See Bus on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Autobus" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Autocar" }, { "sense_index": "1", "word": "Car" } ], "derived": [ { "word": "Busbahnhof" }, { "word": "Busbegleiter" }, { "word": "Busbegleitung" }, { "word": "Busdepot" }, { "word": "Busfahrer" }, { "word": "Busfahrkarte" }, { "word": "Busfahrt" }, { "word": "Bushaltestelle" }, { "word": "Businsasse" }, { "word": "Busladung" }, { "word": "Buslinie" }, { "word": "Busreise" }, { "word": "Busroute" }, { "word": "Busrückfahrt" }, { "word": "Busspur" }, { "word": "Busstation" }, { "word": "Busticket" }, { "word": "Bustour" }, { "word": "Busunglück" }, { "word": "Busverbindung" }, { "word": "Buswendeplatte" }, { "word": "Buswendeplatz" }, { "word": "Buswendeschleife" }, { "word": "Buszubringer" } ], "etymology_text": "Es handelt sich um eine aus der letzten Silbe gewonnene Kurzform für »Omnibus« (Näheres siehe dort), die im 19. Jahrhundert zuerst in England in der Form bus ^(→ en), dann Anfang des 20. Jahrhunderts auch in Deutschland und Frankreich üblich wurde.", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "mit dem größten Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "ich glaube, mich rammt ein Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "ich glaube, mich streift ein Bus" } ], "forms": [ { "form": "der Bus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Busse", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Busses", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Busse", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Bus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Busse", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bussen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Bus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Busse", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahrzeug" }, { "sense_index": "1", "word": "Kraftfahrzeug" }, { "sense_index": "1", "word": "Kraftwagen" }, { "sense_index": "1", "word": "Nutzfahrzeug" }, { "sense_index": "1", "word": "Beförderungsmittel" }, { "sense_index": "1", "word": "Massenbeförderungsmittel" }, { "sense_index": "1", "word": "Massenverkehrsmittel" }, { "sense_index": "1", "word": "Verkehrsmittel" } ], "hyphenation": "Bus", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Aerobus" }, { "sense_index": "1", "word": "Anschlussbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Autobus" }, { "sense_index": "1", "word": "Bahnbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Bücherbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Bürgerbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Campingbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Duo-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Elektrobus" }, { "sense_index": "1", "word": "Ersatzbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Fahrschulbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Fanbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Fernbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Gelenkbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Gemeindebus" }, { "sense_index": "1", "word": "Greyhoundbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Gyrobus" }, { "sense_index": "1", "word": "Kältebus" }, { "sense_index": "1", "word": "Kleinbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Linienbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Mannschaftsbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Midibus" }, { "sense_index": "1", "word": "Minibus" }, { "sense_index": "1", "word": "Motorbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachtbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Niederflurbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Low-Entry-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Oberleitungsbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Obus" }, { "sense_index": "1", "word": "O-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Omnibus" }, { "sense_index": "1", "word": "Panoramabus" }, { "sense_index": "1", "word": "Polizeibus" }, { "sense_index": "1", "word": "Postbus" }, { "sense_index": "1", "word": "PTT-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Regiobus" }, { "sense_index": "1", "word": "Regionalbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Reisebus" }, { "sense_index": "1", "word": "Rufbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Schichtbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Schienenbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Schienenersatzbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Schnellbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Schulbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Schülerbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Shuttlebus" }, { "sense_index": "1", "word": "Sightseeingbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Sightseeing-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Sonderbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Spurbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Stadtbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Taxibus" }, { "sense_index": "1", "word": "Teambus" }, { "sense_index": "1", "word": "Theaterbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Trolleybus" }, { "sense_index": "1", "word": "Trolley-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Trolley" }, { "sense_index": "1", "word": "Überlandbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorfeldbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Werkbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Werksbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Zubringerbus" }, { "sense_index": "1", "word": "VW-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Doppeldecker" }, { "sense_index": "1", "word": "Hochdecker" }, { "sense_index": "1", "word": "Nightliner" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ich habe leider den Bus verpasst." }, { "author": "Julia Klein, Johannes Merkel", "edition": "1.", "isbn": "978-3-8344-3781-5", "pages": "57", "place": "Buxtehude", "publisher": "Persen Verlag", "ref": "Julia Klein, Johannes Merkel: Sprachförderung durch Geschichtenerzählen. Handlungsorientierte Materialien für die gezielte Spracharbeit. Klasse 2–4. 1. Auflage. Persen Verlag, Buxtehude 2008, ISBN 978-3-8344-3781-5, Seite 57 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Der Bus hielt, der Junge lief hin und tatschte auf die Tür. Plötzlich standen da zwei Busse. Der Busfahrer, der gerade vor dem Bus stand, war ganz verwirrt. Er wusste nicht mehr, in welchen Bus er einsteigen sollte.“", "title": "Sprachförderung durch Geschichtenerzählen", "title_complement": "Handlungsorientierte Materialien für die gezielte Spracharbeit. Klasse 2–4", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2008" }, { "author": "Sabine Elias", "isbn": "978-3-7799-1359-7", "pages": "229", "place": "Weinheim/München", "publisher": "JUVENTA Verlag", "ref": "Sabine Elias: Väter lesen vor. Soziokulturelle und bindungstheoretische Aspekte der frühen familiären Lesesozialisation. JUVENTA Verlag, Weinheim/München 2009, ISBN 978-3-7799-1359-7, Seite 229 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„‚Der Bus kommt gleich‘. ‚Ich kann nicht so schnell‘, sagt Paul. […]Gerade noch rechtzeitig erreichen sie den Bus.“", "title": "Väter lesen vor", "title_complement": "Soziokulturelle und bindungstheoretische Aspekte der frühen familiären Lesesozialisation", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2009" }, { "ref": "Studieren in Kanada: Rückwärtssalti gegen den Uni-Stress. In: Spiegel Online. 10. November 2011, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 7. November 2012) .", "text": "„KW hat ein für Kanada ordentliches öffentliches Verkehrssystem, an einem Wintersonntag kann es aber sein, dass man eine Stunde bei minus 30 Grad auf den Bus warten muss.“" }, { "ref": "Joseph Dana: Kafka im Westjordanland. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. 10. Februar 2012, ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 7. November 2012) .", "text": "„Die Busse durchqueren Bethlehem, das fast vollständig von der umstrittenen israelischen Sperranlage eingeschlossen ist.“" }, { "ref": "Victoria Tiemeier: Sexuelle Belästigung in Ägypten: Das große Tabu, das keines mehr ist. In: zenith – Zeitschrift für den Orient. Onlineausgabe. 4. Juli 2012, ISSN 1439-9660 (URL, abgerufen am 7. November 2012) .", "text": "„Das ist ein Teil des in Ägypten allgegenwärtigen Problems der sexuellen Belästigung, die jede Frau in Bussen, auf der Straße und am Arbeitsplatz erfährt.“" }, { "ref": "Sybille Schott: Kunstfestival in Omaruru - NWG lädt Interessierte ein. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 7. August 2012, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 7. November 2012) .", "text": "„Eingeschlossen sind Verpflegung, Unterbringung, Fahrt im klimatisierten Bus sowie Eintrittsgebühren.“" }, { "ref": "Unfall: 23 Menschen verletzt bei Busunglück. In: Tageblatt Online. 17. August 2012 (URL, abgerufen am 7. November 2012) .", "text": "„Insgesamt 23 der 44 Passagiere des Busses wurden verletzt.“" }, { "text": "Da, die Bus kommt." }, { "text": "Der Bus hat eine Datenbreite von 16 Bit." }, { "edition": "3., völlig neubearbeitete", "editor": "Christian Horn, Immo O. Kerner, Peter Forbrig", "isbn": "978-3-446-22543-5", "pages": "81", "place": "München/Wien", "publisher": "Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag", "ref": "Christian Horn, Immo O. Kerner, Peter Forbrig (Herausgeber): Lehr- und Übungsbuch Informatik. Grundlagen und Überblick. 3., völlig neubearbeitete Auflage. Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag, München/Wien 2003, ISBN 978-3-446-22543-5, Seite 81 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Durch eine Standardisierung der Belegung der einzelnen Leitungen des Busses wird prinzipiell auch die Erweiterung des Rechnersystems mit zusätzlichen Funktionseinheiten möglich.“", "title": "Lehr- und Übungsbuch Informatik", "title_complement": "Grundlagen und Überblick", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2003" }, { "edition": "9., überarbeitete und aktualisierte", "editor": "Computerworld", "isbn": "978-3-7281-3108-9", "pages": "222", "place": "Zürich", "publisher": "vdf Hochschulverlag Ag an der ETH", "ref": "Computerworld (Herausgeber): Lexikon. Aktuelle Fachbegriffe aus Informatik und Telekommunikation. 