"rind" meaning in English

See rind in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɹaɪnd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rind.wav Forms: rinds [plural]
Rhymes: -aɪnd Etymology: From Middle English rind, rinde, from Old English rind and rinde (“treebark, crust”), from Proto-West Germanic *rindā, from Proto-Germanic *rindō, *rindǭ (“crust, rind”), from Proto-Indo-European *rem- (“to come to rest, support or prop oneself”). Cognate with German Rinde (“bark, rind”). related to English rand. Etymology templates: {{inh|en|enm|rind}} Middle English rind, {{inh|en|ang|rind}} Old English rind, {{inh|en|gmw-pro|*rindā}} Proto-West Germanic *rindā, {{inh|en|gem-pro|*rindō}} Proto-Germanic *rindō, {{der|en|ine-pro|*rem-|t=to come to rest, support or prop oneself}} Proto-Indo-European *rem- (“to come to rest, support or prop oneself”), {{cog|de|Rinde|t=bark, rind}} German Rinde (“bark, rind”), {{cog|en|rand}} English rand Head templates: {{en-noun}} rind (plural rinds)
  1. tree bark Translations (tree bark): φλοιός (phloiós) [masculine] (Ancient Greek), кора (kora) [feminine] (Bulgarian), kůra [feminine] (Czech), kéreg (Hungarian), corteccia [feminine] (Italian), rind (Middle English), kora [feminine] (Polish), corteza [feminine] (Spanish), ahi (Ternate)
    Sense id: en-rind-en-noun-S4R7MsCp Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 8 entries, Pages with entries, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Bashkir translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Chamicuro translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Latin translations, Terms with Lithuanian translations, Terms with Maori translations, Terms with Middle English translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ternate translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 53 2 16 25 3 Disambiguation of Entries with translation boxes: 72 2 9 15 2 Disambiguation of Pages with 8 entries: 18 1 5 8 1 20 20 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 20 1 0 Disambiguation of Pages with entries: 24 1 7 10 1 17 17 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 17 1 0 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 60 11 21 8 Disambiguation of Terms with Bashkir translations: 72 4 19 5 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 67 6 19 8 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 72 4 19 5 Disambiguation of Terms with Chamicuro translations: 75 4 17 5 Disambiguation of Terms with Czech translations: 66 8 20 6 Disambiguation of Terms with Danish translations: 76 3 17 3 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 70 5 17 8 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 72 4 19 5 Disambiguation of Terms with French translations: 66 7 17 10 Disambiguation of Terms with Galician translations: 56 3 15 22 3 Disambiguation of Terms with German translations: 73 5 17 5 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 62 11 20 6 Disambiguation of Terms with Italian translations: 75 3 17 5 Disambiguation of Terms with Latin translations: 75 3 17 5 Disambiguation of Terms with Lithuanian translations: 69 7 19 5 Disambiguation of Terms with Maori translations: 72 4 19 5 Disambiguation of Terms with Middle English translations: 66 4 20 10 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 72 4 19 5 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 85 2 11 3 Disambiguation of Terms with Polish translations: 67 5 20 7 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 69 7 19 4 Disambiguation of Terms with Russian translations: 61 3 13 21 3 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 71 5 19 5 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 77 3 16 5 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 73 4 19 5 Disambiguation of Terms with Ternate translations: 71 5 19 4 Disambiguation of 'tree bark': 93 0 7
  2. A hard, tough outer layer, particularly on food such as fruit, cheese, etc Translations (hard outer layer of fruit, cheese): λέπος (lépos) [neuter] (Ancient Greek), λέπυρον (lépuron) [neuter] (Ancient Greek), ҡабыҡ (qabıq) (Bashkir), кора (kora) [feminine] (Bulgarian), crosta [feminine] (Catalan), escorça [feminine] (Catalan), closca [feminine] (Catalan), cotna [feminine] (Catalan), is̈hoopa (Chamicuro), kůra [feminine] (Czech), skal (note: of fruit) [common-gender] (Danish), skorpe (note: of cheese) [common-gender] (Danish), svær (note: of pork) [common-gender] (Danish), schil [feminine] (Dutch), bast [feminine] (Dutch), kuori (Finnish), pelure (note: of fruit) [feminine] (French), croûte (note: of cheese) [feminine] (French), couenne (note: of pork) [feminine] (French), casca [feminine] (Galician), tona [feminine] (Galician), Rinde [feminine] (German), Schwarte [feminine] (German), héj (Hungarian), buccia [feminine] (Italian), crosta [feminine] (Italian), crusta [feminine] (Latin), pluta [feminine] (Lithuanian), luoba (note: of bread, cheese, or similar) [feminine] (Lithuanian), žievė [feminine] (Lithuanian), žievelė (note: of fruit, potatoes, or similar) [feminine] (Lithuanian), hiako (Maori), kiri (Maori), peha (Maori), tapeha (Maori), rind (Middle English), bark [masculine] (Norwegian), skorpe [common-gender] (Norwegian), svor [masculine] (Norwegian), skall (english: (of fruit)) [feminine] (Norwegian), Schal [feminine] (Plautdietsch), skóra [feminine] (Polish), skórka [feminine] (Polish), łupina [feminine] (Polish), casca [feminine] (Portuguese), кожура́ (kožurá) (Russian), ко́рка (kórka) [feminine] (Russian), ко́жица (kóžica) [feminine] (Russian), шку́рка (škúrka) [feminine] (Russian), cairt [feminine] (Scottish Gaelic), cáscara (note: of fruit) [feminine] (Spanish), skal (note: of fruit) (Swedish)
    Sense id: en-rind-en-noun-DlDVTq66 Disambiguation of 'hard outer layer of fruit, cheese': 4 92 4
  3. (figuratively, uncountable, rare, usually "the") The gall, the crust, the insolence; often as "the immortal rind" Tags: figuratively, rare, uncountable
    Sense id: en-rind-en-noun-YJQt-bf3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bacon rind, immortal rind, pork rind, rind gall, rind oil spot, rind-oil spot Related terms: peel, skin
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ɹaɪnd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rind.wav Forms: rinds [plural], rynd [alternative], rine [alternative]
Rhymes: -aɪnd Etymology: Cognate with Flemish rijne, Low German ryn. Head templates: {{en-noun}} rind (plural rinds)
  1. An iron support fitting used on the upper millstone of a grist mill. Translations (an iron support fitting): segorella [feminine] (Galician), параплица (paraplica) [feminine] (Russian)
    Sense id: en-rind-en-noun-xIs1By8Y
