"fliegen" meaning in Allemand

See fliegen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈfliː.ɡən\, ˈfliːɡn̩, ˈfliːɡn̩, ˈfliːɡn̩, ˈfliːɡn̩, ˈfliːɡn̩, ˈfliːɡn̩, ˈfliːɡŋ̩ Audio: De-fliegen.ogg , De-at-fliegen.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-fliegen.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-fliegen.wav , LL-Q188 (deu)-Natschoba-fliegen.wav , De-fliegen2.ogg , De-fliegen3.ogg , LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-fliegen.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich fliege, 2ᵉ du sing., du fliegst, 3ᵉ du sing., er/sie/es fliegt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich flog, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich flöge, Impératif, 2ᵉ du sing., flieg, fliege!, 2ᵉ du plur., fliegt!, Participe passé, geflogen, Auxiliaire, sein, haben
  1. Voler, se déplacer dans les airs avec ses ailes, parlant d'animaux. intransitif, conjugué avec sein.
    Sense id: fr-fliegen-de-verb-nZ8vknV6 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand
  2. Voler, se déplacer dans les airs à l’aide de propulsion technique. intransitif, conjugué avec sein.
    Sense id: fr-fliegen-de-verb-a-Egrb6E Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand
  3. Voler, se déplacer dans les airs avec un avion ou dirigeable. intransitif, conjugué avec sein.
    Sense id: fr-fliegen-de-verb-5fs2ozjj Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand
  4. Piloter, conduire un appareil volant. transitif, conjugué avec haben.
    Sense id: fr-fliegen-de-verb-d426lw~M Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  5. Transporter par voie aérienne. transitif
    Sense id: fr-fliegen-de-verb-yZTRU~Fb Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  6. Conjugué avec sein S’envoler, être soufflé, être projeté. intransitif
    Sense id: fr-fliegen-de-verb-FeyTLP5L Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand
  7. Conjugué avec sein Se déplacer rapidement. intransitif
    Sense id: fr-fliegen-de-verb-OHhpZTk3 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand
  8. Conjugué avec sein Se faire virer, être exclu. intransitif Tags: familiar
    Sense id: fr-fliegen-de-verb-EhnMCU~G Categories (other): Exemples en allemand, Termes familiers en allemand, Verbes intransitifs en allemand
  9. transitif Effectuer, mener, faire (un manœuvre, une attaque, un service) avec un avion.
    Sense id: fr-fliegen-de-verb-U3HgpInS Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: führen, rausschmeißen, schweben, segeln, verweisen
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Verbes en allemand, Verbes forts en allemand, Allemand, Étymologies en allemand incluant une reconstruction Derived forms: abfliegen, anfliegen, auffliegen, auseinanderfliegen, ausfliegen, befliegen, blindfliegen, daherfliegen, dahinfliegen, davonfliegen, die Fetzen fliegen, durchfliegen, einfliegen, emporfliegen, entfliegen, entgegenfliegen, entlangfliegen, erfliegen, Fliege, Fliegen, fliegend, Flieger, Flug, fortfliegen, heimfliegen, herausfliegen, hereinfliegen, herfliegen, herüberfliegen, herumfliegen, herunterfliegen, hierherfliegen, hinauffliegen, hinausfliegen, hineinfliegen, hinfliegen, hinüberfliegen, hinunterfliegen, hochfliegen, losfliegen, mitfliegen, rausfliegen, reinfliegen, runterfliegen, segelfliegen, überfliegen, umfliegen, umherfliegen, unterfliegen, verfliegen, vorausfliegen, vorbeifliegen, vorfliegen, vorüberfliegen, wegfliegen, weiterfliegen, zufliegen, zurückfliegen Related terms: aufsteigen, gleiten, schweben, schwirren, segeln, lenken, führen, pilotieren, steuern, donnern, eilen, hasten, laufen, rasen, rennen, sprinten, stürmen, zischen, fallen, hinfallen, hinfliegen, hinknallen, hinplumpsen, hinstürzen, purzeln, stolpern, straucheln, stürzen, entlassen, hinausgeworfen werden, gekündigt werden, rausgeschmissen werden, verwiesen werden, durchfallen, durchfliegen, durchrasseln, durchrauschen, scheitern

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "abstürzen"
    },
    {
      "word": "fahren"
    },
    {
      "word": "gehen"
    },
    {
      "word": "landen"
    },
    {
      "word": "laufen"