9., überarbeitete und aktualisierte Auflage. vdf Hochschulverlag Ag an der ETH, Zürich 2007, ISBN 978-3-7281-3108-9, Seite 222 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Der Mikrokanal unterschied sich von den vorgängigen Bussystemen – der Bus ist das Leitungssystem zum Datenaustausch zwischen den einzelnen Teilen des Systems – für XT- und AT-Computer nicht allein durch die von 16 auf 32 Bit erhöhte Busbreite.“", "title": "Lexikon", "title_complement": "Aktuelle Fachbegriffe aus Informatik und Telekommunikation", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2007" }, { "ref": "Roland J. Graf: Betriebssysteme (Operation Systems): SS2012. fhs Fachhochschule Salzburg, University of Applied Sciences, 29. Juni 2012, Seite 37, abgerufen am 7. November 2012 (PDF: 1,6 MB).", "text": "„Moderne Systeme besitzen mehrere Busse mit unterschiedlichen Übertragungsraten und Funktionen“" }, { "author": "Jody Skinner", "collection": "Verqueere Wissenschaft?", "comment": "Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I", "edition": "2.", "editor": "Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck", "isbn": "3-8258-4049-2", "pages": "114", "place": "Münster", "publisher": "LIT VERLAG", "ref": "Jody Skinner: Warme Brüder, Kesse Väter. Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen. In: Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck (Herausgeber): Verqueere Wissenschaft?. Zum Verhältnis von Sexualwissenschaft und Sexualreformbewegung in Geschichte und Gegenwart. 2. Auflage. LIT VERLAG, Münster 2005, ISBN 3-8258-4049-2, Seite 114 (Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I, zitiert nach Google Books) .\nIm Original sind die Wörter »Bus«, »Buserant« und »Buserin« kursiv gesetzt.", "text": "„Die Ausgrenzung von Menschen, die gleichgeschlechtlichen Verkehr ausüben, spiegelt sich in den Bezeichnungen wider: […]In den Formen Bus, Buserant und Buserin sind Ausdrücke dieser Wortfamilie noch in unserem Jahrhundert in Österreich für Homosexuelle und Homosexualität verwendet worden.“", "title": "Warme Brüder, Kesse Väter", "title_complement": "Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen", "url": "zitiert nachGoogle Books", "year": "2005" } ], "glosses": [ "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug zur Beförderung einer größeren Anzahl von Personen" ], "id": "de-Bus-de-noun-iO8O35LM", "raw_tags": [ "Verkehrsmittel" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bʊs" }, { "audio": "De-Bus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-Bus.ogg/De-Bus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bus.ogg" }, { "audio": "De-Bus2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-Bus2.ogg/De-Bus2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bus2.ogg" }, { "rhymes": "ʊs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Omnibus" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Autobus" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Albanisch", "lang_code": "sq", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobus" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "bāṣ", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "بَاص" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "būs", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "بُوس" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "ḥāfila", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حافِلَة" }, { "lang": "Asturisch", "lang_code": "ast", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobús" }, { "lang": "Bengalisch", "lang_code": "bn", "roman": "bāsa", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "বাস" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "autobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "аутобус" }, { "lang": "Bretonisch", "lang_code": "br", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "rejs", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "рейс" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "raw_tags": [ "Hongkong", "Macau" ], "roman": "bāshì", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "巴士" }, { "lang": "Chinesisch (traditionell)", "lang_code": "zh-tw", "roman": "gōnggòng qìchē", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "公共汽車" }, { "lang": "Chinesisch (vereinfacht)", "lang_code": "zh-cn", "roman": "gōnggòng qìchē", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "公共汽车" }, { "lang": "Kantonesisch", "lang_code": "yue", "roman": "gung¹ gung⁶ hei³ ce¹", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "公共汽車" }, { "lang": "Kantonesisch", "lang_code": "yue", "roman": "baa¹ si^(6*2)", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "巴士" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "vor allem Großbritannien", "Irland" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "coach" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "buso" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "buss" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bussur" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bussi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Neukaledonien veraltend" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "baby-car" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Réunion" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "car" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobús" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "avt'obusi", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "ავტობუსი" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "leoforío", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "λεωφορείο" }, { "lang": "Grönländisch", "lang_code": "kl", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bussi" }, { "lang": "Gujarati", "lang_code": "gu", "roman": "basa", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "બસ" }, { "lang": "Haitianisch", "lang_code": "ht", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bis" }, { "lang": "Haitianisch", "lang_code": "ht", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "taptap" }, { "lang": "Hawaiianisch", "lang_code": "haw", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "kaʻa ʻōhua" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "būs", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "בּוּס" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "gantrī", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "गंत्री" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "kōca", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "कोच" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "basa", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "बस" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "autobuso" }, { "lang": "Indonesisch", "lang_code": "id", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bis" }, { "lang": "Indonesisch", "lang_code": "id", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "autobus" }, { "lang": "Irisch", "lang_code": "ga", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "isiZulu", "lang_code": "zu", "raw_tags": [ "5/6" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "ibhasi" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "rúta" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "strætó" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pullman" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobus" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ばす, basu", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "バス" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "bus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "בוס" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Koreanisch", "lang_code": "ko", "roman": "beoseu", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "버스" }, { "lang": "Kornisch", "lang_code": "kw", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kyttrin" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobus" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobuss" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobusas" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bus" }, { "lang": "Malayalam", "lang_code": "ml", "roman": "bas", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "ബസ്" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "xarabank" }, { "lang": "Manx", "lang_code": "gv", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "barroose" }, { "lang": "Manx", "lang_code": "gv", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "pahi" }, { "lang": "Marathi", "lang_code": "mr", "roman": "basa", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "बस" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "avtobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "автобус" }, { "lang": "Nepalesisch", "lang_code": "ne", "roman": "basa", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "बस" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bus" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "m, f" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Nordsamisch", "lang_code": "se", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "busse" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "buss" }, { "lang": "Devanagari", "lang_code": "pa", "roman": "basa", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ਬੱਸ" }, { "lang": "Perso-Arabisch/", "lang_code": "pa", "roman": "basa", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "بس" }, { "lang": "Devanagari", "lang_code": "ps", "roman": "bas", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "बस" }, { "lang": "Perso-Arabisch", "lang_code": "ps", "roman": "bas", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "بس" }, { "lang": "Farsi", "lang_code": "fa", "roman": "goẕar-gāh", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "گذرگاه" }, { "lang": "Dari", "lang_code": "prs", "roman": "bäs", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "بس" }, { "lang": "Dari", "lang_code": "prs", "roman": "sarvīs", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "سرويس" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "avtobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "автобус" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobus" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Portugal" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autocarro" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Brasilien" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "camioneta" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Angola", "Mosambik" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ônibus" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "machimbombo" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Guinea-Bissau" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "maximbombo" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "otocarro" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "toca-toca" }, { "lang": "Rätoromanisch", "lang_code": "rm", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "autobuz" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "avtobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "автобус" }, { "lang": "Schottisch-Gälisch", "lang_code": "gd", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "buss" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "autobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "аутобус" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "autobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "аутобус" }, { "lang": "Sesotho", "lang_code": "st", "raw_tags": [ "9/10" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bese" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobus" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "avtobus" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Argentinien" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bondi" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Mexiko" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "camión" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Guatemala" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "camioneta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Argentinien" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cole" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "colectivo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Kanarische Inseln", "Dominikanische Republik", "Kuba", "Puerto Rico", "Venezuela" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "guagua" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Argentinien: Buenos Aires", "Chile" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "micro" }, { "lang": "Suaheli", "lang_code": "sw", "raw_tags": [ "5/6" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "basi" }, { "lang": "Tamil", "lang_code": "ta", "roman": "pāṭṭai", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "பாட்டை" }, { "lang": "Tamil", "lang_code": "ta", "roman": "pēruntu", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "பேருந்து" }, { "lang": "Telugu", "lang_code": "te", "roman": "lōkayānamu", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "లోకయానము" }, { "lang": "Thai", "lang_code": "th", "roman": "rót bprà-jam taang", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "รถประจำทาง" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobus" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "otobüs" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "avtobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "автобус" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "busz" }, { "lang": "Walisisch", "lang_code": "cy", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bws" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "aŭtobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "аўтобус" } ], "word": "Bus" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Afrikaans)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Autocar" }, { "sense_index": "1", "word": "Car" } ], "etymology_text": "Entlehnung aus gleichbedeutend englischem bus ^(→ en) und afrikaansem bus ^(→ af)", "forms": [ { "form": "die Bus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Bus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Buses", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Bus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Buses", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Buses", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Bus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Bus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Buses", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Bus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "den Bus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Buses", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Fahrzeug" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Kraftfahrzeug" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Kraftwagen" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Nutzfahrzeug" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Verkehrsmittel" } ], "hyphenation": "Bus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Südafrika (KwaZulu-Natal):" ], "id": "de-Bus-de-noun-hhoYT7gE" }, { "examples": [ { "text": "Da, die Bus kommt." }, { "text": "Der Bus hat eine Datenbreite von 16 Bit." }, { "edition": "3., völlig neubearbeitete", "editor": "Christian Horn, Immo O. Kerner, Peter Forbrig", "isbn": "978-3-446-22543-5", "pages": "81", "place": "München/Wien", "publisher": "Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag", "ref": "Christian Horn, Immo O. Kerner, Peter Forbrig (Herausgeber): Lehr- und Übungsbuch Informatik. Grundlagen und Überblick. 3., völlig neubearbeitete Auflage. Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag, München/Wien 2003, ISBN 978-3-446-22543-5, Seite 81 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Durch eine Standardisierung der Belegung der einzelnen Leitungen des Busses wird prinzipiell auch die Erweiterung des Rechnersystems mit zusätzlichen Funktionseinheiten möglich.“", "title": "Lehr- und Übungsbuch Informatik", "title_complement": "Grundlagen und Überblick", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2003" }, { "edition": "9., überarbeitete und aktualisierte", "editor": "Computerworld", "isbn": "978-3-7281-3108-9", "pages": "222", "place": "Zürich", "publisher": "vdf Hochschulverlag Ag an der ETH", "ref": "Computerworld (Herausgeber): Lexikon. Aktuelle Fachbegriffe aus Informatik und Telekommunikation. 9., überarbeitete und aktualisierte Auflage. vdf Hochschulverlag Ag an der ETH, Zürich 2007, ISBN 978-3-7281-3108-9, Seite 222 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Der Mikrokanal unterschied sich von den vorgängigen Bussystemen – der Bus ist das Leitungssystem zum Datenaustausch zwischen den einzelnen Teilen des Systems – für XT- und AT-Computer nicht allein durch die von 16 auf 32 Bit erhöhte Busbreite.“", "title": "Lexikon", "title_complement": "Aktuelle Fachbegriffe aus Informatik und Telekommunikation", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2007" }, { "ref": "Roland J. Graf: Betriebssysteme (Operation Systems): SS2012. fhs Fachhochschule Salzburg, University of Applied Sciences, 29. Juni 2012, Seite 37, abgerufen am 7. November 2012 (PDF: 1,6 MB).", "text": "„Moderne Systeme besitzen mehrere Busse mit unterschiedlichen Übertragungsraten und Funktionen“" }, { "author": "Jody Skinner", "collection": "Verqueere Wissenschaft?", "comment": "Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I", "edition": "2.", "editor": "Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck", "isbn": "3-8258-4049-2", "pages": "114", "place": "Münster", "publisher": "LIT VERLAG", "ref": "Jody Skinner: Warme Brüder, Kesse Väter. Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen. In: Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck (Herausgeber): Verqueere Wissenschaft?. Zum Verhältnis von Sexualwissenschaft und Sexualreformbewegung in Geschichte und Gegenwart. 2. Auflage. LIT VERLAG, Münster 2005, ISBN 3-8258-4049-2, Seite 114 (Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I, zitiert nach Google Books) .\nIm Original sind die Wörter »Bus«, »Buserant« und »Buserin« kursiv gesetzt.", "text": "„Die Ausgrenzung von Menschen, die gleichgeschlechtlichen Verkehr ausüben, spiegelt sich in den Bezeichnungen wider: […]In den Formen Bus, Buserant und Buserin sind Ausdrücke dieser Wortfamilie noch in unserem Jahrhundert in Österreich für Homosexuelle und Homosexualität verwendet worden.“", "title": "Warme Brüder, Kesse Väter", "title_complement": "Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen", "url": "zitiert nachGoogle Books", "year": "2005" } ], "glosses": [ "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug zur Beförderung einer größeren Anzahl von Personen" ], "id": "de-Bus-de-noun-iO8O35LM1", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "über eine Oberleitung angetriebenes, als elektrisches Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug zur Beförderung einer größeren Anzahl von Personen" ], "id": "de-Bus-de-noun-c83yXPAS", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "bœs" }, { "ipa": "bʌs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Autobus" }, { "sense_index": "1", "word": "Omnibus" }, { "raw_tags": [ "Kurzwort" ], "sense_index": "1", "word": "Bus" }, { "sense_index": "2", "word": "Oberleitungsbus" }, { "sense_index": "2", "word": "Oberleitungsomnibus" }, { "sense_index": "2", "word": "Trolleybus" }, { "sense_index": "2", "word": "Trolley-Bus" }, { "raw_tags": [ "Kurzwörter" ], "sense_index": "2", "word": "Obus" }, { "raw_tags": [ "Kurzwörter" ], "sense_index": "2", "word": "O-Bus" }, { "sense_index": "2", "word": "Trolley" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "Bus" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Busbreite" }, { "word": "Bussystem" }, { "word": "Bustransfer" } ], "etymology_text": "Es handelt sich um eine Entlehnung aus gleichbedeutend englischem bus ^(→ en), der Kurzform für bus bar ^(→ en). Das erste Glied entstammt lateinischem omnibus ^(→ la) ‚für alle‘, das zweite englischem bar ^(→ en) ‚Strang‘. Es wird nicht selten als Akronym für Binary Unit System umgedeutet.", "forms": [ { "form": "der Bus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Busse", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Busses", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Busse", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Bus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bussen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Bus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Busse", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Leitung" } ], "hyphenation": "Bus", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Adressbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Datenbus" }, { "sense_index": "1", "word": "PCI-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Steuerbus" }, { "sense_index": "1", "word": "USB" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Bus hat eine Datenbreite von 16 Bit." }, { "edition": "3., völlig neubearbeitete", "editor": "Christian Horn, Immo O. Kerner, Peter Forbrig", "isbn": "978-3-446-22543-5", "pages": "81", "place": "München/Wien", "publisher": "Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag", "ref": "Christian Horn, Immo O. Kerner, Peter Forbrig (Herausgeber): Lehr- und Übungsbuch Informatik. Grundlagen und Überblick. 3., völlig neubearbeitete Auflage. Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag, München/Wien 2003, ISBN 978-3-446-22543-5, Seite 81 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Durch eine Standardisierung der Belegung der einzelnen Leitungen des Busses wird prinzipiell auch die Erweiterung des Rechnersystems mit zusätzlichen Funktionseinheiten möglich.“", "title": "Lehr- und Übungsbuch Informatik", "title_complement": "Grundlagen und Überblick", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2003" }, { "edition": "9., überarbeitete und aktualisierte", "editor": "Computerworld", "isbn": "978-3-7281-3108-9", "pages": "222", "place": "Zürich", "publisher": "vdf Hochschulverlag Ag an der ETH", "ref": "Computerworld (Herausgeber): Lexikon. Aktuelle Fachbegriffe aus Informatik und Telekommunikation. 9., überarbeitete und aktualisierte Auflage. vdf Hochschulverlag Ag an der ETH, Zürich 2007, ISBN 978-3-7281-3108-9, Seite 222 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Der Mikrokanal unterschied sich von den vorgängigen Bussystemen – der Bus ist das Leitungssystem zum Datenaustausch zwischen den einzelnen Teilen des Systems – für XT- und AT-Computer nicht allein durch die von 16 auf 32 Bit erhöhte Busbreite.“", "title": "Lexikon", "title_complement": "Aktuelle Fachbegriffe aus Informatik und Telekommunikation", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2007" }, { "ref": "Roland J. Graf: Betriebssysteme (Operation Systems): SS2012. fhs Fachhochschule Salzburg, University of Applied Sciences, 29. Juni 2012, Seite 37, abgerufen am 7. November 2012 (PDF: 1,6 MB).", "text": "„Moderne Systeme besitzen mehrere Busse mit unterschiedlichen Übertragungsraten und Funktionen“" }, { "author": "Jody Skinner", "collection": "Verqueere Wissenschaft?", "comment": "Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I", "edition": "2.", "editor": "Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck", "isbn": "3-8258-4049-2", "pages": "114", "place": "Münster", "publisher": "LIT VERLAG", "ref": "Jody Skinner: Warme Brüder, Kesse Väter. Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen. In: Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck (Herausgeber): Verqueere Wissenschaft?. Zum Verhältnis von Sexualwissenschaft und Sexualreformbewegung in Geschichte und Gegenwart. 2. Auflage. LIT VERLAG, Münster 2005, ISBN 3-8258-4049-2, Seite 114 (Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I, zitiert nach Google Books) .\nIm Original sind die Wörter »Bus«, »Buserant« und »Buserin« kursiv gesetzt.", "text": "„Die Ausgrenzung von Menschen, die gleichgeschlechtlichen Verkehr ausüben, spiegelt sich in den Bezeichnungen wider: […]In den Formen Bus, Buserant und Buserin sind Ausdrücke dieser Wortfamilie noch in unserem Jahrhundert in Österreich für Homosexuelle und Homosexualität verwendet worden.“", "title": "Warme Brüder, Kesse Väter", "title_complement": "Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen", "url": "zitiert nachGoogle Books", "year": "2005" } ], "glosses": [ "technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten" ], "id": "de-Bus-de-noun-g2iUpy36", "raw_tags": [ "EDV" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bʊs" }, { "audio": "De-Bus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-Bus.ogg/De-Bus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bus.ogg" }, { "audio": "De-Bus2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-Bus2.ogg/De-Bus2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bus2.ogg" }, { "rhymes": "ʊs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Datenbus" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bretonisch", "lang_code": "br", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "magistralʹ", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "магистраль" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "word": "buss" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sběrnice" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "word": "bara" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "word": "veriyolu" } ], "word": "Bus" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hetero" }, { "raw_tags": [ "unter Homosexuellen" ], "sense_index": "1", "word": "Stino" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Bei dem Wort handelt es sich um die seit 1930 bezeugte, aus dem Österreichischen in die Umgangssprache übernommene Kurzform von »Buserant« ‚Homosexueller im Verkehr mit Knaben‘. Dieses geht wiederum zurück auf das italienische buzzerone ^(→ it) ‚Buhlknabe‘, das seinerseits eine Ableitung zu buggerare ^(→ it) ‚der Knabenliebe frönen‘ ist.", "forms": [ { "form": "der Bus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Bus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Bus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bus", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "männliche" }, { "sense_index": "1", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Bus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jody Skinner", "collection": "Verqueere Wissenschaft?", "comment": "Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I", "edition": "2.", "editor": "Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck", "isbn": "3-8258-4049-2", "pages": "114", "place": "Münster", "publisher": "LIT VERLAG", "ref": "Jody Skinner: Warme Brüder, Kesse Väter. Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen. In: Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck (Herausgeber): Verqueere Wissenschaft?. Zum Verhältnis von Sexualwissenschaft und Sexualreformbewegung in Geschichte und Gegenwart. 2. Auflage. LIT VERLAG, Münster 2005, ISBN 3-8258-4049-2, Seite 114 (Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I, zitiert nach Google Books) .\nIm Original sind die Wörter »Bus«, »Buserant« und »Buserin« kursiv gesetzt.", "text": "„Die Ausgrenzung von Menschen, die gleichgeschlechtlichen Verkehr ausüben, spiegelt sich in den Bezeichnungen wider: […]In den Formen Bus, Buserant und Buserin sind Ausdrücke dieser Wortfamilie noch in unserem Jahrhundert in Österreich für Homosexuelle und Homosexualität verwendet worden.“", "title": "Warme Brüder, Kesse Väter", "title_complement": "Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen", "url": "zitiert nachGoogle Books", "year": "2005" } ], "glosses": [ "besonders männliche Person, die homosexuell veranlagt ist" ], "id": "de-Bus-de-noun-fqyVEGDP", "raw_tags": [ "umgangssprachlich," ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German", "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "buːs" }, { "rhymes": "uːs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Homosexueller" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "1", "word": "Homoerot" }, { "sense_index": "1", "word": "Homoerotiker" }, { "sense_index": "1", "word": "Homophiler" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "rare" ], "word": "Uranist" }, { "sense_index": "1", "word": "Urning" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Homo" }, { "raw_tags": [ "auch Eigenbezeichnung" ], "sense_index": "1", "word": "Schwuler" }, { "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "1", "word": "Detlev" }, { "sense_index": "1", "word": "Herbert" }, { "sense_index": "1", "word": "Huhu" }, { "sense_index": "1", "word": "Louis" }, { "sense_index": "1", "word": "Lui" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwuletto" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwuli" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwulinski" }, { "sense_index": "1", "word": "Tütü" }, { "raw_tags": [ "Jargon" ], "sense_index": "1", "word": "Gay" }, { "sense_index": "1", "word": "Hundertfünfundsiebziger" }, { "sense_index": "1", "word": "175er" }, { "sense_index": "1", "word": "Puppe" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwester" }, { "sense_index": "1", "word": "Tante" }, { "raw_tags": [ "salopp abwertend" ], "sense_index": "1", "word": "schwuler Bruder" }, { "raw_tags": [ "salopp abwertend" ], "sense_index": "1", "word": "süßer Bruder" }, { "raw_tags": [ "salopp abwertend" ], "sense_index": "1", "word": "warmer Bruder" }, { "sense_index": "1", "word": "Fehlkonstruktion" }, { "sense_index": "1", "word": "Freudenmännchen" }, { "sense_index": "1", "word": "schmieriger Freund" }, { "sense_index": "1", "word": "männliche Freundin" }, { "sense_index": "1", "word": "Geheizter" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Ghazter" }, { "sense_index": "1", "word": "schwule Geige" }, { "sense_index": "1", "word": "falsch Gepolter" }, { "sense_index": "1", "word": "Halbmann" }, { "sense_index": "1", "word": "Halbseidener" }, { "sense_index": "1", "word": "schwuler Hengst" }, { "sense_index": "1", "word": "süßer Junge" }, { "sense_index": "1", "word": "schwule Kiste" }, { "sense_index": "1", "word": "warme Kiste" }, { "sense_index": "1", "word": "Kollege von der anderen Fakultät" }, { "sense_index": "1", "word": "warme Lanze" }, { "sense_index": "1", "word": "Linker" }, { "sense_index": "1", "word": "Loser" }, { "sense_index": "1", "word": "Männertreu" }, { "sense_index": "1", "word": "schwules Paket" }, { "sense_index": "1", "word": "Rohrkrepierer" }, { "sense_index": "1", "word": "schwule Sau" }, { "sense_index": "1", "word": "Schuss" }, { "sense_index": "1", "word": "schwules Schwein" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwuchtel" }, { "sense_index": "1", "word": "Süßer" }, { "sense_index": "1", "word": "Süßwassermatrose" }, { "sense_index": "1", "word": "Trine" }, { "sense_index": "1", "word": "Tucke" }, { "sense_index": "1", "word": "Verkehrter" }, { "sense_index": "1", "word": "Warmer" }, { "sense_index": "1", "word": "warmes Würstchen" }, { "raw_tags": [ "salopp, auch abwertend" ], "sense_index": "1", "word": "Tunte" }, { "raw_tags": [ "vulgär" ], "sense_index": "1", "tags": [ "derogatory" ], "word": "Aftermieter" }, { "sense_index": "1", "word": "Arschficker" }, { "sense_index": "1", "word": "Arschpauker" }, { "sense_index": "1", "word": "Arschpiekser" }, { "sense_index": "1", "word": "Arschstoßer" }, { "sense_index": "1", "word": "Darmkitzler" }, { "sense_index": "1", "word": "Darmputzer" }, { "sense_index": "1", "word": "Darmreiniger" }, { "sense_index": "1", "word": "Darmrutscher" }, { "sense_index": "1", "word": "männliche Fotze" }, { "sense_index": "1", "word": "Hinterlader" }, { "sense_index": "1", "word": "Lochschwager" }, { "sense_index": "1", "word": "Pupe" }, { "sense_index": "1", "word": "Puper" }, { "sense_index": "1", "word": "Pussi" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "Bus" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Autobus" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Autocar" }, { "sense_index": "1", "word": "Car" } ], "derived": [ { "word": "Busbahnhof" }, { "word": "Busbegleiter" }, { "word": "Busbegleitung" }, { "word": "Busdepot" }, { "word": "Busfahrer" }, { "word": "Busfahrkarte" }, { "word": "Busfahrt" }, { "word": "Bushaltestelle" }, { "word": "Businsasse" }, { "word": "Busladung" }, { "word": "Buslinie" }, { "word": "Busreise" }, { "word": "Busroute" }, { "word": "Busrückfahrt" }, { "word": "Busspur" }, { "word": "Busstation" }, { "word": "Busticket" }, { "word": "Bustour" }, { "word": "Busunglück" }, { "word": "Busverbindung" }, { "word": "Buswendeplatte" }, { "word": "Buswendeplatz" }, { "word": "Buswendeschleife" }, { "word": "Buszubringer" } ], "etymology_text": "Es handelt sich um eine aus der letzten Silbe gewonnene Kurzform für »Omnibus« (Näheres siehe dort), die im 19. Jahrhundert zuerst in England in der Form bus ^(→ en), dann Anfang des 20. Jahrhunderts auch in Deutschland und Frankreich üblich wurde.", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "mit dem größten Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "ich glaube, mich rammt ein Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "ich glaube, mich streift ein Bus" } ], "forms": [ { "form": "der Bus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Busse", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Busses", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Busse", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Bus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Busse", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bussen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Bus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Busse", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahrzeug" }, { "sense_index": "1", "word": "Kraftfahrzeug" }, { "sense_index": "1", "word": "Kraftwagen" }, { "sense_index": "1", "word": "Nutzfahrzeug" }, { "sense_index": "1", "word": "Beförderungsmittel" }, { "sense_index": "1", "word": "Massenbeförderungsmittel" }, { "sense_index": "1", "word": "Massenverkehrsmittel" }, { "sense_index": "1", "word": "Verkehrsmittel" } ], "hyphenation": "Bus", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Aerobus" }, { "sense_index": "1", "word": "Anschlussbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Autobus" }, { "sense_index": "1", "word": "Bahnbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Bücherbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Bürgerbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Campingbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Duo-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Elektrobus" }, { "sense_index": "1", "word": "Ersatzbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Fahrschulbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Fanbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Fernbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Gelenkbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Gemeindebus" }, { "sense_index": "1", "word": "Greyhoundbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Gyrobus" }, { "sense_index": "1", "word": "Kältebus" }, { "sense_index": "1", "word": "Kleinbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Linienbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Mannschaftsbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Midibus" }, { "sense_index": "1", "word": "Minibus" }, { "sense_index": "1", "word": "Motorbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachtbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Niederflurbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Low-Entry-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Oberleitungsbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Obus" }, { "sense_index": "1", "word": "O-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Omnibus" }, { "sense_index": "1", "word": "Panoramabus" }, { "sense_index": "1", "word": "Polizeibus" }, { "sense_index": "1", "word": "Postbus" }, { "sense_index": "1", "word": "PTT-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Regiobus" }, { "sense_index": "1", "word": "Regionalbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Reisebus" }, { "sense_index": "1", "word": "Rufbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Schichtbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Schienenbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Schienenersatzbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Schnellbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Schulbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Schülerbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Shuttlebus" }, { "sense_index": "1", "word": "Sightseeingbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Sightseeing-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Sonderbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Spurbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Stadtbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Taxibus" }, { "sense_index": "1", "word": "Teambus" }, { "sense_index": "1", "word": "Theaterbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Trolleybus" }, { "sense_index": "1", "word": "Trolley-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Trolley" }, { "sense_index": "1", "word": "Überlandbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorfeldbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Werkbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Werksbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Zubringerbus" }, { "sense_index": "1", "word": "VW-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Doppeldecker" }, { "sense_index": "1", "word": "Hochdecker" }, { "sense_index": "1", "word": "Nightliner" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ich habe leider den Bus verpasst." }, { "author": "Julia Klein, Johannes Merkel", "edition": "1.", "isbn": "978-3-8344-3781-5", "pages": "57", "place": "Buxtehude", "publisher": "Persen Verlag", "ref": "Julia Klein, Johannes Merkel: Sprachförderung durch Geschichtenerzählen. Handlungsorientierte Materialien für die gezielte Spracharbeit. Klasse 2–4. 1. Auflage. Persen Verlag, Buxtehude 2008, ISBN 978-3-8344-3781-5, Seite 57 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Der Bus hielt, der Junge lief hin und tatschte auf die Tür. Plötzlich standen da zwei Busse. Der Busfahrer, der gerade vor dem Bus stand, war ganz verwirrt. Er wusste nicht mehr, in welchen Bus er einsteigen sollte.“", "title": "Sprachförderung durch Geschichtenerzählen", "title_complement": "Handlungsorientierte Materialien für die gezielte Spracharbeit. Klasse 2–4", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2008" }, { "author": "Sabine Elias", "isbn": "978-3-7799-1359-7", "pages": "229", "place": "Weinheim/München", "publisher": "JUVENTA Verlag", "ref": "Sabine Elias: Väter lesen vor. Soziokulturelle und bindungstheoretische Aspekte der frühen familiären Lesesozialisation. JUVENTA Verlag, Weinheim/München 2009, ISBN 978-3-7799-1359-7, Seite 229 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„‚Der Bus kommt gleich‘. ‚Ich kann nicht so schnell‘, sagt Paul. […]Gerade noch rechtzeitig erreichen sie den Bus.“", "title": "Väter lesen vor", "title_complement": "Soziokulturelle und bindungstheoretische Aspekte der frühen familiären Lesesozialisation", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2009" }, { "ref": "Studieren in Kanada: Rückwärtssalti gegen den Uni-Stress. In: Spiegel Online. 10. November 2011, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 7. November 2012) .", "text": "„KW hat ein für Kanada ordentliches öffentliches Verkehrssystem, an einem Wintersonntag kann es aber sein, dass man eine Stunde bei minus 30 Grad auf den Bus warten muss.“" }, { "ref": "Joseph Dana: Kafka im Westjordanland. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. 10. Februar 2012, ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 7. November 2012) .", "text": "„Die Busse durchqueren Bethlehem, das fast vollständig von der umstrittenen israelischen Sperranlage eingeschlossen ist.“" }, { "ref": "Victoria Tiemeier: Sexuelle Belästigung in Ägypten: Das große Tabu, das keines mehr ist. In: zenith – Zeitschrift für den Orient. Onlineausgabe. 4. Juli 2012, ISSN 1439-9660 (URL, abgerufen am 7. November 2012) .", "text": "„Das ist ein Teil des in Ägypten allgegenwärtigen Problems der sexuellen Belästigung, die jede Frau in Bussen, auf der Straße und am Arbeitsplatz erfährt.“" }, { "ref": "Sybille Schott: Kunstfestival in Omaruru - NWG lädt Interessierte ein. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 7. August 2012, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 7. November 2012) .", "text": "„Eingeschlossen sind Verpflegung, Unterbringung, Fahrt im klimatisierten Bus sowie Eintrittsgebühren.“" }, { "ref": "Unfall: 23 Menschen verletzt bei Busunglück. In: Tageblatt Online. 17. August 2012 (URL, abgerufen am 7. November 2012) .", "text": "„Insgesamt 23 der 44 Passagiere des Busses wurden verletzt.“" }, { "text": "Da, die Bus kommt." }, { "text": "Der Bus hat eine Datenbreite von 16 Bit." }, { "edition": "3., völlig neubearbeitete", "editor": "Christian Horn, Immo O. Kerner, Peter Forbrig", "isbn": "978-3-446-22543-5", "pages": "81", "place": "München/Wien", "publisher": "Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag", "ref": "Christian Horn, Immo O. Kerner, Peter Forbrig (Herausgeber): Lehr- und Übungsbuch Informatik. Grundlagen und Überblick. 3., völlig neubearbeitete Auflage. Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag, München/Wien 2003, ISBN 978-3-446-22543-5, Seite 81 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Durch eine Standardisierung der Belegung der einzelnen Leitungen des Busses wird prinzipiell auch die Erweiterung des Rechnersystems mit zusätzlichen Funktionseinheiten möglich.“", "title": "Lehr- und Übungsbuch Informatik", "title_complement": "Grundlagen und Überblick", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2003" }, { "edition": "9., überarbeitete und aktualisierte", "editor": "Computerworld", "isbn": "978-3-7281-3108-9", "pages": "222", "place": "Zürich", "publisher": "vdf Hochschulverlag Ag an der ETH", "ref": "Computerworld (Herausgeber): Lexikon. Aktuelle Fachbegriffe aus Informatik und Telekommunikation. 9., überarbeitete und aktualisierte Auflage. vdf Hochschulverlag Ag an der ETH, Zürich 2007, ISBN 978-3-7281-3108-9, Seite 222 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Der Mikrokanal unterschied sich von den vorgängigen Bussystemen – der Bus ist das Leitungssystem zum Datenaustausch zwischen den einzelnen Teilen des Systems – für XT- und AT-Computer nicht allein durch die von 16 auf 32 Bit erhöhte Busbreite.