See gentile in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "gentilic" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "gentilical" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "gentilically" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ǵenh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "gentil", "4": "", "5": "gentile" }, "expansion": "French gentil (“gentile”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "gentilis", "4": "gentīlis", "5": "of or belonging to the same people or nation" }, "expansion": "Latin gentīlis (“of or belonging to the same people or nation”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gentle", "3": "genteel", "4": "jaunty" }, "expansion": "Doublet of gentle, genteel, and jaunty", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from French gentil (“gentile”), from Latin gentīlis (“of or belonging to the same people or nation”), morphologically from gēns (“clan; tribe; people, family”) + adjective suffix -īlis (“-ile”). Doublet of gentle, genteel, and jaunty. See also gens, gender, genus, and generation.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "gentile (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "gen‧tile" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "genteel" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "20 1 17 2 6 4 21 14 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 3 19 2 2 2 21 18 9", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ile", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 1 14 2 3 2 18 14 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 1 15 1 3 1 18 15 11 0 3 1 5 8", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 0 15 1 4 1 18 15 11 0 2 0 6 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 5 17 4 3 2 18 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Aghwan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 3 17 3 4 3 18 16 10", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 5 17 5 3 2 18 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 2 17 3 3 2 20 17 10", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 3 17 3 3 2 19 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 2 3 2 20 19 12", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 1 17 2 3 1 20 17 10", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 5 17 5 3 2 18 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 2 3 2 20 19 12", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 5 17 4 3 2 18 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 2 18 2 4 2 19 19 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 17 3 3 5 18 17 14", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 6 15 4 2 2 22 20 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hakka translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 6 17 2 3 2 20 16 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 2 18 3 3 2 20 17 10", "kind": "other", "name": "Terms with Hokkien translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 1 18 2 3 1 21 18 10", "kind": "other", "name": "Terms with Interlingua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 19 1 3 2 20 20 11", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 19 1 3 2 20 20 11", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 2 16 4 4 4 19 16 11", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 5 17 4 3 2 18 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 5 17 5 3 2 18 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 5 17 6 3 3 18 16 10", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 5 15 4 3 2 22 20 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 5 17 5 3 2 18 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 1 18 1 3 2 20 19 11", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 1 3 2 21 19 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 4 17 5 3 2 18 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 5 17 5 3 2 18 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 4 17 2 2 2 20 16 7", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 4 20 2 2 2 19 16 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Bible", "orig": "en:Bible", "parents": [ "Books", "Christianity", "Judaism", "Literature", "Mass media", "Abrahamism", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Media", "Religion", "Society", "Human behaviour", "Language", "Communication", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 6 22 1 1 1 18 18 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Christianity", "orig": "en:Christianity", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 4 19 1 2 1 19 16 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Judaism", "orig": "en:Judaism", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 24 17 12 1 3 9 9 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1711, [John Hildrop], “The Preface”, in A Treatise of the Three Evils of the Last Times: […], London: Printed by M. J. for R[obert] Knaplock […], R. and J. Bonwicke […], and H. Clements […], →OCLC, pages lxxiv–lxxv:", "text": "This ſhall bring down the Judgment upon Rome, preſently after the Appearance of Antichriſt: and as upon Rome, ſo alſo upon all the Gentile Chriſtians, who have a Name to live but are dead, being fallen away from their Firſt Love and Faith, and ſo having made themſelves Veſſels fit for Deſtruction, when this ſore Judgment ſhall go forth.", "type": "quote" }, { "ref": "1847, William Kelly, “Introduction”, in A Grammar of Gregorian, or Plain Chant Music, London: Thomas Richardson and Son, […], →OCLC, pages 11–12:", "text": "If we read the Epistles of St. Paul, we shall soon discover what efforts the Jewish converts made to bring the Gentile converts into the observance of every Jewish custom compatible with christianity:^([sic]) and as we do not discover in those Epistles any traces of a dispute on this head between the Jewish and Gentile converts, we may fairly conclude that the Gentile converts adopted without hesitation the time-honoured manner of praising the true God made use of by the Jewish converts, instead of the Pagan mode of singing, which was then associated in their minds with every thing unclean and abominable.