    },
    {
      "word": "liegen"
    },
    {
      "word": "krabbeln"
    },
    {
      "word": "kriechen"
    },
    {
      "word": "schwimmen"
    },
    {
      "word": "stehen"
    },
    {
      "word": "wandern"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abfliegen"
    },
    {
      "word": "anfliegen"
    },
    {
      "word": "auffliegen"
    },
    {
      "word": "auseinanderfliegen"
    },
    {
      "word": "ausfliegen"
    },
    {
      "word": "befliegen"
    },
    {
      "word": "blindfliegen"
    },
    {
      "word": "daherfliegen"
    },
    {
      "word": "dahinfliegen"
    },
    {
      "word": "davonfliegen"
    },
    {
      "word": "die Fetzen fliegen"
    },
    {
      "word": "durchfliegen"
    },
    {
      "word": "einfliegen"
    },
    {
      "word": "emporfliegen"
    },
    {
      "word": "entfliegen"
    },
    {
      "word": "entgegenfliegen"
    },
    {
      "word": "entlangfliegen"
    },
    {
      "word": "erfliegen"
    },
    {
      "word": "Fliege"
    },
    {
      "word": "Fliegen"
    },
    {
      "word": "fliegend"
    },
    {
      "word": "Flieger"
    },
    {
      "word": "Flug"
    },
    {
      "word": "fortfliegen"
    },
    {
      "word": "heimfliegen"
    },
    {
      "word": "herausfliegen"
    },
    {
      "word": "hereinfliegen"
    },
    {
      "word": "herfliegen"
    },
    {
      "word": "herüberfliegen"
    },
    {
      "word": "herumfliegen"
    },
    {
      "word": "herunterfliegen"
    },
    {
      "word": "hierherfliegen"
    },
    {
      "word": "hinauffliegen"
    },
    {
      "word": "hinausfliegen"
    },
    {
      "word": "hineinfliegen"
    },
    {
      "word": "hinfliegen"
    },
    {
      "word": "hinüberfliegen"
    },
    {
      "word": "hinunterfliegen"
    },
    {
      "word": "hochfliegen"
    },
    {
      "word": "losfliegen"
    },
    {
      "word": "mitfliegen"
    },
    {
      "word": "rausfliegen"
    },
    {
      "word": "reinfliegen"
    },
    {
      "word": "runterfliegen"
    },
    {
      "word": "segelfliegen"
    },
    {
      "word": "überfliegen"
    },
    {
      "word": "umfliegen"
    },
    {
      "word": "umherfliegen"
    },
    {
      "word": "unterfliegen"
    },
    {
      "word": "verfliegen"
    },
    {
      "word": "vorausfliegen"
    },
    {
      "word": "vorbeifliegen"
    },
    {
      "word": "vorfliegen"
    },
    {
      "word": "vorüberfliegen"
    },
    {
      "word": "wegfliegen"
    },
    {
      "word": "weiterfliegen"
    },
    {
      "word": "zufliegen"
    },
    {
      "word": "zurückfliegen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand fliogan, issu du proto-germanique *fleuganą. À rapprocher de l’anglais to fly, du néerlandais vliegen, du suédois flyga, de même sens."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fliege"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du fliegst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es fliegt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich flog"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich flöge"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "flieg"
    },
    {
      "form": "fliege!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "fliegt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geflogen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "jemand fliegt hoch"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "aufsteigen"
    },
    {
      "word": "gleiten"
    },
    {
      "word": "schweben"
    },
    {
      "word": "schwirren"
    },
    {
      "word": "segeln"
    },
    {
      "word": "lenken"
    },
    {
      "word": "führen"
    },
    {
      "word": "pilotieren"
    },
    {
      "word": "steuern"
    },
    {
      "word": "donnern"
    },
    {
      "word": "eilen"
    },
    {
      "word": "hasten"
    },
    {
      "word": "laufen"
    },
    {
      "word": "rasen"
    },
    {
      "word": "rennen"
    },
    {
      "word": "sprinten"
    },
    {
      "word": "stürmen"
    },
    {
      "word": "zischen"
    },
    {
      "word": "fallen"
