See nárbh in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "and fh plus vowel", "tags": [ "before-vowel" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "particle", "3": "before consonants", "4": "nár", "cat2": "interrogative particles", "cat3": "negative particles" }, "expansion": "nárbh (before consonants nár)", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "particle", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "Main clauses" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "is" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ní" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "an" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nach" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Direct relative clauses" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Indirect relative clauses" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "arbv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Other subordinate clauses" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "gur" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "gurbv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ba" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "b’v" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "níor" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "níorbhv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "arbhv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nár" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nárbhv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "abv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "gurbhv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "gura" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "gurabv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nára" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nárabv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Simple copular forms" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "cá" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "cár" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "cárbv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "cárbhv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "cé" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "cér" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "cérbv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "cérbhv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "dá" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "dá mba" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "dá mb’v" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "de/do" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "dar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "darbv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "darbhv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "faoi" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "faoinar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "faoinarbv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "faoinarbhv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "i" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "inar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "inarbv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "inarbhv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "le" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "lenar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "lenarbv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "lenarbhv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "má" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "más" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "má ba" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "má b’v" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mura" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "murabv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "murar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "murarbhv" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "prep.", "word": "ó" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ónar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ónarbv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ónarbhv" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "conj.", "word": "ó" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ós" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ó ba" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ó b’v" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "trí" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "trínar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "trínarbv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "trínarbhv" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Compound copular forms" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "v Used before vowel sounds" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Wouldn’t you prefer a cup of tea?", "text": "Nárbh fhearr leat cupán tae?", "type": "example" } ], "glosses": [ "wasn’t/wouldn’t... be? (used to introduce a negative question)" ], "id": "en-nárbh-ga-particle-aZ6CIsA2", "links": [ [ "wasn’t", "wasn’t" ], [ "wouldn’t", "wouldn’t" ], [ "be", "be" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 51 44", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 47 45", "kind": "other", "name": "Irish interrogative particles", "parents": [ "Interrogative particles", "Interrogative pro-forms", "Particles", "Pro-forms", "Lemmas", "Terms by semantic function" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 45 46", "kind": "other", "name": "Irish negative particles", "parents": [ "Negative particles", "Particles", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 52 45", "kind": "other", "name": "Irish particles", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 51 44", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 52 44", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "the woman who wasn’t a fisherwoman", "text": "an bhean nárbh iascaire í", "type": "example" }, { "english": "the woman who wouldn’t prefer milk", "text": "an bhean nárbh fhearr léi bainne", "type": "example" }, { "english": "They were [away] six months without returning, and when Máire saw the vessel coming to port, her heart had raptures of gladness and joy, which was not surprising.", "ref": "1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry (Bibliothèque de l'École des Hautes Études; 270) (overall work in French), Paris: Librairie Honoré Champion, page 194:", "text": "Do bhíodar sé mhí gan fille, agus nuair a chonaic Máire an t-árthach ag teacht chun cuain, bhí sceitimíní ar a croidhe le lúthgháir agus le h-áthas, ní nárbh’ iongnadh.