"ha" meaning in All languages combined

See ha on Wiktionary

Verb [Afar]

  1. Faire.
    Sense id: fr-ha-aa-verb-Ls97-vud
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en afar, Afar

Verb [Albanais]

  1. Manger.
    Sense id: fr-ha-sq-verb-X2sOQw6p
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Ancien français]

  1. Ha !
    Sense id: fr-ha-fro-intj-vtKmbEIr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Breton]

IPA: \(h)a\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav , LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav Forms: hag
  1. Et.
    Sense id: fr-ha-br-conj-KSW7lFaR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Bosnia-ha-Herzegovina, Il-ha-Gwilen, deiz-ha-bloaz, deiz-ha-bloaz laouen, gwenn-ha-du, kichen-ha-kichen, kig-ha-farz, krenn-ha-krak, penn-kil-ha-troad, taol-ha-taol

Particle [Breton]

IPA: \(h)a\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav , LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav Forms: hag
  1. Est-ce que.
    Sense id: fr-ha-br-particle-m~n~gen3 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Breton]

IPA: \(h)a\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav , LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav Forms: hag
  1. Que (après un équatif).
    Sense id: fr-ha-br-prep-394yqSUS Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Chicomuceltec]

  1. Eau.
    Sense id: fr-ha-cob-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Symbole de l’hectare, unité de mesure de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 10² ares.
    Sense id: fr-ha-conv-symbol-LQrKxTGI Categories (other): Lexique en conventions internationales de la métrologie Topics: metrology
  2. Code ISO 639-1 (alpha-2) du haoussa.
    Sense id: fr-ha-conv-symbol-kbHhLDat Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Cornique]

IPA: \ha\
  1. Et.
    Sense id: fr-ha-kw-conj-KSW7lFaR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Conjonctions en cornique, Cornique

Verb [Espagnol]

IPA: \a\ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav Forms: (él/ella/usted) ha
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de haber. Form of: haber
    Sense id: fr-ha-es-verb-hhn6NSUH Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: tiene

Interjection [Espéranto]

IPA: \ha\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ha.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ha.wav , LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ha.wav
  1. Ha !
    Sense id: fr-ha-eo-intj-vtKmbEIr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ha ha, allo

Noun [Fon]

  1. Cynocéphale.
    Sense id: fr-ha-fon-noun-eBZkrbaW
  2. Camarade, copain.
    Sense id: fr-ha-fon-noun-Fla9OwrU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Animaux en fon, Noms communs en fon, Fon

Verb [Fon]

  1. Compter.
    Sense id: fr-ha-fon-verb-wBgI5Eqv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Animaux en fon, Verbes en fon, Fon

Noun [Français]

IPA: \ha\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav Forms: , hāʾ, hé’
  1. Vingt-sixième lettre de l’alphabet arabe.
    Sense id: fr-ha-fr-noun-lIf2Xeyh
  2. Huitième lettre de l’alphabet turc.
    Sense id: fr-ha-fr-noun-aoh8FvXR
  3. Consonne de l’alphabet sanscrit.
    Sense id: fr-ha-fr-noun-2ainUtBp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav
  1. Langue bantoue parlée dans la région de Kigoma en Tanzanie. Son code ISO 639-3 est haq.
    Sense id: fr-ha-fr-noun-oyzOIm4z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Ha (Anglais)

Noun [Français]

IPA: \ha\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav
  1. Tranchant d'une lame japonaise, en particulier d'un katana.
    Sense id: fr-ha-fr-noun-WNkKL-iu Categories (other): Lexique en français de l’armement
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: hamon, hasuji Related terms: bohi, kissaki, monouchi, mune, shinogiji

Noun [Français]

IPA: \a\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav Forms: has [plural]
  1. Autre nom du requin perlon.
    Sense id: fr-ha-fr-noun-qJLfE7~b Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \a\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav Forms: has [plural]
  1. Cri d'une syllabe qu'on fait la bouche ouverte.
    Sense id: fr-ha-fr-noun-kr9ltFWC Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

onomatopoeia [Français]

IPA: \ha\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav Forms: , hi, ho, hou
  1. Marque la surprise et l’étonnement.
    Sense id: fr-ha-fr-onomatopoeia-yuLb2uuV Categories (other): Exemples en français
  2. Exprime l'éclat de rire.
    Sense id: fr-ha-fr-onomatopoeia-cSdRGY8o Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: haha

Symbol [Français]

Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav
  1. Symbole de l’hectare, unité de mesure de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 10² ares.
    Sense id: fr-ha-fr-symbol-LQrKxTGI Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la métrologie Topics: metrology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Gallo-italique de Sicile]

  1. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe avèr̄. Form of: avèr̄
    Sense id: fr-ha-gallo-italique de Sicile-verb-5GvsaeEr Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe avèr̄. Form of: avèr̄
    Sense id: fr-ha-gallo-italique de Sicile-verb-R-b~mxJ0 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Hongrois]

IPA: \ˈhɒ\ Audio: Hu-ha.ogg
  1. Si (introduisant une clause conditionnelle).
    Sense id: fr-ha-hu-conj-xs11Vd8Z
  2. Lorsque, quand.
    Sense id: fr-ha-hu-conj-7iMY1iKj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Conjonctions en hongrois, Hongrois

Interjection [Hongrois]

IPA: \ˈhɒ\ Audio: Hu-ha.ogg
  1. Exprime l’étonnement, l’effroi ou le choc. Tags: poetic
    Sense id: fr-ha-hu-intj-~AjN3sTM Categories (other): Termes poétiques en hongrois
  2. Attire l’attention sur un son faible.
    Sense id: fr-ha-hu-intj-76cMbo7x
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Interjections en hongrois, Hongrois

Verb [Italien]

