See Ei in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Adlerei" }, { "word": "Ameisenei" }, { "sense": "surnom du réacteur de recherche de l'université technique de Munich", "word": "Atomei" }, { "word": "Basiliskenei" }, { "sense": "œuf de batterie", "word": "Batterieei" }, { "sense": "œuf bio", "word": "Bioei" }, { "sense": "œuf cassé", "word": "Bruchei" }, { "sense": "œuf couvé", "word": "Brutei" }, { "word": "Dauerei" }, { "sense": "œuf de dinosaure", "word": "Dinosaurierei" }, { "word": "Eiablage" }, { "word": "Eiausstoßung" }, { "sense": "fécondation de l’œuf", "word": "Eibefruchtung" }, { "word": "Eibildung" }, { "sense": "vitellus", "word": "Eidotter" }, { "sense": "couleur jaune d’œuf", "word": "eidottergelb" }, { "word": "eien" }, { "sense": "prélèvement des œufs", "word": "Eientnahme" }, { "sense": "développement de l’œuf", "word": "Eientwicklung" }, { "sense": "aubergine", "word": "Eierapfel" }, { "word": "Eierauflauf" }, { "sense": "arbre de Pâques", "word": "Eierbaum" }, { "sense": "coquetier", "word": "Eierbecher" }, { "sense": "biscuit aux œufs", "word": "Eierbiskuit" }, { "word": "Eierbofist" }, { "word": "Eierbovist" }, { "sense": "boulet de charbon", "word": "Eierbrikett" }, { "sense": "pain aux œufs", "word": "Eierbrot" }, { "sense": "petit pain aux œufs", "word": "Eierbrötchen" }, { "word": "Eiercognac" }, { "sense": "cognac aux œufs", "word": "Eierkognak" }, { "word": "Eierdieb" }, { "word": "Eierfabrik" }, { "sense": "œuf (de Pâques) peint", "word": "Eierfarbe" }, { "word": "Eierfladen" }, { "word": "Eierflocken" }, { "word": "Eierform" }, { "sense": "coquetière", "word": "Eierfrau" }, { "sense": "aubergine", "word": "Eierfrucht" }, { "word": "Eiergericht" }, { "word": "Eierguss" }, { "word": "Eierhandgranate" }, { "sense": "coquetier", "word": "Eierhändler" }, { "sense": "couvre œuf", "word": "Eierhaube" }, { "sense": "boite à œufs", "word": "Eierkarton" }, { "sense": "boite à œufs", "word": "Eierkiste" }, { "sense": "œufrier", "word": "Eierkocher" }, { "sense": "boulet de charbon", "word": "Eierkohle" }, { "sense": "intello", "word": "Eierkopf" }, { "sense": "panier à œufs", "word": "Eierkorb" }, { "sense": "crêpe", "word": "Eierkuchen" }, { "word": "Eierkunde" }, { "word": "Eierlampe" }, { "word": "Eierlandung" }, { "sense": "course aux œufs", "word": "Eierlauf" }, { "sense": "ponte", "word": "Eilegen" }, { "sense": "ovipare", "word": "eierlegend" }, { "word": "Eierlieferant" }, { "sense": "liqueur aux œufs", "word": "Eierlikör" }, { "sense": "cuillère à œuf", "word": "Eierlöffel" }, { "sense": "coquetier", "word": "Eiermann" }, { "sense": "marché aux œufs", "word": "Eiermarkt" }, { "sense": "lait de poule", "word": "Eiermilch" }, { "word": "Eiermühle" }, { "sense": "couvre œuf", "word": "Eiermützchen" }, { "word": "Eiermützlein" }, { "word": "Eiernockerl" }, { "word": "Eiernotierung" }, { "sense": "nouilles aux œufs", "word": "Eiernudel" }, { "sense": "omelette", "word": "Eieromelett" }, { "sense": "boite à œufs", "word": "Eierpackung" }, { "word": "Eierpampe" }, { "word": "Eierpecken" }, { "sense": "crêpe", "word": "Eierpfannkuchen" }, { "sense": "aubergine", "word": "Eierpflanze" }, { "word": "Eierpflaume" }, { "sense": "chanterelle", "word": "Eierpilz" }, { "sense": "crêpe", "word": "Eierplinse" }, { "sense": "prix des œufs", "word": "Eierpreis" }, { "sense": "production d’œufs", "word": "Eierproduktion" }, { "word": "Eierproduzent" }, { "sense": "mire-œuf", "word": "Eierprüfer" }, { "word": "Eierpunsch" }, { "sense": "moule-bite", "word": "Eierquetscher" }, { "sense": "ravioli aux œufs", "word": "Eierravioli" }, { "sense": "riz aux œufs", "word": "Eierreis" }, { "sense": "salade aux œufs", "word": "Eiersalat" }, { "word": "Eiersauce" }, { "sense": "sauce aux œufs", "word": "Eiersoße" }, { "word": "Eierschale" }, { "sense": "coquille d’œuf", "word": "Eischale" }, { "word": "Eierschaukel" }, { "word": "Eierschaum" }, { "word": "Eierschecke" }, { "sense": "serpent mangeur d’œufs", "word": "Eierschlange" }, { "word": "Eierschmalz" }, { "word": "Eierschmarren" }, { "word": "Eierschmarrn" }, { "word": "Eierschnee" }, { "word": "Eierschneider" }, { "word": "Eierschwamm" }, { "sense": "chanterelle", "word": "Eierschwammerl" }, { "word": "Eierschwemme" }, { "word": "Eiersemmel" }, { "sense": "œufrier", "word": "Eiersieder" }, { "sense": "scandale