    },
    {
      "word": "hinfallen"
    },
    {
      "word": "hinfliegen"
    },
    {
      "word": "hinknallen"
    },
    {
      "word": "hinplumpsen"
    },
    {
      "word": "hinstürzen"
    },
    {
      "word": "purzeln"
    },
    {
      "word": "stolpern"
    },
    {
      "word": "straucheln"
    },
    {
      "word": "stürzen"
    },
    {
      "word": "entlassen"
    },
    {
      "word": "hinausgeworfen werden"
    },
    {
      "word": "gekündigt werden"
    },
    {
      "word": "rausgeschmissen werden"
    },
    {
      "word": "verwiesen werden"
    },
    {
      "word": "durchfallen"
    },
    {
      "word": "durchfliegen"
    },
    {
      "word": "durchrasseln"
    },
    {
      "word": "durchrauschen"
    },
    {
      "word": "scheitern"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Schwalben fliegen heute sehr tief.",
          "translation": "Aujourd’hui, les hirondelles volent très bas."
        },
        {
          "ref": "Dominik Eulberg, « Rasanter Jäger in luftiger Höhe », dans Sprektrum der Wissenschaft, 1 juillet 2024 https://www.spektrum.de/kolumne/eulbergs-toenende-tierwelt-der-grosse-abendsegler/2220059 texte intégral",
          "text": "Die Fähigkeit zu fliegen hat sich in der Evolution gleich viermal unabhängig voneinander entwickelt.",
          "translation": "La capacité de voler s’est développée indépendamment à quatre reprises au cours de l’évolution."
        },
        {
          "text": "Maikäfer flieg! Dein Vater ist im Krieg. (Kinderreim)",
          "translation": "Vole coccinelle, ton père est à la guerre (rime enfantine)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voler, se déplacer dans les airs avec ses ailes, parlant d'animaux. intransitif, conjugué avec sein."
      ],
      "id": "fr-fliegen-de-verb-nZ8vknV6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Flugzeug ist von Berlin nach Moskau geflogen.",
          "translation": "L’avion est allé de Berlin à Moscou."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voler, se déplacer dans les airs à l’aide de propulsion technique. intransitif, conjugué avec sein."
      ],
      "id": "fr-fliegen-de-verb-a-Egrb6E"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich fliege nicht nach Berlin, ich fahre lieber mit dem Zug.",
          "translation": "Je ne vais pas à Berlin en avion, je préfère prendre le train"
        },
        {
          "ref": "Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/panorama/austrian-airlines-unwetter-hagel-airbus-320-zerstoert-lux.LuWkEc1vYLGSbAYEcYwKkY texte intégral",
          "text": "Nach der Landung in Wien fehlte dem Airbus „A320“ die komplette Nase. (...) Im Mittelpunkt steht dabei die Frage, warum die Piloten überhaupt durch ein solches Schlechtwettergebiet geflogen sind und ob sie die Lage unterschätzt haben.",
          "translation": "Après son atterrissage à Vienne, l'Airbus « A320 » manquait de tout son nez. (...) La question centrale est de savoir pourquoi les pilotes ont traversé une telle zone de mauvais temps et s’ils ont sous-estimé la situation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voler, se déplacer dans les airs avec un avion ou dirigeable. intransitif, conjugué avec sein."
      ],
      "id": "fr-fliegen-de-verb-5fs2ozjj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Pilot hat diese Maschine noch nie geflogen.",
          "translation": "Le pilote n’a encore jamais conduit cet appareil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piloter, conduire un appareil volant. transitif, conjugué avec haben."
      ],
      "id": "fr-fliegen-de-verb-d426lw~M"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Medikamente wurden mit dem Hubschrauber in das Katastrophengebiet geflogen.",
          "translation": "Des médicaments ont été transportés en hélicoptère dans la zone sinistrée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transporter par voie aérienne. transitif"
      ],
      "id": "fr-fliegen-de-verb-yZTRU~Fb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Hut flog ihr vom Kopf.",
          "translation": "Son chapeau s’envola."
