"van" meaning in All languages combined

See van on Wiktionary

Preposition [Afrikaans]

Audio: LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-van.wav
  1. Au sujet de, de, en.
    Sense id: fr-van-af-prep-uqbrCyWm
  2. De.
    Sense id: fr-van-af-prep-msvgWe~U
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aan, agternaam, deur, in, oor, sedert, van … af, vanaf

Noun [Anglais]

IPA: \væn\ Audio: En-us-van.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-van.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-van.wav Forms: vans [plural]
  1. Camionnette, fourgon, fourgonnette.
    Sense id: fr-van-en-noun-FUFx-RMR
  2. Camping-car
    Sense id: fr-van-en-noun-D2f9kCXg Categories (other): Anglais des États-Unis
  3. Avant-garde.
    Sense id: fr-van-en-noun-r4DMEtZF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (avant-garde): vanguard Derived forms (camion de déménagement.): moving van

Preposition [Brabançon]

  1. De.
    Sense id: fr-van-brabançon-prep-msvgWe~U
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Breton]

IPA: \ˈvãːn\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-van.wav Forms: man [unmutated]
  1. Forme mutée de man par adoucissement (m > v). Form of: man
    Sense id: fr-van-br-verb-xFzDgvCc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du valman.
    Sense id: fr-van-conv-symbol-TzA50vEV Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Espagnol]

IPA: \ban\ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-van.wav Forms: (ellos-as/ustedes) van
  1. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe irrégulier ir (« aller »). Form of: aller
    Sense id: fr-van-es-verb-JU1Cyl1B Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Flamand occidental]

  1. De.
    Sense id: fr-van-vls-prep-msvgWe~U
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Flamand oriental]

  1. De.
    Sense id: fr-van-nld-prep-msvgWe~U
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \vɑ̃\, \vɑ̃\, \van\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-van.wav , LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-van.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son an).wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son n).wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-van.wav Forms: vans [plural]
Rhymes: \vɑ̃\, \an\
  1. Instrument d’osier, en forme de coquille, qui a deux anses, et dont on se sert pour secouer le grain, les impuretés, afin de séparer la paille d’avec le bon grain.
    Sense id: fr-van-fr-noun-TnWXXYr5 Categories (other): Exemples en français
  2. Instrument identique au précédent, mais construit en matériaux étanches et utilisé lors d’opérations de baquetage.
    Sense id: fr-van-fr-noun-8B4Gd-W7 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: vannage, vanneau, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier Derived forms (tarare): grand-van Translations (Instrument d’osier): Worfel [feminine] (Allemand), Kornschwinge [feminine] (Allemand), Wanne [feminine] (Allemand), winnowing basket (Anglais), winnowing fan (Anglais), مِنْسَف (minsaf) [masculine] (Arabe), مِنْسَفَة (minsafa) [feminine] (Arabe), dadi (Balante-ganja), gwentell [feminine] (Breton), дърмон (Bulgare), garbell (Catalan), (ki) (Coréen), lavann (Créole réunionnais), vano [masculine] (Espagnol), ventola kribrilo (Espéranto), सूप (sūp) (Hindi), छाज (chāj) (Hindi), vanno (Interlingua), machina pro vannar (Interlingua), vaglio (Italien), crivello (Italien), (mi) (Japonais), vannus (Latin), wan [common] (Néerlandais), pissapalha (Occitan), wiejadło [neuter] (Polonais), веялка (vejalka) [feminine] (Russe), utseo (Shingazidja), sàng (Vietnamien)

Noun [Français]

IPA: \vɑ̃\, \van\, \vɑ̃\, \van\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-van.wav , LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-van.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son an).wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son n).wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-van.wav Forms: vans [plural]
Rhymes: \vɑ̃\, \an\
  1. Remorque destinée au transport des chevaux.
    Sense id: fr-van-fr-noun-SgTgscsN Categories (other): Exemples en français, Français de France
  2. Camionnette ; fourgonnette ; fourgon. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-van-fr-noun-Xw-jCivX Categories (other): Anglicismes en français, Exemples en français, Français de France
  3. Semi-remorque. Tags: broadly
    Sense id: fr-van-fr-noun-34GxIVix Categories (other): Exemples en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: vanlife Translations (Fourgonnette): van (Anglais) Translations (Remorque destinée au transport des chevaux): horse trailer (Anglais), garbi (Kotava), rododo [masculine] (Picard)

Noun [Gwich’in]

IPA: \van\
  1. Lac.
    Sense id: fr-van-gwi-noun-YmiHgyXB Categories (other): Lexique en gwich’in de la géographie Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Hongrois]

IPA: \vɒn\, vɒn Audio: Hu-van.ogg
  1. Être.
    Sense id: fr-van-hu-verb-XMdFa46n
  2. Y avoir.
    Sense id: fr-van-hu-verb-HgvU8dJO
  3. (-nak/-nek van …-ja/-je) Avoir.
    Sense id: fr-van-hu-verb-BAGxArbc
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Kotava]

IPA: \ˈvanɛ\, \ˈvane\, van Audio: van (avk).wav
  1. Vers, dans la direction de (avec mouvement).
    Sense id: fr-van-avk-prep-oiCcEW7y Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Néerlandais]

IPA: \vɑn\ Audio: Nl-van.ogg , LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-van.wav
  1. De.
    Sense id: fr-van-nl-prep-msvgWe~U Categories (other): Exemples en néerlandais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: aan, achternaam, door, familienaam, met ingang van, op, sedert, sinds, uit, vanaf

Adjective [Occitan]

IPA: \βan\ Forms: Masculin [singular], van\ˈβan\ [plural], vans, Féminin [singular], vana [plural], vanas
  1. Vain, qui est inutile, qui ne produit rien.
    Sense id: fr-van-oc-adj-~7Ayfq3e
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bufèc

Adjective [Suédois]