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ɹaɪnd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rind.wav Forms: rinds [present, singular, third-person], rinding [participle, present], rinded [participle, past], rinded [past]
Rhymes: -aɪnd Etymology: From Middle English rind, rinde, from Old English rind and rinde (“treebark, crust”), from Proto-West Germanic *rindā, from Proto-Germanic *rindō, *rindǭ (“crust, rind”), from Proto-Indo-European *rem- (“to come to rest, support or prop oneself”). Cognate with German Rinde (“bark, rind”). related to English rand. Etymology templates: {{inh|en|enm|rind}} Middle English rind, {{inh|en|ang|rind}} Old English rind, {{inh|en|gmw-pro|*rindā}} Proto-West Germanic *rindā, {{inh|en|gem-pro|*rindō}} Proto-Germanic *rindō, {{der|en|ine-pro|*rem-|t=to come to rest, support or prop oneself}} Proto-Indo-European *rem- (“to come to rest, support or prop oneself”), {{cog|de|Rinde|t=bark, rind}} German Rinde (“bark, rind”), {{cog|en|rand}} English rand Head templates: {{en-verb}} rind (third-person singular simple present rinds, present participle rinding, simple past and past participle rinded)
  1. (transitive) To remove the rind from. Tags: transitive
    Sense id: en-rind-en-verb-z9ZOEBc6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bacon rind"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "immortal rind"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pork rind"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "rind gall"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "rind oil spot"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "rind-oil spot"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rind"
      },
      "expansion": "Middle English rind",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "rind"
      },
      "expansion": "Old English rind",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*rindā"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *rindā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*rindō"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *rindō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*rem-",
        "t": "to come to rest, support or prop oneself"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *rem- (“to come to rest, support or prop oneself”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Rinde",
        "t": "bark, rind"
      },
      "expansion": "German Rinde (“bark, rind”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rand"
      },
      "expansion": "English rand",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English rind, rinde, from Old English rind and rinde (“treebark, crust”), from Proto-West Germanic *rindā, from Proto-Germanic *rindō, *rindǭ (“crust, rind”), from Proto-Indo-European *rem- (“to come to rest, support or prop oneself”). Cognate with German Rinde (“bark, rind”). related to English rand.",
  "forms": [
    {
      "form": "rinds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rind (plural rinds)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "peel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "skin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 2 16 25 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 2 9 15 2",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 1 5 8 1 20 20 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 20 1 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 8 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 1 7 10 1 17 17 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 17 1 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "60 11 21 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 4 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bashkir translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 6 19 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 4 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "75 4 17 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Chamicuro translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 8 20 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 3 17 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 5 17 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 4 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 7 17 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 3 15 22 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 5 17 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 11 20 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "75 3 17 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "75 3 17 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 7 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lithuanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 4 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 4 20 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Middle English translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 4 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 2 11 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 5 20 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 7 19 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "61 3 13 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 5 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 3 16 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 4 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 5 19 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ternate translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tree bark"
      ],
      "id": "en-rind-en-noun-S4R7MsCp",
      "links": [
        [
          "bark",
          "bark"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "93 0 7",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kora",
          "sense": "tree bark",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "кора"
        },
        {
          "_dis1": "93 0 7",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "tree bark",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "kůra"
        },
        {
          "_dis1": "93 0 7",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "phloiós",
          "sense": "tree bark",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "φλοιός"
        },
        {
          "_dis1": "93 0 7",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "tree bark",
          "word": "kéreg"
        },
        {
          "_dis1": "93 0 7",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "tree bark",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "corteccia"
        },
        {
          "_dis1": "93 0 7",
          "code": "enm",
          "lang": "Middle English",
          "sense": "tree bark",
          "word": "rind"
        },
        {
