切 (Chinese definitions) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 切
揭 (Chinese definitions) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 揭
茄 (Chinese definitions) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 茄
不入虎穴,焉得虎子 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 不入虎穴,焉得虎子
朝聞道,夕死可矣 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 朝聞道,夕死可矣
欲加之罪,何患無辭 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 欲加之罪,何患無辭
τρέπω (Ancient Greek verb) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: τρέπω
遠東 (Chinese proper noun) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 遠東
漣漪 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 漣漪
交帶 (Chinese verb) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 交帶
靡靡之音 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 靡靡之音
天要下雨,娘要嫁人 (Chinese phrase) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 天要下雨,娘要嫁人
綽綽有餘 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 綽綽有餘
江郎才盡 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 江郎才盡
救人一命,勝造七級浮屠 (Chinese proverb) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 救人一命,勝造七級浮屠
放之四海而皆準 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 放之四海而皆準
鵲巢鳩佔 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 鵲巢鳩佔
尖頭鰻 (Chinese noun) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 尖頭鰻
人之將死,其言也善 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 人之將死,其言也善
死灰復燃 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 死灰復燃
言者無罪,聞者足戒 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 言者無罪,聞者足戒
墨守成規 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 墨守成規
以鄰為壑 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 以鄰為壑
ハ行転呼 (Japanese noun) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: ハ行転呼
ハ行転呼 (Japanese noun) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: ハ行転呼
ハ行転呼 (Japanese noun) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: ハ行転呼
自作孽,不可活 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 自作孽,不可活
畫地圖 (Chinese verb) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 畫地圖
吃得苦中苦,方為人上人 (Chinese proverb) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 吃得苦中苦,方為人上人
往者不可及,來者猶可待 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 往者不可及,來者猶可待
食不言,寢不語 (Chinese top-level) HTML tag <dl> not properly closed
started on line 1, detected on line 1Path: 食不言,寢不語
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-11 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (84cf5d0 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.