Audio: Sv-van.ogg Forms: vant [positive, singular, indefinite, neuter], vane [positive, singular, definite, masculine], vana [positive, singular, definite], vana [positive, plural]
  1. Habitué.
    Sense id: fr-van-sv-adj-GASO3-tl Categories (other): Exemples en suédois
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Tchèque]

IPA: \van\
Forms: vany [plural, nominative], vanu [singular, genitive], vanů [plural, genitive], vanu [singular, dative], vanům [plural, dative], vany [plural, accusative], vane [singular, vocative], vany [plural, vocative], vanu [singular, locative], vanech [plural, locative], vanem [singular, instrumental], vany [plural, instrumental]
  1. Vent. Tags: obsolete, poetic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: vánek, závan

Noun [Tchèque]

  1. Génitif pluriel de vana. Form of: vana
    Sense id: fr-van-cs-noun-1JU4hzd3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du valman."
      ],
      "id": "fr-van-conv-symbol-TzA50vEV",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ANV"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Emprunts vers le français dont le genre diffère entre la France et le Québec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\an\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\vɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en balante-ganja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole réunionnais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hindi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Voitures en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "tarare",
      "word": "grand-van"
    },
    {
      "word": "vannage"
    },
    {
      "word": "vanneau"
    },
    {
      "word": "vanner"
    },
    {
      "word": "vannerie"
    },
    {
      "word": "vannet"
    },
    {
      "word": "vannette"
    },
    {
      "word": "vanneur"
    },
    {
      "word": "vannier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin vannus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nettoyer du grain avec le van."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 309",
          "text": "Il savait, au contraire, le peu qu’il était, et le peu qu’on est dans ce monde, où les êtres, agités comme, dans le van, les grains et la balle, sont mêlés et séparés par la secousse du rustre ou du dieu. Encore cette idée du van agricole ou mystique représentait trop bien la mesure et l’ordre pour qu’elle pût s’appliquer exactement à la vie. Il lui semblait que les hommes étaient des grains dans la cuvette d’un moulin à café."
        },
        {
          "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 149",
          "text": "Et quand ce sera fini de battre, il faudra vanner, se casser les bras, s’échiner des reins pour balancer le van."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instrument d’osier, en forme de coquille, qui a deux anses, et dont on se sert pour secouer le grain, les impuretés, afin de séparer la paille d’avec le bon grain."
      ],
      "id": "fr-van-fr-noun-TnWXXYr5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Poillon, Traité théorique et pratique des pompes et machines á élever les eaux, éd. E. Bernard & Cⁱᵉ, 1888",
          "text": "Le van manœuvré par deux hommes paraît assez avantageux pour élever l’eau à 1m ou 1m20."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instrument identique au précédent, mais construit en matériaux étanches et utilisé lors d’opérations de baquetage."
      ],
      "id": "fr-van-fr-noun-8B4Gd-W7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vɑ̃\\",
      "rhymes": "\\vɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\van\\",
      "rhymes": "\\an\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-van.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Josselin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-van.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son an).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son an).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son n).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son n).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-van.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Worfel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kornschwinge"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Wanne"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "winnowing basket"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "winnowing fan"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "minsaf",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "مِنْسَف"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "minsafa",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مِنْسَفَة"
    },
    {
      "lang": "Balante-ganja",
      "lang_code": "bjt",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "dadi"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gwentell"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "дърмон"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "garbell"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "ki",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "키"
    },
    {
      "lang": "Créole réunionnais",
      "lang_code": "rcf",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "lavann"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vano"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "ventola kribrilo"
    },
    {
      "lang": "Hindi",
      "lang_code": "hi",
      "roman": "sūp",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "सूप"
    },
    {
      "lang": "Hindi",
      "lang_code": "hi",
      "roman": "chāj",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "छाज"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "vanno"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "machina pro vannar"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "vaglio"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "crivello"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "mi",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "箕"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "vannus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "wan"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "pissapalha"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wiejadło"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "vejalka",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "веялка"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "utseo"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "sàng"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ANV"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Abréviations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Appels de modèles incorrects:étyl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Emprunts vers le français dont le genre diffère entre la France et le Québec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\an\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\vɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Voitures en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français de France",
      "orig": "français de France",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français du Québec",
      "orig": "français du Québec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vanlife"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais van (« voiture couverte, fourgon »), abréviation de caravan lui-même du français caravane."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "France",
    "Québec"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de France",
          "orig": "français de France",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adolphe de Neuter, Mémoires d'un entraîneur, tome 1 : La casaque rose, Paris : Imprimerie Kapp, 1925, p. 145",
          "text": "C'est à l'occasion du Saint-Léger gagné par Elis que l'on usa pour la première fois d'un van comme mode de locomotion pour les chevaux. Ce fut l'occasion d'un coup monstre."
        },
        {
          "ref": "Les Belles images, Paris, 14 novembre 1935",
          "text": "Quant aux chevaux, il avaient été déplacés ultra-rapidement de relais en relais grâce à un van automobile!"
        },
        {
          "ref": "Le Jockey, 27 septembre 1900",
          "text": "Un van automobile est en ce moment à l'essai."
        },
        {
          "ref": "Le Sport universel illustré, Description : 24 juillet 1897",