          "_dis1": "93 0 7",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "tree bark",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "kora"
        },
        {
          "_dis1": "93 0 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "tree bark",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "corteza"
        },
        {
          "_dis1": "93 0 7",
          "code": "tft",
          "lang": "Ternate",
          "sense": "tree bark",
          "word": "ahi"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:",
          "text": "Sweetest nut hath sourest rind.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Comus",
          "ref": "1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC:",
          "text": "Thou canst not touch the freedom of my mind / With all thy charms, although this corporal rind / Thou hast immanacled.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hard, tough outer layer, particularly on food such as fruit, cheese, etc"
      ],
      "id": "en-rind-en-noun-DlDVTq66",
      "links": [
        [
          "hard",
          "hard"
        ],
        [
          "tough",
          "tough"
        ],
        [
          "outer",
          "outer"
        ],
        [
          "layer",
          "layer"
        ],
        [
          "fruit",
          "fruit"
        ],
        [
          "cheese",
          "cheese"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "ba",
          "lang": "Bashkir",
          "roman": "qabıq",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "word": "ҡабыҡ"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kora",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "кора"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "crosta"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "escorça"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "closca"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cotna"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "ccc",
          "lang": "Chamicuro",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "word": "is̈hoopa"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "kůra"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "note": "of fruit",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "skal"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "note": "of cheese",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "skorpe"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "note": "of pork",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "svær"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "schil"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bast"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "word": "kuori"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "note": "of fruit",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pelure"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "note": "of cheese",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "croûte"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "note": "of pork",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "couenne"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "casca"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tona"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Rinde"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Schwarte"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "lépos",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "λέπος"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "lépuron",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "λέπυρον"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "word": "héj"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "buccia"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "crosta"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "crusta"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pluta"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "note": "of bread, cheese, or similar",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "luoba"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "žievė"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "note": "of fruit, potatoes, or similar",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "žievelė"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "word": "hiako"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "word": "kiri"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "word": "peha"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "word": "tapeha"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "enm",
          "lang": "Middle English",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "word": "rind"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bark"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "skorpe"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "svor"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "no",
          "english": "(of fruit)",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "skall"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Schal"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "skóra"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "skórka"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "łupina"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "casca"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kožurá",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "word": "кожура́"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kórka",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ко́рка"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kóžica",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ко́жица"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "škúrka",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "шку́рка"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cairt"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "note": "of fruit",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cáscara"
        },
        {
          "_dis1": "4 92 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "note": "of fruit",
          "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
          "word": "skal"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 218:",
          "text": "\"I'm hanged if I know how you've got the immortal rind to come at me with a yarn like this.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1939, Roy Forster, Joyous Deliverance, London: Thornton Butterworth, p. 262",
          "text": "Taking the money from a man when he's got his pants down. What are you, a doctor or a tailor's tout? Thirty bucks! If I figured you'd have the rind to touch me that much I'd have lashed them up with a pair of braces!"
