See bouchon in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bachkir", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en iakoute", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en inuktitut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en karatchaï-balkar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kirghiz", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en koumyk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en quenya", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchouvache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bar à bouchon" }, { "word": "bouchon couronne" }, { "word": "bouchon d’oreille" }, { "sense": "cèpe", "word": "bouchon de champagne" }, { "word": "bouchon de curiosité" }, { "word": "bouchon de radiateur" }, { "sense": "Fromage", "word": "bouchon de Sancerre" }, { "sense": "Moteur thermique", "topics": [ "technical" ], "word": "bouchon de vapeur" }, { "raw_tags": [ "Gynécologie" ], "word": "bouchon muqueux" }, { "raw_tags": [ "Nucléaire" ], "word": "bouchon tournant" }, { "word": "bouchon vaseux" }, { "word": "bouchonné" }, { "word": "bouchonner" }, { "word": "bouchonnerie" }, { "word": "bouchonneux" }, { "word": "bouchonneuse" }, { "word": "bouchonnier" }, { "word": "droit de bouchon" }, { "sense": "chiffonné et mis en tas en parlant de linge, de vêtements", "word": "en bouchon" }, { "word": "envoyer le bouchon un peu loin" }, { "word": "faire sauter le bouchon" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "gout de bouchon" }, { "word": "goût de bouchon" }, { "word": "jeu du bouchon" }, { "sense": "jouer à qui abattra, de loin, avec des palets, les pièces de monnaie placées sur un bouchon de liège ou de bois", "word": "jouer au bouchon" }, { "word": "plus fort que de jouer au bouchon" }, { "word": "pousser le bouchon" }, { "word": "pousser le bouchon trop loin" }, { "sense": "champagne", "word": "saute-bouchon" }, { "word": "sentir le bouchon" }, { "word": "tire-bouchon" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français bousche (« touffe d’herbe »)." ], "forms": [ { "form": "bouchons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bu.ʃɔ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 103", "text": "Une bouteille de champagne trempe dans un seau de glace qu’il a pris lui-même chez le limonadier d’à côté. Tout en achevant de s’habiller, il la débouche soigneusement, évitant le bruit de bouchon qui saute, qu’on lui a appris à trouver vulgaire, remplit son verre à dents du liquide qui pétille, et froidement, délibérément, le vide, le remplit à nouveau, et recommence jusqu’à ce que toute la bouteille y passe." }, { "ref": "Gilles Laporte, Le Fontaine de Gérémoy, Presses de la Cité, 2011", "text": "Aloïse se pencha, attrapa la bouteille de mirabelle sur la table, fit sauter le bouchon d'un coup de pouce." }, { "text": "J’ai oublié de remettre le bouchon du réservoir d’essence." }, { "text": "Bouchon de bois, de papier, de filasse, de verre, de cristal." } ], "glosses": [ "Objet qui sert à boucher, en particulier des bouteilles." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-lr~Ekkq8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 21 juin 2023, page 14", "text": "La veille, préparez la crème achta libanaise en mélangeant un 1/2 L de lait entier, 40 g de maïzena, un bouchon d’eau de fleur d’oranger, un bouchon d’eau de rose et un peu de sucre en poudre." } ], "glosses": [ "Quantité correspondant au contenu d’un bouchon." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-hyL4zabm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« La pêche à la ligne en eau douce », dans Le Magasin pittoresque, 42ᵉ année, Paris, 1874, page 48", "text": "Toutes les fois que l'hameçon doit être maintenu entre deux eaux, l'emploi d'un flotteur destiné à le soutenir est nécessaire ; mais, d'un autre côté, la mobilité extrême de ces flotteurs leur faisant déceler la plus petite oscillation imprimée à l'appât, on a bien vite profité de ce concours et l'on emploie des flottes ou bouchons même pour le cas où l'hameçon traîne sur le fond." }, { "ref": "Charles Vildrac, Le Paquebot Tenacity, acte III, scène 2, 1920", "text": "Voyez-vous, la patronne, il y a les gens comme Ségard qui sont dans la vie comme des bouchons sur un fleuve." }, { "ref": "Jean Failler, Boucaille sur Douarnenez, éditions du Palémon, 1998, chapitre X", "text": "Le Meunier continuait de surveiller son bouchon qui nageotait, hésitant à plonger." } ], "glosses": [ "Flotteur d’une ligne de pêche." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-6A2htUJa", "topics": [ "fishing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On signale plusieurs kilomètres de bouchon sur l’autoroute des vacances." }, { "ref": "Éliane Mossé, Jean-Luc Lesage, Changer les vacances: rapport sur l’aménagement des temps de loisirs, 1979", "text": "Pour calculer le montant des heures perdues par les usagers de la route à partir des volumes d’encombrement, il est nécessaire d’estimer le nombre de véhicules qui se trouvent dans un kilomètre de bouchon." } ], "glosses": [ "Ce qui obstrue une voie de circulation." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-5Vbj0hOe" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la plomberie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Études et recherches des laboratoires des ponts et chaussées, 2001,nᵒ 36, page 119", "text": "Pour nous, un béton facilement pompable est un béton qui ne forme pas de bouchons lors du pompage (et non pas celui qui se pompe à faible pression)." } ], "glosses": [ "Ce qui obstrue un tuyau." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-9YHVJfc6", "topics": [ "plumbing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jérémie McEwen, « L'art du temps », in L'artiste et son œuvre, éditions XYZ, Montréal, 2022, page 18", "text": "J'ai ensuite demandé à Marie-Eve Trudel d'écrire sur le bouchon de diffusion dans le théâtre, des créations ne trouvant pas d'issue dans les salles, dans le contexte post-pandémique." } ], "glosses": [ "Phénomène qui empêche ou ralentit le libre accomplissement d'un grand nombre d'actions ayant des destinations apparentées." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-S5vbKaRz", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Adaptateur USB destiné aux communications sans-fil (wifi, Bluetooth, infrarouge)." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-baGKeatk", "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Faire un bouchon de paille pour frotter un cheval." }, { "text": "Mettre un bouchon de paille à la queue d’un cheval pour indiquer qu’il est à vendre." }, { "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "Quand je revins la terrine était pleine d’une belle bouillie jaunâtre, et mère Barberin frottait avec un bouchon de foin vigoureusement la poêle à frire." }, { "ref": "ÉmileBard, Les Chinois chez eux, Paris : A. Colin et Cie, 1899", "text": "L'écrivain (Michelet], dans son enfance, entendait les vieux soldats raconter que lorsqu'arrivaient les conscrits bretons, ils les menaient à la fontaine et les frottaient vigoureusement avec un bouchon de paille avant de les admettre à la chambrée." } ], "glosses": [ "Poignée de paille, ou de foin, tortillée." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-PRthSdPB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un bouchon de linge." }, { "text": "Mettre du linge en bouchon." } ], "glosses": [ "Tas, paquet de linge, ou de vêtements, froissés, chiffonnés, tortillés." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-i4q0G-bq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un bouchon de cabaret." } ], "glosses": [ "Rameau de verdure, couronne de lierre ou quelque autre signe qu’on attache à une maison pour faire connaître qu’on y vend du vin." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-xIiljoZ0", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1er couplet de Fanchon, chanson attribuée au général Lasalle, 1800", "text": "Amis, il faut faire une pause,\nJ'aperçois l'ombre d'un bouchon,\nBuvons à l'aimable Fanchon,\nChantons pour elle quelque chose." }, { "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "Je vous conduirais bien encore à l’auberge… mais il n’y en a point. Je vais vous mener tout droit chez la mère Guite, qui a un fameux bouchon, et où vous ne manquerez de rien." }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "Puis le bout de cette rue était bruyant, il y avait des cabarets, « des bouchons, » comme on disait, avec un trognon d’arbre, un paquet de branches, pour servir d’enseigne. Il sortait de ces bouchons un bruit de querelles, un goût de vin qui me montait au cerveau, m’irritait les sens et me faisait plus joyeux et plus fort." }, { "ref": "Louis Boussenard, « La bande des chauffeurs : roman historique et dramatique », dans L'Œil de la police, nᵒ 17, 2ᵉ année, s.d. (1909 ?), page 6", "text": "A onze heures il arrivait à Fresnay-les-Chaumes, déjeunait à l’unique bouchon de ce hameau de Pithiviers-le-Vieil, d'un chanteau de pain bis et d'un hareng saur, additionnés d'un petit vin du pays qui lui fit faire une de ces grimaces !" }, { "ref": "Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "À dater de ce jour, Cacaine ne travailla plus et […] hanta fort régulièrement les divers bouchons de la commune, proclamant sur tous les tons que les indigènes de Velrans n’étaient que des sauvages […]" }, { "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 186", "text": "Comme il y avait sur le rivage un bouchon, il voulut nous y rendre notre politesse et nous offrit tout de suite son éternelle bouteille de vin." } ], "glosses": [ "Restaurant ; auberge ; cabaret." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-VvY4SWUx", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préparations culinaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de la Réunion", "orig": "français de la Réunion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4,nᵒ 100, page 325", "text": "À l’instar de beaucoup d’autres, la cuisine des îles accuse les coups d’une certaine « américanisation » (à titre d’exemple, à La Réunion aujourd’hui, un « sandwich américain » est un bout de baguette tartiné de mayonnaise, qui contient des bouchons, sorte de dim sum, le tout grillé et recouvert de fromage fondu – sans commentaire)." } ], "glosses": [ "Petite bouchée de viande de porc entourée de nouilles cuites à la vapeur que l’on sert généralement en tant qu’apéritif chaud dans certaines îles de l’océan Indien et notamment sur l’île de La Réunion." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-pPv6AGO6", "raw_tags": [ "La Réunion" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Madame de Sévigné, Correspondance , t. 2 : 1675-1680, page 208, 1676", "text": "C'est un joli petit bouchon qui nous réjouit fort : cela n'aura vingt ans que dans deux ans d'ici." }, { "ref": "Jean-Marc Lelong, Carmen Cru # 2 - La dame de fer, 1985, éditions France Loisirs, Paris, page 23", "text": "Donne-le moi, mon bouchon, je vais t'arranger ça. Depuis le temps qu'on se connait, je peux bien te faire ça." } ], "glosses": [ "Terme d'affection à l'égard d'un enfant ou d'une jeune fille" ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-4JB3aunu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Buisson." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-QavJ3Vo~", "raw_tags": [ "Régionalisme" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du rugby", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mettre un bouchon, coller un bouchon." } ], "glosses": [ "Plaquage rugueux, violent." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-O3C7FeG0", "topics": [ "rugby" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code qui n'effectue aucun traitement et retourne toujours le même résultat." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-ek6RwL~g", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.ʃɔ̃\\" }, { "ipa": "\\bu.ʃɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-bouchon.ogg", "ipa": "bu.ʃɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/Fr-bouchon.ogg/Fr-bouchon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouchon.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-bouchon.wav", "ipa": "bu.ʃɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-bouchon.