IPA: \ˈa\ Audio: LL-Q652 (ita)-XANA000-ha.wav Forms: (lui / lei) ha, à [archaic]
  1. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de avere. Form of: avere
    Sense id: fr-ha-it-verb-1Db5APh0
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Kumiai]

  1. Eau.
    Sense id: fr-ha-dih-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en kumiai, Kumiai

Interjection [Latin]

Forms: hae, he
  1. Ha ! Exprime le rire ou la joie.
    Sense id: fr-ha-la-intj-K085liWP Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Ligure]

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de avéi. Form of: avéi
    Sense id: fr-ha-lij-verb-WWeR9rV8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en ligure, Ligure

Noun [Maricopa]

  1. Eau.
    Sense id: fr-ha-mrc-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en maricopa, Maricopa

Verb [Norvégien]

IPA: \hɑː\, \hɑː\ Audio: LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ha.wav Forms: å ha [infinitive], har [present], hadde [preterite], hatt [participle, past], haende [participle, present]
  1. Avoir.
    Sense id: fr-ha-no-verb-A~GkTaum Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en norvégien
  2. Souffrir.
    Sense id: fr-ha-no-verb-j6cj2qf3 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en norvégien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ha på, ha lyst, inneha

Noun [Omaha-ponca]

IPA: \ˈha\
  1. Peau.
    Sense id: fr-ha-oma-noun-GSITR6vE
  2. Écorce.
    Sense id: fr-ha-oma-noun-ZhgiAA5p Categories (other): Lexique en omaha-ponca de la botanique Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Quapaw]

IPA: \ˈha\
  1. Peau.
    Sense id: fr-ha-qua-noun-GSITR6vE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en quapaw, Quapaw

Preposition [Shingazidja]

IPA: \ha\
  1. Par (pour désigner la cause, le motif).
    Sense id: fr-ha-zdj-prep-WlW05JyW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Sicilien]

Audio: LL-Q33973 (scn)-XANA000-ha.wav
  1. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de aviri. Form of: aviri
    Sense id: fr-ha-scn-verb-92J3ovx2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Suédois]

Audio: Sv-ha.ogg Forms: has [passive, infinitive], har [active, present], has [passive, present], hade [active, preterite], hades [passive, preterite], haft [active, supine], hafts [passive, supine], havande [active, participle, present], had [passive, participle, past]
  1. Avoir, posséder.
    Sense id: fr-ha-sv-verb-jqOnnJwt Categories (other): Exemples en suédois
  2. Avoir, tenir.
    Sense id: fr-ha-sv-verb-Voqfm8Qi Categories (other): Exemples en suédois
  3. Avoir, porter.
    Sense id: fr-ha-sv-verb-VocJIiTV Categories (other): Exemples en suédois
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Porter): bära Synonyms (Posséder): ägna

Verb [Suédois]

Audio: Sv-ha.ogg Forms: has [passive, infinitive], har [active, present], has [passive, present], hade [active, preterite], hades [passive, preterite], haft [active, supine], hafts [passive, supine], havande [active, participle, present], had [passive, participle, past]
  1. Avoir.
    Sense id: fr-ha-sv-verb-A~GkTaum
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en suédois, Verbes auxiliaires en suédois, Verbes en suédois, Verbes intransitifs en suédois, Suédois Derived forms: ha att, ha av, ha bort, ha efter, ha emot, ha en skruv lös, ha forsta tjing, ha fram, ha för sig, ha gröna händer, ha hand om, ha i, ha igen, ha ihop det, ha in, ha inne, ha kvar, ha mage, ha med, ha om, ha ont, ha på, ha råg i ryggen, ha tillbaka, ha tumme med, ha tummen mitt i handen, ha undan, ha upp, ha ut, ha över

Conjunction [Tehit]