        },
        {
          "text": "Eine Tomate flog ihr an den Kopf.",
          "translation": "Elle a reçu une tomate dans la figure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjugué avec sein S’envoler, être soufflé, être projeté. intransitif"
      ],
      "id": "fr-fliegen-de-verb-FeyTLP5L"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Pferd fliegt über die Rennbahn.",
          "translation": "Le cheval file sur la piste."
        },
        {
          "text": "Sie flog ihm in die Arme, sie flogen sich in die Arme.",
          "translation": "Elle courut dans ses bras, ils se précipitèrent dans les bras l’un de l’autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjugué avec sein Se déplacer rapidement. intransitif"
      ],
      "id": "fr-fliegen-de-verb-OHhpZTk3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Daniela ist von der Schule geflogen.",
          "translation": "Daniela s’est fait virer de l’école."
        },
        {
          "ref": "Gudrun Harrer, « Erdoğan pokert mit Nato und Russland », dans Der Standard, 25 mai 2022 https://www.derstandard.at/story/2000136021709/erdogans-pokerspiel-mit-der-nato texte intégral",
          "text": "Die Türkei ist 2019 aus dem F-35-Programm geflogen, als US-Reaktion darauf, dass sie von Moskau das Raketenabwehrsystem S-400 gekauft hatte.",
          "translation": "La Turquie a été exclu du programme F-35 en 2019, ce qui était la réaction des États-Unis au fait que la Turquie avait acheté à Moscou le système de défense antimissile S-400."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjugué avec sein Se faire virer, être exclu. intransitif"
      ],
      "id": "fr-fliegen-de-verb-EhnMCU~G",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "RND/dpa, « Explosionen auf der Krim: Hat die Ukraine eine noch unbekannte Waffe in der Hand? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2022 https://www.rnd.de/politik/ukraine-krieg-das-ist-in-der-nacht-zu-donnerstag-10-08-2022-passiert-NKRMZNPF474ZNHWBJLZ3EFPLLU.html texte intégral",
          "text": "Von der Basis (Saki) aus wurden viele Angriffe auf Ziele im Süden der Ukraine geflogen.",
          "translation": "De nombreuses attaques ont été menées depuis la base sur des cibles dans le sud de l’Ukraine."
        },
        {
          "ref": "(fed, ssi), « Lufthansa verbietet Piloten von Passagiermaschinen, Loopings zu fliegen », dans Der Postillon, 12 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/lufthansa-verbietet-piloten-von.html texte intégral",
          "text": "Wie die Deutsche Lufthansa AG heute der Presse mitteilte, ist es den Piloten der Fluggesellschaft ab sofort strengstens untersagt, mit Passagiermaschinen Loopings zu fliegen.",
          "translation": "Comme la Deutsche Lufthansa AG l’a annoncé aujourd'hui à la presse, il est désormais strictement interdit aux pilotes de la compagnie aérienne d'effectuer des loopings avec des avions de passagers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Effectuer, mener, faire (un manœuvre, une attaque, un service) avec un avion."