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "capsule" }, { "sense_index": 3, "word": "embouteillage" }, { "sense_index": 2, "word": "flotteur" }, { "sense_index": 3, "word": "ralentissement" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "masculine" ], "word": "Korken" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stopfen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "Spund" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "stopper" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "plug" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "cork" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "cap" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "бөкө" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "тығын" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "datugulan" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "masculine" ], "word": "stouv" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tap" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tappu" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "common" ], "word": "prop" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tapón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "corcho" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "korko" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "бүө" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "stopilo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "sumbat" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "sumpal" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "matu", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "ᒪᑐ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "masculine" ], "word": "tappo" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "буштукъ" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "тығын" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "тыгын" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "aretlaxa" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "оьбек" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "booshoon" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "kurk" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "masculine" ], "word": "kork" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tap" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tancador" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "bouchron" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "szpunt" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "zatyczka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "feminine" ], "word": "rolha" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "masculine" ], "word": "dop" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "koarka" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "bunci" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "ɓazo" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "iɓazo" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "kork" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tapa" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "бөке" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "чөмәк" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "špunt" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "zátka" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "пăкă" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tapa" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tıpa" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "dyky" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "nắp chai" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "boutchon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Flotteur", "word": "float" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Flotteur", "tags": [ "neuter" ], "word": "flåd" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Flotteur", "word": "flotador" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Flotteur", "word": "corcho" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Flotteur", "word": "korko" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Flotteur", "word": "ezaxa" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Flotteur", "word": "béchò" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Flotteur", "word": "plută" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Flotteur", "word": "koarka" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Flotteur", "word": "flöte" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Flotteur", "word": "phao câu cá" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "Stau" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "traffic congestion" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "traffic jam" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "stop-and-go traffic" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "tags": [ "common" ], "word": "trafikprop" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "atasco" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "taponamiento" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "tampono" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "кептеліс" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "sfonkaxo" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stau" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "tags": [ "feminine" ], "word": "opstopping" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "tags": [ "masculine" ], "word": "trafikkork" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "engorgament" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "ingorjåjhe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "qheuhéte" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "korek" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "zator" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "trafikstockning" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "tıkanıklık" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "tắc nghẽn giao thông" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "ehalmint d’ voye" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "boutchon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Adaptateur