  1. Mais.
    Sense id: fr-ha-kps-conj-Bskfh8mW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "notes": [
    "La locution Ha! Ha! apparaissant dans un certain nombre de toponymes (comme Saint-Louis-du-Ha! Ha!, au Québec), provient de haha, qui signifie « voie sans issue, obstacle inattendu ^([1]). »"
  ],
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la métrologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Symbole de l’hectare, unité de mesure de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 10² ares."
      ],
      "id": "fr-ha-conv-symbol-LQrKxTGI",
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) du haoussa."
      ],
      "id": "fr-ha-conv-symbol-kbHhLDat",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AH"
    },
    {
      "word": "Ah"
    },
    {
      "word": "aH"
    },
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Langues en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms des lettres arabes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hā",
      "sense": "Lettre arabe :"
    },
    {
      "form": "hāʾ",
      "sense": "Lettre arabe :"
    },
    {
      "form": "hé’",
      "sense": "nom Unicode français"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vingt-sixième lettre de l’alphabet arabe."
      ],
      "id": "fr-ha-fr-noun-lIf2Xeyh"
    },
    {
      "glosses": [
        "Huitième lettre de l’alphabet turc."
      ],
      "id": "fr-ha-fr-noun-aoh8FvXR"
    },
    {
      "glosses": [
        "Consonne de l’alphabet sanscrit."
      ],
      "id": "fr-ha-fr-noun-2ainUtBp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ha\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AH"
    },
    {
      "word": "Ah"
    },
    {
      "word": "aH"
    },
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Langues en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms des lettres arabes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Langue bantoue parlée dans la région de Kigoma en Tanzanie. Son code ISO 639-3 est haq."
      ],
      "id": "fr-ha-fr-noun-oyzOIm4z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Ha"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AH"
    },
    {
      "word": "Ah"
    },
    {
      "word": "aH"
    },
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Langues en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms des lettres arabes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hamon"
    },
    {
      "word": "hasuji"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du japonais 刃, ha."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "related": [
    {
      "word": "bohi"
    },
    {
      "word": "kissaki"
    },
    {
      "word": "monouchi"
    },
    {
      "word": "mune"
    },
    {
      "word": "shinogiji"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’armement",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tranchant d'une lame japonaise, en particulier d'un katana."
      ],
      "id": "fr-ha-fr-noun-WNkKL-iu",
      "raw_tags": [
        "Armement",
        "Japon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ha\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AH"
    },
    {
      "word": "Ah"
    },
    {
      "word": "aH"
    },
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Langues en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms des lettres arabes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du normand has («chien-de-mer»)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "has",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 4",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cédric Ménard, Dictionnaire alimentaire, Éd. BoD, 2020",
          "text": "Ha : requin comestible."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Pluquet, Essai historique sur la ville de Bayeux et son arrondissement, Éd. Chalopin, Caen 1829",
          "text": "Has ; espèce de chien de mer que les pauvres font sécher pour l'hiver."
        },
        {
          "ref": "Science et pêche, 1983",
          "text": "Selon les régions, les roussettes, les has (de petite taille), les émissoles et les aiguillats sont presque toujours après leur écorchage dénommés «saumonettes» dans les poissonneries. Les has de grande taille sont traités en tronçons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autre nom du requin perlon."
      ],
      "id": "fr-ha-fr-noun-qJLfE7~b"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AH"
    },
    {
      "word": "Ah"
    },
    {
      "word": "aH"
    },
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Langues en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms des lettres arabes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "has",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 5",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919",
          "text": "On s’écria, se récria, on fit des ho ! on fit des ha ! On pâma d’admiration."
        },
        {
          "ref": "Charles Dantzig, Paris dans tous ses siècles, Grasset, 2024, page 327",
          "text": "Cauchemar d'où il se réveillera avec un « Ha » caverneux... Assis, les yeux comme des assiettes, la bouche ouverte, aveugle et muet, stupéfait de ce qu'il aura vu en rêve..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cri d'une syllabe qu'on fait la bouche ouverte."
      ],
      "id": "fr-ha-fr-noun-kr9ltFWC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AH"
    },
    {
      "word": "Ah"
    },
    {
      "word": "aH"
    },
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Langues en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms des lettres arabes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Onomatopées en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ha."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hé"
    },
    {
      "form": "hi"
    },
    {
      "form": "ho"
    },
    {
      "form": "hou"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "onomatopoeia",
  "pos_title": "Onomatopée",
  "related": [
    {
      "word": "haha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Courat, Sauvage farandole à Paimpol, 2017",
          "text": "Ha ! sardonise Laure. Je me vois très bien aller voir le capitaine Marceau dans son bureau et lui demander poliment : voilà, Capitaine, il me faudrait pour demain matin, deux hélicoptères, un millier d’hommes et une dizaine de brigades cynophiles pour patrouiller sur le territoire de la commune de Loguivy-de-la-Mer…"
        },
        {
          "text": "Ha ! Vous voilà !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque la surprise et l’étonnement."
      ],
      "id": "fr-ha-fr-onomatopoeia-yuLb2uuV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ha, ha, ha ! Que c’est drôle !"
        },
        {
          "ref": "Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888",
          "text": "Les enfants, voyant rire tout le monde, se mirent de la partie : ils sautaient de joie et riaient de tout leur cœur. Pendant quelques instants, on n’entendit que des : Ha ! ha ! ha ! sur tous les tons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime l'éclat de rire."
      ],
      "id": "fr-ha-fr-onomatopoeia-cSdRGY8o",
      "note": "Généralement triplé"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ha\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "onomatopoeic"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AH"
    },
    {
      "word": "Ah"
    },
    {
      "word": "aH"
    },
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Langues en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms des lettres arabes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la métrologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Céline Le Barz, Marc Michas & Carol Fouque, Les roselières en France métropolitaine : premier inventaire (1998-2008), Faune sauvagenᵒ 283/janvier 2009",
          "text": "D’après Schricke (1986a, b), la surface française en phragmitaie était estimée au début des années 1980 à environ 15 000 ha ; celle de la scirpaie, la glycériaie et la phalaridaie était de 1 000 ha pour chacune, surfaces négligeables par rapport aux seules phragmitaies."
        },
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 33",
          "text": "« En 2021 et 2022, une partie des mariages sont des reports de 2020. Et j’ai déjà une dizaine de réservations pour 2023. Les familles s’y prennent plus tôt pour avoir le choix des dates », explique celle qui est aussi viticultrice (28 ha de vigne)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Symbole de l’hectare, unité de mesure de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 10² ares."
      ],
      "id": "fr-ha-fr-symbol-LQrKxTGI",
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vie domestique en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Albanais",
      "orig": "albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Albanais",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Manger."
      ],
      "id": "fr-ha-sq-verb-X2sOQw6p"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en afar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Afar",
