See harangue in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for harangue meaning in English (14.9kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)ker- (turn)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "arang" }, "expansion": "Middle English arang", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "harangue" }, "expansion": "French harangue", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oit", "3": "aringa" }, "expansion": "Old Italian aringa", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "arringa" }, "expansion": "Italian arringa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "aringare", "t": "speak in public" }, "expansion": "aringare (“speak in public”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "it", "2": "arringare" }, "expansion": "Italian arringare", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "aringo", "t": "public assembly" }, "expansion": "aringo (“public assembly”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "got", "3": "*𐌷𐍂𐌹𐌲𐌲𐍃" }, "expansion": "Gothic *𐌷𐍂𐌹𐌲𐌲𐍃 (*hriggs)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "hring", "t": "ring" }, "expansion": "Old High German hring (“ring”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ring" }, "expansion": "German Ring", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English arang and French harangue, from Old Italian aringa (modern Italian arringa) from aringare (“speak in public”) (modern Italian arringare), from aringo (“public assembly”), from Gothic *𐌷𐍂𐌹𐌲𐌲𐍃 (*hriggs) or a compound containing it, akin to Old High German hring (“ring”) (whence German Ring).", "forms": [ { "form": "harangues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "harangue (plural harangues)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ha‧rangue" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "38 38 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 33 37", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An impassioned, disputatious public speech." ], "id": "en-harangue-en-noun-XEg0PkHm", "links": [ [ "impassioned", "impassioned" ], [ "disputatious", "disputatious" ] ], "translations": [ { "_dis1": "81 19", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čaṙ", "sense": "impassioned speech", "word": "ճառ" }, { "_dis1": "81 19", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "publična reč", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "публична реч" }, { "_dis1": "81 19", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "arenga" }, { "_dis1": "81 19", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "plamenná řeč" }, { "_dis1": "81 19", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "tiráda" }, { "_dis1": "81 19", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "impassioned speech", "word": "palopuhe" }, { "_dis1": "81 19", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "harangue" }, { "_dis1": "81 19", "code": "de", "lang": "German", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "Moralpredigt" }, { "_dis1": "81 19", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "filippikós", "sense": "impassioned speech", "word": "φιλιππικός" }, { "_dis1": "81 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "arringa" }, { "_dis1": "81 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "concione" }, { "_dis1": "81 19", "alt": "熱辯", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "yeolbyeon", "sense": "impassioned speech", "word": "열변" }, { "_dis1": "81 19", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "ard-loayrtys" }, { "_dis1": "81 19", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "arenga" }, { "_dis1": "81 19", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "strastnoje obraščénije", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "neuter" ], "word": "страстное обраще́ние" }, { "_dis1": "81 19", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "arenga" }, { "_dis1": "81 19", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impassioned speech", "word": "soflama" }, { "_dis1": "81 19", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "araith" }, { "_dis1": "81 19", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "anerchiad" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 38 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 33 37", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 47 36", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "She gave her son a harangue about the dangers of playing in the street.", "type": "example" }, { "text": "The priest took thirty minutes to deliver his harangue on timeliness, making the entire service run late.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A tirade, harsh scolding or rant, whether spoken or written." ], "id": "en-harangue-en-noun--aHgxoui", "links": [ [ "tirade", "tirade" ], [ "rant", "rant" ] ], "synonyms": [ { "word": "admonition" }, { "word": "condemnation" }, { "word": "criticism" }, { "word": "diatribe" }, { "word": "polemic" }, { "word": "rant" }, { "word": "screed" }, { "word": "tirade" }, { "word": "diatribe" } ], "translations": [ { "_dis1": "0 100", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tirada", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "тирада" }, { "_dis1": "0 100", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "arenga" }, { "_dis1": "0 100", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "tiráda" }, { "_dis1": "0 100", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "tirade", "tags": [ "neuter" ], "word": "kázání" }, { "_dis1": "0 100", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tirade", "word": "preek" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tirade", "word": "vuodatus" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tirade", "word": "saarna" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "tirade", "word": "sermon" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "remontrance" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "harangue" }, { "_dis1": "0 100", "code": "de", "lang": "German", "sense": "tirade", "word": "Moralpredigt" }, { "_dis1": "0 100", "code": "de", "lang": "German", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "Tirade" }, { "_dis1": "0 