          "text": "Le van ou voiture servant à transporter les chevaux est une innovation dans son genre; on avait bien jusqu'ici fabriqué des voitures confortables à cet usage, mais en se trouvait toujours dans l'obligation de débarquer les animaux à reculons ce qui n'allait pas sans difficulté surtout lorsqu'on avait à faire à un animal blessé."
        },
        {
          "ref": "Le Vélo : journal quotidien de vélocipédie, 18 janvier 1901, Gil Blas 19 janvier 1901",
          "text": "Savez-vous ce qu’est un « van » ? C’est une voiture d'une disposition spéciale destinée au transport des chevaux, sains ou blessés. Le van est surtout utilisé au transport des chevaux de course. Jusqu'ici ce véhicule était remorqué par une noble bête. Nous aurons bientôt, paraît-il, le van automobile pour l'usage des hippodromes parisiens."
        },
        {
          "ref": "L'Humanité : journal socialiste quotidien, Parti communiste français, 21 juin 1909",
          "text": "Ils décidèrent d'empêcher, avec l'appui de leurs camarades des corporations de Paris et de Seine-et-Oise, les vans — des manières de, paniers à salade qui transportent les chevaux — d'arriver jusqu'à Auteuil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remorque destinée au transport des chevaux."
      ],
      "id": "fr-van-fr-noun-SgTgscsN",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de France",
          "orig": "français de France",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Lemarquis, Portrait du cerveau en artiste, Éditions Odile Jacob, 2012, p. 268",
          "text": "Das Rudel (Le Troupeau), en 1969, est une installation de Beuys qui met en scène un van Volkswagen d'où sortent vingt-quatre luges en bois, toutes semblables, qui représentent chacune un kit de survie : […]."
        },
        {
          "ref": "Laëtitia Langlet, Le jour et la nuit, tome 2, Éditions Sharon Kena, 2020, p. 164",
          "text": "Après Coblence, ils sont allés à Nuremberg dans un monospace noir de la marque Mercédès puis à Stuttgart dans un van Renault bleu foncé."
        },
        {
          "ref": "Dana Tentea & Stéphane Boitel, Vanlife et vie nomade: Vivre, voyager, travailler... sur les routes, Éditions Eyrolles, 2021, p. 122",
          "text": "Je m'appelle Philippe, j'ai 47 ans, je vis dans mon van et j'anime une chaîne YouTube qui s'appelle Voyage Voyages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Camionnette ; fourgonnette ; fourgon."
      ],
      "id": "fr-van-fr-noun-Xw-jCivX",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yves Boisset, « L’affaire Jolivet – 3 de 5 : Dîner mortel », le 2 mai 2023, sur le site de La Presse (www.lapresse.ca), consulté le 22/01/2024.",
          "text": "Que font ces deux trafiquants de drogue dans le business des « vans » volées ? De l’argent vite fait, et pour bien moins de danger que la dope. Lemieux est celui qui a les contacts pour vendre les camions-remorques volés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Semi-remorque."
      ],
      "id": "fr-van-fr-noun-34GxIVix",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\van\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vɑ̃\\",
      "rhymes": "\\vɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\van\\",
      "rhymes": "\\an\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-van.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Josselin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-van.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son an).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son an).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son n).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son n).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-van.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Remorque destinée au transport des chevaux",
      "word": "horse trailer"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Remorque destinée au transport des chevaux",
      "word": "garbi"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Remorque destinée au transport des chevaux",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rododo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Fourgonnette",
      "word": "van"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Afrikaans",
      "orig": "afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Au sujet de, de, en."
      ],
      "id": "fr-van-af-prep-uqbrCyWm"
    },
    {
      "glosses": [
        "De."
      ],
      "id": "fr-van-af-prep-msvgWe~U"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-van.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-van.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Johannesbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-van.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aan"
    },
    {
      "word": "agternaam"
    },
    {
      "word": "deur"
    },
    {
      "word": "in"
    },
    {
      "word": "oor"
    },
    {
      "word": "sedert"
    },
    {
      "word": "van … af"
    },
    {
      "word": "vanaf"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Abréviations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "camion de déménagement.",
      "word": "moving van"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Abréviation de caravan qui vient du français caravane.\n:* In the aftemoon all were on their appointed posts on board the small vessels, which make a kind of flottilla. Our two double-boats formed the van, and were soon found to be excellent sailing vessels. — (Narrative of an expedition to explore the river Zaire, usually called the Congo in south Africa, in 1816, James Kingston Tuckey, Londres, 1818)\n:* very one now arranged themselves, in pairs, behind their respective Ambassadors, and followed the ushers in procession, according to the precedeuce of their respective countries, the Imperial, Spanish, and Neapolitan Ambassadors forming the van. — (Travels through the South of France and the interior of provinces of Provence and Languedoc in the years 1807 and 1808, Ninian Pinkney, Londres, 1809)\n:* A pair — the van of an army, and the field of battle after action, by Simonini — pen and bistre — very spirited — (1799)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vans",
      "ipas": [
        "\\vænz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Camionnette, fourgon, fourgonnette."
      ],
      "id": "fr-van-en-noun-FUFx-RMR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais des États-Unis",
          "orig": "anglais des États-Unis",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Camping-car"
      ],
      "id": "fr-van-en-noun-D2f9kCXg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Avant-garde."
      ],
      "id": "fr-van-en-noun-r4DMEtZF",
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\væn\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-van.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-us-van.ogg/En-us-van.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-van.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-van.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-van.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-van.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-van.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-van.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-van.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "avant-garde",
      "word": "vanguard"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en brabançon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Brabançon",
      "orig": "brabançon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Brabançon",
  "lang_code": "brabançon",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De."
      ],
      "id": "fr-van-brabançon-prep-msvgWe~U"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "man",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "man"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de man par adoucissement (m > v)."
      ],
      "id": "fr-van-br-verb-xFzDgvCc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvãːn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-van.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-van.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-van.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(ellos-as/ustedes) van"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Van a llorar.",