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "which/who wasn’t/wouldn’t be (used to introduce both direct and indirect relative clauses)" ], "id": "en-nárbh-ga-particle-7RRpfwjY", "links": [ [ "which", "which" ], [ "who", "who" ], [ "wasn’t", "wasn’t" ], [ "wouldn’t", "wouldn’t" ], [ "be", "be" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 51 44", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 47 45", "kind": "other", "name": "Irish interrogative particles", "parents": [ "Interrogative particles", "Interrogative pro-forms", "Particles", "Pro-forms", "Lemmas", "Terms by semantic function" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 45 46", "kind": "other", "name": "Irish negative particles", "parents": [ "Negative particles", "Particles", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 52 45", "kind": "other", "name": "Irish particles", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 51 44", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 52 44", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "She said that she wouldn’t prefer a cup of tea", "text": "Dúirt sí nárbh fhearr léi cupán tae.", "type": "example" }, { "english": "I didn’t know whether she would prefer a cup of tea.", "text": "Ní raibh a fhios agam nárbh fhearr léi cupán tae.", "type": "example" } ], "glosses": [ "that... it wasn’t/wouldn’t be; whether/if... it wasn’t/wouldn’t be (used to introduce a negative past/conditional copular subordinate clause, including an indirect question)" ], "id": "en-nárbh-ga-particle-a5eeUNHB", "links": [ [ "that", "that" ], [ "it", "it" ], [ "wasn’t", "wasn’t" ], [ "wouldn’t", "wouldn’t" ], [ "be", "be" ], [ "whether", "whether" ], [ "if", "if" ] ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "nárbh’" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "superseded", "word": "nár bh’" } ], "word": "nárbh" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish interrogative particles", "Irish lemmas", "Irish negative particles", "Irish particles", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "and fh plus vowel", "tags": [ "before-vowel" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "particle", "3": "before consonants", "4": "nár", "cat2": "interrogative particles", "cat3": "negative particles" }, "expansion": "nárbh (before consonants nár)", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "particle", "related": [ { "word": "Main clauses" }, { "word": "is" }, { "word": "ní" }, { "word": "an" }, { "word": "nach" }, { "word": "Direct relative clauses" }, { "word": "Indirect relative clauses" }, { "word": "ar" }, { "word": "arbv" }, { "word": "Other subordinate clauses" }, { "word": "gur" }, { "word": "gurbv" }, { "word": "ba" }, { "word": "b’v" }, { "word": "níor" }, { "word": "níorbhv" }, { "word": "arbhv" }, { "word": "nár" }, { "word": "nárbhv" }, { "word": "abv" }, { "word": "gurbhv" }, { "word": "gura" }, { "word": "gurabv" }, { "word": "nára" }, { "word": "nárabv" }, { "word": "Simple copular forms" }, { "word": "cá" }, { "word": "cár" }, { "word": "cárbv" }, { "word": "cárbhv" }, { "word": "cé" }, { "word": "cér" }, { "word": "cérbv" }, { "word": "cérbhv" }, { "word": "dá" }, { "word": "dá mba" }, { "word": "dá mb’v" }, { "word": "de/do" }, { "word": "dar" }, { "word": "darbv" }, { "word": "darbhv" }, { "word": "faoi" }, { "word": "faoinar" }, { "word": "faoinarbv" }, { "word": "faoinarbhv" }, { "word": "i" }, { "word": "inar" }, { "word": "inarbv" }, { "word": "inarbhv" }, { "word": "le" }, { "word": "lenar" }, { "word": "lenarbv" }, { "word": "lenarbhv" }, { "word": "má" }, { "word": "más" }, { "word": "má ba" }, { "word": "má b’v" }, { "word": "mura" }, { "word": "murabv" }, { "word": "murar" }, { "word": "murarbhv" }, { "english": "prep.", "word": "ó" }, { "word": "ónar" }, { "word": "ónarbv" }, { "word": "ónarbhv" }, { "roman": "conj.", "word": "ó" }, { "word": "ós" }, { "word": "ó ba" }, { "word": "ó b’v" }, { "word": "trí" }, { "word": "trínar" }, { "word": "trínarbv" }, { "word": "trínarbhv" }, { "word": "Compound copular forms" }, { "word": "v Used before vowel sounds" } ], "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Wouldn’t you prefer a cup of tea?", "text": "Nárbh fhearr leat cupán tae?", "type": "example" } ], "glosses": [ "wasn’t/wouldn’t... be? (used to introduce a negative question)" ], "links": [ [ "wasn’t", "wasn’t" ], [ "wouldn’t", "wouldn’t" ], [ "be", "be" ] ] }, { "categories": [ "Irish terms with quotations", "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "the woman who wasn’t a fisherwoman", "text": "an bhean nárbh iascaire í", "type": "example" }, { "english": "the woman who wouldn’t prefer milk", "text": "an bhean nárbh fhearr léi bainne", "type": "example" }, { "english": "They were [away] six months without returning, and when Máire saw the vessel coming to port, her heart had raptures of gladness and joy, which was not surprising.", "ref": "1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry (Bibliothèque de l'École des Hautes Études; 270) (overall work in French), Paris: Librairie Honoré Champion, page 194:", "text": "Do bhíodar sé mhí gan fille, agus nuair a chonaic Máire an t-árthach ag teacht chun cuain, bhí sceitimíní ar a croidhe le lúthgháir agus le h-áthas, ní nárbh’ iongnadh.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "which/who wasn’t/wouldn’t be (used to introduce both direct and indirect relative clauses)" ], "links": [ [ "which", "which" ], [ "who", "who" ], [ "wasn’t", "wasn’t" ], [ "wouldn’t", "wouldn’t" ], [ "be", "be" ] ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "She said that she wouldn’t prefer a cup of tea", "text": "Dúirt sí nárbh fhearr léi cupán tae.", "type": "example" }, { "english": "I didn’t know whether she would prefer a cup of tea.", "text": "Ní raibh a fhios agam nárbh fhearr léi cupán tae.", "type": "example" } ], "glosses": [ "that... it wasn’t/wouldn’t be; whether/if... it wasn’t/wouldn’t be (used to introduce a negative past/conditional copular subordinate clause, including an indirect question)" ], "links": [ [ "that", "that" ], [ "it", "it" ], [ "wasn’t", "wasn’t" ], [ "wouldn’t", "wouldn’t" ], [ "be", "be" ], [ "whether", "whether" ], [ "if", "if" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "nárbh’" }, { "english": "superseded", "word": "nár bh’" } ], "word": "nárbh" }
Download raw JSONL data for nárbh meaning in Irish (4.4kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: before consonants nár", "path": [ "nárbh" ], "section": "Irish", "subsection": "particle", "title": "nárbh", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: introduces negative past/conditional copular clauses of various kinds", "path": [ "nárbh" ], "section": "Irish", "subsection": "particle", "title": "nárbh", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.