des œufs contaminés au fipronil", "word": "Eierskandal" }, { "word": "Eiersoll" }, { "word": "Eierspagetti" }, { "sense": "spaghetti aux œufs", "word": "Eierspaghetti" }, { "sense": "plat aux œufs", "word": "Eierspeise" }, { "sense": "œuf sur le plat", "word": "Eierspiegel" }, { "sense": "ove", "word": "Eierstab" }, { "word": "Eierstand" }, { "word": "Eierstäubling" }, { "sense": "coupe-œuf", "word": "Eierstecher" }, { "word": "Eierstich" }, { "sense": "ovaire", "word": "Eierstock" }, { "sense": "chasse aux œufs", "word": "Eiersuche" }, { "word": "Eiertanz" }, { "word": "Eiertätsch" }, { "sense": "pâtes aux œufs", "word": "Eierteigware" }, { "sense": "plat à œufs", "word": "Eierteller" }, { "sense": "sablier", "word": "Eieruhr" }, { "sense": "boite à œufs", "word": "Eierverpackung" }, { "word": "Eierwärmer" }, { "word": "Eierwasser" }, { "word": "Eierwelle" }, { "word": "Eierwerfer" }, { "word": "Eierwurf" }, { "word": "Eierzwetsche" }, { "word": "Eifollikel" }, { "sense": "forme ovale", "word": "Eiform" }, { "sense": "ovale", "word": "eiförmig" }, { "sense": "jaune d’œuf", "word": "Eigelb" }, { "word": "eigelb" }, { "word": "Eigelege" }, { "word": "eigroß" }, { "sense": "membrane amniotique", "word": "Eihaut" }, { "sense": "panure à l’œuf", "word": "Eihülle" }, { "word": "Eikern" }, { "sense": "protéine", "word": "Eiklar" }, { "sense": "oviducte", "word": "Eileiter" }, { "word": "Eimasse" }, { "sense": "vrais jumeaux", "word": "eineiig" }, { "word": "Eipick" }, { "word": "Eipilz" }, { "word": "Eiplasma" }, { "sense": "poudre d’œufs", "word": "Eipulver" }, { "word": "Eireifung" }, { "word": "eirund" }, { "word": "Eirund" }, { "word": "Eisack" }, { "sense": "salade d’œufs", "word": "Eisalat" }, { "word": "Eischale" }, { "word": "Eischaum" }, { "sense": "œufs en neige", "word": "Eischnee" }, { "word": "Eischwiele" }, { "sense": "don d'ovocyte", "word": "Eispende" }, { "sense": "donneuse d'ovocyte", "word": "Eispenderin" }, { "sense": "ovulation", "word": "Eisprung" }, { "sense": "albumen", "word": "Eiweiß" }, { "sense": "dent de délivrance", "word": "Eizahn" }, { "sense": "oocyte", "word": "Eizelle" }, { "sense": "œuf de cane", "word": "Entenei" }, { "word": "Farbei" }, { "sense": "œuf de poisson", "word": "Fischei" }, { "sense": "œuf mou", "word": "Fließei" }, { "word": "Flüssigei" }, { "sense": "œuf d'élevage en plein air", "word": "Freilandei" }, { "sense": "œuf frais", "word": "Frischei" }, { "sense": "œuf de grenouille", "word": "Froschei" }, { "word": "Frühstücksei" }, { "word": "Gackei" }, { "sense": "œuf d'oie", "word": "Gänseei" }, { "word": "Gelbei" }, { "word": "Giftei" }, { "sense": "œuf en plâtre", "word": "Gipsei" }, { "sense": "demi œuf", "word": "Halbei" }, { "sense": "vesse", "word": "Hexenei" }, { "sense": "œuf de poule", "word": "Hühnerei" }, { "sense": "œuf d'insecte", "word": "Insektenei" }, { "sense": "œuf du casse-croûte", "word": "Jausenei" }, { "word": "Kalkei" }, { "sense": "fritillaire pintade", "word": "Kiebitzei" }, { "word": "Knickei" }, { "sense": "œuf de crocodile", "word": "Krokodilei" }, { "sense": "coup bas", "word": "Kuckucksei" }, { "sense": "œuf stocké en chambre froide", "word": "Kühlhausei" }, { "sense": "œuf de ferme", "word": "Landei" }, { "word": "Latenzei" }, { "word": "Lederei" }, { "word": "Marzipanei" }, { "word": "Möwenei" }, { "word": "Oberei" }, { "sense": "œuf de Pâques", "word": "Osterei" }, { "word": "Pechei" }, { "word": "Putenei" }, { "sense": "œufs brouillés", "word": "Rührei" }, { "word": "Salatei" }, { "word": "Schierei" }, { "word": "Schildkrötenei" }, { "word": "Schlangenei" }, { "sense": "œuf en chocolat", "word": "Schokoladenei" }, { "word": "Schwanenei" }, { "word": "Setzei" }, { "word": "Solei" }, { "word": "Sommerei" }, { "sense": "œuf sur le plat", "word": "Spiegelei" }, { "word": "Stopfei" }, { "sense": "œuf d'autruche", "word": "Straußenei" }, { "word": "Subitanei" }, { "word": "Superei" }, { "sense": "œuf de pigeon", "word": "Taubenei" }, { "word": "Tee-Ei" }, { "sense": "boule à thé", "word": "Teeei" }, { "sense": "œuf à la diable", "word": "Teufelsei" }, { "word": "Tonei" }, { "word": "Trinkei" }, { "sense": "poudre