          "translation": "Elles/Ils vont pleurer."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "aller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe irrégulier ir (« aller »)."
      ],
      "id": "fr-van-es-verb-JU1Cyl1B"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ban\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-van.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-van.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-van.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Flamand occidental",
      "orig": "flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De."
      ],
      "id": "fr-van-vls-prep-msvgWe~U"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en flamand oriental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Flamand oriental",
      "orig": "flamand oriental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Flamand oriental",
  "lang_code": "nld",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De."
      ],
      "id": "fr-van-nld-prep-msvgWe~U"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gwich’in",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gwich’in",
      "orig": "gwich’in",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gwich’in",
  "lang_code": "gwi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en gwich’in de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lac."
      ],
      "id": "fr-van-gwi-noun-YmiHgyXB",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\van\\"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Supplétions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hongrois",
      "orig": "hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de lenni."
  ],
  "lang": "Hongrois",
  "lang_code": "hu",
  "notes": [
    "Les verbes hongrois sont désignés par la troisième personne du singulier du présent ; l’infinitif est lenni. La forme négative de van n’est pas *nem van mais nincs."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Être."
      ],
      "id": "fr-van-hu-verb-XMdFa46n"
    },
    {
      "glosses": [
        "Y avoir."
      ],
      "id": "fr-van-hu-verb-HgvU8dJO"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Péternek van egy kutyája.",
          "translation": "Péter a un chien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(-nak/-nek van …-ja/-je) Avoir."
      ],
      "id": "fr-van-hu-verb-BAGxArbc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɒn\\"
    },
    {
      "audio": "Hu-van.ogg",
      "ipa": "vɒn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/Hu-van.ogg/Hu-van.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-van.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "van"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "il"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions locatives en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vanafiz"
    },
    {
      "word": "vanaktá"
    },
    {
      "word": "vanarayá"
    },
    {
      "word": "vanatcé"
    },
    {
      "word": "vanawalkaf"
    },
    {
      "word": "vanawalt"
    },
    {
      "word": "vanayká"
    },
    {
      "word": "vanbedé"
    },
    {
      "word": "vanbelcé"
    },
    {
      "word": "vanblí"
    },
    {
      "word": "vanbulú"
    },
    {
      "word": "vanburé"
    },
    {
      "word": "vanconyá"
    },
    {
      "word": "vandeblamé"
    },
    {
      "word": "vandelvejá"
    },
    {
      "word": "vandilí"
    },
    {
      "word": "vandositá"
    },
    {
      "word": "vandoté"
    },
    {
      "word": "vandroá"
    },
    {
      "word": "vandulzé"
    },
    {
      "word": "vane"
    },
    {
      "word": "vaneksá"
    },
    {
      "word": "vanempá"
    },
    {
      "word": "vanfolá"
    },
    {
      "word": "vanfriné"
    },
    {
      "word": "vangabé"
    },
    {
      "word": "vangadaf"
    },
    {
      "word": "vangaelé"
    },
    {
      "word": "vangavé"
    },
    {
      "word": "vangejá"
    },
    {
      "word": "vangí"
    },
    {
      "word": "vangiltá"
    },
    {
      "word": "vangluyá"
    },
    {
      "word": "vangrupé"
    },
    {
      "word": "vani"
    },
    {
      "word": "vanikatcú"
    },
    {
      "word": "vaniksantú"
    },
    {
      "word": "vanimpá"
    },
    {
      "word": "vankabú"
    },
    {
      "word": "vankievé"
    },
    {
      "word": "vankotuná"
    },
    {
      "word": "vanlakí"
    },
    {
      "word": "vanlaní"
    },
    {
      "word": "vanlapí"
    },
    {
      "word": "vanlaumá"
    },
    {
      "word": "vanlicá"
    },
    {
      "word": "vanlaumá"
    },
    {
      "word": "vanlicá"
    },
    {
      "word": "vanlidawická"
    },
    {
      "word": "vanlizí"
    },
    {
      "word": "vanlizuké"
    },
    {
      "word": "vanludevá"
    },
    {
      "word": "vanmadá"
    },
    {
      "word": "vanmecobá"
    },
    {
      "word": "vanmimá"
    },
    {
      "word": "vannarí"
    },
    {
      "word": "vano"
    },
    {
      "word": "vanová"
    },
    {
      "word": "vanpí"
    },
    {
      "word": "vanpilká"
    },
    {
      "word": "vanplatí"
    },
    {
      "word": "vanplekú"
    },
    {
      "word": "vanpokef"
    },
    {
      "word": "vanpokolé"
    },
    {
      "word": "vanpulví"
    },
    {
      "word": "vanrustá"
    },
    {
      "word": "vansetiké"
    },
    {
      "word": "vansoldé"
    },
    {
      "word": "vansorká"
    },
    {
      "word": "vanstá"
    },
    {
      "word": "vanstaksé"
    },
    {
      "word": "vantenú"
    },
    {
      "word": "vanteyá"
    },
    {
      "word": "vanticlaní"
    },
    {
      "word": "vantolongá"
    },
    {
      "word": "vantrakú"
    },
    {
      "word": "vantraspú"
    },
    {
      "word": "vanu"
    },
    {
      "word": "vanvilá"
    },
    {
      "word": "vanvimá"
    },
    {
      "word": "vanvrodá"
    },
    {
      "word": "vanvú"
    },
    {
      "word": "vanvulté"
    },
    {
      "word": "vanwá"
    },
    {
      "word": "vanyasá"
    },
    {
      "word": "vanyoltaf"
    },
    {
      "word": "vanzilí"
    },
    {
      "word": "vanzokevé"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Gozara Mo Mefta, 2018",
          "text": "Ta lapira van Nabias, va vawuda gifavev.",
          "translation": "Pour aller à Nabias, nous avons l’habitude d’utiliser l’autoroute."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vers, dans la direction de (avec mouvement)."
      ],
      "id": "fr-van-avk-prep-oiCcEW7y"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvanɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvane\\"
    },
    {
      "audio": "van (avk).wav",
      "ipa": "van",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Van_(avk).wav/Van_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Van_(avk).wav/Van_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/van (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "v."
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apparenté à von en allemand."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "related": [
    {
      "word": "aan"
    },
    {
      "word": "achternaam"
    },
    {
      "word": "door"
    },
    {
      "word": "familienaam"
    },
    {
      "word": "met ingang van"
    },
    {
      "word": "op"
    },
    {
      "word": "sedert"
    },
    {
      "word": "sinds"
    },
    {
      "word": "uit"
    },
    {
      "word": "vanaf"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Het huis van mijn groot-ouders.",
          "translation": "La maison de mes grands-parents."
        },
        {
          "text": "Dit is van Couperin.",
          "translation": "C’est du Couperin."
        },
        {
          "text": "Dit boek is van mij.",
          "translation": "Ce livre est à moi."
        },
        {
          "text": "Zij is van Den Haag.",
          "translation": "Elle est de La Haye."
        },
        {
          "text": "Van dorp tot dorp.",
          "translation": "De village en village."
        },
        {
          "text": "Het is van roestvrij staal.",
          "translation": "C’est en acier inoxydable."
        },
        {
          "text": "Van dat geld kon hij een auto kopen.",
          "translation": "Avec cet argent il a pu s’acheter une voiture."
        },
        {
          "text": "Sigaren van vijf euro.",
          "translation": "Des cigares à cinq euros."