      "orig": "afar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Afar",
  "lang_code": "aa",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Faire."
      ],
      "id": "fr-ha-aa-verb-Ls97-vud"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Onomatopée."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ha !"
      ],
      "id": "fr-ha-fro-intj-vtKmbEIr"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions de coordination en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bosnia-ha-Herzegovina"
    },
    {
      "word": "Il-ha-Gwilen"
    },
    {
      "word": "deiz-ha-bloaz"
    },
    {
      "word": "deiz-ha-bloaz laouen"
    },
    {
      "word": "gwenn-ha-du"
    },
    {
      "word": "kichen-ha-kichen"
    },
    {
      "word": "kig-ha-farz"
    },
    {
      "word": "krenn-ha-krak"
    },
    {
      "word": "penn-kil-ha-troad"
    },
    {
      "word": "taol-ha-taol"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton (h)a.",
    "Mentionné en moyen breton (ha).",
    "À comparer avec le mot a en gallois, ha en cornique, agus en gaélique écossais et irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hag",
      "sense": "devant une voyelle ou un h muet"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction de coordination",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lom ha Job pe Job ha Lom, evel ma karit, ne oant ket daou azen, pell ac’hano, …. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 13)",
          "translation": "Lom et Job ou Job et Lom, comme vous voulez, n’étaient pas deux ânes, loin de là, …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Et."
      ],
      "id": "fr-ha-br-conj-KSW7lFaR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\(h)a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Riantec (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton (h)a.",
    "Mentionné en moyen breton (ha).",
    "À comparer avec le mot a en gallois, ha en cornique, agus en gaélique écossais et irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hag",
      "sense": "devant une voyelle ou un h muet"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann Mikael, Ur sizhunvezh dispacʼh, in Al Liamm, nᵒ 142, septembre-octobre 1970, page 379",
          "text": "Gwenvenez zo ken bras ha strad va godell ….",
          "translation": "Guémené est aussi grand que le fond de ma poche."
        },
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 14",
          "text": "gouzout a rit, koulz ha ni, ….",
          "translation": "vous savez aussi bien que nous, …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que (après un équatif)."
      ],
      "id": "fr-ha-br-prep-394yqSUS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\(h)a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Riantec (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton (h)a.",
    "Mentionné en moyen breton (ha).",
    "À comparer avec le mot a en gallois, ha en cornique, agus en gaélique écossais et irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hag",
      "sense": "devant une voyelle ou un h muet"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dik Trevan, Ar paotr fall, Traduit parAbeozen, in Al Liamm, nᵒ 4, printemps-été 1947, page 30",
          "text": "Ha riv acʼh eus ?",
          "translation": "Est-ce que tu as froid ?"
        },
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 18",
          "text": "Ha c’hwi a wel sklaer, Lom ?",
          "translation": "Est-ce vous voyez clair, Lom ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Est-ce que."
      ],
      "id": "fr-ha-br-particle-m~n~gen3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\(h)a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Riantec (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en chicomuceltec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chicomuceltec",
      "orig": "chicomuceltec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Chicomuceltec",
  "lang_code": "cob",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ha-cob-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cornique",
      "orig": "cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Voir le mot breton."
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "raw_tags": [
    "conjonction de coordination"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Et."
      ],
      "id": "fr-ha-kw-conj-KSW7lFaR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ha\\"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) ha"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "avoir dans le sens de « posséder »"
      ],
      "word": "tiene"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "No ha cantado.",
          "translation": "Elle/il nʼa pas chanté."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "haber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de haber."
      ],
      "id": "fr-ha-es-verb-hhn6NSUH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ha ha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "téléphone"
      ],
      "word": "allo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Onomatopée."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ha !"
      ],
      "id": "fr-ha-eo-intj-vtKmbEIr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ha\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ha.wav"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux en fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fon",
      "orig": "fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Fon",
  "lang_code": "fon",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "radical nominal"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cynocéphale."
      ],
      "id": "fr-ha-fon-noun-eBZkrbaW"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "E nɔ́ yí hă mɛ hú jigán : Il est plus collant qu'une chique (litt. : il, avoir habitude, recevoir, camarade, personne, dépasser, chique)."
        },
        {
          "text": "Yĕ sò hă bó ɖɔ̀ sa ɖi wɛ̀ : Ils ont formé un groupe de copains et se promènent."
        },
        {
          "text": "E nɔ́ bà hă mì : Il me traite trop familièrement."
        },
        {
          "text": "Yĕ ɖò hă ɖokpó ɔ́ jí : Ils sont de même taille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Camarade, copain."
      ],
      "id": "fr-ha-fon-noun-Fla9OwrU"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux en fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fon",
      "orig": "fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Fon",
  "lang_code": "fon",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "radical verbal"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Compter."
      ],
      "id": "fr-ha-fon-verb-wBgI5Eqv"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "Roccella"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "avèr̄"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe avèr̄."
      ],
      "id": "fr-ha-gallo-italique de Sicile-verb-5GvsaeEr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "avèr̄"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe avèr̄."
      ],
      "id": "fr-ha-gallo-italique de Sicile-verb-R-b~mxJ0"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hongrois",
      "orig": "hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Lexicalisation de la racine h- de hogy + -á (suffixe cas latif). La forme originale était probablement há, dont la fin aurait été raccourcie en -a."
  ],
  "lang": "Hongrois",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez"
    },
    {
      "word": "ha nincs ló, jó a szamár is"
    },
    {
      "word": "ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek"
    },
    {
      "word": "minden jó, ha a vége jó"
    },
    {
      "word": "úgy szép az élet, ha zajlik"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Si (introduisant une clause conditionnelle)."
      ],
      "id": "fr-ha-hu-conj-xs11Vd8Z"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ha meglátod a parkot, fordulj jobbra. ― Lorsque vous verrez le parc, tournez à droite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lorsque, quand."
      ],
      "id": "fr-ha-hu-conj-7iMY1iKj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɒ\\"
    },
    {
      "audio": "Hu-ha.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Hu-ha.ogg/Hu-ha.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-ha.ogg"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hongrois",
      "orig": "hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Onomatopée."
  ],
  "lang": "Hongrois",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes poétiques en hongrois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime l’étonnement, l’effroi ou le choc."
      ],
      "id": "fr-ha-hu-intj-~AjN3sTM",
      "tags": [
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Attire l’attention sur un son faible."
      ],
      "id": "fr-ha-hu-intj-76cMbo7x",
      "raw_tags": [
        "Régionalisme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɒ\\"
    },
    {
