See ha on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "notes": [ "La locution Ha! Ha! apparaissant dans un certain nombre de toponymes (comme Saint-Louis-du-Ha! Ha!, au Québec), provient de haha, qui signifie « voie sans issue, obstacle inattendu ^([1]). »" ], "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la métrologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Symbole de l’hectare, unité de mesure de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 10² ares." ], "id": "fr-ha-conv-symbol-LQrKxTGI", "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du haoussa." ], "id": "fr-ha-conv-symbol-kbHhLDat", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "AH" }, { "word": "Ah" }, { "word": "aH" }, { "word": "ah" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms des lettres arabes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "hā", "sense": "Lettre arabe :" }, { "form": "hāʾ", "sense": "Lettre arabe :" }, { "form": "hé’", "sense": "nom Unicode français" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Vingt-sixième lettre de l’alphabet arabe." ], "id": "fr-ha-fr-noun-lIf2Xeyh" }, { "glosses": [ "Huitième lettre de l’alphabet turc." ], "id": "fr-ha-fr-noun-aoh8FvXR" }, { "glosses": [ "Consonne de l’alphabet sanscrit." ], "id": "fr-ha-fr-noun-2ainUtBp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ha\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "AH" }, { "word": "Ah" }, { "word": "aH" }, { "word": "ah" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms des lettres arabes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Langue bantoue parlée dans la région de Kigoma en Tanzanie. Son code ISO 639-3 est haq." ], "id": "fr-ha-fr-noun-oyzOIm4z" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Ha" } ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "AH" }, { "word": "Ah" }, { "word": "aH" }, { "word": "ah" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms des lettres arabes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "hamon" }, { "word": "hasuji" } ], "etymology_texts": [ "Du japonais 刃, ha." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "bohi" }, { "word": "kissaki" }, { "word": "monouchi" }, { "word": "mune" }, { "word": "shinogiji" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’armement", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tranchant d'une lame japonaise, en particulier d'un katana." ], "id": "fr-ha-fr-noun-WNkKL-iu", "raw_tags": [ "Armement", "Japon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ha\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "AH" }, { "word": "Ah" }, { "word": "aH" }, { "word": "ah" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms des lettres arabes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du normand has («chien-de-mer»)." ], "forms": [ { "form": "has", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cédric Ménard, Dictionnaire alimentaire, Éd. BoD, 2020", "text": "Ha : requin comestible." }, { "ref": "Frédéric Pluquet, Essai historique sur la ville de Bayeux et son arrondissement, Éd. Chalopin, Caen 1829", "text": "Has ; espèce de chien de mer que les pauvres font sécher pour l'hiver." }, { "ref": "Science et pêche, 1983", "text": "Selon les régions, les roussettes, les has (de petite taille), les émissoles et les aiguillats sont presque toujours après leur écorchage dénommés «saumonettes» dans les poissonneries. Les has de grande taille sont traités en tronçons." } ], "glosses": [ "Autre nom du requin perlon." ], "id": "fr-ha-fr-noun-qJLfE7~b" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "AH" }, { "word": "Ah" }, { "word": "aH" }, { "word": "ah" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms des lettres arabes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "has", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 5", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919", "text": "On s’écria, se récria, on fit des ho ! on fit des ha ! On pâma d’admiration." }, { "ref": "Charles Dantzig, Paris dans tous ses siècles, Grasset, 2024, page 327", "text": "Cauchemar d'où il se réveillera avec un « Ha » caverneux... Assis, les yeux comme des assiettes, la bouche ouverte, aveugle et muet, stupéfait de ce qu'il aura vu en rêve..." } ], "glosses": [ "Cri d'une syllabe qu'on fait la bouche ouverte." ], "id": "fr-ha-fr-noun-kr9ltFWC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "AH" }, { "word": "Ah" }, { "word": "aH" }, { "word": "ah" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms des lettres arabes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Onomatopées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ha." ], "forms": [ { "form": "hé" }, { "form": "hi" }, { "form": "ho" }, { "form": "hou" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "onomatopoeia", "pos_title": "Onomatopée", "related": [ { "word": "haha" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Courat, Sauvage farandole à Paimpol, 2017", "text": "Ha ! sardonise Laure. Je me vois très bien aller voir le capitaine Marceau dans son bureau et lui demander poliment : voilà, Capitaine, il me faudrait pour demain matin, deux hélicoptères, un millier d’hommes et une dizaine de brigades cynophiles pour patrouiller sur le territoire de la commune de Loguivy-de-la-Mer…" }, { "text": "Ha ! Vous voilà !" } ], "glosses": [ "Marque la surprise et l’étonnement." ], "id": "fr-ha-fr-onomatopoeia-yuLb2uuV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ha, ha, ha ! Que c’est drôle !" }, { "ref": "Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888", "text": "Les enfants, voyant rire tout le monde, se mirent de la partie : ils sautaient de joie et riaient de tout leur cœur. Pendant quelques instants, on n’entendit que des : Ha ! ha ! ha ! sur tous les tons." } ], "glosses": [ "Exprime l'éclat de rire." ], "id": "fr-ha-fr-onomatopoeia-cSdRGY8o", "note": "Généralement triplé" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ha\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav" } ], "tags": [ "invariable", "onomatopoeic" ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "AH" }, { "word": "Ah" }, { "word": "aH" }, { "word": "ah" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms des lettres arabes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Symboles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "ah" } ], "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la métrologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Céline Le Barz, Marc Michas & Carol Fouque, Les roselières en France métropolitaine : premier inventaire (1998-2008), Faune sauvagenᵒ 283/janvier 2009", "text": "D’après Schricke (1986a, b), la surface française en phragmitaie était estimée au début des années 1980 à environ 15 000 ha ; celle de la scirpaie, la glycériaie et la phalaridaie était de 1 000 ha pour chacune, surfaces négligeables par rapport aux seules phragmitaies." }, { "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 33", "text": "« En 2021 et 2022, une partie des mariages sont des reports de 2020. Et j’ai déjà une dizaine de réservations pour 2023. Les familles s’y prennent plus tôt pour avoir le choix des dates », explique celle qui est aussi viticultrice (28 ha de vigne)." } ], "glosses": [ "Symbole de l’hectare, unité de mesure de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 10² ares." ], "id": "fr-ha-fr-symbol-LQrKxTGI", "topics": [ "metrology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vie domestique en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Albanais", "orig": "albanais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Manger." ], "id": "fr-ha-sq-verb-X2sOQw6p" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afar", "orig": "afar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Faire." ], "id": "fr-ha-aa-verb-Ls97-vud" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Onomatopée." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Ha !" ], "id": "fr-ha-fro-intj-vtKmbEIr" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions de coordination en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Bosnia-ha-Herzegovina" }, { "word": "Il-ha-Gwilen" }, { "word": "deiz-ha-bloaz" }, { "word": "deiz-ha-bloaz laouen" }, { "word": "gwenn-ha-du" }, { "word": "kichen-ha-kichen" }, { "word": "kig-ha-farz" }, { "word": "krenn-ha-krak" }, { "word": "penn-kil-ha-troad" }, { "word": "taol-ha-taol" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton (h)a.", "Mentionné en moyen breton (ha).", "À comparer avec le mot a en gallois, ha en cornique, agus en gaélique écossais et irlandais (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "hag", "sense": "devant une voyelle ou un h muet" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction de coordination", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Lom ha Job pe Job ha Lom, evel ma karit, ne oant ket daou azen, pell ac’hano, …. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 13)", "translation": "Lom et Job ou Job et Lom, comme vous voulez, n’étaient pas deux ânes, loin de là, …." } ], "glosses": [ "Et." ], "id": "fr-ha-br-conj-KSW7lFaR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\(h)a\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Riantec (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bretagne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav" } ], "tags": [ "coordinating" ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton (h)a.", "Mentionné en moyen breton (ha).", "À comparer avec le mot a en gallois, ha en cornique, agus en gaélique écossais et irlandais (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "hag", "sense": "devant une voyelle ou un h muet" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yann Mikael, Ur sizhunvezh dispacʼh, in Al Liamm, nᵒ 142, septembre-octobre 1970, page 379", "text": "Gwenvenez zo ken bras ha strad va godell ….", "translation": "Guémené est aussi grand que le fond de ma poche." }, { "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 14", "text": "gouzout a rit, koulz ha ni, ….", "translation": "vous savez aussi bien que nous, …." } ], "glosses": [ "Que (après un équatif)." ], "id": "fr-ha-br-prep-394yqSUS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\(h)a\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Riantec (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bretagne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton (h)a.", "Mentionné en moyen breton (ha).", "À comparer avec le mot a en gallois, ha en cornique, agus en gaélique écossais et irlandais (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "hag", "sense": "devant une voyelle ou un h muet" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dik Trevan, Ar paotr fall, Traduit parAbeozen, in Al Liamm, nᵒ 4, printemps-été 1947, page 30", "text": "Ha riv acʼh eus ?", "translation": "Est-ce que tu as froid ?" }, { "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 18", "text": "Ha c’hwi a wel sklaer, Lom ?", "translation": "Est-ce vous voyez clair, Lom ?" } ], "glosses": [ "Est-ce que." ], "id": "fr-ha-br-particle-m~n~gen3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\(h)a\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Riantec (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bretagne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en chicomuceltec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chicomuceltec", "orig": "chicomuceltec", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chicomuceltec", "lang_code": "cob", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-ha-cob-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cornique", "orig": "cornique", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir le mot breton." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "raw_tags": [ "conjonction de coordination" ], "senses": [ { "glosses": [ "Et." ], "id": "fr-ha-kw-conj-KSW7lFaR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ha\\" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(él/ella/usted) ha" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "related": [ { "raw_tags": [ "avoir dans le sens de « posséder »" ], "word": "tiene" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "No ha cantado.", "translation": "Elle/il nʼa pas chanté." } ], "form_of": [ { "word": "haber" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de haber." ], "id": "fr-ha-es-verb-hhn6NSUH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ha ha" }, { "raw_tags": [ "téléphone" ], "word": "allo" } ], "etymology_texts": [ "Onomatopée." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "glosses": [ "Ha !" ], "id": "fr-ha-eo-intj-vtKmbEIr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ha\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ha.wav" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en fon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en fon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fon", "orig": "fon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Fon", "lang_code": "fon", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "radical nominal" ], "senses": [ { "glosses": [ "Cynocéphale." ], "id": "fr-ha-fon-noun-eBZkrbaW" }, { "examples": [ { "text": "E nɔ́ yí hă mɛ hú jigán : Il est plus collant qu'une chique (litt. : il, avoir habitude, recevoir, camarade, personne, dépasser, chique)." }, { "text": "Yĕ sò hă bó ɖɔ̀ sa ɖi wɛ̀ : Ils ont formé un groupe de copains et se promènent." }, { "text": "E nɔ́ bà hă mì : Il me traite trop familièrement." }, { "text": "Yĕ ɖò hă ɖokpó ɔ́ jí : Ils sont de même taille." } ], "glosses": [ "Camarade, copain." ], "id": "fr-ha-fon-noun-Fla9OwrU" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en fon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en fon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fon", "orig": "fon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Fon", "lang_code": "fon", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "radical verbal" ], "senses": [ { "glosses": [ "Compter." ], "id": "fr-ha-fon-verb-wBgI5Eqv" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile", "orig": "gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "Roccella" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "avèr̄" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe avèr̄." ], "id": "fr-ha-gallo-italique de Sicile-verb-5GvsaeEr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "avèr̄" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe avèr̄." ], "id": "fr-ha-gallo-italique de Sicile-verb-R-b~mxJ0" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hongrois", "orig": "hongrois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Lexicalisation de la racine h- de hogy + -á (suffixe cas latif). La forme originale était probablement há, dont la fin aurait été raccourcie en -a." ], "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "proverbs": [ { "word": "ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez" }, { "word": "ha nincs ló, jó a szamár is" }, { "word": "ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek" }, { "word": "minden jó, ha a vége jó" }, { "word": "úgy szép az élet, ha zajlik" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Si (introduisant une clause conditionnelle)." ], "id": "fr-ha-hu-conj-xs11Vd8Z" }, { "examples": [ { "text": "Ha meglátod a parkot, fordulj jobbra. ― Lorsque vous verrez le parc, tournez à droite." } ], "glosses": [ "Lorsque, quand." ], "id": "fr-ha-hu-conj-7iMY1iKj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɒ\\" }, { "audio": "Hu-ha.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Hu-ha.ogg/Hu-ha.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-ha.ogg" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hongrois", "orig": "hongrois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Onomatopée." ], "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes poétiques en hongrois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Exprime l’étonnement, l’effroi ou le choc." ], "id": "fr-ha-hu-intj-~AjN3sTM", "tags": [ "poetic" ] }, { "glosses": [ "Attire l’attention sur un son faible." ], "id": "fr-ha-hu-intj-76cMbo7x", "raw_tags": [ "Régionalisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɒ\\" }, { "audio": "Hu-ha.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Hu-ha.ogg/Hu-ha.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-ha.ogg" } ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "ah" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) ha" }, { "form": "à", "tags": [ "archaic" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "avere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de avere." ], "id": "fr-ha-it-verb-1Db5APh0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-ha.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kumiai", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kumiai", "orig": "kumiai", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kumiai", "lang_code": "dih", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-ha-dih-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *ha ^([1]) qui donne χά, kha (« ha ») en grec ancien, ha en sanscrit, cha en tchèque, etc." ], "forms": [ { "form": "hae" }, { "form": "he" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaute. Ps. 4, 5, 1.", "text": "ha hae, nunc demum mi animus in tuto locost." }, { "ref": "Plaute. Poen. 3, 5, 23", "text": "hahahe, jam teneo, quid sit." } ], "glosses": [ "Ha ! Exprime le rire ou la joie." ], "id": "fr-ha-la-intj-K085liWP" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en ligure", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ligure", "orig": "ligure", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ligure", "lang_code": "lij", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "avéi" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de avéi." ], "id": "fr-ha-lij-verb-WWeR9rV8" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en maricopa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maricopa", "orig": "maricopa", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Maricopa", "lang_code": "mrc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-ha-mrc-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en norvégien issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes auxiliaires