sans-fil", "word": "dongle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Tas, paquet de vêtements", "word": "pile" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Tas, paquet de vêtements", "word": "gritazuvda" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Tas, paquet de vêtements", "word": "chồng quần áo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Code n’effectue aucun traitement", "sense_index": 13, "word": "stub" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "Pfropfen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "Spund" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "Stöpsel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "→ voir fiche électrique" ], "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "electric plug" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "honey" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "stik" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ŝtopilo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "tøppur" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "plug" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "prop" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "stekker" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "stop" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "stopmiddel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "tap" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "bucha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "rolha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "tampa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "obturador" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "plugue" }, { "lang": "Quenya", "lang_code": "qya", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "tampa" } ], "word": "bouchon" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’occitan bochon (« petite boule »), diminutif de bòcha qui désigne dans cette langue les boules de pétanque." ], "forms": [ { "form": "bouchons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bu.ʃɔ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pétanque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Site Pétanque en Comminges,Les règles du jeu de pétanque et les accessoires", "text": "Le but (également appelé « petit », « bouchon » ou « cochonnet ») : sphère de bois de laquelle les joueurs essaient de se rapprocher. Le but est traditionnellement en buis ou de couleur fluo." } ], "glosses": [ "Autre nom du cochonnet." ], "id": "fr-bouchon-fr-noun-VKJfceuX", "raw_tags": [ "Pétanque" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.ʃɔ̃\\" }, { "ipa": "\\bu.ʃɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-bouchon.ogg", "ipa": "bu.ʃɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/Fr-bouchon.ogg/Fr-bouchon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouchon.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-bouchon.wav", "ipa": "bu.ʃɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-bouchon.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "but" }, { "word": "cochonnet" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bouchon" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bachkir", "Traductions en bambara", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en corse", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en féroïen", "Traductions en iakoute", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en inuktitut", "Traductions en italien", "Traductions en karatchaï-balkar", "Traductions en kazakh", "Traductions en kirghiz", "Traductions en kotava", "Traductions en koumyk", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en métchif", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en quenya", "Traductions en roumain", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en suédois", "Traductions en tatar de Crimée", "Traductions en tatare", "Traductions en tchouvache", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en turkmène", "Traductions en vietnamien", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "bar à bouchon" }, { "word": "bouchon couronne" }, { "word": "bouchon d’oreille" }, { "sense": "cèpe", "word": "bouchon de champagne" }, { "word": "bouchon de curiosité" }, { "word": "bouchon de radiateur" }, { "sense": "Fromage", "word": "bouchon de Sancerre" }, { "sense": "Moteur thermique", "topics": [ "technical" ], "word": "bouchon de vapeur" }, { "raw_tags": [ "Gynécologie" ], "word": "bouchon muqueux" }, { "raw_tags": [ "Nucléaire" ], "word": "bouchon tournant" }, { "word": "bouchon vaseux" }, { "word": "bouchonné" }, { "word": "bouchonner" }, { "word": "bouchonnerie" }, { "word": "bouchonneux" }, { "word": "bouchonneuse" }, { "word": "bouchonnier" }, { "word": "droit de bouchon" }, { "sense": "chiffonné et mis en tas en parlant de linge, de vêtements", "word": "en bouchon" }, { "word": "envoyer le bouchon un peu loin" }, { "word": "faire sauter le bouchon" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "gout de bouchon" }, { "word": "goût de bouchon" }, { "word": "jeu du bouchon" }, { "sense": "jouer à qui abattra, de loin, avec des palets, les pièces de monnaie placées sur un bouchon de liège ou de bois", "word": "jouer au bouchon" }, { "word": "plus fort que de jouer au bouchon" }, { "word": "pousser le bouchon" }, { "word": "pousser le bouchon trop loin" }, { "sense": "champagne", "word": "saute-bouchon" }, { "word": "sentir le bouchon" }, { "word": "tire-bouchon" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français bousche (« touffe d’herbe »)." ], "forms": [ { "form": "bouchons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bu.ʃɔ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 103", "text": "Une bouteille de champagne trempe dans un seau de glace qu’il a pris lui-même chez le limonadier d’à côté. Tout en achevant de s’habiller, il la débouche soigneusement, évitant le bruit de bouchon qui saute, qu’on lui a appris à trouver vulgaire, remplit son verre à dents du liquide qui pétille, et froidement, délibérément, le vide, le remplit à nouveau, et recommence jusqu’à ce que toute la bouteille y passe." }, { "ref": "Gilles Laporte, Le Fontaine de Gérémoy, Presses de la Cité, 2011", "text": "Aloïse se pencha, attrapa la bouteille de mirabelle sur la table, fit sauter le bouchon d'un coup de pouce." }, { "text": "J’ai oublié de remettre le bouchon du réservoir d’essence." }, { "text": "Bouchon de bois, de papier, de filasse, de verre, de cristal." } ], "glosses": [ "Objet qui sert à boucher, en particulier des bouteilles." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 21 juin 2023, page 14", "text": "La veille, préparez la crème achta libanaise en mélangeant un 1/2 L de lait entier, 40 g de maïzena, un bouchon d’eau de fleur d’oranger, un bouchon d’eau de rose et un peu de sucre en poudre." } ], "glosses": [ "Quantité correspondant au contenu d’un bouchon." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la pêche" ], "examples": [ { "ref": "« La pêche à la ligne en eau douce », dans Le Magasin pittoresque, 42ᵉ année, Paris, 1874, page 48", "text": "Toutes les fois que l'hameçon doit être maintenu entre deux eaux, l'emploi d'un flotteur destiné à le soutenir est nécessaire ; mais, d'un autre côté, la mobilité extrême de ces flotteurs leur faisant déceler la plus petite oscillation imprimée à l'appât, on a bien vite profité de ce concours et l'on emploie des flottes ou bouchons même pour le cas où l'hameçon traîne sur le fond." }, { "ref": "Charles Vildrac, Le Paquebot Tenacity, acte III, scène 2, 1920", "text": "Voyez-vous, la patronne, il y a les gens comme Ségard qui sont dans la vie comme des bouchons sur un fleuve." }, { "ref": "Jean Failler, Boucaille sur Douarnenez, éditions du Palémon, 1998, chapitre X", "text": "Le Meunier continuait de surveiller son bouchon qui nageotait, hésitant à plonger." } ], "glosses": [ "Flotteur d’une ligne de pêche." ], "topics": [ "fishing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "On signale plusieurs kilomètres de bouchon sur l’autoroute des vacances." }, { "ref": "Éliane Mossé, Jean-Luc Lesage, Changer les vacances: rapport sur l’aménagement des temps de loisirs, 1979", "text": "Pour calculer le montant des heures perdues par les usagers de la route à partir des volumes d’encombrement, il est nécessaire d’estimer le nombre de véhicules qui se trouvent dans un kilomètre de bouchon." } ], "glosses": [ "Ce qui obstrue une voie de circulation." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la plomberie" ], "examples": [ { "ref": "Études et recherches des laboratoires des ponts et chaussées, 2001,nᵒ 36, page 119", "text": "Pour nous, un béton facilement pompable est un béton qui ne forme pas de bouchons lors du pompage (et non pas celui qui se pompe à faible pression)." } ], "glosses": [ "Ce qui obstrue un tuyau." ], "topics": [ "plumbing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Jérémie McEwen, « L'art du temps », in L'artiste et son œuvre, éditions XYZ, Montréal, 2022, page 18", "text": "J'ai ensuite demandé à Marie-Eve Trudel d'écrire sur le bouchon de diffusion dans le théâtre, des créations ne trouvant pas d'issue dans les salles, dans le contexte post-pandémique." } ], "glosses": [ "Phénomène qui empêche ou ralentit le libre accomplissement d'un grand nombre d'actions ayant des destinations apparentées." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’informatique" ], "glosses": [ "Adaptateur USB destiné aux communications sans-fil (wifi, Bluetooth, infrarouge)." ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Faire un bouchon de paille pour frotter un cheval." }, { "text": "Mettre un bouchon de paille à la queue d’un cheval pour indiquer qu’il est à vendre." }, { "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "Quand je revins la terrine était pleine d’une belle bouillie jaunâtre, et mère Barberin frottait avec un bouchon de foin vigoureusement la poêle à frire." }, { "ref": "ÉmileBard, Les Chinois chez eux, Paris : A. Colin et Cie, 1899", "text": "L'écrivain (Michelet], dans son enfance, entendait les vieux soldats raconter que lorsqu'arrivaient les conscrits bretons, ils les menaient à la fontaine et les frottaient vigoureusement avec un bouchon de paille avant de les admettre à la chambrée." } ], "glosses": [ "Poignée de paille, ou de foin, tortillée." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un bouchon de linge." }, { "text": "Mettre du linge en bouchon." } ], "glosses": [ "Tas, paquet de linge, ou de vêtements, froissés, chiffonnés, tortillés." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "text": "Un bouchon de cabaret." } ], "glosses": [ "Rameau de verdure, couronne de lierre ou quelque autre signe qu’on attache à une maison pour faire connaître qu’on y vend du vin." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "1er couplet de Fanchon, chanson attribuée au général Lasalle, 1800", "text": "Amis, il faut faire une pause,\nJ'aperçois l'ombre d'un bouchon,\nBuvons à l'aimable Fanchon,\nChantons pour elle quelque chose." }, { "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "Je vous conduirais bien encore à l’auberge… mais il n’y en a point. Je vais vous mener tout droit chez la mère Guite, qui a un fameux bouchon, et où vous ne manquerez de rien." }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "Puis le bout de cette rue était bruyant, il y avait des cabarets, « des bouchons, » comme on disait, avec un trognon d’arbre, un paquet de branches, pour servir d’enseigne. Il sortait de ces bouchons un bruit de querelles, un goût de vin qui me montait au cerveau, m’irritait les sens et me faisait plus joyeux et plus fort." }, { "ref": "Louis Boussenard, « La bande des chauffeurs : roman historique et dramatique », dans L'Œil de la police, nᵒ 17, 2ᵉ année, s.d. (1909 ?), page 6", "text": "A onze heures il arrivait à Fresnay-les-Chaumes, déjeunait à l’unique bouchon de ce hameau de Pithiviers-le-Vieil, d'un chanteau de pain bis et d'un hareng saur, additionnés d'un petit vin du pays qui lui fit faire une de ces grimaces !" }, { "ref": "Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "À dater de ce jour, Cacaine ne travailla plus et […] hanta fort régulièrement les divers bouchons de la commune, proclamant sur tous les tons que les indigènes de Velrans n’étaient que des sauvages […]" }, { "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 186", "text": "Comme il y avait sur le rivage un bouchon, il voulut nous y rendre notre politesse et nous offrit tout de suite son éternelle bouteille de vin." } ], "glosses": [ "Restaurant ; auberge ; cabaret." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Préparations culinaires en français", "français de la Réunion" ], "examples": [ { "ref": "Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4,nᵒ 100, page 325", "text": "À l’instar de beaucoup d’autres, la cuisine des îles accuse les coups d’une certaine « américanisation » (à titre d’exemple, à La Réunion aujourd’hui, un « sandwich américain » est un bout de baguette tartiné de mayonnaise, qui contient des bouchons, sorte de dim sum, le tout grillé et recouvert de fromage fondu – sans commentaire)." } ], "glosses": [ "Petite bouchée de viande de porc entourée de nouilles cuites à la vapeur que l’on sert généralement en tant qu’apéritif chaud dans certaines îles de l’océan Indien et notamment sur l’île de La Réunion." ], "raw_tags": [ "La Réunion" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Madame de Sévigné, Correspondance , t. 2 : 1675-1680, page 208, 1676", "text": "C'est un joli petit bouchon qui nous réjouit fort : cela n'aura vingt ans que dans deux ans d'ici." }, { "ref": "Jean-Marc Lelong, Carmen Cru # 2 - La dame de fer, 1985, éditions France Loisirs, Paris, page 23", "text": "Donne-le moi, mon bouchon, je vais t'arranger ça. Depuis le temps qu'on se connait, je peux bien te faire ça." } ], "glosses": [ "Terme d'affection à l'égard d'un enfant ou d'une jeune fille" ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Buisson." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du rugby" ], "examples": [ { "text": "Mettre un bouchon, coller un bouchon." } ], "glosses": [ "Plaquage rugueux, violent." ], "topics": [ "rugby" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’informatique" ], "glosses": [ "Code qui n'effectue aucun traitement et retourne toujours le même résultat." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.ʃɔ̃\\" }, { "ipa": "\\bu.ʃɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-bouchon.ogg", "ipa": "bu.ʃɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/Fr-bouchon.ogg/Fr-bouchon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouchon.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-bouchon.wav", "ipa": "bu.ʃɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-bouchon.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "capsule" }, { "sense_index": 3, "word": "embouteillage" }, { "sense_index": 2, "word": "flotteur" }, { "sense_index": 3, "word": "ralentissement" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "masculine" ], "word": "Korken" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stopfen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "Spund" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "stopper" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "plug" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "cork" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "cap" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "бөкө" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "тығын" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "datugulan" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "masculine" ], "word": "stouv" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tap" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tappu" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "common" ], "word": "prop" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tapón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "corcho" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "korko" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "бүө" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "stopilo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "sumbat" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "sumpal" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "matu", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "ᒪᑐ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "masculine" ], "word": "tappo" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "буштукъ" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "тығын" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "тыгын" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "aretlaxa" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "оьбек" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "booshoon" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "kurk" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "masculine" ], "word": "kork" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tap" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tancador" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "bouchron" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "szpunt" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "zatyczka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "feminine" ], "word": "rolha" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Objet qui sert à boucher", "tags": [ "masculine" ], "word": "dop" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "koarka" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "bunci" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "ɓazo" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "iɓazo" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "kork" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tapa" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "бөке" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "чөмәк" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "špunt" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "zátka" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "пăкă" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tapa" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "tıpa" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "dyky" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "nắp