        },
        {
          "ref": "1940, Amy Helen Bell (ed.), London Was Ours: Diaries and Memoirs of the London Blitz, 1940-1941, published 2002, Kingston, Ontario: Queen's University, p. 99",
          "text": "April 9, 1940. Then one of our RAF customers had the rind to suggest that ‘you women ought to give up smoking for the duration you know’. This, when they have the alternative of smoking pipes which is not open to us, …"
        },
        {
          "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter XVIII, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:",
          "text": "“Oh?” she said. “So you have decided to revise my guest list for me? You have the nerve, the – the –” I saw she needed helping out. “Audacity,” I said, throwing her the line. “The audacity to dictate to me who I shall have in my house.” It should have been “whom”, but I let it go. “You have the –” “Crust.” “– the immortal rind,” she amended, and I had to admit it was stronger, “to tell me whom” – she got it right that time – “I may entertain at Brinkley Court and who” – wrong again – “I may not.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, David Stubbs, Send Them Victorious: England's Path to Glory 2006-2010, O Books (Zero Books), p. 12",
          "text": "[About a football match.] Come the second half and the Trinidadians and Tobagans had the immortal rind to make excursions into the England half, the spectacle of which was deeply offensive to those whose memories extend to those happy days before 1962, when independence was unwisely conferred on this archipelago. Back in those days, a game like this would have presented little anxiety. Any goals scored by the Trinidadians, or Tobagans for that matter, would have been instantly become the property of the Crown and therefore added to England's tally. Glad times – 22 men working together for a common aim. However, such is the insolence of the modern age that these dark fellows dared approach the England penalty box, forelocks untugged, as if demanding instant entry to the Garrick club without having been put up by existing members."
        }
      ],
      "glosses": [
        "The gall, the crust, the insolence; often as \"the immortal rind\""
      ],
      "id": "en-rind-en-noun-YJQt-bf3",
      "links": [
        [
          "gall",
          "gall"
        ],
        [
          "crust",
          "crust"
        ],
        [
          "insolence",
          "insolence"
        ]
      ],
      "qualifier": "usually \"the\"",
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, uncountable, rare, usually \"the\") The gall, the crust, the insolence; often as \"the immortal rind\""
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "rare",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹaɪnd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rind.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪnd"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "rind"
  ],
  "word": "rind"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rind"
      },
      "expansion": "Middle English rind",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "rind"
      },
      "expansion": "Old English rind",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*rindā"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *rindā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*rindō"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *rindō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*rem-",
        "t": "to come to rest, support or prop oneself"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *rem- (“to come to rest, support or prop oneself”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Rinde",
        "t": "bark, rind"
      },
      "expansion": "German Rinde (“bark, rind”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rand"
      },
      "expansion": "English rand",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English rind, rinde, from Old English rind and rinde (“treebark, crust”), from Proto-West Germanic *rindā, from Proto-Germanic *rindō, *rindǭ (“crust, rind”), from Proto-Indo-European *rem- (“to come to rest, support or prop oneself”). Cognate with German Rinde (“bark, rind”). related to English rand.",
  "forms": [
    {
      "form": "rinds",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "rinding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rinded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rinded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rind (third-person singular simple present rinds, present participle rinding, simple past and past participle rinded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To remove the rind from."
      ],
      "id": "en-rind-en-verb-z9ZOEBc6",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To remove the rind from."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹaɪnd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rind.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪnd"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "rind"
  ],
  "word": "rind"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Cognate with Flemish rijne, Low German ryn.",
  "forms": [
    {
      "form": "rinds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rynd",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "rine",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rind (plural rinds)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An iron support fitting used on the upper millstone of a grist mill."