      "audio": "Hu-ha.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Hu-ha.ogg/Hu-ha.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-ha.ogg"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes archaïques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(lui / lei) ha"
    },
    {
      "form": "à",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "avere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de avere."
      ],
      "id": "fr-ha-it-verb-1Db5APh0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Monopoli (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kumiai",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kumiai",
      "orig": "kumiai",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kumiai",
  "lang_code": "dih",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ha-dih-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ha ^([1]) qui donne χά, kha (« ha ») en grec ancien, ha en sanscrit, cha en tchèque, etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hae"
    },
    {
      "form": "he"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute. Ps. 4, 5, 1.",
          "text": "ha hae, nunc demum mi animus in tuto locost."
        },
        {
          "ref": "Plaute. Poen. 3, 5, 23",
          "text": "hahahe, jam teneo, quid sit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ha ! Exprime le rire ou la joie."
      ],
      "id": "fr-ha-la-intj-K085liWP"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en ligure",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ligure",
      "orig": "ligure",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ligure",
  "lang_code": "lij",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "avéi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de avéi."
      ],
      "id": "fr-ha-lij-verb-WWeR9rV8"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en maricopa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Maricopa",
      "orig": "maricopa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Maricopa",
  "lang_code": "mrc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ha-mrc-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en norvégien issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes auxiliaires en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Norvégien",
      "orig": "norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ha på"
    },
    {
      "word": "ha lyst"
    },
    {
      "word": "inneha"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du vieux norrois hafa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "å ha",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "har",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "hadde",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "hatt",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "haende",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "Auxiliaire"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en norvégien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir."
      ],
      "id": "fr-ha-no-verb-A~GkTaum"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en norvégien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souffrir."
      ],
      "id": "fr-ha-no-verb-j6cj2qf3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\hɑː\\"
    },
    {
      "ipa": "\\hɑː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bærum (Norvège)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ha.wav"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en omaha-ponca",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Omaha-ponca",
      "orig": "omaha-ponca",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Omaha-ponca",
  "lang_code": "oma",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peau."
      ],
      "id": "fr-ha-oma-noun-GSITR6vE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en omaha-ponca de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écorce."
      ],
      "id": "fr-ha-oma-noun-ZhgiAA5p",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈha\\"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en quapaw",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Quapaw",
      "orig": "quapaw",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Quapaw",
  "lang_code": "qua",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peau."
      ],
      "id": "fr-ha-qua-noun-GSITR6vE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈha\\"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Shingazidja",
      "orig": "shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Shingazidja",
  "lang_code": "zdj",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Par (pour désigner la cause, le motif)."
      ],
      "id": "fr-ha-zdj-prep-WlW05JyW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ha\\"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sicilien",
      "orig": "sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sicilien",
  "lang_code": "scn",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "aviri"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de aviri."
      ],
      "id": "fr-ha-scn-verb-92J3ovx2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Gela (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe hava (forme vieillie et archaïque du verbe ha)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "has",
      "tags": [
        "passive",
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "har",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "has",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "hade",
      "tags": [
        "active",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "hades",
      "tags": [
        "passive",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "haft",
      "tags": [
        "active",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "hafts",
      "tags": [
        "passive",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "havande",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "had",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en suédois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Allt vad jag har.",
          "translation": "Tout ce que j'ai (je possède)."
        },
        {
          "text": "Det kan vara bra att ha.",
          "translation": "C'est bon à avoir (prendre)."
        },
        {
          "text": "Han har min aktning.",
          "translation": "Mon estime lui est acquise."
        },
        {
          "text": "Jag har en verklig vän i honom.",
          "translation": "J'ai en lui un vrai ami."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir, posséder."
      ],
      "id": "fr-ha-sv-verb-jqOnnJwt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en suédois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ha något efter sina föräldrar.",
          "translation": "'Tenir quelque chose de ses parents."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir, tenir."
      ],
      "id": "fr-ha-sv-verb-Voqfm8Qi"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en suédois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hon hade en väcker dräkt.",
          "translation": "Elle avait une jolie toilette."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir, porter."
      ],
      "id": "fr-ha-sv-verb-VocJIiTV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-ha.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Sv-ha.ogg/Sv-ha.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ha.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Posséder",
      "word": "ägna"
    },
    {
      "sense": "Porter",
      "word": "bära"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes auxiliaires en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ha att"
    },
    {
      "word": "ha av"
    },
    {
      "word": "ha bort"
    },
    {
      "word": "ha efter"
    },
    {
      "word": "ha emot"
    },
    {
      "word": "ha en skruv lös"
    },
    {
      "word": "ha forsta tjing"
    },
    {
      "word": "ha fram"
    },
    {
      "word": "ha för sig"
    },
    {
      "word": "ha gröna händer"
    },
    {
      "word": "ha hand om"
    },
    {
      "word": "ha i"
    },
    {
      "word": "ha igen"
    },
    {
      "word": "ha ihop det"
    },
    {
      "word": "ha in"
    },
    {
      "word": "ha inne"
    },
    {
      "word": "ha kvar"
    },
    {
      "word": "ha mage"
    },
    {
      "word": "ha med"
    },
    {
      "word": "ha om"
    },
    {
      "word": "ha ont"
    },
    {
      "word": "ha på"
    },
    {
      "word": "ha råg i ryggen"
    },
    {
      "word": "ha tillbaka"
    },
    {
      "word": "ha tumme med"
    },
    {
      "word": "ha tummen mitt i handen"
    },
    {
      "word": "ha undan"
    },
    {
      "word": "ha upp"
    },
    {
      "word": "ha ut"
    },
    {
      "word": "ha över"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe hava (forme vieillie et archaïque du verbe ha)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "has",
      "tags": [
        "passive",
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "har",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "has",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "hade",
      "tags": [