      ],
      "id": "fr-fliegen-de-verb-U3HgpInS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfliː.ɡən\\"
    },
    {
      "audio": "De-fliegen.ogg",
      "ipa": "ˈfliːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/De-fliegen.ogg/De-fliegen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fliegen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-fliegen.ogg",
      "ipa": "ˈfliːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/De-at-fliegen.ogg/De-at-fliegen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-fliegen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-fliegen.wav",
      "ipa": "ˈfliːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-fliegen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-fliegen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-fliegen.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-fliegen.wav",
      "ipa": "ˈfliːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-fliegen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-fliegen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-fliegen.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-fliegen.wav",
      "ipa": "ˈfliːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fliegen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fliegen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-fliegen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-fliegen2.ogg",
      "ipa": "ˈfliːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-fliegen2.ogg/De-fliegen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fliegen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-fliegen3.ogg",
      "ipa": "ˈfliːɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-fliegen3.ogg/De-fliegen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fliegen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-fliegen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-fliegen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-fliegen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich (Allemagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-fliegen.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "führen"
    },
    {
      "word": "rausschmeißen"
    },
    {
      "word": "schweben"
    },
    {
      "word": "segeln"
    },
    {
      "word": "verweisen"
    }
  ],
  "word": "fliegen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "abstürzen"
    },
    {
      "word": "fahren"
    },
    {
      "word": "gehen"
    },
    {
      "word": "landen"
    },
    {
      "word": "laufen"
    },
    {
      "word": "liegen"
    },
    {
      "word": "krabbeln"
    },
    {
      "word": "kriechen"
    },
    {
      "word": "schwimmen"
    },
    {
      "word": "stehen"
    },
    {
      "word": "wandern"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abfliegen"
    },
    {
      "word": "anfliegen"
    },
    {
      "word": "auffliegen"
    },
    {
      "word": "auseinanderfliegen"
    },
    {
      "word": "ausfliegen"
    },
    {
      "word": "befliegen"
    },
    {
      "word": "blindfliegen"
    },
    {
      "word": "daherfliegen"
    },
    {
      "word": "dahinfliegen"
    },
    {
      "word": "davonfliegen"
    },
    {
      "word": "die Fetzen fliegen"
    },
    {
      "word": "durchfliegen"
    },
    {
      "word": "einfliegen"
    },
    {
      "word": "emporfliegen"
    },
    {
      "word": "entfliegen"
    },
    {
      "word": "entgegenfliegen"
    },
    {
      "word": "entlangfliegen"
    },
    {
      "word": "erfliegen"
    },
    {
      "word": "Fliege"
    },
    {
      "word": "Fliegen"
    },
    {
      "word": "fliegend"
    },
    {
      "word": "Flieger"
    },
    {
      "word": "Flug"
    },
    {
      "word": "fortfliegen"
    },
    {
      "word": "heimfliegen"
    },
    {
      "word": "herausfliegen"
    },
    {
      "word": "hereinfliegen"
    },
    {
      "word": "herfliegen"
    },
    {
      "word": "herüberfliegen"
    },
    {
      "word": "herumfliegen"
    },
    {
      "word": "herunterfliegen"
    },
    {
      "word": "hierherfliegen"
    },
    {
      "word": "hinauffliegen"
    },
    {
      "word": "hinausfliegen"
    },
    {
      "word": "hineinfliegen"
    },
    {
      "word": "hinfliegen"
    },
    {
      "word": "hinüberfliegen"
    },
    {
      "word": "hinunterfliegen"
    },
    {
      "word": "hochfliegen"
    },
    {
      "word": "losfliegen"
    },
    {
      "word": "mitfliegen"
    },
    {
      "word": "rausfliegen"
    },
    {
      "word": "reinfliegen"
    },
    {
      "word": "runterfliegen"
    },
    {
      "word": "segelfliegen"
    },
    {
      "word": "überfliegen"
    },
    {
      "word": "umfliegen"
    },
    {
      "word": "umherfliegen"
    },
    {
      "word": "unterfliegen"
    },
    {
      "word": "verfliegen"
    },
    {
      "word": "vorausfliegen"
    },
    {
      "word": "vorbeifliegen"
    },
    {
      "word": "vorfliegen"
    },
    {
      "word": "vorüberfliegen"
    },
    {
      "word": "wegfliegen"
    },
    {
      "word": "weiterfliegen"
    },
    {
      "word": "zufliegen"
    },
    {