100", "code": "de", "lang": "German", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schmährede" }, { "_dis1": "0 100", "code": "de", "lang": "German", "sense": "tirade", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sermon" }, { "_dis1": "0 100", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anavallómenos", "sense": "tirade", "word": "αναβαλλόμενος" }, { "_dis1": "0 100", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "exápsalmos", "sense": "tirade", "word": "εξάψαλμος" }, { "_dis1": "0 100", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "tirade", "tags": [ "masculine" ], "word": "ard-loayrtys" }, { "_dis1": "0 100", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "arenga" }, { "_dis1": "0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "tirade", "tags": [ "masculine" ], "word": "sermón" }, { "_dis1": "0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "arenga" }, { "_dis1": "0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "diatriba" }, { "_dis1": "0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "tirade", "tags": [ "masculine" ], "word": "despotrique" }, { "_dis1": "0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "soflama" }, { "_dis1": "0 100", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "tirade", "tags": [ "common-gender" ], "word": "harang" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/həˈɹæŋ/" }, { "ipa": "/həˈɹeɪŋ/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-æŋ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-harangue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "audio": "en-us-harangue.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/En-us-harangue.ogg/En-us-harangue.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/En-us-harangue.ogg" } ], "word": "harangue" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)ker- (turn)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "arang" }, "expansion": "Middle English arang", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "harangue" }, "expansion": "French harangue", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oit", "3": "aringa" }, "expansion": "Old Italian aringa", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "arringa" }, "expansion": "Italian arringa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "aringare", "t": "speak in public" }, "expansion": "aringare (“speak in public”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "it", "2": "arringare" }, "expansion": "Italian arringare", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "aringo", "t": "public assembly" }, "expansion": "aringo (“public assembly”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "got", "3": "*𐌷𐍂𐌹𐌲𐌲𐍃" }, "expansion": "Gothic *𐌷𐍂𐌹𐌲𐌲𐍃 (*hriggs)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "hring", "t": "ring" }, "expansion": "Old High German hring (“ring”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ring" }, "expansion": "German Ring", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English arang and French harangue, from Old Italian aringa (modern Italian arringa) from aringare (“speak in public”) (modern Italian arringare), from aringo (“public assembly”), from Gothic *𐌷𐍂𐌹𐌲𐌲𐍃 (*hriggs) or a compound containing it, akin to Old High German hring (“ring”) (whence German Ring).", "forms": [ { "form": "harangues", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "haranguing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "harangued", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "harangued", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "harangue (third-person singular simple present harangues, present participle haranguing, simple past and past participle harangued)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "ha‧rangue" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "38 38 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 33 37", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The angry motorist leapt from his car to harangue the other driver.", "type": "example" }, { "ref": "1993 July 7, Bill Watterson, Calvin & Hobbes (comic)", "text": "It's a tradition that when you harangue the multitudes, you stand on a soapbox.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To give a forceful and lengthy lecture or criticism to someone." ], "id": "en-harangue-en-verb-OsFD4FbW", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "forceful", "forceful" ], [ "lecture", "lecture" ], [ "criticism", "criticism" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To give a forceful and lengthy lecture or criticism to someone." ], "related": [ { "word": "haranguer" } ], "synonyms": [ { "word": "admonish" }, { "word": "berate" }, { "word": "lecture" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "saarnata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "paasata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "sermonner" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "katsadiázo", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "κατσαδιάζω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "exapolýo filippikó", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "εξαπολύω φιλιππικό" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "psélno ton anavallómeno", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "ψέλνω τον αναβαλλόμενο" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ríchno exápsalmo", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "ρίχνω εξάψαλμο" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "epidēmēgoréō", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "ἐπιδημηγορέω" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "achîtrer" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "arengar" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "dimigoró", "sense": "to address the public", "word": "δημηγορώ" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "agoreúō", "sense": "to address the public", "word": "ἀγορεύω" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/həˈɹæŋ/" }, { "ipa": "/həˈɹeɪŋ/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-æŋ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-harangue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "audio": "en-us-harangue.