d’œufs", "word": "Trockenei" }, { "sense": "œuf surprise", "word": "Überraschungsei" }, { "word": "vergackeiern" }, { "word": "verlorene Eier" }, { "word": "verlorenes Ei" }, { "sense": "œuf d'oiseau", "word": "Vogelei" }, { "word": "Vollei" }, { "sense": "œuf de caille", "word": "Wachtelei" }, { "sense": "couille molle", "word": "Weichei" }, { "sense": "blanc d'œuf cuit", "word": "Weißei" }, { "sense": "œuf mou", "word": "Windei" }, { "word": "Winterei" }, { "word": "Wurmei" }, { "sense": "œuf en sucre", "word": "Zuckerei" }, { "sense": "dizygote", "word": "zweieiig" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand ei, du vieux haut allemand ei, du proto-germanique occidental *aij, du proto-germanique *ajją (en), de l’indo-européen commun *h₂ōwyóm. À rapprocher du moyen néerlandais et du néerlandais ei, du vieil anglais ǣg et de l'anglais egg, du vieux nordique egg, du suédois ägg." ], "forms": [ { "form": "das Ei", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Eier", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Ei", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Eier", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Eis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Eies", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Eier", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Ei", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Eiern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Lebensmittel" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "ach, du dickes Ei!" }, { "word": "alle Eier in einen Korb legen" }, { "word": "auch ein gescheites Huhn legt sein Ei neben das Nest" }, { "word": "da hast du das Ei" }, { "word": "damit hat es seine Eier" }, { "word": "das hat seine Eier" }, { "sense": "L’œuf de Christophe Colomb", "word": "das Ei des Kolumbus" }, { "word": "das Ei im Huhn befühlen" }, { "word": "das Ei ist klüger als die Henne" }, { "word": "das Ei köpfen" }, { "word": "das Ei neben das Nest legen" }, { "word": "das Gelbe vom Ei sein" }, { "word": "das hat seine Eier" }, { "word": "das hat seine Eierchen" }, { "word": "das Huhn, das goldene Eier legt, schlachten" }, { "word": "die Gans, die goldene Eier legt, schlachten" }, { "word": "das ist ja ein dickes Ei" }, { "word": "das kommt von keinen guten Eiern" }, { "word": "dem hat der Teufel ein Ei ins Haus gelegt" }, { "word": "die Eier in die Nesseln legen" }, { "word": "die Eier waren weg, bevor jemand mit dem Salz kommt" }, { "word": "die Eier zählen, bevor sie die Henne legt" }, { "word": "du Ei!" }, { "word": "Eier haben" }, { "sense": "En avoir dans le pantalon", "word": "Eier in der Hose haben" }, { "word": "Eier in fremde Nester legen" }, { "word": "Eier in jemandes Arsch braten" }, { "word": "Eier legen und sie andere ausbrüten lassen" }, { "sense": "Des bombes tombent", "word": "Eier legen" }, { "word": "Eier spalten" }, { "sense": "mouton à cinq pattes", "word": "eierlegende Wollmilchsau" }, { "word": "ein Ei legen" }, { "word": "ein dickes Ei legen" }, { "word": "ein faules Ei" }, { "word": "ein kluges Ei" }, { "word": "eine Suppe mit Ei abziehen" }, { "word": "es ist ein bös Ei eines bösen Raben" }, { "word": "es schlägt dem Fass das Ei aus" }, { "word": "etwas beim Ei anfangen" }, { "word": "etwas geht wie Eier aus dem Korb" }, { "word": "für einen Apfel und ein Ei" }, { "word": "gern mit faulen Eiern um sich werfen" }, { "word": "jemadem. auf die Eier gehen" }, { "word": "jemand ist aus keinem guten Ei" }, { "word": "jemand kackt Eier ohne Schalen" }, { "word": "jemand scheißt Eier ohne Schalen" }, { "word": "jemanden auf seinen Eiern sitzen lassen" }, { "word": "jemanden mit faulen Eiern bewerfen" }, { "word": "kaum aus dem Ei gekrochen sein" }, { "word": "keine Eier haben" }, { "sense": "Ne rien avoir dans le pantalon", "word": "keine Eier in der Hose haben" }, { "word": "nicht alle Eier in einen Korb legen" }, { "word": "nicht das Gelbe vom Ei" }, { "word": "sein Ei dazu legen" }, { "word": "sich gleichen wie ein Ei dem anderen" }, { "word": "sich um ungelegte Eier kümmern" }, { "word": "von ungelegten Eiern reden" }, { "word": "ungelegte Eier für jemanden sein" }, { "word": "ungelegte Eier ausbrüten wollen" }, { "word": "stinken wie faule Eier" }, { "word": "ungelegte Eier" }, { "word": "wie