      "word": "zurückfliegen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand fliogan, issu du proto-germanique *fleuganą. À rapprocher de l’anglais to fly, du néerlandais vliegen, du suédois flyga, de même sens."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fliege"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du fliegst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es fliegt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich flog"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich flöge"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "flieg"
    },
    {
      "form": "fliege!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "fliegt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geflogen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "jemand fliegt hoch"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "aufsteigen"
    },
    {
      "word": "gleiten"
    },
    {
      "word": "schweben"
    },
    {
      "word": "schwirren"
    },
    {
      "word": "segeln"
    },
    {
      "word": "lenken"
    },
    {
      "word": "führen"
    },
    {
      "word": "pilotieren"
    },
    {
      "word": "steuern"
    },
    {
      "word": "donnern"
    },
    {
      "word": "eilen"
    },
    {
      "word": "hasten"
    },
    {
      "word": "laufen"
    },
    {
      "word": "rasen"
    },
    {
      "word": "rennen"
    },
    {
      "word": "sprinten"
    },
    {
      "word": "stürmen"
    },
    {
      "word": "zischen"
    },
    {
      "word": "fallen"
    },
    {
      "word": "hinfallen"
    },
    {
      "word": "hinfliegen"
    },
    {
      "word": "hinknallen"
    },
    {
      "word": "hinplumpsen"
    },
    {
      "word": "hinstürzen"
    },
    {
      "word": "purzeln"
    },
    {
      "word": "stolpern"
    },
    {
      "word": "straucheln"
    },
    {
      "word": "stürzen"
    },
    {
      "word": "entlassen"
    },
    {
      "word": "hinausgeworfen werden"
    },
    {
      "word": "gekündigt werden"
    },
    {
      "word": "rausgeschmissen werden"
    },
    {
      "word": "verwiesen werden"
    },
    {
      "word": "durchfallen"
    },
    {
      "word": "durchfliegen"
    },
    {
      "word": "durchrasseln"
    },
    {
      "word": "durchrauschen"
    },
    {
      "word": "scheitern"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Schwalben fliegen heute sehr tief.",
          "translation": "Aujourd’hui, les hirondelles volent très bas."
        },
        {
          "ref": "Dominik Eulberg, « Rasanter Jäger in luftiger Höhe », dans Sprektrum der Wissenschaft, 1 juillet 2024 https://www.spektrum.de/kolumne/eulbergs-toenende-tierwelt-der-grosse-abendsegler/2220059 texte intégral",
          "text": "Die Fähigkeit zu fliegen hat sich in der Evolution gleich viermal unabhängig voneinander entwickelt.",
          "translation": "La capacité de voler s’est développée indépendamment à quatre reprises au cours de l’évolution."
        },
        {
          "text": "Maikäfer flieg! Dein Vater ist im Krieg. (Kinderreim)",
          "translation": "Vole coccinelle, ton père est à la guerre (rime enfantine)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voler, se déplacer dans les airs avec ses ailes, parlant d'animaux. intransitif, conjugué avec sein."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Flugzeug ist von Berlin nach Moskau geflogen.",
          "translation": "L’avion est allé de Berlin à Moscou."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voler, se déplacer dans les airs à l’aide de propulsion technique. intransitif, conjugué avec sein."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich fliege nicht nach Berlin, ich fahre lieber mit dem Zug.",
          "translation": "Je ne vais pas à Berlin en avion, je préfère prendre le train"
        },
        {
          "ref": "Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/panorama/austrian-airlines-unwetter-hagel-airbus-320-zerstoert-lux.LuWkEc1vYLGSbAYEcYwKkY texte intégral",
          "text": "Nach der Landung in Wien fehlte dem Airbus „A320“ die komplette Nase. (...) Im Mittelpunkt steht dabei die Frage, warum die Piloten überhaupt durch ein solches Schlechtwettergebiet geflogen sind und ob sie die Lage unterschätzt haben.",
          "translation": "Après son atterrissage à Vienne, l'Airbus « A320 » manquait de tout son nez. (...) La question centrale est de savoir pourquoi les pilotes ont traversé une telle zone de mauvais temps et s’ils ont sous-estimé la situation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voler, se déplacer dans les airs avec un avion ou dirigeable. intransitif, conjugué avec sein."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Pilot hat diese Maschine noch nie geflogen.",
          "translation": "Le pilote n’a encore jamais conduit cet appareil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piloter, conduire un appareil volant. transitif, conjugué avec haben."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Medikamente wurden mit dem Hubschrauber in das Katastrophengebiet geflogen.",
          "translation": "Des médicaments ont été transportés en hélicoptère dans la zone sinistrée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transporter par voie aérienne. transitif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Hut flog ihr vom Kopf.",
          "translation": "Son chapeau s’envola."