en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norvégien", "orig": "norvégien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ha på" }, { "word": "ha lyst" }, { "word": "inneha" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du vieux norrois hafa." ], "forms": [ { "form": "å ha", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "har", "tags": [ "present" ] }, { "form": "hadde", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hatt", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "haende", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "Auxiliaire" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en norvégien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Avoir." ], "id": "fr-ha-no-verb-A~GkTaum" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en norvégien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Souffrir." ], "id": "fr-ha-no-verb-j6cj2qf3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɑː\\" }, { "ipa": "\\hɑː\\" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bærum (Norvège)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ha.wav" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en omaha-ponca", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Omaha-ponca", "orig": "omaha-ponca", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Omaha-ponca", "lang_code": "oma", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Peau." ], "id": "fr-ha-oma-noun-GSITR6vE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en omaha-ponca de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Écorce." ], "id": "fr-ha-oma-noun-ZhgiAA5p", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈha\\" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en quapaw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Quapaw", "orig": "quapaw", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Quapaw", "lang_code": "qua", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Peau." ], "id": "fr-ha-qua-noun-GSITR6vE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈha\\" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Prépositions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Shingazidja", "orig": "shingazidja", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "Par (pour désigner la cause, le motif)." ], "id": "fr-ha-zdj-prep-WlW05JyW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ha\\" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sicilien", "orig": "sicilien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "aviri" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de aviri." ], "id": "fr-ha-scn-verb-92J3ovx2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Gela (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-ha.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du verbe hava (forme vieillie et archaïque du verbe ha)." ], "forms": [ { "form": "has", "tags": [ "passive", "infinitive" ] }, { "form": "har", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "has", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "hade", "tags": [ "active", "preterite" ] }, { "form": "hades", "tags": [ "passive", "preterite" ] }, { "form": "haft", "tags": [ "active", "supine" ] }, { "form": "hafts", "tags": [ "passive", "supine" ] }, { "form": "havande", "tags": [ "active", "participle", "present" ] }, { "form": "had", "tags": [ "passive", "participle", "past" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Allt vad jag har.", "translation": "Tout ce que j'ai (je possède)." }, { "text": "Det kan vara bra att ha.", "translation": "C'est bon à avoir (prendre)." }, { "text": "Han har min aktning.", "translation": "Mon estime lui est acquise." }, { "text": "Jag har en verklig vän i honom.", "translation": "J'ai en lui un vrai ami." } ], "glosses": [ "Avoir, posséder." ], "id": "fr-ha-sv-verb-jqOnnJwt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ha något efter sina föräldrar.", "translation": "'Tenir quelque chose de ses parents." } ], "glosses": [ "Avoir, tenir." ], "id": "fr-ha-sv-verb-Voqfm8Qi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Hon hade en väcker dräkt.", "translation": "Elle avait une jolie toilette." } ], "glosses": [ "Avoir, porter." ], "id": "fr-ha-sv-verb-VocJIiTV" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-ha.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Sv-ha.ogg/Sv-ha.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ha.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "Posséder", "word": "ägna" }, { "sense": "Porter", "word": "bära" } ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes auxiliaires en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ha att" }, { "word": "ha av" }, { "word": "ha bort" }, { "word": "ha efter" }, { "word": "ha emot" }, { "word": "ha en skruv lös" }, { "word": "ha forsta tjing" }, { "word": "ha fram" }, { "word": "ha för sig" }, { "word": "ha gröna händer" }, { "word": "ha hand om" }, { "word": "ha i" }, { "word": "ha igen" }, { "word": "ha ihop det" }, { "word": "ha in" }, { "word": "ha inne" }, { "word": "ha kvar" }, { "word": "ha mage" }, { "word": "ha med" }, { "word": "ha om" }, { "word": "ha ont" }, { "word": "ha på" }, { "word": "ha råg i ryggen" }, { "word": "ha tillbaka" }, { "word": "ha tumme med" }, { "word": "ha tummen mitt i handen" }, { "word": "ha undan" }, { "word": "ha upp" }, { "word": "ha ut" }, { "word": "ha över" } ], "etymology_texts": [ "Du verbe hava (forme vieillie et archaïque du verbe ha)." ], "forms": [ { "form": "has", "tags": [ "passive", "infinitive" ] }, { "form": "har", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "has", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "hade", "tags": [ "active", "preterite" ] }, { "form": "hades", "tags": [ "passive", "preterite" ] }, { "form": "haft", "tags": [ "active", "supine" ] }, { "form": "hafts", "tags": [ "passive", "supine" ] }, { "form": "havande", "tags": [ "active", "participle", "present" ] }, { "form": "had", "tags": [ "passive", "participle", "past" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "Auxiliaire" ], "senses": [ { "glosses": [ "Avoir." ], "id": "fr-ha-sv-verb-A~GkTaum" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-ha.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Sv-ha.ogg/Sv-ha.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ha.ogg" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "ha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions de coordination en tehit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japon en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tehit", "orig": "tehit", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tehit", "lang_code": "kps", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction de coordination", "senses": [ { "glosses": [ "Mais." ], "id": "fr-ha-kps-conj-Bskfh8mW" } ], "tags": [ "coordinating" ], "word": "ha" }