        },
        {
          "text": "Van een bord eten.",
          "translation": "Manger dans une assiette."
        },
        {
          "text": "Van achter.",
          "translation": "De derrière."
        },
        {
          "text": "Luchtlijnen van en naar Brussel.",
          "translation": "Des lignes aériennes en provenance et à destination de Bruxelles."
        },
        {
          "text": "Reizen van en naar Parijs.",
          "translation": "Des voyages au départ de et vers Paris."
        },
        {
          "text": "Van en naar Bagdad.",
          "translation": "À destination et en provenance de Bagdad."
        },
        {
          "text": "Dit perron is gereserveerd voor treinen van of naar Parijs.",
          "translation": "Ce quai est réservé aux trains allant à Paris ou en venant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De."
      ],
      "id": "fr-van-nl-prep-msvgWe~U"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɑn\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-van.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Nl-van.ogg/Nl-van.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-van.ogg",
      "raw_tags": [
        "→ Prononciation manquante. (Ajouter)",
        "Pays-Bas"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-van.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-van.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-van.wav"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vanus (« vide »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "van\\ˈβan\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vans",
      "ipas": [
        "\\ˈβans\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vana",
      "ipas": [
        "\\ˈβa.no̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vanas",
      "ipas": [
        "\\ˈβa.no̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vain, qui est inutile, qui ne produit rien."
      ],
      "id": "fr-van-oc-adj-~7Ayfq3e"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\βan\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bufèc"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ovan"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vant",
      "tags": [
        "positive",
        "singular",
        "indefinite",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "vane",
      "tags": [
        "positive",
        "singular",
        "definite",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "vana",
      "raw_tags": [
        "Autres"
      ],
      "tags": [
        "positive",
        "singular",
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "vana",
      "tags": [
        "positive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en suédois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "De var vana vid dåligt väder.",
          "translation": "Ils étaient habitués au mauvais temps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Habitué."
      ],
      "id": "fr-van-sv-adj-GASO3-tl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-van.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/Sv-van.ogg/Sv-van.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-van.ogg"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à vát (« souffler »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vany",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "vanu",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "vanů",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "vanu",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "vanům",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "vany",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "vane",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "vany",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "vanu",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "vanech",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "vanem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "vany",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin inanimé"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "vánek"
    },
    {
      "word": "závan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en tchèque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en tchèque à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en tchèque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes poétiques en tchèque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Venku vál silný van."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vent."
      ],
      "id": "fr-van-cs-noun-vk7pqe57",
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\van\\"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à vát (« souffler »)."
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "vana"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif pluriel de vana."
      ],
      "id": "fr-van-cs-noun-1JU4hzd3"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "van"
}
{
  "categories": [
    "Prépositions en afrikaans",
    "afrikaans"
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Au sujet de, de, en."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "De."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-van.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-van.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Johannesbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-van.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aan"
    },
    {
      "word": "agternaam"
    },
    {
      "word": "deur"
    },
    {
      "word": "in"
    },
    {
      "word": "oor"
    },
    {
      "word": "sedert"
    },
    {
      "word": "van … af"
    },
    {
      "word": "vanaf"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    "Abréviations en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "camion de déménagement.",
      "word": "moving van"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Abréviation de caravan qui vient du français caravane.\n:* In the aftemoon all were on their appointed posts on board the small vessels, which make a kind of flottilla. Our two double-boats formed the van, and were soon found to be excellent sailing vessels. — (Narrative of an expedition to explore the river Zaire, usually called the Congo in south Africa, in 1816, James Kingston Tuckey, Londres, 1818)\n:* very one now arranged themselves, in pairs, behind their respective Ambassadors, and followed the ushers in procession, according to the precedeuce of their respective countries, the Imperial, Spanish, and Neapolitan Ambassadors forming the van. — (Travels through the South of France and the interior of provinces of Provence and Languedoc in the years 1807 and 1808, Ninian Pinkney, Londres, 1809)\n:* A pair — the van of an army, and the field of battle after action, by Simonini — pen and bistre — very spirited — (1799)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vans",
      "ipas": [
        "\\vænz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Camionnette, fourgon, fourgonnette."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "anglais des États-Unis"
      ],
      "glosses": [
        "Camping-car"
      ],
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Avant-garde."
      ],
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\væn\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-van.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/En-us-van.ogg/En-us-van.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-van.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-van.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-van.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-van.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-van.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-van.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-van.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "avant-garde",
      "word": "vanguard"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    "Prépositions en brabançon",
    "brabançon"
  ],
  "lang": "Brabançon",
  "lang_code": "brabançon",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De."
      ]