auf Eiern gehen" }, { "word": "wie auf rohen Eiern" }, { "word": "wie aus dem Ei gepellt sein" }, { "word": "wie ein Ei dem anderen gleichen" }, { "word": "wie aus demselben Ei gekrochen" }, { "word": "wie aus demselben Ei gebrütet" }, { "word": "wie ein rohes Ei behandeln" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la biologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich esse ein Ei zum Frühstück.", "translation": "Je mange un œuf au petit déjeuner." }, { "ref": "Sara Peschke, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/empfehlung-produkte-supermarkt-93303 texte intégral", "text": "Ich weiß, dass man im Internet allerlei Tricks findet, anhand derer man bestimmen kann, ob ein rohes Ei noch gut oder schon faul ist.", "translation": "Je sais que l'on trouve sur Internet toutes sortes d'astuces permettant de déterminer si un œuf cru est encore bon ou déjà pourri." } ], "glosses": [ "Œuf." ], "id": "fr-Ei-de-noun-I0qPSmEl", "topics": [ "biology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral", "text": "Gemeint ist etwas denkbar Einfaches: es sind nur zwei Scheiben Weißbrot, mitunter in Ei getunkt, stets gefüllt mit Kochschinken und Käse, und anschließend so gebacken, dass es beim Schneiden und Reinbeißen knuspert und kracht.", "translation": "Il s’agit de quelque chose très simple: seulement deux tranches de pain blanc, parfois trempées dans des œufs, toujours fourrées de jambon cuit et de fromage, puis cuites de manière à ce qu’elles croustillent et craquent lorsqu'on les coupe et qu'on les croque." } ], "glosses": [ "Œuf utilisé comme aliment ou comme composant culinaire." ], "id": "fr-Ei-de-noun-Hq4Yv0RZ", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes généralement pluriels en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Als er nackt war, stellten wir fest, dass er nur ein Ei hatte!", "translation": "Une fois nu, on s'aperçu qu'il n'avait qu'une couille !" } ], "glosses": [ "Couille." ], "id": "fr-Ei-de-noun-1uWrdpJz", "note": "Ce terme est généralement utilisé au pluriel", "tags": [ "vulgar" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes généralement pluriels en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich habe dieses Buch fünf Eier gekauft.", "translation": "J'ai acheté ce livre cinq balles" } ], "glosses": [ "Balle, (n’importe quelle unité monétaire courante)." ], "id": "fr-Ei-de-noun-DnJiNrdT", "note": "Ce terme est généralement utilisé au pluriel", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aɪ̯\\" }, { "audio": "De-Ei2.ogg", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-Ei2.ogg/De-Ei2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ei2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Ei.ogg", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/De-Ei.ogg/De-Ei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ei.ogg", "raw_tags": [ "Bade-Wurtemberg" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Ei.wav", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Ei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Ei.wav", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Genève (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Ei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Ei.wav", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Ei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Ei.wav", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Ei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Ei.wav", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hamburg" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Ei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Trypeds-Ei.wav", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q188_(deu)-Trypeds-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Trypeds-Ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q188_(deu)-Trypeds-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Trypeds-Ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Trypeds-Ei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Ei.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Ei" }