      ],
      "id": "en-rind-en-noun-xIs1By8Y",
      "links": [
        [
          "iron",
          "iron"
        ],
        [
          "millstone",
          "millstone"
        ],
        [
          "grist mill",
          "grist mill"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "an iron support fitting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "segorella"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "paraplica",
          "sense": "an iron support fitting",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "параплица"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹaɪnd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rind.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪnd"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "rind"
  ],
  "word": "rind"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪnd",
    "Rhymes:English/aɪnd/1 syllable",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Bashkir translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Chamicuro translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Middle English translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ternate translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bacon rind"
    },
    {
      "word": "immortal rind"
    },
    {
      "word": "pork rind"
    },
    {
      "word": "rind gall"
    },
    {
      "word": "rind oil spot"
    },
    {
      "word": "rind-oil spot"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rind"
      },
      "expansion": "Middle English rind",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "rind"
      },
      "expansion": "Old English rind",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*rindā"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *rindā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*rindō"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *rindō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*rem-",
        "t": "to come to rest, support or prop oneself"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *rem- (“to come to rest, support or prop oneself”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Rinde",
        "t": "bark, rind"
      },
      "expansion": "German Rinde (“bark, rind”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rand"
      },
      "expansion": "English rand",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English rind, rinde, from Old English rind and rinde (“treebark, crust”), from Proto-West Germanic *rindā, from Proto-Germanic *rindō, *rindǭ (“crust, rind”), from Proto-Indo-European *rem- (“to come to rest, support or prop oneself”). Cognate with German Rinde (“bark, rind”). related to English rand.",
  "forms": [
    {
      "form": "rinds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rind (plural rinds)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "peel"
    },
    {
      "word": "skin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tree bark"
      ],
      "links": [
        [
          "bark",
          "bark"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:",
          "text": "Sweetest nut hath sourest rind.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Comus",
          "ref": "1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC:",
          "text": "Thou canst not touch the freedom of my mind / With all thy charms, although this corporal rind / Thou hast immanacled.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hard, tough outer layer, particularly on food such as fruit, cheese, etc"
      ],
      "links": [
        [
          "hard",
          "hard"
        ],
        [
          "tough",
          "tough"
        ],
        [
          "outer",
          "outer"
        ],
        [
          "layer",
          "layer"
        ],
        [
          "fruit",
          "fruit"
        ],
        [
          "cheese",
          "cheese"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 218:",
          "text": "\"I'm hanged if I know how you've got the immortal rind to come at me with a yarn like this.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1939, Roy Forster, Joyous Deliverance, London: Thornton Butterworth, p. 262",
          "text": "Taking the money from a man when he's got his pants down. What are you, a doctor or a tailor's tout? Thirty bucks! If I figured you'd have the rind to touch me that much I'd have lashed them up with a pair of braces!"
        },
        {
          "ref": "1940, Amy Helen Bell (ed.), London Was Ours: Diaries and Memoirs of the London Blitz, 1940-1941, published 2002, Kingston, Ontario: Queen's University, p. 99",
          "text": "April 9, 1940. Then one of our RAF customers had the rind to suggest that ‘you women ought to give up smoking for the duration you know’. This, when they have the alternative of smoking pipes which is not open to us, …"
        },
        {
          "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter XVIII, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:",
          "text": "“Oh?” she said. “So you have decided to revise my guest list for me? You have the nerve, the – the –” I saw she needed helping out. “Audacity,” I said, throwing her the line. “The audacity to dictate to me who I shall have in my house.” It should have been “whom”, but I let it go. “You have the –” “Crust.” “– the immortal rind,” she amended, and I had to admit it was stronger, “to tell me whom” – she got it right that time – “I may entertain at Brinkley Court and who” – wrong again – “I may not.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, David Stubbs, Send Them Victorious: England's Path to Glory 2006-2010, O Books (Zero Books), p. 12",
          "text": "[About a football match.] Come the second half and the Trinidadians and Tobagans had the immortal rind to make excursions into the England half, the spectacle of which was deeply offensive to those whose memories extend to those happy days before 1962, when independence was unwisely conferred on this archipelago. Back in those days, a game like this would have presented little anxiety. Any goals scored by the Trinidadians, or Tobagans for that matter, would have been instantly become the property of the Crown and therefore added to England's tally. Glad times – 22 men working together for a common aim. However, such is the insolence of the modern age that these dark fellows dared approach the England penalty box, forelocks untugged, as if demanding instant entry to the Garrick club without having been put up by existing members."