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "man",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "man"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de man par adoucissement (m > v)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvãːn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-van.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-van.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-van.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du valman."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(ellos-as/ustedes) van"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Van a llorar.",
          "translation": "Elles/Ils vont pleurer."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "aller"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe irrégulier ir (« aller »)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ban\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-van.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-van.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-van.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    "Prépositions en flamand occidental",
    "flamand occidental"
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De."
      ]
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    "Prépositions en flamand oriental",
    "flamand oriental"
  ],
  "lang": "Flamand oriental",
  "lang_code": "nld",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "De."
      ]
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ANV"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Emprunts vers le français dont le genre diffère entre la France et le Québec",
    "Homographes non homophones en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\an\\",
    "Rimes en français en \\vɑ̃\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en balante-ganja",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en créole réunionnais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en hindi",
    "Traductions en interlingua",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en vietnamien",
    "Voitures en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "tarare",
      "word": "grand-van"
    },
    {
      "word": "vannage"
    },
    {
      "word": "vanneau"
    },
    {
      "word": "vanner"
    },
    {
      "word": "vannerie"
    },
    {
      "word": "vannet"
    },
    {
      "word": "vannette"
    },
    {
      "word": "vanneur"
    },
    {
      "word": "vannier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin vannus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nettoyer du grain avec le van."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 309",
          "text": "Il savait, au contraire, le peu qu’il était, et le peu qu’on est dans ce monde, où les êtres, agités comme, dans le van, les grains et la balle, sont mêlés et séparés par la secousse du rustre ou du dieu. Encore cette idée du van agricole ou mystique représentait trop bien la mesure et l’ordre pour qu’elle pût s’appliquer exactement à la vie. Il lui semblait que les hommes étaient des grains dans la cuvette d’un moulin à café."
        },
        {
          "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 149",
          "text": "Et quand ce sera fini de battre, il faudra vanner, se casser les bras, s’échiner des reins pour balancer le van."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instrument d’osier, en forme de coquille, qui a deux anses, et dont on se sert pour secouer le grain, les impuretés, afin de séparer la paille d’avec le bon grain."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Poillon, Traité théorique et pratique des pompes et machines á élever les eaux, éd. E. Bernard & Cⁱᵉ, 1888",
          "text": "Le van manœuvré par deux hommes paraît assez avantageux pour élever l’eau à 1m ou 1m20."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instrument identique au précédent, mais construit en matériaux étanches et utilisé lors d’opérations de baquetage."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vɑ̃\\",
      "rhymes": "\\vɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\van\\",
      "rhymes": "\\an\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-van.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Josselin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-van.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son an).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son an).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son n).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son n).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-van.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Worfel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kornschwinge"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Wanne"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "winnowing basket"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "winnowing fan"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "minsaf",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "مِنْسَف"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "minsafa",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مِنْسَفَة"
    },
    {
      "lang": "Balante-ganja",
      "lang_code": "bjt",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "dadi"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gwentell"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "дърмон"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "garbell"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "ki",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "키"
    },
    {
      "lang": "Créole réunionnais",
      "lang_code": "rcf",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "lavann"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vano"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "ventola kribrilo"
    },
    {
      "lang": "Hindi",
      "lang_code": "hi",
      "roman": "sūp",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "सूप"
    },
    {
      "lang": "Hindi",
      "lang_code": "hi",
      "roman": "chāj",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "छाज"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "vanno"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "machina pro vannar"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "vaglio"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "crivello"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "mi",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "箕"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "vannus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "wan"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "pissapalha"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wiejadło"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "vejalka",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "веялка"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "utseo"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Instrument d’osier",
      "sense_index": 1,
      "word": "sàng"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ANV"
    }
  ],
  "categories": [
    "Abréviations en anglais",
    "Appels de modèles incorrects:étyl",
    "Dates manquantes en français",
    "Emprunts vers le français dont le genre diffère entre la France et le Québec",
    "Homographes non homophones en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\an\\",
    "Rimes en français en \\vɑ̃\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en picard",
    "Voitures en français",
    "français",
    "français de France",
    "français du Québec"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vanlife"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais van (« voiture couverte, fourgon »), abréviation de caravan lui-même du français caravane."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "France",
    "Québec"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français de France"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adolphe de Neuter, Mémoires d'un entraîneur, tome 1 : La casaque rose, Paris : Imprimerie Kapp, 1925, p. 145",
          "text": "C'est à l'occasion du Saint-Léger gagné par Elis que l'on usa pour la première fois d'un van comme mode de locomotion pour les chevaux. Ce fut l'occasion d'un coup monstre."
        },
        {
          "ref": "Les Belles images, Paris, 14 novembre 1935",
          "text": "Quant aux chevaux, il avaient été déplacés ultra-rapidement de relais en relais grâce à un van automobile!"
        },
        {
          "ref": "Le Jockey, 27 septembre 1900",
          "text": "Un van automobile est en ce moment à l'essai."