        "active",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "hades",
      "tags": [
        "passive",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "haft",
      "tags": [
        "active",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "hafts",
      "tags": [
        "passive",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "havande",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "had",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "Auxiliaire"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Avoir."
      ],
      "id": "fr-ha-sv-verb-A~GkTaum"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-ha.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Sv-ha.ogg/Sv-ha.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ha.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions de coordination en tehit",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Japon en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tehit",
      "orig": "tehit",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tehit",
  "lang_code": "kps",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction de coordination",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mais."
      ],
      "id": "fr-ha-kps-conj-Bskfh8mW"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating"
  ],
  "word": "ha"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en afar",
    "afar"
  ],
  "lang": "Afar",
  "lang_code": "aa",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Faire."
      ]
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en albanais",
    "Vie domestique en albanais",
    "albanais"
  ],
  "lang": "Albanais",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Manger."
      ]
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Onomatopée."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ha !"
      ]
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions de coordination en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bosnia-ha-Herzegovina"
    },
    {
      "word": "Il-ha-Gwilen"
    },
    {
      "word": "deiz-ha-bloaz"
    },
    {
      "word": "deiz-ha-bloaz laouen"
    },
    {
      "word": "gwenn-ha-du"
    },
    {
      "word": "kichen-ha-kichen"
    },
    {
      "word": "kig-ha-farz"
    },
    {
      "word": "krenn-ha-krak"
    },
    {
      "word": "penn-kil-ha-troad"
    },
    {
      "word": "taol-ha-taol"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton (h)a.",
    "Mentionné en moyen breton (ha).",
    "À comparer avec le mot a en gallois, ha en cornique, agus en gaélique écossais et irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hag",
      "sense": "devant une voyelle ou un h muet"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction de coordination",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lom ha Job pe Job ha Lom, evel ma karit, ne oant ket daou azen, pell ac’hano, …. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 13)",
          "translation": "Lom et Job ou Job et Lom, comme vous voulez, n’étaient pas deux ânes, loin de là, …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Et."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\(h)a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Riantec (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Prépositions en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton (h)a.",
    "Mentionné en moyen breton (ha).",
    "À comparer avec le mot a en gallois, ha en cornique, agus en gaélique écossais et irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hag",
      "sense": "devant une voyelle ou un h muet"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann Mikael, Ur sizhunvezh dispacʼh, in Al Liamm, nᵒ 142, septembre-octobre 1970, page 379",
          "text": "Gwenvenez zo ken bras ha strad va godell ….",
          "translation": "Guémené est aussi grand que le fond de ma poche."
        },
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 14",
          "text": "gouzout a rit, koulz ha ni, ….",
          "translation": "vous savez aussi bien que nous, …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que (après un équatif)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\(h)a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Riantec (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Particules en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton (h)a.",
    "Mentionné en moyen breton (ha).",
    "À comparer avec le mot a en gallois, ha en cornique, agus en gaélique écossais et irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hag",
      "sense": "devant une voyelle ou un h muet"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dik Trevan, Ar paotr fall, Traduit parAbeozen, in Al Liamm, nᵒ 4, printemps-été 1947, page 30",
          "text": "Ha riv acʼh eus ?",
          "translation": "Est-ce que tu as froid ?"
        },
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 18",
          "text": "Ha c’hwi a wel sklaer, Lom ?",
          "translation": "Est-ce vous voyez clair, Lom ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Est-ce que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\(h)a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Riantec (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en chicomuceltec",
    "chicomuceltec"
  ],
  "lang": "Chicomuceltec",
  "lang_code": "cob",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "notes": [
    "La locution Ha! Ha! apparaissant dans un certain nombre de toponymes (comme Saint-Louis-du-Ha! Ha!, au Québec), provient de haha, qui signifie « voie sans issue, obstacle inattendu ^([1]). »"
  ],
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la métrologie"
      ],
      "glosses": [
        "Symbole de l’hectare, unité de mesure de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 10² ares."
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) du haoussa."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en cornique",
    "cornique"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Voir le mot breton."
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "raw_tags": [
    "conjonction de coordination"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Et."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ha\\"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) ha"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "avoir dans le sens de « posséder »"
      ],
      "word": "tiene"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "No ha cantado.",
          "translation": "Elle/il nʼa pas chanté."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "haber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de haber."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Racines diverses fondamentales en espéranto",
    "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ha ha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "téléphone"
      ],
      "word": "allo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Onomatopée."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ha !"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ha\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ha.wav"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Animaux en fon",
    "Noms communs en fon",
    "fon"
  ],
  "lang": "Fon",
  "lang_code": "fon",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "radical nominal"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cynocéphale."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "E nɔ́ yí hă mɛ hú jigán : Il est plus collant qu'une chique (litt. : il, avoir habitude, recevoir, camarade, personne, dépasser, chique)."
        },
        {
          "text": "Yĕ sò hă bó ɖɔ̀ sa ɖi wɛ̀ : Ils ont formé un groupe de copains et se promènent."
        },
        {
          "text": "E nɔ́ bà hă mì : Il me traite trop familièrement."
        },
        {
          "text": "Yĕ ɖò hă ɖokpó ɔ́ jí : Ils sont de même taille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Camarade, copain."
      ]
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Animaux en fon",
    "Verbes en fon",
    "fon"
  ],
  "lang": "Fon",
  "lang_code": "fon",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "radical verbal"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Compter."
      ]
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AH"
    },
    {
      "word": "Ah"
    },
    {
      "word": "aH"
    },
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    "Langues en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms des lettres arabes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hā",
      "sense": "Lettre arabe :"
    },
    {
      "form": "hāʾ",
      "sense": "Lettre arabe :"
    },
    {
      "form": "hé’",
      "sense": "nom Unicode français"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vingt-sixième lettre de l’alphabet arabe."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Huitième lettre de l’alphabet turc."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Consonne de l’alphabet sanscrit."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ha\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AH"