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, E[d] P[arish] Sanders, “Jesus in Galilee”, in Doris Donnelly, editor, Jesus: A Colloquium in the Holy Land, New York, N.Y., London: Continuum International Publishing Group, →ISBN, page 14:", "text": "There is further evidence of the fact that both Romans and the Herodians distinguished Jewish from Gentile areas and treated them differently. Herod did not produce pagan coins, bearing an image of Augustus or himself, but rather good Jewish coins. It is noteworthy that he built numerous pagan buildings, including temples honouring Augustus and an amphitheater for Greek games, and he donated gymnasia to territories that he did not govern: […] But (and this is a very big \"but\") he put none of these Gentile/pagan buildings in the Jewish parts of his domain.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Non-Jewish." ], "id": "en-gentile-en-adj-xq5hTyt2", "links": [ [ "Non-", "non-" ], [ "Jewish", "Jewish" ] ], "synonyms": [ { "word": "non-Jewish" }, { "word": "goyish" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔumamiyy", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "masculine" ], "word": "أُمَمِيّ" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "xag", "lang": "Aghwan", "roman": "hetanos", "sense": "non-Jewish", "word": "𐕆𐔴𐔸𐔰𐕎𐕒𐕚" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neevrejski", "sense": "non-Jewish", "word": "нееврейски" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "ngoi⁶ bong¹", "sense": "non-Jewish", "word": "外邦" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "hak", "lang": "Hakka Chinese", "roman": "ngoi-pâng", "sense": "non-Jewish", "word": "外邦" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "gōa-pang", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "外邦" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "non-Jewish", "word": "非犹太人的" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wàibāng", "sense": "non-Jewish", "word": "外邦" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "non-Jewish", "word": "niet-Joods" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "non-Jewish", "word": "nejuda" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "non-Jewish", "word": "goja" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "non-Jewish", "word": "ei-juutalainen" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "xentil" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "non-Jewish", "word": "nichtjüdisch" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ethnikós", "sense": "non-Jewish", "word": "εθνικός" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "masculine" ], "word": "גוי" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "non-Jewish", "word": "gentil" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "masculine" ], "word": "gentile" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "masculine" ], "word": "gentio" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nejevréj", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "masculine" ], "word": "неевре́й" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "goj", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "masculine" ], "word": "гой" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "non-Jewish", "word": "gentil" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "goyish", "sense": "non-Jewish", "word": "גוייִש" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "nisht-yidish", "sense": "non-Jewish", "word": "נישט־ייִדיש" }, { "_dis1": "76 4 16 1 2 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "umes-hoóylemdik", "sense": "non-Jewish", "word": "אומות־העולמדיק" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 24 17 12 1 3 9 9 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2013, Marion Gibson, Imagining the Pagan Past: Gods and Goddesses in Literature and History since the Dark Ages, Abingdon, Oxon., New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, page 26:", "text": "[John] Bale, following Annius [Annio da Viterbo], argued that druids, bards and other ‘gentile’ (pagan) priests had preserved from Noah’s time the memory of a true religion that believed ‘that there is one God, immortal and incomprehensible’ (‘unum esse Deum immortalem, et incomprehensibilem ...’).