        },
        {
          "ref": "Le Sport universel illustré, Description : 24 juillet 1897",
          "text": "Le van ou voiture servant à transporter les chevaux est une innovation dans son genre; on avait bien jusqu'ici fabriqué des voitures confortables à cet usage, mais en se trouvait toujours dans l'obligation de débarquer les animaux à reculons ce qui n'allait pas sans difficulté surtout lorsqu'on avait à faire à un animal blessé."
        },
        {
          "ref": "Le Vélo : journal quotidien de vélocipédie, 18 janvier 1901, Gil Blas 19 janvier 1901",
          "text": "Savez-vous ce qu’est un « van » ? C’est une voiture d'une disposition spéciale destinée au transport des chevaux, sains ou blessés. Le van est surtout utilisé au transport des chevaux de course. Jusqu'ici ce véhicule était remorqué par une noble bête. Nous aurons bientôt, paraît-il, le van automobile pour l'usage des hippodromes parisiens."
        },
        {
          "ref": "L'Humanité : journal socialiste quotidien, Parti communiste français, 21 juin 1909",
          "text": "Ils décidèrent d'empêcher, avec l'appui de leurs camarades des corporations de Paris et de Seine-et-Oise, les vans — des manières de, paniers à salade qui transportent les chevaux — d'arriver jusqu'à Auteuil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remorque destinée au transport des chevaux."
      ],
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français",
        "français de France"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Lemarquis, Portrait du cerveau en artiste, Éditions Odile Jacob, 2012, p. 268",
          "text": "Das Rudel (Le Troupeau), en 1969, est une installation de Beuys qui met en scène un van Volkswagen d'où sortent vingt-quatre luges en bois, toutes semblables, qui représentent chacune un kit de survie : […]."
        },
        {
          "ref": "Laëtitia Langlet, Le jour et la nuit, tome 2, Éditions Sharon Kena, 2020, p. 164",
          "text": "Après Coblence, ils sont allés à Nuremberg dans un monospace noir de la marque Mercédès puis à Stuttgart dans un van Renault bleu foncé."
        },
        {
          "ref": "Dana Tentea & Stéphane Boitel, Vanlife et vie nomade: Vivre, voyager, travailler... sur les routes, Éditions Eyrolles, 2021, p. 122",
          "text": "Je m'appelle Philippe, j'ai 47 ans, je vis dans mon van et j'anime une chaîne YouTube qui s'appelle Voyage Voyages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Camionnette ; fourgonnette ; fourgon."
      ],
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yves Boisset, « L’affaire Jolivet – 3 de 5 : Dîner mortel », le 2 mai 2023, sur le site de La Presse (www.lapresse.ca), consulté le 22/01/2024.",
          "text": "Que font ces deux trafiquants de drogue dans le business des « vans » volées ? De l’argent vite fait, et pour bien moins de danger que la dope. Lemieux est celui qui a les contacts pour vendre les camions-remorques volés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Semi-remorque."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\van\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vɑ̃\\",
      "rhymes": "\\vɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\van\\",
      "rhymes": "\\an\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-van.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Josselin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-van.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son an).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_an).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son an).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son n).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van_(son_n).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van (son n).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-van.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-van.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Remorque destinée au transport des chevaux",
      "word": "horse trailer"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Remorque destinée au transport des chevaux",
      "word": "garbi"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Remorque destinée au transport des chevaux",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rododo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Fourgonnette",
      "word": "van"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en gwich’in",
    "gwich’in"
  ],
  "lang": "Gwich’in",
  "lang_code": "gwi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en gwich’in de la géographie"
      ],
      "glosses": [
        "Lac."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\van\\"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    "Supplétions en hongrois",
    "Verbes en hongrois",
    "Verbes intransitifs en hongrois",
    "hongrois"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de lenni."
  ],
  "lang": "Hongrois",
  "lang_code": "hu",
  "notes": [
    "Les verbes hongrois sont désignés par la troisième personne du singulier du présent ; l’infinitif est lenni. La forme négative de van n’est pas *nem van mais nincs."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Être."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Y avoir."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Péternek van egy kutyája.",
          "translation": "Péter a un chien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(-nak/-nek van …-ja/-je) Avoir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɒn\\"
    },
    {
      "audio": "Hu-van.ogg",
      "ipa": "vɒn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/Hu-van.ogg/Hu-van.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-van.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "van"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "il"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Prépositions en kotava",
    "Prépositions locatives en kotava",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vanafiz"
    },
    {
      "word": "vanaktá"
    },
    {
      "word": "vanarayá"
    },
    {
      "word": "vanatcé"
    },
    {
      "word": "vanawalkaf"
    },
    {
      "word": "vanawalt"
    },
    {
      "word": "vanayká"
    },
    {
      "word": "vanbedé"
    },
    {
      "word": "vanbelcé"
    },
    {
      "word": "vanblí"
    },
    {
      "word": "vanbulú"
    },
    {
      "word": "vanburé"
    },
    {
      "word": "vanconyá"
    },
    {
      "word": "vandeblamé"
    },
    {
      "word": "vandelvejá"
    },
    {
      "word": "vandilí"
    },
    {
      "word": "vandositá"
    },
    {
      "word": "vandoté"
    },
    {
      "word": "vandroá"
    },
    {
      "word": "vandulzé"
    },
    {
      "word": "vane"
    },
    {
      "word": "vaneksá"
    },
    {
      "word": "vanempá"
    },
    {
      "word": "vanfolá"
    },
    {
      "word": "vanfriné"
    },
    {
      "word": "vangabé"
    },
    {
      "word": "vangadaf"
    },
    {
      "word": "vangaelé"
    },
    {
      "word": "vangavé"
    },
    {
      "word": "vangejá"
    },
    {
      "word": "vangí"
    },
    {
      "word": "vangiltá"
    },
    {
      "word": "vangluyá"
    },
    {
      "word": "vangrupé"
    },
    {
      "word": "vani"
    },
    {
      "word": "vanikatcú"
    },
    {
      "word": "vaniksantú"
    },
    {
      "word": "vanimpá"
    },
    {
      "word": "vankabú"
    },
    {
      "word": "vankievé"
    },
    {
      "word": "vankotuná"
    },
    {
      "word": "vanlakí"
    },
    {
      "word": "vanlaní"
    },
    {
      "word": "vanlapí"
    },
    {
      "word": "vanlaumá"
    },
    {
      "word": "vanlicá"
    },
    {
      "word": "vanlaumá"
    },
    {
      "word": "vanlicá"
    },
    {
      "word": "vanlidawická"
    },
    {
      "word": "vanlizí"
    },
    {
      "word": "vanlizuké"
    },
    {
      "word": "vanludevá"
    },
    {
      "word": "vanmadá"
    },
    {
      "word": "vanmecobá"
    },
    {
      "word": "vanmimá"
    },
    {
      "word": "vannarí"
    },
    {
      "word": "vano"
    },
    {
      "word": "vanová"
    },
    {
      "word": "vanpí"
    },
    {
      "word": "vanpilká"
    },
    {
      "word": "vanplatí"
    },
    {
      "word": "vanplekú"
    },
    {
      "word": "vanpokef"
    },
    {
      "word": "vanpokolé"
    },
    {
      "word": "vanpulví"
    },