    },
    {
      "word": "Ah"
    },
    {
      "word": "aH"
    },
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    "Langues en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms des lettres arabes en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Langue bantoue parlée dans la région de Kigoma en Tanzanie. Son code ISO 639-3 est haq."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Ha"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AH"
    },
    {
      "word": "Ah"
    },
    {
      "word": "aH"
    },
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    "Langues en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en japonais",
    "Noms communs en français",
    "Noms des lettres arabes en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hamon"
    },
    {
      "word": "hasuji"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du japonais 刃, ha."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "related": [
    {
      "word": "bohi"
    },
    {
      "word": "kissaki"
    },
    {
      "word": "monouchi"
    },
    {
      "word": "mune"
    },
    {
      "word": "shinogiji"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’armement"
      ],
      "glosses": [
        "Tranchant d'une lame japonaise, en particulier d'un katana."
      ],
      "raw_tags": [
        "Armement",
        "Japon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ha\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AH"
    },
    {
      "word": "Ah"
    },
    {
      "word": "aH"
    },
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    "Langues en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms des lettres arabes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du normand has («chien-de-mer»)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "has",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 4",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cédric Ménard, Dictionnaire alimentaire, Éd. BoD, 2020",
          "text": "Ha : requin comestible."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Pluquet, Essai historique sur la ville de Bayeux et son arrondissement, Éd. Chalopin, Caen 1829",
          "text": "Has ; espèce de chien de mer que les pauvres font sécher pour l'hiver."
        },
        {
          "ref": "Science et pêche, 1983",
          "text": "Selon les régions, les roussettes, les has (de petite taille), les émissoles et les aiguillats sont presque toujours après leur écorchage dénommés «saumonettes» dans les poissonneries. Les has de grande taille sont traités en tronçons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autre nom du requin perlon."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AH"
    },
    {
      "word": "Ah"
    },
    {
      "word": "aH"
    },
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    "Langues en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms des lettres arabes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "has",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 5",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919",
          "text": "On s’écria, se récria, on fit des ho ! on fit des ha ! On pâma d’admiration."
        },
        {
          "ref": "Charles Dantzig, Paris dans tous ses siècles, Grasset, 2024, page 327",
          "text": "Cauchemar d'où il se réveillera avec un « Ha » caverneux... Assis, les yeux comme des assiettes, la bouche ouverte, aveugle et muet, stupéfait de ce qu'il aura vu en rêve..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cri d'une syllabe qu'on fait la bouche ouverte."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AH"
    },
    {
      "word": "Ah"
    },
    {
      "word": "aH"
    },
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    "Langues en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms des lettres arabes en français",
    "Onomatopées en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ha."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hé"
    },
    {
      "form": "hi"
    },
    {
      "form": "ho"
    },
    {
      "form": "hou"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "onomatopoeia",
  "pos_title": "Onomatopée",
  "related": [
    {
      "word": "haha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Courat, Sauvage farandole à Paimpol, 2017",
          "text": "Ha ! sardonise Laure. Je me vois très bien aller voir le capitaine Marceau dans son bureau et lui demander poliment : voilà, Capitaine, il me faudrait pour demain matin, deux hélicoptères, un millier d’hommes et une dizaine de brigades cynophiles pour patrouiller sur le territoire de la commune de Loguivy-de-la-Mer…"
        },
        {
          "text": "Ha ! Vous voilà !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque la surprise et l’étonnement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ha, ha, ha ! Que c’est drôle !"
        },
        {
          "ref": "Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888",
          "text": "Les enfants, voyant rire tout le monde, se mirent de la partie : ils sautaient de joie et riaient de tout leur cœur. Pendant quelques instants, on n’entendit que des : Ha ! ha ! ha ! sur tous les tons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime l'éclat de rire."
      ],
      "note": "Généralement triplé"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ha\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "onomatopoeic"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AH"
    },
    {
      "word": "Ah"
    },
    {
      "word": "aH"
    },
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    "Langues en français",
    "Noms des lettres arabes en français",
    "Symboles en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la métrologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Céline Le Barz, Marc Michas & Carol Fouque, Les roselières en France métropolitaine : premier inventaire (1998-2008), Faune sauvagenᵒ 283/janvier 2009",
          "text": "D’après Schricke (1986a, b), la surface française en phragmitaie était estimée au début des années 1980 à environ 15 000 ha ; celle de la scirpaie, la glycériaie et la phalaridaie était de 1 000 ha pour chacune, surfaces négligeables par rapport aux seules phragmitaies."
        },
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 33",
          "text": "« En 2021 et 2022, une partie des mariages sont des reports de 2020. Et j’ai déjà une dizaine de réservations pour 2023. Les familles s’y prennent plus tôt pour avoir le choix des dates », explique celle qui est aussi viticultrice (28 ha de vigne)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Symbole de l’hectare, unité de mesure de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 10² ares."
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "Roccella"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "avèr̄"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe avèr̄."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "avèr̄"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe avèr̄."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en hongrois",
    "hongrois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Lexicalisation de la racine h- de hogy + -á (suffixe cas latif). La forme originale était probablement há, dont la fin aurait été raccourcie en -a."
  ],
  "lang": "Hongrois",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez"
    },
    {
      "word": "ha nincs ló, jó a szamár is"
    },
    {
      "word": "ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek"
    },
    {
      "word": "minden jó, ha a vége jó"
    },
    {
      "word": "úgy szép az élet, ha zajlik"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Si (introduisant une clause conditionnelle)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ha meglátod a parkot, fordulj jobbra. ― Lorsque vous verrez le parc, tournez à droite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lorsque, quand."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɒ\\"
    },
    {
      "audio": "Hu-ha.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Hu-ha.ogg/Hu-ha.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-ha.ogg"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en hongrois",
    "hongrois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Onomatopée."
  ],
  "lang": "Hongrois",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes poétiques en hongrois"
      ],
      "glosses": [
        "Exprime l’étonnement, l’effroi ou le choc."
      ],
      "tags": [
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Attire l’attention sur un son faible."
      ],
      "raw_tags": [
        "Régionalisme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɒ\\"
    },
    {
      "audio": "Hu-ha.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Hu-ha.ogg/Hu-ha.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-ha.ogg"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ah"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en italien",
    "Termes archaïques en français",
    "italien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(lui / lei) ha"
    },
    {
