See restaurant in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "resaturant" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe égyptien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arménien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chaoui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole guadeloupéen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hindi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en thaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en zoulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Établissements de restauration en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bar-restaurant" }, { "word": "café-restaurant" }, { "word": "camion restaurant" }, { "sense_index": 1, "word": "chèque-restaurant" }, { "sense_index": 2, "word": "hôtel-restaurant" }, { "word": "pub-restaurant" }, { "word": "resco" }, { "sense_index": 3, "word": "restau U" }, { "word": "restaurant à la portion" }, { "word": "restaurant administratif" }, { "word": "restaurant-bar" }, { "word": "restaurant-bistro" }, { "word": "restaurant-brasserie" }, { "word": "restaurant-café" }, { "word": "restaurant d’altitude" }, { "word": "restaurant d’application" }, { "word": "restaurant d’entreprise" }, { "word": "restaurant de poisson" }, { "sense_index": 3, "word": "restaurant du cœur" }, { "word": "restaurant inter-administratif" }, { "word": "restaurant-pub" }, { "sense_index": 3, "word": "restaurant universitaire" }, { "word": "resto-bar" }, { "word": "resto-bistro" }, { "word": "resto-brasserie" }, { "word": "resto-pub" }, { "word": "restoroute" }, { "sense_index": 1, "word": "ticket-restaurant" }, { "word": "voiture-restaurant" }, { "word": "wagon-restaurant" } ], "etymology_texts": [ "Participe présent du verbe restaurer. En 1765, Boulanger dit Champ d’Oiseau ouvrit rue des Poulies, aujourd’hui rue du Louvre, un établissement où l’on acceptait tous les dîneurs auxquels étaient servies des soupes appelées restaurats. La proximité de sens et de prononciation du mot avec le participe présent du verbe restaurer a provoqué sa substitution." ], "forms": [ { "form": "restaurants", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "consommation hors domicile" }, { "word": "restauration hors foyer" } ], "hyponyms": [ { "word": "bar" }, { "word": "bistro" }, { "word": "brasserie" }, { "sense": "Lyon", "word": "bouchon" }, { "word": "fastfood" }, { "word": "fast-food" }, { "word": "gril" }, { "word": "pizzeria" }, { "word": "pub" }, { "word": "relais" }, { "word": "self" }, { "word": "self-service" }, { "word": "snack" }, { "word": "taverne" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "restaurateur" }, { "word": "restauration" }, { "word": "restaurer" }, { "word": "trois étoiles" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gabriel Feydel, Remarques morales, philosophiques et grammaticales, sur le Dictionnaire de l’Académie, Antoine-Augustin Renouard, Paris, 1807, page 118", "text": "Je me contenterai de remarquer très sérieusement, que le substantif féminin Frigousse, salade de viandes froides, est oublié dans le Dictionnaire de l’Académie ; ce qui n’est guère excusable, une copieuse frigousse étant le meilleur restaurant qu’on puisse offrir à des chasseurs en halte, ou à des pêcheurs fatigués." }, { "ref": "Voltaire", "text": "(Sens figuré) — Chacune de vos conquêtes est mon restaurant." } ], "glosses": [ "Aliment ou nourriture qui revigore, d’où repas." ], "id": "fr-restaurant-fr-noun-aAqFUJAE", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 110", "text": "Il dîna seul dans un restaurant des Champs-Élysées, peu fréquenté pendant l’hiver : il dîna longuement, […]." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Ils s’attablent dans de bons restaurants, se font déboucher des bouteilles de Châteauneuf-du-Pape, dégustent des liqueurs." }, { "ref": "Michael Genelin, Les jeunes filles et la mort, 2013", "text": "Il continua sa marche, pénétrant dans la vieille ville, et entra dans un petit restaurant qui servait de la socca, un plat traditionnel qu'il appréciait." }, { "ref": "Out-el-Kouloub, « Zaheira », dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940", "text": "Et pourtant Elhamy est un gourmand, qui ne mangerait pas aussi souvent au restaurant, si sa femme savait mieux l’allécher ici." }, { "ref": "Delphine Christophe, Georgina Letourmy, Paris et ses cafés, 2004, page 101", "text": "Les adresses gourmandes connaissent le même phénomène, les brasseries, salons de thé, cafés-restaurants côtoient les fast-food, et les restaurants de cuisine étrangère font leur apparition." }, { "ref": "Claude Champagne, Amour et Jules, Québec Amérique, 2009", "text": "Nous étions en pleine déclaration d’amour quand un maître d’hôtel, ou quelque chose du genre, habillé en pingouin cravaté, est sorti du restaurant chic en face de nous." } ], "glosses": [ "Établissement commercial où l’on vend des repas." ], "id": "fr-restaurant-fr-noun-GiC7tIt2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le lundi, c’est spaghetti au restaurant universitaire." } ], "glosses": [ "Service d’une collectivité servant des repas à leurs adhérents." ], "id": "fr-restaurant-fr-noun-9IkSo248" }, { "glosses": [ "Pain de quatre-cents grammes dans certaines régions du sud de la France." ], "id": "fr-restaurant-fr-noun-olpEx~qI", "raw_tags": [ "Régionalisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\", "rhymes": "\\ʁɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-Restaurant.ogg", "ipa": "ʀɛs.to.ʁɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Fr-Restaurant.ogg/Fr-Restaurant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Restaurant.ogg", "raw_tags": [ "Belgique (Bruxelles)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-restaurant.