        },
        {
          "text": "Eine Tomate flog ihr an den Kopf.",
          "translation": "Elle a reçu une tomate dans la figure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjugué avec sein S’envoler, être soufflé, être projeté. intransitif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Pferd fliegt über die Rennbahn.",
          "translation": "Le cheval file sur la piste."
        },
        {
          "text": "Sie flog ihm in die Arme, sie flogen sich in die Arme.",
          "translation": "Elle courut dans ses bras, ils se précipitèrent dans les bras l’un de l’autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjugué avec sein Se déplacer rapidement. intransitif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes familiers en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Daniela ist von der Schule geflogen.",
          "translation": "Daniela s’est fait virer de l’école."
        },
        {
          "ref": "Gudrun Harrer, « Erdoğan pokert mit Nato und Russland », dans Der Standard, 25 mai 2022 https://www.derstandard.at/story/2000136021709/erdogans-pokerspiel-mit-der-nato texte intégral",
          "text": "Die Türkei ist 2019 aus dem F-35-Programm geflogen, als US-Reaktion darauf, dass sie von Moskau das Raketenabwehrsystem S-400 gekauft hatte.",
          "translation": "La Turquie a été exclu du programme F-35 en 2019, ce qui était la réaction des États-Unis au fait que la Turquie avait acheté à Moscou le système de défense antimissile S-400."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjugué avec sein Se faire virer, être exclu. intransitif"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "RND/dpa, « Explosionen auf der Krim: Hat die Ukraine eine noch unbekannte Waffe in der Hand? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2022 https://www.rnd.de/politik/ukraine-krieg-das-ist-in-der-nacht-zu-donnerstag-10-08-2022-passiert-NKRMZNPF474ZNHWBJLZ3EFPLLU.html texte intégral",
          "text": "Von der Basis (Saki) aus wurden viele Angriffe auf Ziele im Süden der Ukraine geflogen.",
          "translation": "De nombreuses attaques ont été menées depuis la base sur des cibles dans le sud de l’Ukraine."
        },
        {
          "ref": "(fed, ssi), « Lufthansa verbietet Piloten von Passagiermaschinen, Loopings zu fliegen », dans Der Postillon, 12 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/lufthansa-verbietet-piloten-von.html texte intégral",
          "text": "Wie die Deutsche Lufthansa AG heute der Presse mitteilte, ist es den Piloten der Fluggesellschaft ab sofort strengstens untersagt, mit Passagiermaschinen Loopings zu fliegen.",
          "translation": "Comme la Deutsche Lufthansa AG l’a annoncé aujourd'hui à la presse, il est désormais strictement interdit aux pilotes de la compagnie aérienne d'effectuer des loopings avec des avions de passagers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Effectuer, mener, faire (un manœuvre, une attaque, un service) avec un avion."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfliː.ɡən\\"
    },
    {
      "audio": "De-fliegen.ogg",
      "ipa": "ˈfliːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/De-fliegen.ogg/De-fliegen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fliegen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-fliegen.ogg",
      "ipa": "ˈfliːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/De-at-fliegen.ogg/De-at-fliegen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-fliegen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-fliegen.wav",
      "ipa": "ˈfliːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-fliegen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-fliegen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-fliegen.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-fliegen.wav",
      "ipa": "ˈfliːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-fliegen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-fliegen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-fliegen.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-fliegen.wav",
      "ipa": "ˈfliːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fliegen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-fliegen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-fliegen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-fliegen2.ogg",
      "ipa": "ˈfliːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-fliegen2.ogg/De-fliegen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fliegen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-fliegen3.ogg",
      "ipa": "ˈfliːɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-fliegen3.ogg/De-fliegen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fliegen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-fliegen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-fliegen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-fliegen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-fliegen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich (Allemagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-fliegen.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "führen"
    },
    {
      "word": "rausschmeißen"
    },
    {
      "word": "schweben"
    },
    {
      "word": "segeln"
    },
    {
      "word": "verweisen"
    }
  ],
  "word": "fliegen"
}

Download raw JSONL data for fliegen meaning in Allemand (13.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.