“", "title": "Lexikon", "title_complement": "Aktuelle Fachbegriffe aus Informatik und Telekommunikation", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2007" }, { "ref": "Roland J. Graf: Betriebssysteme (Operation Systems): SS2012. fhs Fachhochschule Salzburg, University of Applied Sciences, 29. Juni 2012, Seite 37, abgerufen am 7. November 2012 (PDF: 1,6 MB).", "text": "„Moderne Systeme besitzen mehrere Busse mit unterschiedlichen Übertragungsraten und Funktionen“" }, { "author": "Jody Skinner", "collection": "Verqueere Wissenschaft?", "comment": "Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I", "edition": "2.", "editor": "Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck", "isbn": "3-8258-4049-2", "pages": "114", "place": "Münster", "publisher": "LIT VERLAG", "ref": "Jody Skinner: Warme Brüder, Kesse Väter. Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen. In: Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck (Herausgeber): Verqueere Wissenschaft?. Zum Verhältnis von Sexualwissenschaft und Sexualreformbewegung in Geschichte und Gegenwart. 2. Auflage. LIT VERLAG, Münster 2005, ISBN 3-8258-4049-2, Seite 114 (Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I, zitiert nach Google Books) .\nIm Original sind die Wörter »Bus«, »Buserant« und »Buserin« kursiv gesetzt.", "text": "„Die Ausgrenzung von Menschen, die gleichgeschlechtlichen Verkehr ausüben, spiegelt sich in den Bezeichnungen wider: […]In den Formen Bus, Buserant und Buserin sind Ausdrücke dieser Wortfamilie noch in unserem Jahrhundert in Österreich für Homosexuelle und Homosexualität verwendet worden.“", "title": "Warme Brüder, Kesse Väter", "title_complement": "Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen", "url": "zitiert nachGoogle Books", "year": "2005" } ], "glosses": [ "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug zur Beförderung einer größeren Anzahl von Personen" ], "raw_tags": [ "Verkehrsmittel" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bʊs" }, { "audio": "De-Bus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-Bus.ogg/De-Bus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bus.ogg" }, { "audio": "De-Bus2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-Bus2.ogg/De-Bus2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bus2.ogg" }, { "rhymes": "ʊs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Omnibus" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Autobus" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Albanisch", "lang_code": "sq", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobus" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "bāṣ", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "بَاص" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "būs", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "بُوس" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "ḥāfila", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حافِلَة" }, { "lang": "Asturisch", "lang_code": "ast", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobús" }, { "lang": "Bengalisch", "lang_code": "bn", "roman": "bāsa", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "বাস" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "autobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "аутобус" }, { "lang": "Bretonisch", "lang_code": "br", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "rejs", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "рейс" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "raw_tags": [ "Hongkong", "Macau" ], "roman": "bāshì", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "巴士" }, { "lang": "Chinesisch (traditionell)", "lang_code": "zh-tw", "roman": "gōnggòng qìchē", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "公共汽車" }, { "lang": "Chinesisch (vereinfacht)", "lang_code": "zh-cn", "roman": "gōnggòng qìchē", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "公共汽车" }, { "lang": "Kantonesisch", "lang_code": "yue", "roman": "gung¹ gung⁶ hei³ ce¹", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "公共汽車" }, { "lang": "Kantonesisch", "lang_code": "yue", "roman": "baa¹ si^(6*2)", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "巴士" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "vor allem Großbritannien", "Irland" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "coach" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "buso" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "buss" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bussur" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bussi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Neukaledonien veraltend" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "baby-car" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Réunion" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "car" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobús" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "avt'obusi", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "ავტობუსი" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "leoforío", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "λεωφορείο" }, { "lang": "Grönländisch", "lang_code": "kl", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bussi" }, { "lang": "Gujarati", "lang_code": "gu", "roman": "basa", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "બસ" }, { "lang": "Haitianisch", "lang_code": "ht", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bis" }, { "lang": "Haitianisch", "lang_code": "ht", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "taptap" }, { "lang": "Hawaiianisch", "lang_code": "haw", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "kaʻa ʻōhua" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "būs", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "בּוּס" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "gantrī", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "गंत्री" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "kōca", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "कोच" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "basa", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "बस" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "autobuso" }, { "lang": "Indonesisch", "lang_code": "id", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bis" }, { "lang": "Indonesisch", "lang_code": "id", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "autobus" }, { "lang": "Irisch", "lang_code": "ga", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "isiZulu", "lang_code": "zu", "raw_tags": [ "5/6" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "ibhasi" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "rúta" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "strætó" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pullman" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobus" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ばす, basu", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "バス" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "bus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "בוס" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Koreanisch", "lang_code": "ko", "roman": "beoseu", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "버스" }, { "lang": "Kornisch", "lang_code": "kw", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kyttrin" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobus" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobuss" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobusas" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bus" }, { "lang": "Malayalam", "lang_code": "ml", "roman": "bas", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "ബസ്" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "xarabank" }, { "lang": "Manx", "lang_code": "gv", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "barroose" }, { "lang": "Manx", "lang_code": "gv", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "pahi" }, { "lang": "Marathi", "lang_code": "mr", "roman": "basa", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "बस" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "avtobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "автобус" }, { "lang": "Nepalesisch", "lang_code": "ne", "roman": "basa", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "बस" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bus" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "m, f" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Nordsamisch", "lang_code": "se", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "busse" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "buss" }, { "lang": "Devanagari", "lang_code": "pa", "roman": "basa", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ਬੱਸ" }, { "lang": "Perso-Arabisch/", "lang_code": "pa", "roman": "basa", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "بس" }, { "lang": "Devanagari", "lang_code": "ps", "roman": "bas", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "बस" }, { "lang": "Perso-Arabisch", "lang_code": "ps", "roman": "bas", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "بس" }, { "lang": "Farsi", "lang_code": "fa", "roman": "goẕar-gāh", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "گذرگاه" }, { "lang": "Dari", "lang_code": "prs", "roman": "bäs", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "بس" }, { "lang": "Dari", "lang_code": "prs", "roman": "sarvīs", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "سرويس" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "avtobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "автобус" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobus" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Portugal" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autocarro" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Brasilien" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "camioneta" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Angola", "Mosambik" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ônibus" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "machimbombo" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Guinea-Bissau" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "maximbombo" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "otocarro" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "toca-toca" }, { "lang": "Rätoromanisch", "lang_code": "rm", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "autobuz" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "avtobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "автобус" }, { "lang": "Schottisch-Gälisch", "lang_code": "gd", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "buss" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "autobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "аутобус" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "autobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "аутобус" }, { "lang": "Sesotho", "lang_code": "st", "raw_tags": [ "9/10" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "bese" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobus" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "avtobus" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Argentinien" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bondi" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Mexiko" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "camión" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Guatemala" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "camioneta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Argentinien" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cole" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "colectivo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Kanarische Inseln", "Dominikanische Republik", "Kuba", "Puerto Rico", "Venezuela" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "guagua" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Argentinien: Buenos Aires", "Chile" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "micro" }, { "lang": "Suaheli", "lang_code": "sw", "raw_tags": [ "5/6" ], "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "basi" }, { "lang": "Tamil", "lang_code": "ta", "roman": "pāṭṭai", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "பாட்டை" }, { "lang": "Tamil", "lang_code": "ta", "roman": "pēruntu", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "பேருந்து" }, { "lang": "Telugu", "lang_code": "te", "roman": "lōkayānamu", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "లోకయానము" }, { "lang": "Thai", "lang_code": "th", "roman": "rót bprà-jam taang", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "รถประจำทาง" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "autobus" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "otobüs" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "avtobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "автобус" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "word": "busz" }, { "lang": "Walisisch", "lang_code": "cy", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bws" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "aŭtobus", "sense": "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "аўтобус" } ], "word": "Bus" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Afrikaans)", "Übersetzungen (Englisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Autocar" }, { "sense_index": "1", "word": "Car" } ], "etymology_text": "Entlehnung aus gleichbedeutend englischem bus ^(→ en) und afrikaansem bus ^(→ af)", "forms": [ { "form": "die Bus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Bus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Buses", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Bus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Buses", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Buses", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Bus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Bus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Buses", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Bus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "den Bus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Buses", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Fahrzeug" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Kraftfahrzeug" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Kraftwagen" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Nutzfahrzeug" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Verkehrsmittel" } ], "hyphenation": "Bus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Südafrika (KwaZulu-Natal):" ] }, { "examples": [ { "text": "Da, die Bus kommt." }, { "text": "Der Bus hat eine Datenbreite von 16 Bit." }, { "edition": "3., völlig neubearbeitete", "editor": "Christian Horn, Immo O. Kerner, Peter Forbrig", "isbn": "978-3-446-22543-5", "pages": "81", "place": "München/Wien", "publisher": "Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag", "ref": "Christian Horn, Immo O. Kerner, Peter Forbrig (Herausgeber): Lehr- und Übungsbuch Informatik. Grundlagen und Überblick. 3., völlig neubearbeitete Auflage. Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag, München/Wien 2003, ISBN 978-3-446-22543-5, Seite 81 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Durch eine Standardisierung der Belegung der einzelnen Leitungen des Busses wird prinzipiell auch die Erweiterung des Rechnersystems mit zusätzlichen Funktionseinheiten möglich.“", "title": "Lehr- und Übungsbuch Informatik", "title_complement": "Grundlagen und Überblick", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2003" }, { "edition": "9., überarbeitete und aktualisierte", "editor": "Computerworld", "isbn": "978-3-7281-3108-9", "pages": "222", "place": "Zürich", "publisher": "vdf Hochschulverlag Ag an der ETH", "ref": "Computerworld (Herausgeber): Lexikon. Aktuelle Fachbegriffe aus Informatik und Telekommunikation. 9., überarbeitete und aktualisierte Auflage. vdf Hochschulverlag Ag an der ETH, Zürich 2007, ISBN 978-3-7281-3108-9, Seite 222 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Der Mikrokanal unterschied sich von den vorgängigen Bussystemen – der Bus ist das Leitungssystem zum Datenaustausch zwischen den einzelnen Teilen des Systems – für XT- und AT-Computer nicht allein durch die von 16 auf 32 Bit erhöhte Busbreite.“", "title": "Lexikon", "title_complement": "Aktuelle Fachbegriffe aus Informatik und Telekommunikation", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2007" }, { "ref": "Roland J. Graf: Betriebssysteme (Operation Systems): SS2012. fhs Fachhochschule Salzburg, University of Applied Sciences, 29. Juni 2012, Seite 37, abgerufen am 7. November 2012 (PDF: 1,6 MB).", "text": "„Moderne Systeme besitzen mehrere Busse mit unterschiedlichen Übertragungsraten und Funktionen“" }, { "author": "Jody Skinner", "collection": "Verqueere Wissenschaft?", "comment": "Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I", "edition": "2.", "editor": "Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck", "isbn": "3-8258-4049-2", "pages": "114", "place": "Münster", "publisher": "LIT VERLAG", "ref": "Jody Skinner: Warme Brüder, Kesse Väter. Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen. In: Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck (Herausgeber): Verqueere Wissenschaft?. Zum Verhältnis von Sexualwissenschaft und Sexualreformbewegung in Geschichte und Gegenwart. 2. Auflage. LIT VERLAG, Münster 2005, ISBN 3-8258-4049-2, Seite 114 (Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I, zitiert nach Google Books) .\nIm Original sind die Wörter »Bus«, »Buserant« und »Buserin« kursiv gesetzt.", "text": "„Die Ausgrenzung von Menschen, die gleichgeschlechtlichen Verkehr ausüben, spiegelt sich in den Bezeichnungen wider: […]In den Formen Bus, Buserant und Buserin sind Ausdrücke dieser Wortfamilie noch in unserem Jahrhundert in Österreich für Homosexuelle und Homosexualität verwendet worden.“", "title": "Warme Brüder, Kesse Väter", "title_complement": "Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen", "url": "zitiert nachGoogle Books", "year": "2005" } ], "glosses": [ "als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug zur Beförderung einer größeren Anzahl von Personen" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "über eine Oberleitung angetriebenes, als elektrisches Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug zur Beförderung einer größeren Anzahl von Personen" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "bœs" }, { "ipa": "bʌs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Autobus" }, { "sense_index": "1", "word": "Omnibus" }, { "raw_tags": [ "Kurzwort" ], "sense_index": "1", "word": "Bus" }, { "sense_index": "2", "word": "Oberleitungsbus" }, { "sense_index": "2", "word": "Oberleitungsomnibus" }, { "sense_index": "2", "word": "Trolleybus" }, { "sense_index": "2", "word": "Trolley-Bus" }, { "raw_tags": [ "Kurzwörter" ], "sense_index": "2", "word": "Obus" }, { "raw_tags": [ "Kurzwörter" ], "sense_index": "2", "word": "O-Bus" }, { "sense_index": "2", "word": "Trolley" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "Bus" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "Busbreite" }, { "word": "Bussystem" }, { "word": "Bustransfer" } ], "etymology_text": "Es handelt sich um eine Entlehnung aus gleichbedeutend englischem bus ^(→ en), der Kurzform für bus bar ^(→ en). Das erste Glied entstammt lateinischem omnibus ^(→ la) ‚für alle‘, das zweite englischem bar ^(→ en) ‚Strang‘. Es wird nicht selten als Akronym für Binary Unit System umgedeutet.", "forms": [ { "form": "der Bus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Busse", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Busses", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Busse", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Bus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bussen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Bus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Busse", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Leitung" } ], "hyphenation": "Bus", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Adressbus" }, { "sense_index": "1", "word": "Datenbus" }, { "sense_index": "1", "word": "PCI-Bus" }, { "sense_index": "1", "word": "Steuerbus" }, { "sense_index": "1", "word": "USB" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Bus hat eine Datenbreite von 16 Bit." }, { "edition": "3., völlig neubearbeitete", "editor": "Christian Horn, Immo O. Kerner, Peter Forbrig", "isbn": "978-3-446-22543-5", "pages": "81", "place": "München/Wien", "publisher": "Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag", "ref": "Christian Horn, Immo O. Kerner, Peter Forbrig (Herausgeber): Lehr- und Übungsbuch Informatik. Grundlagen und Überblick. 3., völlig neubearbeitete Auflage. Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag, München/Wien 2003, ISBN 978-3-446-22543-5, Seite 81 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Durch eine Standardisierung der Belegung der einzelnen Leitungen des Busses wird prinzipiell auch die Erweiterung des Rechnersystems mit zusätzlichen Funktionseinheiten möglich.