{ "categories": [ "Aliments en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "Adlerei" }, { "word": "Ameisenei" }, { "sense": "surnom du réacteur de recherche de l'université technique de Munich", "word": "Atomei" }, { "word": "Basiliskenei" }, { "sense": "œuf de batterie", "word": "Batterieei" }, { "sense": "œuf bio", "word": "Bioei" }, { "sense": "œuf cassé", "word": "Bruchei" }, { "sense": "œuf couvé", "word": "Brutei" }, { "word": "Dauerei" }, { "sense": "œuf de dinosaure", "word": "Dinosaurierei" }, { "word": "Eiablage" }, { "word": "Eiausstoßung" }, { "sense": "fécondation de l’œuf", "word": "Eibefruchtung" }, { "word": "Eibildung" }, { "sense": "vitellus", "word": "Eidotter" }, { "sense": "couleur jaune d’œuf", "word": "eidottergelb" }, { "word": "eien" }, { "sense": "prélèvement des œufs", "word": "Eientnahme" }, { "sense": "développement de l’œuf", "word": "Eientwicklung" }, { "sense": "aubergine", "word": "Eierapfel" }, { "word": "Eierauflauf" }, { "sense": "arbre de Pâques", "word": "Eierbaum" }, { "sense": "coquetier", "word": "Eierbecher" }, { "sense": "biscuit aux œufs", "word": "Eierbiskuit" }, { "word": "Eierbofist" }, { "word": "Eierbovist" }, { "sense": "boulet de charbon", "word": "Eierbrikett" }, { "sense": "pain aux œufs", "word": "Eierbrot" }, { "sense": "petit pain aux œufs", "word": "Eierbrötchen" }, { "word": "Eiercognac" }, { "sense": "cognac aux œufs", "word": "Eierkognak" }, { "word": "Eierdieb" }, { "word": "Eierfabrik" }, { "sense": "œuf (de Pâques) peint", "word": "Eierfarbe" }, { "word": "Eierfladen" }, { "word": "Eierflocken" }, { "word": "Eierform" }, { "sense": "coquetière", "word": "Eierfrau" }, { "sense": "aubergine", "word": "Eierfrucht" }, { "word": "Eiergericht" }, { "word": "Eierguss" }, { "word": "Eierhandgranate" }, { "sense": "coquetier", "word": "Eierhändler" }, { "sense": "couvre œuf", "word": "Eierhaube" }, { "sense": "boite à œufs", "word": "Eierkarton" }, { "sense": "boite à œufs", "word": "Eierkiste" }, { "sense": "œufrier", "word": "Eierkocher" }, { "sense": "boulet de charbon", "word": "Eierkohle" }, { "sense": "intello", "word": "Eierkopf" }, { "sense": "panier à œufs", "word": "Eierkorb" }, { "sense": "crêpe", "word": "Eierkuchen" }, { "word": "Eierkunde" }, { "word": "Eierlampe" }, { "word": "Eierlandung" }, { "sense": "course aux œufs", "word": "Eierlauf" }, { "sense": "ponte", "word": "Eilegen" }, { "sense": "ovipare", "word": "eierlegend" }, { "word": "Eierlieferant" }, { "sense": "liqueur aux œufs", "word": "Eierlikör" }, { "sense": "cuillère à œuf", "word": "Eierlöffel" }, { "sense": "coquetier", "word": "Eiermann" }, { "sense": "marché aux œufs", "word": "Eiermarkt" }, { "sense": "lait de poule", "word": "Eiermilch" }, { "word": "Eiermühle" }, { "sense": "couvre œuf", "word": "Eiermützchen" }, { "word": "Eiermützlein" }, { "word": "Eiernockerl" }, { "word": "Eiernotierung" }, { "sense": "nouilles aux œufs", "word": "Eiernudel" }, { "sense": "omelette", "word": "Eieromelett" }, { "sense": "boite à œufs", "word": "Eierpackung" }, { "word": "Eierpampe" }, { "word": "Eierpecken" }, { "sense": "crêpe", "word": "Eierpfannkuchen" }, { "sense": "aubergine", "word": "Eierpflanze" }, { "word": "Eierpflaume" }, { "sense": "chanterelle", "word": "Eierpilz" }, { "sense": "crêpe", "word": "Eierplinse" }, { "sense": "prix des œufs", "word": "Eierpreis" }, { "sense": "production d’œufs", "word": "Eierproduktion" }, { "word": "Eierproduzent" }, { "sense": "mire-œuf", "word": "Eierprüfer" }, { "word": "Eierpunsch" }, { "sense": "moule-bite", "word": "Eierquetscher" }, { "sense": "ravioli aux œufs", "word": "Eierravioli" }, { "sense": "riz aux œufs", "word": "Eierreis" }, { "sense": "salade aux œufs", "word": "Eiersalat" }, { "word": "Eiersauce" }, { "sense": "sauce aux œufs", "word": "Eiersoße" }, { "word": "Eierschale" }, { "sense": "coquille d’œuf", "word": "Eischale" }, { "word": "Eierschaukel" }, { "word": "Eierschaum" }, { "word": "Eierschecke" }, { "sense": "serpent mangeur d’œufs", "word": "Eierschlange" }, { "word": "Eierschmalz" }, { "word": "Eierschmarren" }, { "word": "Eierschmarrn" }, { "word": "Eierschnee" }, { "word": "Eierschneider" }, { "word": "Eierschwamm" }, { "sense": "chanterelle", "word": "Eierschwammerl" }, { "word": "Eierschwemme" }, { "word": "Eiersemmel" }, { "sense": "œufrier", "word": "Eiersieder" }, { "sense": "scandale des œufs contaminés au