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Heathen, pagan." ], "id": "en-gentile-en-adj-mHZVmh2H", "links": [ [ "Heathen", "heathen" ], [ "pagan", "pagan" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "5 86 4 2 0 1", "code": "xag", "lang": "Aghwan", "roman": "hetanos", "sense": "heathen, pagan", "word": "𐕆𐔴𐔸𐔰𐕎𐕒𐕚" }, { "_dis1": "5 86 4 2 0 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "drugoverski", "sense": "heathen, pagan", "word": "друговерски" }, { "_dis1": "5 86 4 2 0 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yìjiàotú", "sense": "heathen, pagan", "word": "异教徒" }, { "_dis1": "5 86 4 2 0 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "heathen, pagan", "word": "hedensk" }, { "_dis1": "5 86 4 2 0 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "heathen, pagan", "word": "heidens" }, { "_dis1": "5 86 4 2 0 1", "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "heathen, pagan", "word": "pagan" }, { "_dis1": "5 86 4 2 0 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "heathen, pagan", "tags": [ "masculine" ], "word": "pogański" }, { "_dis1": "5 86 4 2 0 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "heathen, pagan", "tags": [ "masculine" ], "word": "gentio" }, { "_dis1": "5 86 4 2 0 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "heathen, pagan", "word": "păgân" }, { "_dis1": "5 86 4 2 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jazýčnik", "sense": "heathen, pagan", "tags": [ "masculine" ], "word": "язы́чник" }, { "_dis1": "5 86 4 2 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heathen, pagan", "word": "pagano" }, { "_dis1": "5 86 4 2 0 1", "alt": "getsn-dinerish", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "sense": "heathen, pagan", "word": "געצן־דינעריש" }, { "_dis1": "5 86 4 2 0 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "paganish", "sense": "heathen, pagan", "word": "פּאַגאַניש" }, { "_dis1": "5 86 4 2 0 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "avoyde-zoredik", "sense": "heathen, pagan", "word": "עבודה־זרהדיק" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mormonism", "orig": "en:Mormonism", "parents": [ "Christianity", "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "20 1 17 2 6 4 21 14 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 3 19 2 2 2 21 18 9", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ile", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 1 15 1 3 1 18 15 11 0 3 1 5 8", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 0 15 1 4 1 18 15 11 0 2 0 6 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 2 3 2 20 19 12", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 2 3 2 20 19 12", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 2 18 2 4 2 19 19 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 17 3 3 5 18 17 14", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 6 15 4 2 2 22 20 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hakka translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 1 18 2 3 1 21 18 10", "kind": "other", "name": "Terms with Interlingua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 19 1 3 2 20 20 11", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 19 1 3 2 20 20 11", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 5 15 4 3 2 22 20 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 1 3 2 21 19 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 24 17 12 1 3 9 9 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Non-Mormon." ], "id": "en-gentile-en-adj-7pRPlFoW", "links": [ [ "Mormonism", "Mormonism" ], [ "Non-", "non-" ], [ "Mormon", "Mormon" ] ], "raw_glosses": [ "(Mormonism) Non-Mormon." ], "tags": [ "Mormonism", "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 24 17 12 1 3 9 9 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1902, Frederick Engels, translated by Ernest Untermann, The Origin of the Family, Private Property and the State, Chicago, Ill.: C. H. Kerr & Co., →OCLC:", "text": "As distinct from the old gentile order, the state, first, divides its subjects according to territory. As we have seen, the old gentile associations, built upon and held together by ties of blood, became inadequate, largely because they presupposed that the members were bound to a given territory, a bond which had long ceased to exist. The territory remained, but the people had become mobile. Hence, division according to territory was taken as the point of departure, and citizens were allowed to exercise their public rights and duties wherever they settled, irrespective of gens and tribe.", "type": "quote" }, { "ref": "1990, Leo Gumilëv, Ethnogenesis and the Biosphere, Moscow: Progress Publishers, →ISBN, page 85:", "text": "It is possible to manage without a gentile system. Many ethnoi are divided into tribes and clans.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Relating to a clan, tribe, or nation; clannish, tribal, national." ], "id": "en-gentile-en-adj-6AQNCcpF", "links": [ [ "clan", "clan" ], [ "tribe", "tribe" ], [ "nation", "nation" ], [ "clannish", "clannish" ], [ "tribal", "tribal" ], [ "national", "national" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "4 4 3 81 5 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "relating to a clan, tribe, or nation", "tags": [ "masculine" ], "word": "plemienny" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1877, Lewis H[enry] Morgan, Ancient Society, or, Researches in the Lines of Human Progress from Savagery through Barbarism to Civilization, New York, N.Y.: Henry Holt and Company, →OCLC, pages 84–85:", "text": "The council was the great feature of ancient society, Asiatic, European and American, from the institution of the gens in savagery to civilization. […] As the council sprang from the gentile organization the two institutions have come down together through the ages. The Council of Chiefs represents the ancient method of evolving the wisdom of mankind and applying it to human affairs. Its history, gentile, tribal, and confederate, would express the growth of the idea of government in its whole development, until political society supervened into which the council, changed into a senate, was transmitted.