus [1] ableitet; Stapel (Schichtholz) der Länge und Höhe eines Klafters" ], "id": "de-Klafter-de-noun-Ymh81LLf", "sense_index": "2", "tags": [ "archaic" ] }, { "glosses": [ "maritimes Tiefenmaß" ], "id": "de-Klafter-de-noun-V953pyJV", "sense_index": "3", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈklaftɐ" }, { "audio": "De-Klafter.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/De-Klafter.ogg/De-Klafter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Klafter.ogg" }, { "rhymes": "aftɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Rute" }, { "sense_index": "3", "word": "Faden" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "klafto" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "famn" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sáh" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "öl" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "2", "word": "klafto" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "ass" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "sáh" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "2", "word": "öl" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Nautik: maritimes Tiefenmaß", "sense_index": "3", "word": "klafto" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Nautik: maritimes Tiefenmaß", "sense_index": "3", "word": "famn" } ], "word": "Klafter" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Quadratklafter" }, { "sense_index": "1", "word": "Kubikklafter" } ], "etymology_text": "seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; mittelhochdeutsch: klafter; althochdeutsch: klaftra; mit dem litauischen Verb: glébti = umarmen verwandt", "forms": [ { "form": "der Klafter", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "das Klafter", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Klafter", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Klafters", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Klafters", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Klafter", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Klafter", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Klafter", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Klaftern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Klafter", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "das Klafter", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Klafter", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Längenmaß" }, { "sense_index": "2", "word": "Raummaß" }, { "sense_index": "3", "word": "Tiefenmaß" } ], "hyphenation": "Klaf·ter", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jan Graf Potocki", "pages": "196.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Gerd Haffmans bei Zweitausendeins", "ref": "Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 196. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).", "text": "„Mein Maultier stürzte, und ich fiel etliche Klafter tief hinab.“", "title": "Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena", "title_complement": "Roman", "year": "2003" }, { "author": "Jóanes Nielsen", "isbn": "978-3-442-75433-5", "pages": "61. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 61. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.", "text": "„Es war ungefähr dreißig Klafter lang und zog sich wie eine Schlange durch die Straßen: die Húsabrúgv entlang, die Bringsnagøta hinunter, dann auf die Gongin, und wenn die Spitze der Landzunge erreicht war, wurde eine Leine des Netzes nach Krákusteinur hinübergerudert.“", "title": "Die Erinnerungen", "title_complement": "Roman", "year": "2016" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "12", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 4, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 12 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Nun kommt als kaiserlicher Abgesandter der Hofmarschall im Palaste, der sechste Hoang, um für den heiligen Felsgarten einen eigenartig gewissermaßen von hehren Wolken umgebenen, tausendfältig gestalteten Gipfel von zwei Klaftern Länge und etlichen Fuß Breite abzuholen.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "volume": "Band 4", "year": "1987" }, { "author": "Li Yü", "isbn": "3-596-22451-9", "pages": "33", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Li Yü: Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch). Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1979 (übersetzt von Franz Kuhn), ISBN 3-596-22451-9, Seite 33 . Chinesisches Original 1634.", "text": "„In der Ausübung besagter Beschäftigung hatte er sich dermaßen zum Spezialisten entwickelt, daß ihm schon ein flüchtiger Blick von weitem, aus einigen zehn Klaftern Entfernung, genügte, um ein weibliches Wesen auf schön oder häßlich abzuschätzen.“", "title": "Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)", "title_complement": "Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit", "translator": "Franz Kuhn", "year": "1979" } ], "glosses": [ "regionsabhängiges Längenmaß, Länge zwischen den Fingerspitzen der ausgestreckten Arme eines Mannes (1,70–1,90 m)" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] }, { "examples": [ { "text": "Vor allem Holz wird in Klaftern gemessen." }, { "author": "Carl Zuckmayer", "isbn": "3-10-396502-8", "pages": "610.", "place": "(Frankfurt/Main)", "publisher": "S. Fischer", "ref": "Carl Zuckmayer: Als wär's ein Stück von mir. Horen der Freundschaft. S. Fischer, (Frankfurt/Main) 1994, ISBN 3-10-396502-8, Seite 610.", "text": "„Die Scheune, in der das Brennholz bis zum Dach aufgestapelt war (wir verbrauchten fünfzehn bis zwanzig Klafter in einem Winter), konnte ich direkt durch die Küche erreichen, ich heizte die Öfen, wir hatten Vorräte im Haus und fanden uns damit ab, von der Welt abgeschnitten zu sein, bis der Schneepflug der Farmgemeinde durchkommen und unseren Weg freimachen würde.“", "title": "Als wär's ein Stück von mir", "title_complement": "Horen der Freundschaft", "year": "1994" } ], "glosses": [ "regionsabhängiges Raummaß, das sich aus [1] ableitet; Stapel (Schichtholz) der Länge und Höhe eines Klafters" ], "sense_index": "2", "tags": [ "archaic" ] }, { "glosses": [ "maritimes Tiefenmaß" ], "sense_index": "3", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈklaftɐ" }, { "audio": "De-Klafter.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/De-Klafter.ogg/De-Klafter.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Klafter.ogg" }, { "rhymes": "aftɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Rute" }, { "sense_index": "3", "word": "Faden" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "klafto" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "famn" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sáh" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "öl" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "2", "word": "klafto" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "ass" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "sáh" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "2", "word": "öl" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Nautik: maritimes Tiefenmaß", "sense_index": "3", "word": "klafto" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Nautik: maritimes Tiefenmaß", "sense_index": "3", "word": "famn" } ], "word": "Klafter" }
Download raw JSONL data for Klafter meaning in Deutsch (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-14 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.