fipronil", "word": "Eierskandal" }, { "word": "Eiersoll" }, { "word": "Eierspagetti" }, { "sense": "spaghetti aux œufs", "word": "Eierspaghetti" }, { "sense": "plat aux œufs", "word": "Eierspeise" }, { "sense": "œuf sur le plat", "word": "Eierspiegel" }, { "sense": "ove", "word": "Eierstab" }, { "word": "Eierstand" }, { "word": "Eierstäubling" }, { "sense": "coupe-œuf", "word": "Eierstecher" }, { "word": "Eierstich" }, { "sense": "ovaire", "word": "Eierstock" }, { "sense": "chasse aux œufs", "word": "Eiersuche" }, { "word": "Eiertanz" }, { "word": "Eiertätsch" }, { "sense": "pâtes aux œufs", "word": "Eierteigware" }, { "sense": "plat à œufs", "word": "Eierteller" }, { "sense": "sablier", "word": "Eieruhr" }, { "sense": "boite à œufs", "word": "Eierverpackung" }, { "word": "Eierwärmer" }, { "word": "Eierwasser" }, { "word": "Eierwelle" }, { "word": "Eierwerfer" }, { "word": "Eierwurf" }, { "word": "Eierzwetsche" }, { "word": "Eifollikel" }, { "sense": "forme ovale", "word": "Eiform" }, { "sense": "ovale", "word": "eiförmig" }, { "sense": "jaune d’œuf", "word": "Eigelb" }, { "word": "eigelb" }, { "word": "Eigelege" }, { "word": "eigroß" }, { "sense": "membrane amniotique", "word": "Eihaut" }, { "sense": "panure à l’œuf", "word": "Eihülle" }, { "word": "Eikern" }, { "sense": "protéine", "word": "Eiklar" }, { "sense": "oviducte", "word": "Eileiter" }, { "word": "Eimasse" }, { "sense": "vrais jumeaux", "word": "eineiig" }, { "word": "Eipick" }, { "word": "Eipilz" }, { "word": "Eiplasma" }, { "sense": "poudre d’œufs", "word": "Eipulver" }, { "word": "Eireifung" }, { "word": "eirund" }, { "word": "Eirund" }, { "word": "Eisack" }, { "sense": "salade d’œufs", "word": "Eisalat" }, { "word": "Eischale" }, { "word": "Eischaum" }, { "sense": "œufs en neige", "word": "Eischnee" }, { "word": "Eischwiele" }, { "sense": "don d'ovocyte", "word": "Eispende" }, { "sense": "donneuse d'ovocyte", "word": "Eispenderin" }, { "sense": "ovulation", "word": "Eisprung" }, { "sense": "albumen", "word": "Eiweiß" }, { "sense": "dent de délivrance", "word": "Eizahn" }, { "sense": "oocyte", "word": "Eizelle" }, { "sense": "œuf de cane", "word": "Entenei" }, { "word": "Farbei" }, { "sense": "œuf de poisson", "word": "Fischei" }, { "sense": "œuf mou", "word": "Fließei" }, { "word": "Flüssigei" }, { "sense": "œuf d'élevage en plein air", "word": "Freilandei" }, { "sense": "œuf frais", "word": "Frischei" }, { "sense": "œuf de grenouille", "word": "Froschei" }, { "word": "Frühstücksei" }, { "word": "Gackei" }, { "sense": "œuf d'oie", "word": "Gänseei" }, { "word": "Gelbei" }, { "word": "Giftei" }, { "sense": "œuf en plâtre", "word": "Gipsei" }, { "sense": "demi œuf", "word": "Halbei" }, { "sense": "vesse", "word": "Hexenei" }, { "sense": "œuf de poule", "word": "Hühnerei" }, { "sense": "œuf d'insecte", "word": "Insektenei" }, { "sense": "œuf du casse-croûte", "word": "Jausenei" }, { "word": "Kalkei" }, { "sense": "fritillaire pintade", "word": "Kiebitzei" }, { "word": "Knickei" }, { "sense": "œuf de crocodile", "word": "Krokodilei" }, { "sense": "coup bas", "word": "Kuckucksei" }, { "sense": "œuf stocké en chambre froide", "word": "Kühlhausei" }, { "sense": "œuf de ferme", "word": "Landei" }, { "word": "Latenzei" }, { "word": "Lederei" }, { "word": "Marzipanei" }, { "word": "Möwenei" }, { "word": "Oberei" }, { "sense": "œuf de Pâques", "word": "Osterei" }, { "word": "Pechei" }, { "word": "Putenei" }, { "sense": "œufs brouillés", "word": "Rührei" }, { "word": "Salatei" }, { "word": "Schierei" }, { "word": "Schildkrötenei" }, { "word": "Schlangenei" }, { "sense": "œuf en chocolat", "word": "Schokoladenei" }, { "word": "Schwanenei" }, { "word": "Setzei" }, { "word": "Solei" }, { "word": "Sommerei" }, { "sense": "œuf sur le plat", "word": "Spiegelei" }, { "word": "Stopfei" }, { "sense": "œuf d'autruche", "word": "Straußenei" }, { "word": "Subitanei" }, { "word": "Superei" }, { "sense": "œuf de pigeon", "word": "Taubenei" }, { "word": "Tee-Ei" }, { "sense": "boule à thé", "word": "Teeei" }, { "sense": "œuf à la diable", "word": "Teufelsei" }, { "word": "Tonei" }, { "word": "Trinkei" }, { "sense": "poudre d’œufs", "word": "Trockenei" }, { "sense": "œuf surprise", "word": "Überraschungsei" }, { "word": "vergackeiern" }, { "word": "verlorene