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bouillon" }, { "word": "restau" }, { "word": "resto" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restaurant" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restourant" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "neuter" ], "word": "Restaurant" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "feminine" ], "word": "Restauration" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gastwirtschaft" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restaurant" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Lieu de restauration", "word": "eating-house" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "maṭʿam", "sense": "Lieu de restauration", "word": "مَطْعَم" }, { "lang": "Arabe égyptien", "lang_code": "arz", "roman": "maṭʿam", "sense": "Lieu de restauration", "word": "مَطْعَم" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "restoran", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ռեստորան" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Lieu de restauration", "word": "jatetxe" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ti-debriñ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Lieu de restauration", "word": "preti" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "restorant", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ресторант" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "masculine" ], "word": "restaurant" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Lieu de restauration", "word": "imseči" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "cāntīng", "sense": "Lieu de restauration", "traditional_writing": "餐廳", "word": "餐厅" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "fàndiàn", "sense": "Lieu de restauration", "traditional_writing": "飯店", "word": "饭店" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "cānguǎn", "sense": "Lieu de restauration", "traditional_writing": "餐館", "word": "餐馆" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "sigdang", "sense": "Lieu de restauration", "word": "식당" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "reseutorang", "sense": "Lieu de restauration", "word": "레스토랑" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "eumsigjeom", "sense": "Lieu de restauration", "word": "음식점" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "Lieu de restauration", "word": "rèstoran" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restoran" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "common" ], "word": "restaurant" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "masculine" ], "word": "restaurante" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "masculine" ], "word": "restorán" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restoracio" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restoran" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Lieu de restauration", "word": "matstova" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ravintola" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "masculine" ], "word": "taigh-bìdh" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Lieu de restauration", "word": "bialann" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "restorani", "sense": "Lieu de restauration", "word": "რესტორანი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "estiatório", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "neuter" ], "word": "εστιατόριο" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "sense": "Lieu de restauration", "word": "מסעדה" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "jalapānagarha", "sense": "Lieu de restauration", "word": "जलपानगृह" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "restrāṇ", "sense": "Lieu de restauration", "word": "रेस्त्रां" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Lieu de restauration", "word": "étterem" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restorerio" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restoran" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Lieu de restauration", "word": "veitingahús" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Lieu de restauration", "word": "matsöluhús" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "masculine" ], "word": "ristorante" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "resutoran", "sense": "Lieu de restauration", "word": "レストラン" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "meyramxana", "sense": "Lieu de restauration", "word": "мейрамхана" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restorāns" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restoranas" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restoran" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restaraan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "neuter" ], "word": "restaurant" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "neuter" ], "word": "eethuis" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "feminine" ], "word": "restauratie" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "masculine" ], "word": "restaurant" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restaurant" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restorant" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restauracja" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "masculine" ], "word": "restaurante" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "neuter" ], "word": "restaurant" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "restoran", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ресторан" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Lieu de restauration", "word": "boradanbáiki" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "restoran", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ресторан" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Lieu de restauration", "word": "reštaurácia" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restavracija" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restaurang" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Lieu de restauration", "word": "mkahawa" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restawrant" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restaurán" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restawran" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restaurace" }, { "lang": "Thaï", "lang_code": "th", "roman": "hạttākhār", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ภัตตาคาร" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Lieu de restauration", "word": "lokanta" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restoran" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "restoran", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ресторан" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ilirestouranti" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Lieu de restauration", "word": "irestouranti" } ], "word": "restaurant" } { "anagrams": [ { "word": "resaturant" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Établissements de restauration en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe présent du verbe restaurer. En 1765, Boulanger dit Champ d’Oiseau ouvrit rue des Poulies, aujourd’hui rue du Louvre, un établissement où l’on acceptait tous les dîneurs auxquels étaient servies des soupes appelées restaurats. La proximité de sens et de prononciation du mot avec le participe présent du verbe restaurer a provoqué sa substitution." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! restaurants", "ipas": [ "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\", "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "restaurante", "ipas": [ "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃t\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "restaurantes", "ipas": [ "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃t\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes, tome 1, 1833", "text": "Mon guide […] en me voyant piteusement tremper, dans ce mélange acidulé, une croûte de pain dure et grise comme de la pierre ponce, me rendit un peu de courage en m’assurant qu’à l’auberge du col de Balme nous trouverions à manger quelque chose de plus restaurant." } ], "glosses": [ "Qui restaure, qui donne des forces." ], "id": "fr-restaurant-fr-adj-s5Rbo1N8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\", "rhymes": "\\ʁɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-Restaurant.ogg", "ipa": "ʀɛs.to.ʁɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Fr-Restaurant.ogg/Fr-Restaurant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Restaurant.ogg", "raw_tags": [ "Belgique (Bruxelles)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-restaurant.wav" } ], "word": "restaurant" } { "anagrams": [ { "word": "resaturant" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Établissements de restauration en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe présent du verbe restaurer. En 1765, Boulanger dit Champ d’Oiseau ouvrit rue des Poulies, aujourd’hui rue du Louvre, un établissement où l’on acceptait tous les dîneurs auxquels étaient servies des soupes appelées restaurats. La proximité de sens et de prononciation du mot avec le participe présent du verbe restaurer a provoqué sa substitution." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "restaurer" } ], "glosses": [ "Participe présent du verbe restaurer." ], "id": "fr-restaurant-fr-verb-SPSmqoNW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\", "rhymes": "\\ʁɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-Restaurant.ogg", "ipa": "ʀɛs.to.ʁɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Fr-Restaurant.ogg/Fr-Restaurant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Restaurant.ogg", "raw_tags": [ "Belgique (Bruxelles)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-restaurant.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "restaurant" }
{ "anagrams": [ { "word": "resaturant" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ʁɑ̃\\", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en arabe égyptien", "Traductions en arménien", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en chaoui", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en créole guadeloupéen", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en grec", "Traductions en géorgien", "Traductions en hindi", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kazakh", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en malais", "Traductions en métchif", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en serbe", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "Traductions en tagalog", "Traductions en tchèque", "Traductions en thaï", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "Traductions en zoulou", "français", "Établissements de restauration en français" ], "derived": [ { "word": "bar-restaurant" }, { "word": "café-restaurant" }, { "word": "camion restaurant" }, { "sense_index": 1, "word": "chèque-restaurant" }, { "sense_index": 2, "word": "hôtel-restaurant" }, { "word": "pub-restaurant" }, { "word": "resco" }, { "sense_index": 3, "word": "restau U" }, { "word": "restaurant à la portion" }, { "word": "restaurant administratif" }, { "word": "restaurant-bar" }, { "word": "restaurant-bistro" }, { "word": "restaurant-brasserie" }, { "word": "restaurant-café" }, { "word": "restaurant d’altitude" }, { "word": "restaurant d’application" }, { "word": "restaurant d’entreprise" }, { "word": "restaurant de poisson" }, { "sense_index": 3, "word": "restaurant du cœur" }, { "word": "restaurant inter-administratif" }, { "word": "restaurant-pub" }, { "sense_index": 3, "word": "restaurant universitaire" }, { "word": "resto-bar" }, { "word": "resto-bistro" }, { "word": "resto-brasserie" }, { "word": "resto-pub" }, { "word": "restoroute" }, { "sense_index": 1, "word": "ticket-restaurant" }, { "word": "voiture-restaurant" }, { "word": "wagon-restaurant" } ], "etymology_texts": [ "Participe présent du verbe restaurer. En 1765, Boulanger dit Champ d’Oiseau ouvrit rue des Poulies, aujourd’hui rue du Louvre, un établissement où l’on acceptait tous les dîneurs auxquels étaient servies des soupes appelées restaurats. La proximité de sens et de prononciation du mot avec le participe présent du verbe restaurer a provoqué sa substitution." ], "forms": [ { "form": "restaurants", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "consommation hors domicile" }, { "word": "restauration hors foyer" } ], "hyponyms": [ { "word": "bar" }, { "word": "bistro" }, { "word": "brasserie" }, { "sense": "Lyon", "word": "bouchon" }, { "word": "fastfood" }, { "word": "fast-food" }, { "word": "gril" }, { "word": "pizzeria" }, { "word": "pub" }, { "word": "relais" }, { "word": "self" }, { "word": "self-service" }, { "word": "snack" }, { "word": "taverne" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "restaurateur" }, { "word": "restauration" }, { "word": "restaurer" }, { "word": "trois étoiles" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Gabriel Feydel, Remarques morales, philosophiques et grammaticales, sur le Dictionnaire de l’Académie, Antoine-Augustin Renouard, Paris, 1807, page 118", "text": "Je me contenterai de remarquer très sérieusement, que le substantif féminin Frigousse, salade de viandes froides, est oublié dans le Dictionnaire de l’Académie ; ce qui n’est guère excusable, une copieuse frigousse étant le meilleur restaurant qu’on puisse offrir à des chasseurs en halte, ou à des pêcheurs fatigués." }, { "ref": "Voltaire", "text": "(Sens figuré) — Chacune de vos conquêtes est mon restaurant." } ], "glosses": [ "Aliment ou nourriture qui revigore, d’où repas." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 110", "text": "Il dîna seul dans un restaurant des Champs-Élysées, peu fréquenté pendant l’hiver : il dîna longuement, […]." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Ils s’attablent dans de bons restaurants, se font déboucher des bouteilles de Châteauneuf-du-Pape, dégustent des liqueurs." }, { "ref": "Michael Genelin, Les jeunes filles et la mort, 2013", "text": "Il continua sa marche, pénétrant dans la vieille ville, et entra dans un petit restaurant qui servait de la socca, un plat traditionnel qu'il appréciait." }, { "ref": "Out-el-Kouloub, « Zaheira », dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940", "text": "Et pourtant Elhamy est un gourmand, qui ne mangerait pas aussi souvent au restaurant, si sa femme savait mieux l’allécher ici." }, { "ref": "Delphine Christophe, Georgina Letourmy, Paris et ses cafés, 2004, page 101", "text": "Les adresses gourmandes connaissent le même phénomène, les brasseries, salons de thé, cafés-restaurants côtoient les fast-food, et les restaurants de cuisine étrangère font leur apparition." }, { "ref": "Claude Champagne, Amour et Jules, Québec Amérique, 2009", "text": "Nous étions en pleine déclaration d’amour quand un maître d’hôtel, ou quelque chose du genre, habillé en pingouin cravaté, est sorti du restaurant chic en face de nous." } ], "glosses": [ "Établissement commercial où l’on vend des repas." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le lundi, c’est spaghetti au restaurant universitaire." } ], "glosses": [ "Service d’une collectivité servant des repas à leurs adhérents." ] }, { "glosses": [ "Pain de quatre-cents grammes dans certaines régions du sud de la France." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\", "rhymes": "\\ʁɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-Restaurant.ogg", "ipa": "ʀɛs.to.ʁɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Fr-Restaurant.ogg/Fr-Restaurant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Restaurant.ogg", "raw_tags": [ "Belgique (Bruxelles)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-restaurant.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bouillon" }, { "word": "restau" }, { "word": "resto" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restaurant" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restourant" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "neuter" ], "word": "Restaurant" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "feminine" ], "word": "Restauration" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gastwirtschaft" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restaurant" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Lieu de restauration", "word": "eating-house" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "maṭʿam", "sense": "Lieu de restauration", "word": "مَطْعَم" }, { "lang": "Arabe égyptien", "lang_code": "arz", "roman": "maṭʿam", "sense": "Lieu de restauration", "word": "مَطْعَم" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "restoran", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ռեստորան" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Lieu de restauration", "word": "jatetxe" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ti-debriñ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Lieu de restauration", "word": "preti" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "restorant", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ресторант" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "masculine" ], "word": "restaurant" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Lieu de restauration", "word": "imseči" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "cāntīng", "sense": "Lieu de restauration", "traditional_writing": "餐廳", "word": "餐厅" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "fàndiàn", "sense": "Lieu de restauration", "traditional_writing": "飯店", "word": "饭店" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "cānguǎn", "sense": "Lieu de restauration", "traditional_writing": "餐館", "word": "餐馆" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "sigdang", "sense": "Lieu de restauration", "word": "식당" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "reseutorang", "sense": "Lieu de restauration", "word": "레스토랑" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "eumsigjeom", "sense": "Lieu de restauration", "word": "음식점" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "Lieu de restauration", "word": "rèstoran" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restoran" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "common" ], "word": "restaurant" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "masculine" ], "word": "restaurante" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "masculine" ], "word": "restorán" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restoracio" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restoran" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Lieu de restauration", "word": "matstova" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ravintola" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "masculine" ], "word": "taigh-bìdh" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Lieu de restauration", "word": "bialann" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "restorani", "sense": "Lieu de restauration", "word": "რესტორანი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "estiatório", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "neuter" ], "word": "εστιατόριο" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "sense": "Lieu de restauration", "word": "מסעדה" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "jalapānagarha", "sense": "Lieu de restauration", "word": "जलपानगृह" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "restrāṇ", "sense": "Lieu de restauration", "word": "रेस्त्रां" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Lieu de restauration", "word": "étterem" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restorerio" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restoran" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Lieu