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Robin Fox, The Tribal Imagination: Civilization and the Savage Mind, Cambridge, Mass., London: Harvard University Press, →ISBN, page 300:", "text": "He [Lewis Henry Morgan] was anxious to look for the origins of the crucial \"stage\" that he found exemplified in his beloved Iroquois and the North American Indians generally, that of the gentes. […] Morgan called this gens or clan stage, perhaps confusingly, the stage of gentile society. His discovery that this form of what we would now call \"unilineal descent\" characterized not only the whole of North and South America, but also the original societies of Greece and Rome, was a stupendous revelation about the universal history of mankind. He knew little of Africa and Asia, but they would have supported his observation, the gentile organization—the clans—lasting in China, for example, until modern times.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or pertaining to a gens or several gentes." ], "id": "en-gentile-en-adj-8KdcIY4w", "links": [ [ "gens", "gens" ], [ "gentes", "gentes" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Grammar", "orig": "en:Grammar", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1825, Samuel Oliver Jun., A General, Critical Grammar of the Inglish Language; on a System Novel, and Extensive: […], London: Published, for the author, by Baldwin, Cradock, and Joy, →OCLC, page 115:", "text": "Gentile verbs are so denominated because derived from gentile nouns, or from proper nouns, or adnouns: they relate to countries, and to places generally, or to men: the following are examples: Greecise, Latinise, Anglicise, […] Aristotelise, Sophoclise, Shakesperianise. Gentile verbs in their radical form terminate in ise, with some few exceptions in fy, ate, and in their past participle with ised, being all of the first conjugation: they are formed by annexing ise to a gentile noun or to a proper substantive or to a proper adjective.", "type": "quote" }, { "ref": "1854, William Barnes, “Etymology”, in A Philological Grammar: Grounded upon English, and Formed from a Comparison of More Than Sixty Languages. […], London: John Russell Smith, […], →OCLC, page 71:", "text": "Gentile Nouns. […] To this form belong our gentile nouns Englishman, Welshman, Scotchman, Irishman. These nouns are represented in Irish by adjectives or nouns of the form (1+ac): Alban-ac, Scotchman.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a part of speech such as an adjective, noun or verb: relating to a particular city, nation or country." ], "id": "en-gentile-en-adj-oxOdRR9z", "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "part of speech", "part of speech" ], [ "adjective", "adjective" ], [ "noun", "noun" ], [ "verb", "verb" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) Of a part of speech such as an adjective, noun or verb: relating to a particular city, nation or country." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡ʒɛntaɪl/" }, { "rhymes": "-aɪl" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gentile.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Gentile" } ], "wikipedia": [ "gentile" ], "word": "gentile" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ǵenh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "gentil", "4": "", "5": "gentile" }, "expansion": "French gentil (“gentile”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "gentilis", "4": "gentīlis", "5": "of or belonging to the same people or nation" }, "expansion": "Latin gentīlis (“of or belonging to the same people or nation”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gentle", "3": "genteel", "4": "jaunty" }, "expansion": "Doublet of gentle, genteel, and jaunty", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from French gentil (“gentile”), from Latin gentīlis (“of or belonging to the same people or nation”), morphologically from gēns (“clan; tribe; people, family”) + adjective suffix -īlis (“-ile”). Doublet of gentle, genteel, and jaunty. See also gens, gender, genus, and generation.", "forms": [ { "form": "gentiles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gentile (plural gentiles)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "topics": [ "grammar", "linguistics", "human-sciences", "sciences" ], "word": "noun" } ], "hyphenation": [ "gen‧tile" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "topics": [ "grammar", "linguistics", "human-sciences", "sciences" ], "word": "patronymic" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Judaism", "orig": "en:Judaism", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "20 1 17 2 6 4 21 14 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 3 19 2 2 2 21 18 9", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ile", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 1 15 1 3 1 18 15 11 0 3 1 5 8", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 0 15 1 4 1 18 15 11 0 2 0 6 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 