    {
      "word": "vanrustá"
    },
    {
      "word": "vansetiké"
    },
    {
      "word": "vansoldé"
    },
    {
      "word": "vansorká"
    },
    {
      "word": "vanstá"
    },
    {
      "word": "vanstaksé"
    },
    {
      "word": "vantenú"
    },
    {
      "word": "vanteyá"
    },
    {
      "word": "vanticlaní"
    },
    {
      "word": "vantolongá"
    },
    {
      "word": "vantrakú"
    },
    {
      "word": "vantraspú"
    },
    {
      "word": "vanu"
    },
    {
      "word": "vanvilá"
    },
    {
      "word": "vanvimá"
    },
    {
      "word": "vanvrodá"
    },
    {
      "word": "vanvú"
    },
    {
      "word": "vanvulté"
    },
    {
      "word": "vanwá"
    },
    {
      "word": "vanyasá"
    },
    {
      "word": "vanyoltaf"
    },
    {
      "word": "vanzilí"
    },
    {
      "word": "vanzokevé"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Gozara Mo Mefta, 2018",
          "text": "Ta lapira van Nabias, va vawuda gifavev.",
          "translation": "Pour aller à Nabias, nous avons l’habitude d’utiliser l’autoroute."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vers, dans la direction de (avec mouvement)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvanɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvane\\"
    },
    {
      "audio": "van (avk).wav",
      "ipa": "van",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Van_(avk).wav/Van_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Van_(avk).wav/Van_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/van (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "v."
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en néerlandais",
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
    "Prépositions en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apparenté à von en allemand."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "related": [
    {
      "word": "aan"
    },
    {
      "word": "achternaam"
    },
    {
      "word": "door"
    },
    {
      "word": "familienaam"
    },
    {
      "word": "met ingang van"
    },
    {
      "word": "op"
    },
    {
      "word": "sedert"
    },
    {
      "word": "sinds"
    },
    {
      "word": "uit"
    },
    {
      "word": "vanaf"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Het huis van mijn groot-ouders.",
          "translation": "La maison de mes grands-parents."
        },
        {
          "text": "Dit is van Couperin.",
          "translation": "C’est du Couperin."
        },
        {
          "text": "Dit boek is van mij.",
          "translation": "Ce livre est à moi."
        },
        {
          "text": "Zij is van Den Haag.",
          "translation": "Elle est de La Haye."
        },
        {
          "text": "Van dorp tot dorp.",
          "translation": "De village en village."
        },
        {
          "text": "Het is van roestvrij staal.",
          "translation": "C’est en acier inoxydable."
        },
        {
          "text": "Van dat geld kon hij een auto kopen.",
          "translation": "Avec cet argent il a pu s’acheter une voiture."
        },
        {
          "text": "Sigaren van vijf euro.",
          "translation": "Des cigares à cinq euros."
        },
        {
          "text": "Van een bord eten.",
          "translation": "Manger dans une assiette."
        },
        {
          "text": "Van achter.",
          "translation": "De derrière."
        },
        {
          "text": "Luchtlijnen van en naar Brussel.",
          "translation": "Des lignes aériennes en provenance et à destination de Bruxelles."
        },
        {
          "text": "Reizen van en naar Parijs.",
          "translation": "Des voyages au départ de et vers Paris."
        },
        {
          "text": "Van en naar Bagdad.",
          "translation": "À destination et en provenance de Bagdad."
        },
        {
          "text": "Dit perron is gereserveerd voor treinen van of naar Parijs.",
          "translation": "Ce quai est réservé aux trains allant à Paris ou en venant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɑn\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-van.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Nl-van.ogg/Nl-van.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-van.ogg",
      "raw_tags": [
        "→ Prononciation manquante. (Ajouter)",
        "Pays-Bas"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-van.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-van.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-van.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-van.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-van.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-van.wav"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vanus (« vide »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "van\\ˈβan\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vans",
      "ipas": [
        "\\ˈβans\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vana",
      "ipas": [
        "\\ˈβa.no̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vanas",
      "ipas": [
        "\\ˈβa.no̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vain, qui est inutile, qui ne produit rien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\βan\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bufèc"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ovan"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en suédois",
    "Lemmes en suédois",
    "suédois"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vant",
      "tags": [
        "positive",
        "singular",
        "indefinite",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "vane",
      "tags": [
        "positive",
        "singular",
        "definite",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "vana",
      "raw_tags": [
        "Autres"
      ],
      "tags": [
        "positive",
        "singular",
        "definite"
      ]
    },
    {
      "form": "vana",
      "tags": [
        "positive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en suédois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "De var vana vid dåligt väder.",
          "translation": "Ils étaient habitués au mauvais temps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Habitué."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-van.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/Sv-van.ogg/Sv-van.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-van.ogg"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en tchèque",
    "Noms communs en tchèque",
    "tchèque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à vát (« souffler »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vany",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "vanu",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "vanů",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "vanu",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "vanům",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "vany",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "vane",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "vany",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "vanu",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "vanech",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "vanem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "vany",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin inanimé"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "vánek"
    },
    {
      "word": "závan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en tchèque",
        "Exemples en tchèque à traduire",
        "Termes désuets en tchèque",
        "Termes poétiques en tchèque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Venku vál silný van."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vent."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\van\\"
    }
  ],
  "word": "van"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en tchèque",
    "tchèque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à vát (« souffler »)."
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "vana"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif pluriel de vana."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "van"
}

Download raw JSONL data for van meaning in All languages combined (34.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.