de restauration", "word": "veitingahús" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Lieu de restauration", "word": "matsöluhús" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "masculine" ], "word": "ristorante" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "resutoran", "sense": "Lieu de restauration", "word": "レストラン" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "meyramxana", "sense": "Lieu de restauration", "word": "мейрамхана" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restorāns" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restoranas" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restoran" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restaraan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "neuter" ], "word": "restaurant" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "neuter" ], "word": "eethuis" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "feminine" ], "word": "restauratie" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "masculine" ], "word": "restaurant" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restaurant" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restorant" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restauracja" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "masculine" ], "word": "restaurante" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Lieu de restauration", "tags": [ "neuter" ], "word": "restaurant" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "restoran", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ресторан" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Lieu de restauration", "word": "boradanbáiki" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "restoran", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ресторан" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Lieu de restauration", "word": "reštaurácia" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restavracija" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restaurang" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Lieu de restauration", "word": "mkahawa" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restawrant" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restaurán" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restawran" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restaurace" }, { "lang": "Thaï", "lang_code": "th", "roman": "hạttākhār", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ภัตตาคาร" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Lieu de restauration", "word": "lokanta" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Lieu de restauration", "word": "restoran" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "restoran", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ресторан" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Lieu de restauration", "word": "ilirestouranti" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Lieu de restauration", "word": "irestouranti" } ], "word": "restaurant" } { "anagrams": [ { "word": "resaturant" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\ʁɑ̃\\", "français", "Établissements de restauration en français" ], "etymology_texts": [ "Participe présent du verbe restaurer. En 1765, Boulanger dit Champ d’Oiseau ouvrit rue des Poulies, aujourd’hui rue du Louvre, un établissement où l’on acceptait tous les dîneurs auxquels étaient servies des soupes appelées restaurats. La proximité de sens et de prononciation du mot avec le participe présent du verbe restaurer a provoqué sa substitution." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! restaurants", "ipas": [ "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\", "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "restaurante", "ipas": [ "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃t\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "restaurantes", "ipas": [ "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃t\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes, tome 1, 1833", "text": "Mon guide […] en me voyant piteusement tremper, dans ce mélange acidulé, une croûte de pain dure et grise comme de la pierre ponce, me rendit un peu de courage en m’assurant qu’à l’auberge du col de Balme nous trouverions à manger quelque chose de plus restaurant." } ], "glosses": [ "Qui restaure, qui donne des forces." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\", "rhymes": "\\ʁɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-Restaurant.ogg", "ipa": "ʀɛs.to.ʁɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Fr-Restaurant.ogg/Fr-Restaurant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Restaurant.ogg", "raw_tags": [ "Belgique (Bruxelles)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-restaurant.wav" } ], "word": "restaurant" } { "anagrams": [ { "word": "resaturant" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Rimes en français en \\ʁɑ̃\\", "français", "Établissements de restauration en français" ], "etymology_texts": [ "Participe présent du verbe restaurer. En 1765, Boulanger dit Champ d’Oiseau ouvrit rue des Poulies, aujourd’hui rue du Louvre, un établissement où l’on acceptait tous les dîneurs auxquels étaient servies des soupes appelées restaurats. La proximité de sens et de prononciation du mot avec le participe présent du verbe restaurer a provoqué sa substitution." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "restaurer" } ], "glosses": [ "Participe présent du verbe restaurer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ʁɛs.tɔ.ʁɑ̃\\", "rhymes": "\\ʁɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-Restaurant.ogg", "ipa": "ʀɛs.to.ʁɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Fr-Restaurant.ogg/Fr-Restaurant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Restaurant.ogg", "raw_tags": [ "Belgique (Bruxelles)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-restaurant.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-restaurant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-restaurant.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-restaurant.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "restaurant" }
Download raw JSONL data for restaurant meaning in Français (24.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.