Eier" }, { "word": "verlorenes Ei" }, { "sense": "œuf d'oiseau", "word": "Vogelei" }, { "word": "Vollei" }, { "sense": "œuf de caille", "word": "Wachtelei" }, { "sense": "couille molle", "word": "Weichei" }, { "sense": "blanc d'œuf cuit", "word": "Weißei" }, { "sense": "œuf mou", "word": "Windei" }, { "word": "Winterei" }, { "word": "Wurmei" }, { "sense": "œuf en sucre", "word": "Zuckerei" }, { "sense": "dizygote", "word": "zweieiig" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand ei, du vieux haut allemand ei, du proto-germanique occidental *aij, du proto-germanique *ajją (en), de l’indo-européen commun *h₂ōwyóm. À rapprocher du moyen néerlandais et du néerlandais ei, du vieil anglais ǣg et de l'anglais egg, du vieux nordique egg, du suédois ägg." ], "forms": [ { "form": "das Ei", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Eier", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Ei", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Eier", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Eis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Eies", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Eier", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Ei", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Eiern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Lebensmittel" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "ach, du dickes Ei!" }, { "word": "alle Eier in einen Korb legen" }, { "word": "auch ein gescheites Huhn legt sein Ei neben das Nest" }, { "word": "da hast du das Ei" }, { "word": "damit hat es seine Eier" }, { "word": "das hat seine Eier" }, { "sense": "L’œuf de Christophe Colomb", "word": "das Ei des Kolumbus" }, { "word": "das Ei im Huhn befühlen" }, { "word": "das Ei ist klüger als die Henne" }, { "word": "das Ei köpfen" }, { "word": "das Ei neben das Nest legen" }, { "word": "das Gelbe vom Ei sein" }, { "word": "das hat seine Eier" }, { "word": "das hat seine Eierchen" }, { "word": "das Huhn, das goldene Eier legt, schlachten" }, { "word": "die Gans, die goldene Eier legt, schlachten" }, { "word": "das ist ja ein dickes Ei" }, { "word": "das kommt von keinen guten Eiern" }, { "word": "dem hat der Teufel ein Ei ins Haus gelegt" }, { "word": "die Eier in die Nesseln legen" }, { "word": "die Eier waren weg, bevor jemand mit dem Salz kommt" }, { "word": "die Eier zählen, bevor sie die Henne legt" }, { "word": "du Ei!" }, { "word": "Eier haben" }, { "sense": "En avoir dans le pantalon", "word": "Eier in der Hose haben" }, { "word": "Eier in fremde Nester legen" }, { "word": "Eier in jemandes Arsch braten" }, { "word": "Eier legen und sie andere ausbrüten lassen" }, { "sense": "Des bombes tombent", "word": "Eier legen" }, { "word": "Eier spalten" }, { "sense": "mouton à cinq pattes", "word": "eierlegende Wollmilchsau" }, { "word": "ein Ei legen" }, { "word": "ein dickes Ei legen" }, { "word": "ein faules Ei" }, { "word": "ein kluges Ei" }, { "word": "eine Suppe mit Ei abziehen" }, { "word": "es ist ein bös Ei eines bösen Raben" }, { "word": "es schlägt dem Fass das Ei aus" }, { "word": "etwas beim Ei anfangen" }, { "word": "etwas geht wie Eier aus dem Korb" }, { "word": "für einen Apfel und ein Ei" }, { "word": "gern mit faulen Eiern um sich werfen" }, { "word": "jemadem. auf die Eier gehen" }, { "word": "jemand ist aus keinem guten Ei" }, { "word": "jemand kackt Eier ohne Schalen" }, { "word": "jemand scheißt Eier ohne Schalen" }, { "word": "jemanden auf seinen Eiern sitzen lassen" }, { "word": "jemanden mit faulen Eiern bewerfen" }, { "word": "kaum aus dem Ei gekrochen sein" }, { "word": "keine Eier haben" }, { "sense": "Ne rien avoir dans le pantalon", "word": "keine Eier in der Hose haben" }, { "word": "nicht alle Eier in einen Korb legen" }, { "word": "nicht das Gelbe vom Ei" }, { "word": "sein Ei dazu legen" }, { "word": "sich gleichen wie ein Ei dem anderen" }, { "word": "sich um ungelegte Eier kümmern" }, { "word": "von ungelegten Eiern reden" }, { "word": "ungelegte Eier für jemanden sein" }, { "word": "ungelegte Eier ausbrüten wollen" }, { "word": "stinken wie faule Eier" }, { "word": "ungelegte Eier" }, { "word": "wie auf Eiern gehen" }, { "word": "wie auf rohen Eiern" }, { "word": "wie aus dem Ei gepellt sein" }, { "word": "wie