      "form": "à",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "avere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de avere."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Monopoli (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en kumiai",
    "kumiai"
  ],
  "lang": "Kumiai",
  "lang_code": "dih",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ha ^([1]) qui donne χά, kha (« ha ») en grec ancien, ha en sanscrit, cha en tchèque, etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hae"
    },
    {
      "form": "he"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute. Ps. 4, 5, 1.",
          "text": "ha hae, nunc demum mi animus in tuto locost."
        },
        {
          "ref": "Plaute. Poen. 3, 5, 23",
          "text": "hahahe, jam teneo, quid sit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ha ! Exprime le rire ou la joie."
      ]
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en ligure",
    "ligure"
  ],
  "lang": "Ligure",
  "lang_code": "lij",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "avéi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de avéi."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en maricopa",
    "maricopa"
  ],
  "lang": "Maricopa",
  "lang_code": "mrc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en norvégien",
    "Mots en norvégien issus d’un mot en vieux norrois",
    "Verbes auxiliaires en norvégien",
    "Verbes en norvégien",
    "norvégien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ha på"
    },
    {
      "word": "ha lyst"
    },
    {
      "word": "inneha"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du vieux norrois hafa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "å ha",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "har",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "hadde",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "hatt",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "haende",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "Auxiliaire"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en norvégien"
      ],
      "glosses": [
        "Avoir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en norvégien"
      ],
      "glosses": [
        "Souffrir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\hɑː\\"
    },
    {
      "ipa": "\\hɑː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bærum (Norvège)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ha.wav"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en omaha-ponca",
    "omaha-ponca"
  ],
  "lang": "Omaha-ponca",
  "lang_code": "oma",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peau."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en omaha-ponca de la botanique"
      ],
      "glosses": [
        "Écorce."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈha\\"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en quapaw",
    "quapaw"
  ],
  "lang": "Quapaw",
  "lang_code": "qua",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈha\\"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Prépositions en shingazidja",
    "shingazidja"
  ],
  "lang": "Shingazidja",
  "lang_code": "zdj",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Par (pour désigner la cause, le motif)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ha\\"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en sicilien",
    "sicilien"
  ],
  "lang": "Sicilien",
  "lang_code": "scn",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "aviri"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de aviri."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-ha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Gela (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-ha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en suédois",
    "Verbes en suédois",
    "suédois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe hava (forme vieillie et archaïque du verbe ha)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "has",
      "tags": [
        "passive",
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "har",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "has",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "hade",
      "tags": [
        "active",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "hades",
      "tags": [
        "passive",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "haft",
      "tags": [
        "active",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "hafts",
      "tags": [
        "passive",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "havande",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "had",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en suédois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Allt vad jag har.",
          "translation": "Tout ce que j'ai (je possède)."
        },
        {
          "text": "Det kan vara bra att ha.",
          "translation": "C'est bon à avoir (prendre)."
        },
        {
          "text": "Han har min aktning.",
          "translation": "Mon estime lui est acquise."
        },
        {
          "text": "Jag har en verklig vän i honom.",
          "translation": "J'ai en lui un vrai ami."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir, posséder."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en suédois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ha något efter sina föräldrar.",
          "translation": "'Tenir quelque chose de ses parents."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir, tenir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en suédois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hon hade en väcker dräkt.",
          "translation": "Elle avait une jolie toilette."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir, porter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-ha.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Sv-ha.ogg/Sv-ha.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ha.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Posséder",
      "word": "ägna"
    },
    {
      "sense": "Porter",
      "word": "bära"
    }
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en suédois",
    "Verbes auxiliaires en suédois",
    "Verbes en suédois",
    "Verbes intransitifs en suédois",
    "suédois"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ha att"
    },
    {
      "word": "ha av"
    },
    {
      "word": "ha bort"
    },
    {
      "word": "ha efter"
    },
    {
      "word": "ha emot"
    },
    {
      "word": "ha en skruv lös"
    },
    {
      "word": "ha forsta tjing"
    },
    {
      "word": "ha fram"
    },
    {
      "word": "ha för sig"
    },
    {
      "word": "ha gröna händer"
    },
    {
      "word": "ha hand om"
    },
    {
      "word": "ha i"
    },
    {
      "word": "ha igen"
    },
    {
      "word": "ha ihop det"
    },
    {
      "word": "ha in"
    },
    {
      "word": "ha inne"
    },
    {
      "word": "ha kvar"
    },
    {
      "word": "ha mage"
    },
    {
      "word": "ha med"
    },
    {
      "word": "ha om"
    },
    {
      "word": "ha ont"
    },
    {
      "word": "ha på"
    },
    {
      "word": "ha råg i ryggen"
    },
    {
      "word": "ha tillbaka"
    },
    {
      "word": "ha tumme med"
    },
    {
      "word": "ha tummen mitt i handen"
    },
    {
      "word": "ha undan"
    },
    {
      "word": "ha upp"
    },
    {
      "word": "ha ut"
    },
    {
      "word": "ha över"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe hava (forme vieillie et archaïque du verbe ha)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "has",
      "tags": [
        "passive",
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "har",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "has",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "hade",
      "tags": [
        "active",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "hades",
      "tags": [
        "passive",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "haft",
      "tags": [
        "active",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "hafts",
      "tags": [
        "passive",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "havande",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "had",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "Auxiliaire"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Avoir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-ha.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Sv-ha.ogg/Sv-ha.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ha.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "ha"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions de coordination en tehit",
    "Japon en français",
    "tehit"
  ],
  "lang": "Tehit",
  "lang_code": "kps",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction de coordination",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mais."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating"
  ],
  "word": "ha"
}

Download raw JSONL data for ha meaning in All languages combined (43.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.