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/En-us-harangue.ogg/En-us-harangue.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/En-us-harangue.ogg" } ], "word": "harangue" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms derived from Gothic", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Italian", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ker- (turn)", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English verbs", "Requests for review of Northern Kurdish translations", "Rhymes:English/æŋ", "Rhymes:English/æŋ/2 syllables", "en:Talking" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)ker- (turn)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "arang" }, "expansion": "Middle English arang", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "harangue" }, "expansion": "French harangue", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oit", "3": "aringa" }, "expansion": "Old Italian aringa", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "arringa" }, "expansion": "Italian arringa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "aringare", "t": "speak in public" }, "expansion": "aringare (“speak in public”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "it", "2": "arringare" }, "expansion": "Italian arringare", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "aringo", "t": "public assembly" }, "expansion": "aringo (“public assembly”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "got", "3": "*𐌷𐍂𐌹𐌲𐌲𐍃" }, "expansion": "Gothic *𐌷𐍂𐌹𐌲𐌲𐍃 (*hriggs)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "hring", "t": "ring" }, "expansion": "Old High German hring (“ring”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ring" }, "expansion": "German Ring", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English arang and French harangue, from Old Italian aringa (modern Italian arringa) from aringare (“speak in public”) (modern Italian arringare), from aringo (“public assembly”), from Gothic *𐌷𐍂𐌹𐌲𐌲𐍃 (*hriggs) or a compound containing it, akin to Old High German hring (“ring”) (whence German Ring).", "forms": [ { "form": "harangues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "harangue (plural harangues)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ha‧rangue" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "An impassioned, disputatious public speech." ], "links": [ [ "impassioned", "impassioned" ], [ "disputatious", "disputatious" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "She gave her son a harangue about the dangers of playing in the street.", "type": "example" }, { "text": "The priest took thirty minutes to deliver his harangue on timeliness, making the entire service run late.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A tirade, harsh scolding or rant, whether spoken or written." ], "links": [ [ "tirade", "tirade" ], [ "rant", "rant" ] ], "synonyms": [ { "word": "admonition" }, { "word": "condemnation" }, { "word": "criticism" }, { "word": "diatribe" }, { "word": "polemic" }, { "word": "rant" }, { "word": "screed" }, { "word": "tirade" }, { "word": "diatribe" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/həˈɹæŋ/" }, { "ipa": "/həˈɹeɪŋ/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-æŋ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-harangue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "audio": "en-us-harangue.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/En-us-harangue.ogg/En-us-harangue.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/En-us-harangue.ogg" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čaṙ", "sense": "impassioned speech", "word": "ճառ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "publična reč", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "публична реч" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "arenga" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "plamenná řeč" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "tiráda" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "impassioned speech", "word": "palopuhe" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "harangue" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "Moralpredigt" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "filippikós", "sense": "impassioned speech", "word": "φιλιππικός" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "arringa" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "concione" }, { "alt": "熱辯", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "yeolbyeon", "sense": "impassioned speech", "word": "열변" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "ard-loayrtys" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "arenga" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "strastnoje obraščénije", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "neuter" ], "word": "страстное обраще́ние" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "arenga" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impassioned speech", "word": "soflama" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "feminine" ], "word": "araith" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "impassioned speech", "tags": [ "masculine" ], "word": "anerchiad" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tirada", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "тирада" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "arenga" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "arenga" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "tiráda" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "tirade", "tags": [ "neuter" ], "word": "kázání" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "tirade", "word": "preek" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tirade", "word": "vuodatus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "tirade", "word": "saarna" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "tirade", "word": "sermon" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "remontrance" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "harangue" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "tirade", "word": "Moralpredigt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "Tirade" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schmährede" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "tirade", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sermon" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anavallómenos", "sense": "tirade", "word": "αναβαλλόμενος" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "exápsalmos", "sense": "tirade", "word": "εξάψαλμος" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "tirade", "tags": [ "masculine" ], "word": "ard-loayrtys" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "arenga" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "tirade", "tags": [ "masculine" ], "word": "sermón" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "arenga" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "diatriba" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "tirade", "tags": [ "masculine" ], "word": "despotrique" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "tirade", "tags": [ "feminine" ], "word": "soflama" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "tirade", "tags": [ "common-gender" ], "word": "harang" } ], "word": "harangue" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms derived from Gothic", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old Italian", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ker- (turn)", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English verbs", "Requests for review of Northern Kurdish translations", "Rhymes:English/æŋ", "Rhymes:English/æŋ/2 syllables", "en:Talking" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)ker- (turn)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "arang" }, "expansion": "Middle English arang", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "harangue" }, "expansion": "French harangue", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "roa-oit", "3": "aringa" }, "expansion": "Old Italian aringa", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "arringa" }, "expansion": "Italian arringa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "aringare", "t": "speak in public" }, "expansion": "aringare (“speak in public”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "it", "2": "arringare" }, "expansion": "Italian arringare", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "aringo", "t": "public assembly" }, "expansion": "aringo (“public assembly”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "got", "3": "*𐌷𐍂𐌹𐌲𐌲𐍃" }, "expansion": "Gothic *𐌷𐍂𐌹𐌲𐌲𐍃 (*hriggs)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "hring", "t": "ring" }, "expansion": "Old High German hring (“ring”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ring" }, "expansion": "German Ring", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English arang and French harangue, from Old Italian aringa (modern Italian arringa) from aringare (“speak in public”) (modern Italian arringare), from aringo (“public assembly”), from Gothic *𐌷𐍂𐌹𐌲𐌲𐍃 (*hriggs) or a compound containing it, akin to Old High German hring (“ring”) (whence German Ring).", "forms": [ { "form": "harangues", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "haranguing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "harangued", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "harangued", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "harangue (third-person singular simple present harangues, present participle haranguing, simple past and past participle harangued)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "ha‧rangue" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "haranguer" } ], "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The angry motorist leapt from his car to harangue the other driver.", "type": "example" }, { "ref": "1993 July 7, Bill Watterson, Calvin & Hobbes (comic)", "text": "It's a tradition that when you harangue the multitudes, you stand on a soapbox.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To give a forceful and lengthy lecture or criticism to someone." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "forceful", "forceful" ], [ "lecture", "lecture" ], [ "criticism", "criticism" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To give a forceful and lengthy lecture or criticism to someone." ], "synonyms": [ { "word": "admonish" }, { "word": "berate" }, { "word": "lecture" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/həˈɹæŋ/" }, { "ipa": "/həˈɹeɪŋ/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-æŋ" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-harangue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-harangue.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "audio": "en-us-harangue.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/En-us-harangue.ogg/En-us-harangue.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/En-us-harangue.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "saarnata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "paasata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "sermonner" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "katsadiázo", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "κατσαδιάζω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "exapolýo filippikó", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "εξαπολύω φιλιππικό" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "psélno ton anavallómeno", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "ψέλνω τον αναβαλλόμενο" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ríchno exápsalmo", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "ρίχνω εξάψαλμο" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "epidēmēgoréō", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "ἐπιδημηγορέω" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "achîtrer" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to give a forceful lecture", "word": "arengar" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "dimigoró", "sense": "to address the public", "word": "δημηγορώ" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "agoreúō", "sense": "to address the public", "word": "ἀγορεύω" } ], "word": "harangue" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.