2 3 2 20 19 12", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 2 3 2 20 19 12", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 2 18 2 4 2 19 19 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 17 3 3 5 18 17 14", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 6 15 4 2 2 22 20 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hakka translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 1 18 2 3 1 21 18 10", "kind": "other", "name": "Terms with Interlingua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 19 1 3 2 20 20 11", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 19 1 3 2 20 20 11", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 5 15 4 3 2 22 20 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 1 3 2 21 19 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1671, Theophilus Gale, “Of the Academicks, and New Platonicks of Alexandria”, in The Court of the Gentiles: or, A Discourse Touching the Original of Human Literature, both Philologie, and Philosophie, from the Scriptures, and Jewish Church: […], part II (Of Philosophie), Oxford: Printed by Will[iam] Hall, for Tho[mas] Gilbert, →OCLC, book III, page 253:", "text": "Yea farther, ſo glorious, and raviſhing were the firſt dawnings of Goſpel light, which brought ſuch glad tidings of Salvation to Mankind, as that not only the Jews, but alſo ſome ſober minded, inquiſitive Gentiles rejoyced in this Light for a ſeaſon […] who yet never had a through work of Converſion on their hearts: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1810, George Ensor, “What Should Disqualify Persons from Being Electors or Representatives”, in On National Government, … In Two Volumes, volume II, London: Printed for J[oseph] Johnson, […]; for the benefit of the Literary Fund, →OCLC, pages 32–33:", "text": "If a Jew cheated a Gentile one sixth in the purchase or in the sale of any commodity, the Gentile was without remedy; not so if a Gentile imposed on a Jew to the same amount. Theft likewise by a Gentile from a Jew was death, not so if the parties were changed: and the same odious injustice they manifested in their law on homicide. […] it is rather extraordinary, that Plato should say, the penalty for the death of a native and of a foreigner should be different.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A non-Jewish person." ], "id": "en-gentile-en-noun-en:Q252837", "links": [ [ "Judaism", "Judaism" ], [ "non-", "non-" ], [ "Jewish", "Jewish" ], [ "person", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(Judaism) A non-Jewish person." ], "senseid": [ "en:Q252837" ], "synonyms": [ { "word": "non-Jew" }, { "word": "goy" } ], "tags": [ "Judaism" ], "translations": [ { "_dis1": "69 27 3", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "ngoi⁶ bong¹ jan⁴", "sense": "non-Jewish person", "word": "外邦人" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wàipāngrén", "sense": "non-Jewish person", "word": "外邦人" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "non-Jewish person", "word": "nejudo" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "non-Jewish person", "word": "gojo" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "non-Jewish person", "tags": [ "masculine" ], "word": "gentil" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "non-Jewish person", "word": "Goj" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "non-Jewish person", "word": "Nichtjude" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "non-Jewish person", "topics": [ "biblical", "religion", "lifestyle" ], "word": "Heide" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "non-Jewish person", "word": "gentil" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "non-Jewish person", "tags": [ "feminine" ], "word": "gens" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "non-Jewish person", "word": "tauiwi" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "non-Jewish person", "tags": [ "masculine" ], "word": "goj" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "goj", "sense": "non-Jewish person", "tags": [ "masculine" ], "word": "гой" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "non-Jewish person", "tags": [ "masculine" ], "word": "gentil" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "hoj", "sense": "non-Jewish person", "tags": [ "masculine" ], "word": "гой" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "goy", "sense": "non-Jewish person", "word": "גוי" }, { "_dis1": "69 27 3", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "nisht-yid", "sense": "non-Jewish person", "tags": [ "masculine" ], "word": "נישט־ייִד" } ], "wikidata": [ "Q252837" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mormonism", "orig": "en:Mormonism", "parents": [ "Christianity", "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "20 1 17 2 6 4 21 14 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 3 19 2 2 2 21 18 9", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ile", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 1 15 1 3 1 18 15 11 0 3 1 5 8", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 0 15 1 4 1 18 15 11 0 2 0 6 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 2 3 2 20 19 12", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 2 3 2 20 19 12", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 2 18 2 4 2 19 19 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 