{ "categories": [ "Verbes en afar", "afar" ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Faire." ] } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Verbes en albanais", "Vie domestique en albanais", "albanais" ], "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Manger." ] } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Interjections en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Onomatopée." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Ha !" ] } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Conjonctions de coordination en breton", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "Bosnia-ha-Herzegovina" }, { "word": "Il-ha-Gwilen" }, { "word": "deiz-ha-bloaz" }, { "word": "deiz-ha-bloaz laouen" }, { "word": "gwenn-ha-du" }, { "word": "kichen-ha-kichen" }, { "word": "kig-ha-farz" }, { "word": "krenn-ha-krak" }, { "word": "penn-kil-ha-troad" }, { "word": "taol-ha-taol" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton (h)a.", "Mentionné en moyen breton (ha).", "À comparer avec le mot a en gallois, ha en cornique, agus en gaélique écossais et irlandais (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "hag", "sense": "devant une voyelle ou un h muet" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction de coordination", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Lom ha Job pe Job ha Lom, evel ma karit, ne oant ket daou azen, pell ac’hano, …. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 13)", "translation": "Lom et Job ou Job et Lom, comme vous voulez, n’étaient pas deux ânes, loin de là, …." } ], "glosses": [ "Et." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\(h)a\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Riantec (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bretagne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav" } ], "tags": [ "coordinating" ], "word": "ha" } { "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "Prépositions en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton (h)a.", "Mentionné en moyen breton (ha).", "À comparer avec le mot a en gallois, ha en cornique, agus en gaélique écossais et irlandais (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "hag", "sense": "devant une voyelle ou un h muet" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Yann Mikael, Ur sizhunvezh dispacʼh, in Al Liamm, nᵒ 142, septembre-octobre 1970, page 379", "text": "Gwenvenez zo ken bras ha strad va godell ….", "translation": "Guémené est aussi grand que le fond de ma poche." }, { "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 14", "text": "gouzout a rit, koulz ha ni, ….", "translation": "vous savez aussi bien que nous, …." } ], "glosses": [ "Que (après un équatif)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\(h)a\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Riantec (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bretagne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav" } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "Particules en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton (h)a.", "Mentionné en moyen breton (ha).", "À comparer avec le mot a en gallois, ha en cornique, agus en gaélique écossais et irlandais (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "hag", "sense": "devant une voyelle ou un h muet" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Dik Trevan, Ar paotr fall, Traduit parAbeozen, in Al Liamm, nᵒ 4, printemps-été 1947, page 30", "text": "Ha riv acʼh eus ?", "translation": "Est-ce que tu as froid ?" }, { "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 18", "text": "Ha c’hwi a wel sklaer, Lom ?", "translation": "Est-ce vous voyez clair, Lom ?" } ], "glosses": [ "Est-ce que." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\(h)a\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Riantec (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bretagne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-ha.wav" } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Noms communs en chicomuceltec", "chicomuceltec" ], "lang": "Chicomuceltec", "lang_code": "cob", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "notes": [ "La locution Ha! Ha! apparaissant dans un certain nombre de toponymes (comme Saint-Louis-du-Ha! Ha!, au Québec), provient de haha, qui signifie « voie sans issue, obstacle inattendu ^([1]). »" ], "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la métrologie" ], "glosses": [ "Symbole de l’hectare, unité de mesure de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 10² ares." ], "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du haoussa." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Conjonctions en cornique", "cornique" ], "etymology_texts": [ "Voir le mot breton." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "raw_tags": [ "conjonction de coordination" ], "senses": [ { "glosses": [ "Et." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ha\\" } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "(él/ella/usted) ha" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "related": [ { "raw_tags": [ "avoir dans le sens de « posséder »" ], "word": "tiene" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "text": "No ha cantado.", "translation": "Elle/il nʼa pas chanté." } ], "form_of": [ { "word": "haber" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de haber." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-ha.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ha" } { "categories": [ "Interjections en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Racines diverses fondamentales en espéranto", "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "espéranto" ], "derived": [ { "word": "ha ha" }, { "raw_tags": [ "téléphone" ], "word": "allo" } ], "etymology_texts": [ "Onomatopée." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "glosses": [ "Ha !" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ha\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ha.wav" } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Animaux en fon", "Noms communs en fon", "fon" ], "lang": "Fon", "lang_code": "fon", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "radical nominal" ], "senses": [ { "glosses": [ "Cynocéphale." ] }, { "examples": [ { "text": "E nɔ́ yí hă mɛ hú jigán : Il est plus collant qu'une chique (litt. : il, avoir habitude, recevoir, camarade, personne, dépasser, chique)." }, { "text": "Yĕ sò hă bó ɖɔ̀ sa ɖi wɛ̀ : Ils ont formé un groupe de copains et se promènent." }, { "text": "E nɔ́ bà hă mì : Il me traite trop familièrement." }, { "text": "Yĕ ɖò hă ɖokpó ɔ́ jí : Ils sont de même taille." } ], "glosses": [ "Camarade, copain." ] } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Animaux en fon", "Verbes en fon", "fon" ], "lang": "Fon", "lang_code": "fon", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "radical verbal" ], "senses": [ { "glosses": [ "Compter." ] } ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "AH" }, { "word": "Ah" }, { "word": "aH" }, { "word": "ah" } ], "categories": [ "Langues en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms des lettres arabes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "hā", "sense": "Lettre arabe :" }, { "form": "hāʾ", "sense": "Lettre arabe :" }, { "form": "hé’", "sense": "nom Unicode français" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Vingt-sixième lettre de l’alphabet arabe." ] }, { "glosses": [ "Huitième lettre de l’alphabet turc." ] }, { "glosses": [ "Consonne de l’alphabet sanscrit." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ha\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "AH" }, { "word": "Ah" }, { "word": "aH" }, { "word": "ah" } ], "categories": [ "Langues en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms des lettres arabes en français", "Traductions en anglais", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Langue bantoue parlée dans la région de Kigoma en Tanzanie. Son code ISO 639-3 est haq." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Ha" } ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "AH" }, { "word": "Ah" }, { "word": "aH" }, { "word": "ah" } ], "categories": [ "Langues en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en japonais", "Noms communs en français", "Noms des lettres arabes en français", "français" ], "derived": [ { "word": "hamon" }, { "word": "hasuji" } ], "etymology_texts": [ "Du japonais 刃, ha." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "bohi" }, { "word": "kissaki" }, { "word": "monouchi" }, { "word": "mune" }, { "word": "shinogiji" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de l’armement" ], "glosses": [ "Tranchant d'une lame japonaise, en particulier d'un katana." ], "raw_tags": [ "Armement", "Japon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ha\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "AH" }, { "word": "Ah" }, { "word": "aH" }, { "word": "ah" } ], "categories": [ "Langues en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms des lettres arabes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du normand has («chien-de-mer»)." ], "forms": [ { "form": "has", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Cédric Ménard, Dictionnaire alimentaire, Éd. BoD, 2020", "text": "Ha : requin comestible." }, { "ref": "Frédéric Pluquet, Essai historique sur la ville de Bayeux et son arrondissement, Éd. Chalopin, Caen 1829", "text": "Has ; espèce de chien de mer que les pauvres font sécher pour l'hiver." }, { "ref": "Science et pêche, 1983", "text": "Selon les régions, les roussettes, les has (de petite taille), les émissoles et les aiguillats sont presque toujours après leur écorchage dénommés «saumonettes» dans les poissonneries. Les has de grande taille sont traités en tronçons." } ], "glosses": [ "Autre nom du requin perlon." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "AH" }, { "word": "Ah" }, { "word": "aH" }, { "word": "ah" } ], "categories": [ "Langues en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms des lettres arabes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "has", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 5", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919", "text": "On s’écria, se récria, on fit des ho ! on fit des ha ! On pâma d’admiration." }, { "ref": "Charles Dantzig, Paris dans tous ses siècles, Grasset, 2024, page 327", "text": "Cauchemar d'où il se réveillera avec un « Ha » caverneux... Assis, les yeux comme des assiettes, la bouche ouverte, aveugle et muet, stupéfait de ce qu'il aura vu en rêve..." } ], "glosses": [ "Cri d'une syllabe qu'on fait la bouche ouverte." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "AH" }, { "word": "Ah" }, { "word": "aH" }, { "word": "ah" } ], "categories": [ "Langues en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms des lettres arabes en français", "Onomatopées en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin ha." ], "forms": [ { "form": "hé" }, { "form": "hi" }, { "form": "ho" }, { "form": "hou" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "onomatopoeia", "pos_title": "Onomatopée", "related": [ { "word": "haha" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Michel Courat, Sauvage farandole à Paimpol, 2017", "text": "Ha ! sardonise Laure. Je me vois très bien aller voir le capitaine Marceau dans son bureau et lui demander poliment : voilà, Capitaine, il me faudrait pour demain matin, deux hélicoptères, un millier d’hommes et une dizaine de brigades cynophiles pour patrouiller sur le territoire de la commune de Loguivy-de-la-Mer…" }, { "text": "Ha ! Vous voilà !" } ], "glosses": [ "Marque la surprise et l’étonnement." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ha, ha, ha ! Que c’est drôle !" }, { "ref": "Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888", "text": "Les enfants, voyant rire tout le monde, se mirent de la partie : ils sautaient de joie et riaient de tout leur cœur. Pendant quelques instants, on n’entendit que des : Ha ! ha ! ha ! sur tous les tons." } ], "glosses": [ "Exprime l'éclat de rire." ], "note": "Généralement triplé" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ha\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav" } ], "tags": [ "invariable", "onomatopoeic" ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "AH" }, { "word": "Ah" }, { "word": "aH" }, { "word": "ah" } ], "categories": [ "Langues en français", "Noms des lettres arabes en français", "Symboles en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "ah" } ], "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la métrologie" ], "examples": [ { "ref": "Céline Le Barz, Marc Michas & Carol Fouque, Les roselières en France métropolitaine : premier inventaire (1998-2008), Faune sauvagenᵒ 283/janvier 2009", "text": "D’après Schricke (1986a, b), la surface française en phragmitaie était estimée au début des années 1980 à environ 15 000 ha ; celle de la scirpaie, la glycériaie et la phalaridaie était de 1 000 ha pour chacune, surfaces négligeables par rapport aux seules phragmitaies." }, { "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 33", "text": "« En 2021 et 2022, une partie des mariages sont des reports de 2020. Et j’ai déjà une dizaine de réservations pour 2023. Les familles s’y prennent plus tôt pour avoir le choix des dates », explique celle qui est aussi viticultrice (28 ha de vigne)." } ], "glosses": [ "Symbole de l’hectare, unité de mesure de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 10² ares." ], "topics": [ "metrology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-ha.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ha.wav" } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella", "gallo-italique de Sicile" ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "Roccella" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile" ], "form_of": [ { "word": "avèr̄" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe avèr̄." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile" ], "form_of": [ { "word": "avèr̄" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe avèr̄." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ha" } { "categories": [ "Conjonctions en hongrois", "hongrois" ], "etymology_texts": [ "Lexicalisation de la racine h- de hogy + -á (suffixe cas latif). La forme originale était probablement há, dont la fin aurait été raccourcie en -a." ], "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "proverbs": [ { "word": "ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez" }, { "word": "ha nincs ló, jó a szamár is" }, { "word": "ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek" }, { "word": "minden jó, ha a vége jó" }, { "word": "úgy szép az élet, ha zajlik" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Si (introduisant une clause conditionnelle)." ] }, { "examples": [ { "text": "Ha meglátod a parkot, fordulj jobbra. ― Lorsque vous verrez le parc, tournez à droite." } ], "glosses": [ "Lorsque, quand." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɒ\\" }, { "audio": "Hu-ha.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Hu-ha.ogg/Hu-ha.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-ha.ogg" } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Interjections en hongrois", "hongrois" ], "etymology_texts": [ "Onomatopée." ], "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Termes poétiques en hongrois" ], "glosses": [ "Exprime l’étonnement, l’effroi ou le choc." ], "tags": [ "poetic" ] }, { "glosses": [ "Attire l’attention sur un son faible." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhɒ\\" }, { "audio": "Hu-ha.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Hu-ha.ogg/Hu-ha.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-ha.ogg" } ], "word": "ha" } { "anagrams": [ { "word": "ah" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "Termes archaïques en français", "italien" ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) ha" }, { "form": "à", "tags": [ "archaic" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "avere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de avere." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-ha.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ha" } { "categories": [ "Noms communs en kumiai", "kumiai" ], "lang": "Kumiai", "lang_code": "dih", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Interjections en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *ha ^([1]) qui donne χά, kha (« ha ») en grec ancien, ha en sanscrit, cha en tchèque, etc." ], "forms": [ { "form": "hae" }, { "form": "he" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Plaute. Ps. 4, 5, 1.", "text": "ha hae, nunc demum mi animus in tuto locost." }, { "ref": "Plaute. Poen. 3, 5, 23", "text": "hahahe, jam teneo, quid sit." } ], "glosses": [ "Ha ! Exprime le rire ou la joie." ] } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Formes de verbes en ligure", "ligure" ], "lang": "Ligure", "lang_code": "lij", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "avéi" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de avéi." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ha" } { "categories": [ "Noms communs en maricopa", "maricopa" ], "lang": "Maricopa", "lang_code": "mrc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Dates manquantes en norvégien", "Mots en norvégien issus d’un mot en vieux norrois", "Verbes auxiliaires en norvégien", "Verbes en norvégien", "norvégien" ], "derived": [ { "word": "ha på" }, { "word": "ha lyst" }, { "word": "inneha" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du vieux norrois hafa." ], "forms": [ { "form": "å ha", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "har", "tags": [ "present" ] }, { "form": "hadde", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hatt", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "haende", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "Auxiliaire" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en norvégien" ], "glosses": [ "Avoir." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en norvégien" ], "glosses": [ "Souffrir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɑː\\" }, { "ipa": "\\hɑː\\" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bærum (Norvège)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ha.wav" } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Noms communs en omaha-ponca", "omaha-ponca" ], "lang": "Omaha-ponca", "lang_code": "oma", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Peau." ] }, { "categories": [ "Lexique en omaha-ponca de la botanique" ], "glosses": [ "Écorce." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈha\\" } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Noms communs en quapaw", "quapaw" ], "lang": "Quapaw", "lang_code": "qua", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Peau." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈha\\" } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Prépositions en shingazidja", "shingazidja" ], "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "Par (pour désigner la cause, le motif)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ha\\" } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Formes de verbes en sicilien", "sicilien" ], "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "aviri" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de aviri." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-ha.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-ha.wav.ogg", "raw_tags": [ "Gela (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-ha.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ha" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Verbes en suédois", "suédois" ], "etymology_texts": [ "Du verbe hava (forme vieillie et archaïque du verbe ha)." ], "forms": [ { "form": "has", "tags": [ "passive", "infinitive" ] }, { "form": "har", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "has", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "hade", "tags": [ "active", "preterite" ] }, { "form": "hades", "tags": [ "passive", "preterite" ] }, { "form": "haft", "tags": [ "active", "supine" ] }, { "form": "hafts", "tags": [ "passive", "supine" ] }, { "form": "havande", "tags": [ "active", "participle", "present" ] }, { "form": "had", "tags": [ "passive", "participle", "past" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Allt vad jag har.", "translation": "Tout ce que j'ai (je possède)." }, { "text": "Det kan vara bra att ha.", "translation": "C'est bon à avoir (prendre)." }, { "text": "Han har min aktning.", "translation": "Mon estime lui est acquise." }, { "text": "Jag har en verklig vän i honom.", "translation": "J'ai en lui un vrai ami." } ], "glosses": [ "Avoir, posséder." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ha något efter sina föräldrar.", "translation": "'Tenir quelque chose de ses parents." } ], "glosses": [ "Avoir, tenir." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Hon hade en väcker dräkt.", "translation": "Elle avait une jolie toilette." } ], "glosses": [ "Avoir, porter." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-ha.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Sv-ha.ogg/Sv-ha.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ha.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "Posséder", "word": "ägna" }, { "sense": "Porter", "word": "bära" } ], "word": "ha" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Verbes auxiliaires en suédois", "Verbes en suédois", "Verbes intransitifs en suédois", "suédois" ], "derived": [ { "word": "ha att" }, { "word": "ha av" }, { "word": "ha bort" }, { "word": "ha efter" }, { "word": "ha emot" }, { "word": "ha en skruv lös" }, { "word": "ha forsta tjing" }, { "word": "ha fram" }, { "word": "ha för sig" }, { "word": "ha gröna händer" }, { "word": "ha hand om" }, { "word": "ha i" }, { "word": "ha igen" }, { "word": "ha ihop det" }, { "word": "ha in" }, { "word": "ha inne" }, { "word": "ha kvar" }, { "word": "ha mage" }, { "word": "ha med" }, { "word": "ha om" }, { "word": "ha ont" }, { "word": "ha på" }, { "word": "ha råg i ryggen" }, { "word": "ha tillbaka" }, { "word": "ha tumme med" }, { "word": "ha tummen mitt i handen" }, { "word": "ha undan" }, { "word": "ha upp" }, { "word": "ha ut" }, { "word": "ha över" } ], "etymology_texts": [ "Du verbe hava (forme vieillie et archaïque du verbe ha)." ], "forms": [ { "form": "has", "tags": [ "passive", "infinitive" ] }, { "form": "har", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "has", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "hade", "tags": [ "active", "preterite" ] }, { "form": "hades", "tags": [ "passive", "preterite" ] }, { "form": "haft", "tags": [ "active", "supine" ] }, { "form": "hafts", "tags": [ "passive", "supine" ] }, { "form": "havande", "tags": [ "active", "participle", "present" ] }, { "form": "had", "tags": [ "passive", "participle", "past" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "Auxiliaire" ], "senses": [ { "glosses": [ "Avoir." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-ha.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Sv-ha.ogg/Sv-ha.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ha.ogg" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "ha" } { "categories": [ "Conjonctions de coordination en tehit", "Japon en français", "tehit" ], "lang": "Tehit", "lang_code": "kps", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction de coordination", "senses": [ { "glosses": [ "Mais." ] } ], "tags": [ "coordinating" ], "word": "ha" }
Download raw JSONL data for ha meaning in All languages combined (43.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.