        }
      ],
      "glosses": [
        "The gall, the crust, the insolence; often as \"the immortal rind\""
      ],
      "links": [
        [
          "gall",
          "gall"
        ],
        [
          "crust",
          "crust"
        ],
        [
          "insolence",
          "insolence"
        ]
      ],
      "qualifier": "usually \"the\"",
      "raw_glosses": [
        "(figuratively, uncountable, rare, usually \"the\") The gall, the crust, the insolence; often as \"the immortal rind\""
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "rare",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹaɪnd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rind.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪnd"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kora",
      "sense": "tree bark",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кора"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "tree bark",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kůra"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "phloiós",
      "sense": "tree bark",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "φλοιός"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "tree bark",
      "word": "kéreg"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "tree bark",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "corteccia"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "tree bark",
      "word": "rind"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "tree bark",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kora"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "tree bark",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "corteza"
    },
    {
      "code": "tft",
      "lang": "Ternate",
      "sense": "tree bark",
      "word": "ahi"
    },
    {
      "code": "ba",
      "lang": "Bashkir",
      "roman": "qabıq",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "word": "ҡабыҡ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kora",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кора"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "crosta"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "escorça"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "closca"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cotna"
    },
    {
      "code": "ccc",
      "lang": "Chamicuro",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "word": "is̈hoopa"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kůra"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "note": "of fruit",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "skal"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "note": "of cheese",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "skorpe"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "note": "of pork",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "svær"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "schil"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bast"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "word": "kuori"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "note": "of fruit",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pelure"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "note": "of cheese",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "croûte"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "note": "of pork",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "couenne"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "casca"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tona"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Rinde"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schwarte"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "lépos",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "λέπος"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "lépuron",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "λέπυρον"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "word": "héj"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "buccia"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "crosta"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "crusta"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pluta"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "note": "of bread, cheese, or similar",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "luoba"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "žievė"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "note": "of fruit, potatoes, or similar",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "žievelė"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "word": "hiako"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "word": "kiri"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "word": "peha"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "word": "tapeha"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "word": "rind"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bark"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "skorpe"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "svor"
    },
    {
      "code": "no",
      "english": "(of fruit)",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "skall"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schal"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "skóra"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "skórka"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "łupina"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "casca"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kožurá",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "word": "кожура́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kórka",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ко́рка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kóžica",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ко́жица"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "škúrka",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шку́рка"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cairt"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "note": "of fruit",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cáscara"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "note": "of fruit",
      "sense": "hard outer layer of fruit, cheese",
      "word": "skal"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "rind"
  ],
  "word": "rind"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪnd",
    "Rhymes:English/aɪnd/1 syllable",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Bashkir translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Chamicuro translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Middle English translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ternate translations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "rind"
      },
      "expansion": "Middle English rind",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "rind"
      },
      "expansion": "Old English rind",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*rindā"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *rindā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*rindō"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *rindō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*rem-",
        "t": "to come to rest, support or prop oneself"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *rem- (“to come to rest, support or prop oneself”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Rinde",
        "t": "bark, rind"
      },
      "expansion": "German Rinde (“bark, rind”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "rand"
      },
      "expansion": "English rand",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English rind, rinde, from Old English rind and rinde (“treebark, crust”), from Proto-West Germanic *rindā, from Proto-Germanic *rindō, *rindǭ (“crust, rind”), from Proto-Indo-European *rem- (“to come to rest, support or prop oneself”). Cognate with German Rinde (“bark, rind”). related to English rand.",
  "forms": [
    {
      "form": "rinds",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "rinding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rinded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rinded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rind (third-person singular simple present rinds, present participle rinding, simple past and past participle rinded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To remove the rind from."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To remove the rind from."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹaɪnd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rind.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪnd"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "rind"
  ],
  "word": "rind"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪnd",
    "Rhymes:English/aɪnd/1 syllable",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Russian translations"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "Cognate with Flemish rijne, Low German ryn.",
  "forms": [
    {
      "form": "rinds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rynd",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "rine",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "rind (plural rinds)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An iron support fitting used on the upper millstone of a grist mill."
      ],
      "links": [
        [
          "iron",
          "iron"
        ],
        [
          "millstone",
          "millstone"
        ],
        [
          "grist mill",
          "grist mill"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹaɪnd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rind.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rind.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪnd"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "an iron support fitting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "segorella"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "paraplica",
      "sense": "an iron support fitting",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "параплица"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "rind"
  ],
  "word": "rind"
}

Download raw JSONL data for rind meaning in English (20.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-30 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.