“", "title": "Lehr- und Übungsbuch Informatik", "title_complement": "Grundlagen und Überblick", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2003" }, { "edition": "9., überarbeitete und aktualisierte", "editor": "Computerworld", "isbn": "978-3-7281-3108-9", "pages": "222", "place": "Zürich", "publisher": "vdf Hochschulverlag Ag an der ETH", "ref": "Computerworld (Herausgeber): Lexikon. Aktuelle Fachbegriffe aus Informatik und Telekommunikation. 9., überarbeitete und aktualisierte Auflage. vdf Hochschulverlag Ag an der ETH, Zürich 2007, ISBN 978-3-7281-3108-9, Seite 222 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Der Mikrokanal unterschied sich von den vorgängigen Bussystemen – der Bus ist das Leitungssystem zum Datenaustausch zwischen den einzelnen Teilen des Systems – für XT- und AT-Computer nicht allein durch die von 16 auf 32 Bit erhöhte Busbreite.“", "title": "Lexikon", "title_complement": "Aktuelle Fachbegriffe aus Informatik und Telekommunikation", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2007" }, { "ref": "Roland J. Graf: Betriebssysteme (Operation Systems): SS2012. fhs Fachhochschule Salzburg, University of Applied Sciences, 29. Juni 2012, Seite 37, abgerufen am 7. November 2012 (PDF: 1,6 MB).", "text": "„Moderne Systeme besitzen mehrere Busse mit unterschiedlichen Übertragungsraten und Funktionen“" }, { "author": "Jody Skinner", "collection": "Verqueere Wissenschaft?", "comment": "Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I", "edition": "2.", "editor": "Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck", "isbn": "3-8258-4049-2", "pages": "114", "place": "Münster", "publisher": "LIT VERLAG", "ref": "Jody Skinner: Warme Brüder, Kesse Väter. Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen. In: Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck (Herausgeber): Verqueere Wissenschaft?. Zum Verhältnis von Sexualwissenschaft und Sexualreformbewegung in Geschichte und Gegenwart. 2. Auflage. LIT VERLAG, Münster 2005, ISBN 3-8258-4049-2, Seite 114 (Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I, zitiert nach Google Books) .\nIm Original sind die Wörter »Bus«, »Buserant« und »Buserin« kursiv gesetzt.", "text": "„Die Ausgrenzung von Menschen, die gleichgeschlechtlichen Verkehr ausüben, spiegelt sich in den Bezeichnungen wider: […]In den Formen Bus, Buserant und Buserin sind Ausdrücke dieser Wortfamilie noch in unserem Jahrhundert in Österreich für Homosexuelle und Homosexualität verwendet worden.“", "title": "Warme Brüder, Kesse Väter", "title_complement": "Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen", "url": "zitiert nachGoogle Books", "year": "2005" } ], "glosses": [ "technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten" ], "raw_tags": [ "EDV" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "bʊs" }, { "audio": "De-Bus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-Bus.ogg/De-Bus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bus.ogg" }, { "audio": "De-Bus2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-Bus2.ogg/De-Bus2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bus2.ogg" }, { "rhymes": "ʊs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Datenbus" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bretonisch", "lang_code": "br", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "word": "bus" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bus" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "magistralʹ", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "магистраль" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "word": "buss" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sběrnice" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "word": "bara" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "EDV: technisches Leitungssystem mit zugehörigen Steuerungskomponenten", "sense_index": "1", "word": "veriyolu" } ], "word": "Bus" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hetero" }, { "raw_tags": [ "unter Homosexuellen" ], "sense_index": "1", "word": "Stino" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Italienisch)" ], "etymology_text": "Bei dem Wort handelt es sich um die seit 1930 bezeugte, aus dem Österreichischen in die Umgangssprache übernommene Kurzform von »Buserant« ‚Homosexueller im Verkehr mit Knaben‘. Dieses geht wiederum zurück auf das italienische buzzerone ^(→ it) ‚Buhlknabe‘, das seinerseits eine Ableitung zu buggerare ^(→ it) ‚der Knabenliebe frönen‘ ist.", "forms": [ { "form": "der Bus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Bus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Bus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bus", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "männliche" }, { "sense_index": "1", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Bus", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jody Skinner", "collection": "Verqueere Wissenschaft?", "comment": "Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I", "edition": "2.", "editor": "Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck", "isbn": "3-8258-4049-2", "pages": "114", "place": "Münster", "publisher": "LIT VERLAG", "ref": "Jody Skinner: Warme Brüder, Kesse Väter. Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen. In: Ursula Ferdinand, Andreas Pretzel, Andreas Seeck (Herausgeber): Verqueere Wissenschaft?. Zum Verhältnis von Sexualwissenschaft und Sexualreformbewegung in Geschichte und Gegenwart. 2. Auflage. LIT VERLAG, Münster 2005, ISBN 3-8258-4049-2, Seite 114 (Reihe: Geschlecht • Sexualität • Gesellschaft, Berliner Schriften zur Sexualwissenschaft und Sexualpolitik; Band I, zitiert nach Google Books) .\nIm Original sind die Wörter »Bus«, »Buserant« und »Buserin« kursiv gesetzt.", "text": "„Die Ausgrenzung von Menschen, die gleichgeschlechtlichen Verkehr ausüben, spiegelt sich in den Bezeichnungen wider: […]In den Formen Bus, Buserant und Buserin sind Ausdrücke dieser Wortfamilie noch in unserem Jahrhundert in Österreich für Homosexuelle und Homosexualität verwendet worden.“", "title": "Warme Brüder, Kesse Väter", "title_complement": "Bezeichnungen für das Homosexuelle im Deutschen", "url": "zitiert nachGoogle Books", "year": "2005" } ], "glosses": [ "besonders männliche Person, die homosexuell veranlagt ist" ], "raw_tags": [ "umgangssprachlich," ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German", "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "buːs" }, { "rhymes": "uːs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Homosexueller" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "1", "word": "Homoerot" }, { "sense_index": "1", "word": "Homoerotiker" }, { "sense_index": "1", "word": "Homophiler" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "rare" ], "word": "Uranist" }, { "sense_index": "1", "word": "Urning" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Homo" }, { "raw_tags": [ "auch Eigenbezeichnung" ], "sense_index": "1", "word": "Schwuler" }, { "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "1", "word": "Detlev" }, { "sense_index": "1", "word": "Herbert" }, { "sense_index": "1", "word": "Huhu" }, { "sense_index": "1", "word": "Louis" }, { "sense_index": "1", "word": "Lui" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwuletto" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwuli" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwulinski" }, { "sense_index": "1", "word": "Tütü" }, { "raw_tags": [ "Jargon" ], "sense_index": "1", "word": "Gay" }, { "sense_index": "1", "word": "Hundertfünfundsiebziger" }, { "sense_index": "1", "word": "175er" }, { "sense_index": "1", "word": "Puppe" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwester" }, { "sense_index": "1", "word": "Tante" }, { "raw_tags": [ "salopp abwertend" ], "sense_index": "1", "word": "schwuler Bruder" }, { "raw_tags": [ "salopp abwertend" ], "sense_index": "1", "word": "süßer Bruder" }, { "raw_tags": [ "salopp abwertend" ], "sense_index": "1", "word": "warmer Bruder" }, { "sense_index": "1", "word": "Fehlkonstruktion" }, { "sense_index": "1", "word": "Freudenmännchen" }, { "sense_index": "1", "word": "schmieriger Freund" }, { "sense_index": "1", "word": "männliche Freundin" }, { "sense_index": "1", "word": "Geheizter" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Ghazter" }, { "sense_index": "1", "word": "schwule Geige" }, { "sense_index": "1", "word": "falsch Gepolter" }, { "sense_index": "1", "word": "Halbmann" }, { "sense_index": "1", "word": "Halbseidener" }, { "sense_index": "1", "word": "schwuler Hengst" }, { "sense_index": "1", "word": "süßer Junge" }, { "sense_index": "1", "word": "schwule Kiste" }, { "sense_index": "1", "word": "warme Kiste" }, { "sense_index": "1", "word": "Kollege von der anderen Fakultät" }, { "sense_index": "1", "word": "warme Lanze" }, { "sense_index": "1", "word": "Linker" }, { "sense_index": "1", "word": "Loser" }, { "sense_index": "1", "word": "Männertreu" }, { "sense_index": "1", "word": "schwules Paket" }, { "sense_index": "1", "word": "Rohrkrepierer" }, { "sense_index": "1", "word": "schwule Sau" }, { "sense_index": "1", "word": "Schuss" }, { "sense_index": "1", "word": "schwules Schwein" }, { "sense_index": "1", "word": "Schwuchtel" }, { "sense_index": "1", "word": "Süßer" }, { "sense_index": "1", "word": "Süßwassermatrose" }, { "sense_index": "1", "word": "Trine" }, { "sense_index": "1", "word": "Tucke" }, { "sense_index": "1", "word": "Verkehrter" }, { "sense_index": "1", "word": "Warmer" }, { "sense_index": "1", "word": "warmes Würstchen" }, { "raw_tags": [ "salopp, auch abwertend" ], "sense_index": "1", "word": "Tunte" }, { "raw_tags": [ "vulgär" ], "sense_index": "1", "tags": [ "derogatory" ], "word": "Aftermieter" }, { "sense_index": "1", "word": "Arschficker" }, { "sense_index": "1", "word": "Arschpauker" }, { "sense_index": "1", "word": "Arschpiekser" }, { "sense_index": "1", "word": "Arschstoßer" }, { "sense_index": "1", "word": "Darmkitzler" }, { "sense_index": "1", "word": "Darmputzer" }, { "sense_index": "1", "word": "Darmreiniger" }, { "sense_index": "1", "word": "Darmrutscher" }, { "sense_index": "1", "word": "männliche Fotze" }, { "sense_index": "1", "word": "Hinterlader" }, { "sense_index": "1", "word": "Lochschwager" }, { "sense_index": "1", "word": "Pupe" }, { "sense_index": "1", "word": "Puper" }, { "sense_index": "1", "word": "Pussi" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "Bus" }
Download raw JSONL data for Bus meaning in All languages combined (59.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.