17 3 3 5 18 17 14", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 6 15 4 2 2 22 20 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hakka translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 1 18 2 3 1 21 18 10", "kind": "other", "name": "Terms with Interlingua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 19 1 3 2 20 20 11", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 19 1 3 2 20 20 11", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 5 15 4 3 2 22 20 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 1 3 2 21 19 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A non-Mormon person." ], "id": "en-gentile-en-noun-6t4lVm8y", "links": [ [ "Mormonism", "Mormonism" ], [ "non-", "non-" ], [ "Mormon", "Mormon" ], [ "person", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(Mormonism) A non-Mormon person." ], "tags": [ "Mormonism" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Grammar", "orig": "en:Grammar", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "20 1 17 2 6 4 21 14 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 1 15 1 3 1 18 15 11 0 3 1 5 8", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 0 15 1 4 1 18 15 11 0 2 0 6 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 2 3 2 20 19 12", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 2 3 2 20 19 12", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 2 18 2 4 2 19 19 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 17 3 3 5 18 17 14", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 1 18 2 3 1 21 18 10", "kind": "other", "name": "Terms with Interlingua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 19 1 3 2 20 20 11", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 19 1 3 2 20 20 11", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 1 18 1 3 2 21 19 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1956, Herbert Weir Smyth, Gordon M. Messing, Greek Grammar, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, →ISBN, page 233:", "text": "Gentiles are denominative nouns denoting belonging to or coming from a particular country, nation, or city. Gentiles are formed from proper nouns by secondary suffixes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A noun derived from a proper noun which denotes something belonging to or coming from a particular city, nation, or country." ], "id": "en-gentile-en-noun-MVyJkGC~", "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "noun", "noun" ], [ "proper noun", "proper noun" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) A noun derived from a proper noun which denotes something belonging to or coming from a particular city, nation, or country." ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 100", "code": "de", "lang": "German", "sense": "kind of noun", "word": "Gentile" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡ʒɛntaɪl/" }, { "rhymes": "-aɪl" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gentile.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Gentile" } ], "wikipedia": [ "gentile" ], "word": "gentile" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-", "English terms suffixed with -ile", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Requests for review of Turkish translations", "Rhymes:English/aɪl", "Rhymes:English/aɪl/2 syllables", "Terms with Aghwan translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hakka translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Bible", "en:Christianity", "en:Judaism", "en:People" ], "derived": [ { "word": "gentilic" }, { "word": "gentilical" }, { "word": "gentilically" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ǵenh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "gentil", "4": "", "5": "gentile" }, "expansion": "French gentil (“gentile”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "gentilis", "4": "gentīlis", "5": "of or belonging to the same people or nation" }, "expansion": "Latin gentīlis (“of or belonging to the same people or nation”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gentle", "3": "genteel", "4": "jaunty" }, "expansion": "Doublet of gentle, genteel, and jaunty", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from French gentil (“gentile”), from Latin gentīlis (“of or belonging to the same people or nation”), morphologically from gēns (“clan; tribe; people, family”) + adjective suffix -īlis (“-ile”). Doublet of gentle, genteel, and jaunty. See also gens, gender, genus, and generation.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "gentile (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "gen‧tile" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "genteel" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1711, [John Hildrop], “The Preface”, in A Treatise of the Three Evils of the Last Times: […], London: Printed by M. J. for R[obert] Knaplock […], R. and J. Bonwicke […], and H. Clements […], →OCLC, pages lxxiv–lxxv:", "text": "This ſhall bring down the Judgment upon Rome, preſently after the Appearance of Antichriſt: and as upon Rome, ſo alſo upon all the Gentile Chriſtians, who have a Name to live but are dead, being fallen away from their Firſt Love and Faith, and ſo having made themſelves Veſſels fit for Deſtruction, when this ſore Judgment ſhall go forth.", "type": "quote" }, { "ref": "1847, William Kelly, “Introduction”, in A Grammar of Gregorian, or Plain Chant Music, London: Thomas Richardson and Son, […], →OCLC, pages 11–12:", "text": "If we read the Epistles of St. Paul, we shall soon discover what efforts the Jewish converts made to bring the Gentile converts into the observance of every Jewish custom compatible with christianity:^([sic]) and as we do not discover in those Epistles any traces of a dispute on this head between the Jewish and Gentile converts, we may fairly conclude that the Gentile converts adopted without hesitation the time-honoured manner of praising the true God made use of by the Jewish converts, instead of the Pagan mode of singing, which was then associated in their minds with every thing unclean and abominable.