ein Ei dem anderen gleichen" }, { "word": "wie aus demselben Ei gekrochen" }, { "word": "wie aus demselben Ei gebrütet" }, { "word": "wie ein rohes Ei behandeln" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la biologie" ], "examples": [ { "text": "Ich esse ein Ei zum Frühstück.", "translation": "Je mange un œuf au petit déjeuner." }, { "ref": "Sara Peschke, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/empfehlung-produkte-supermarkt-93303 texte intégral", "text": "Ich weiß, dass man im Internet allerlei Tricks findet, anhand derer man bestimmen kann, ob ein rohes Ei noch gut oder schon faul ist.", "translation": "Je sais que l'on trouve sur Internet toutes sortes d'astuces permettant de déterminer si un œuf cru est encore bon ou déjà pourri." } ], "glosses": [ "Œuf." ], "topics": [ "biology" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la cuisine" ], "examples": [ { "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral", "text": "Gemeint ist etwas denkbar Einfaches: es sind nur zwei Scheiben Weißbrot, mitunter in Ei getunkt, stets gefüllt mit Kochschinken und Käse, und anschließend so gebacken, dass es beim Schneiden und Reinbeißen knuspert und kracht.", "translation": "Il s’agit de quelque chose très simple: seulement deux tranches de pain blanc, parfois trempées dans des œufs, toujours fourrées de jambon cuit et de fromage, puis cuites de manière à ce qu’elles croustillent et craquent lorsqu'on les coupe et qu'on les croque." } ], "glosses": [ "Œuf utilisé comme aliment ou comme composant culinaire." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’anatomie", "Termes généralement pluriels en allemand", "Termes vulgaires en allemand" ], "examples": [ { "text": "Als er nackt war, stellten wir fest, dass er nur ein Ei hatte!", "translation": "Une fois nu, on s'aperçu qu'il n'avait qu'une couille !" } ], "glosses": [ "Couille." ], "note": "Ce terme est généralement utilisé au pluriel", "tags": [ "vulgar" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand", "Termes généralement pluriels en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich habe dieses Buch fünf Eier gekauft.", "translation": "J'ai acheté ce livre cinq balles" } ], "glosses": [ "Balle, (n’importe quelle unité monétaire courante)." ], "note": "Ce terme est généralement utilisé au pluriel", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aɪ̯\\" }, { "audio": "De-Ei2.ogg", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-Ei2.ogg/De-Ei2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ei2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Ei.ogg", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/De-Ei.ogg/De-Ei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ei.ogg", "raw_tags": [ "Bade-Wurtemberg" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Ei.wav", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Ei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Ei.wav", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Genève (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Ei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Ei.wav", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Ei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Ei.wav", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Ei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Ei.wav", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hamburg" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Ei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Trypeds-Ei.wav", "ipa": "aɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q188_(deu)-Trypeds-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Trypeds-Ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q188_(deu)-Trypeds-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Trypeds-Ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Trypeds-Ei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Ei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ei.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Ei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Ei.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Ei" }
Download raw JSONL data for Ei meaning in Allemand (19.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.