chai" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Objet qui sert à boucher", "word": "boutchon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Flotteur", "word": "float" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Flotteur", "tags": [ "neuter" ], "word": "flåd" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Flotteur", "word": "flotador" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Flotteur", "word": "corcho" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Flotteur", "word": "korko" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Flotteur", "word": "ezaxa" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Flotteur", "word": "béchò" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Flotteur", "word": "plută" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Flotteur", "word": "koarka" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Flotteur", "word": "flöte" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Flotteur", "word": "phao câu cá" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "Stau" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "traffic congestion" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "traffic jam" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "stop-and-go traffic" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "tags": [ "common" ], "word": "trafikprop" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "atasco" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "taponamiento" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "tampono" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "кептеліс" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "sfonkaxo" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stau" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "tags": [ "feminine" ], "word": "opstopping" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "tags": [ "masculine" ], "word": "trafikkork" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "engorgament" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "ingorjåjhe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "qheuhéte" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "korek" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "zator" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "trafikstockning" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "tıkanıklık" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "tắc nghẽn giao thông" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "ehalmint d’ voye" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Qui obstrue une voie de circulation", "word": "boutchon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Adaptateur sans-fil", "word": "dongle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Tas, paquet de vêtements", "word": "pile" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Tas, paquet de vêtements", "word": "gritazuvda" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Tas, paquet de vêtements", "word": "chồng quần áo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Code n’effectue aucun traitement", "sense_index": 13, "word": "stub" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "Pfropfen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "Spund" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "Stöpsel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "→ voir fiche électrique" ], "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "electric plug" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "honey" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "stik" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "ŝtopilo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "tøppur" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "plug" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "prop" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "stekker" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "stop" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "stopmiddel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "tap" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "bucha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "rolha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "tampa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "obturador" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "plugue" }, { "lang": "Quenya", "lang_code": "qya", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "tampa" } ], "word": "bouchon" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’occitan bochon (« petite boule »), diminutif de bòcha qui désigne dans cette langue les boules de pétanque." ], "forms": [ { "form": "bouchons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bu.ʃɔ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la pétanque" ], "examples": [ { "ref": "Site Pétanque en Comminges,Les règles du jeu de pétanque et les accessoires", "text": "Le but (également appelé « petit », « bouchon » ou « cochonnet ») : sphère de bois de laquelle les joueurs essaient de se rapprocher. Le but est traditionnellement en buis ou de couleur fluo." } ], "glosses": [ "Autre nom du cochonnet." ], "raw_tags": [ "Pétanque" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.ʃɔ̃\\" }, { "ipa": "\\bu.ʃɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-bouchon.ogg", "ipa": "bu.ʃɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/Fr-bouchon.ogg/Fr-bouchon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bouchon.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-bouchon.wav", "ipa": "bu.ʃɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-bouchon.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouchon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-bouchon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-bouchon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-bouchon.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "but" }, { "word": "cochonnet" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bouchon" }
Download raw JSONL data for bouchon meaning in Français (34.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.