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, E[d] P[arish] Sanders, “Jesus in Galilee”, in Doris Donnelly, editor, Jesus: A Colloquium in the Holy Land, New York, N.Y., London: Continuum International Publishing Group, →ISBN, page 14:", "text": "There is further evidence of the fact that both Romans and the Herodians distinguished Jewish from Gentile areas and treated them differently. Herod did not produce pagan coins, bearing an image of Augustus or himself, but rather good Jewish coins. It is noteworthy that he built numerous pagan buildings, including temples honouring Augustus and an amphitheater for Greek games, and he donated gymnasia to territories that he did not govern: […] But (and this is a very big \"but\") he put none of these Gentile/pagan buildings in the Jewish parts of his domain.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Non-Jewish." ], "links": [ [ "Non-", "non-" ], [ "Jewish", "Jewish" ] ], "synonyms": [ { "word": "non-Jewish" }, { "word": "goyish" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2013, Marion Gibson, Imagining the Pagan Past: Gods and Goddesses in Literature and History since the Dark Ages, Abingdon, Oxon., New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, page 26:", "text": "[John] Bale, following Annius [Annio da Viterbo], argued that druids, bards and other ‘gentile’ (pagan) priests had preserved from Noah’s time the memory of a true religion that believed ‘that there is one God, immortal and incomprehensible’ (‘unum esse Deum immortalem, et incomprehensibilem ...’).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Heathen, pagan." ], "links": [ [ "Heathen", "heathen" ], [ "pagan", "pagan" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "en:Mormonism" ], "glosses": [ "Non-Mormon." ], "links": [ [ "Mormonism", "Mormonism" ], [ "Non-", "non-" ], [ "Mormon", "Mormon" ] ], "raw_glosses": [ "(Mormonism) Non-Mormon." ], "tags": [ "Mormonism", "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1902, Frederick Engels, translated by Ernest Untermann, The Origin of the Family, Private Property and the State, Chicago, Ill.: C. H. Kerr & Co., →OCLC:", "text": "As distinct from the old gentile order, the state, first, divides its subjects according to territory. As we have seen, the old gentile associations, built upon and held together by ties of blood, became inadequate, largely because they presupposed that the members were bound to a given territory, a bond which had long ceased to exist. The territory remained, but the people had become mobile. Hence, division according to territory was taken as the point of departure, and citizens were allowed to exercise their public rights and duties wherever they settled, irrespective of gens and tribe.", "type": "quote" }, { "ref": "1990, Leo Gumilëv, Ethnogenesis and the Biosphere, Moscow: Progress Publishers, →ISBN, page 85:", "text": "It is possible to manage without a gentile system. Many ethnoi are divided into tribes and clans.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Relating to a clan, tribe, or nation; clannish, tribal, national." ], "links": [ [ "clan", "clan" ], [ "tribe", "tribe" ], [ "nation", "nation" ], [ "clannish", "clannish" ], [ "tribal", "tribal" ], [ "national", "national" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1877, Lewis H[enry] Morgan, Ancient Society, or, Researches in the Lines of Human Progress from Savagery through Barbarism to Civilization, New York, N.Y.: Henry Holt and Company, →OCLC, pages 84–85:", "text": "The council was the great feature of ancient society, Asiatic, European and American, from the institution of the gens in savagery to civilization. […] As the council sprang from the gentile organization the two institutions have come down together through the ages. The Council of Chiefs represents the ancient method of evolving the wisdom of mankind and applying it to human affairs. Its history, gentile, tribal, and confederate, would express the growth of the idea of government in its whole development, until political society supervened into which the council, changed into a senate, was transmitted.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Robin Fox, The Tribal Imagination: Civilization and the Savage Mind, Cambridge, Mass., London: Harvard University Press, →ISBN, page 300:", "text": "He [Lewis Henry Morgan] was anxious to look for the origins of the crucial \"stage\" that he found exemplified in his beloved Iroquois and the North American Indians generally, that of the gentes. […] Morgan called this gens or clan stage, perhaps confusingly, the stage of gentile society. His discovery that this form of what we would now call \"unilineal descent\" characterized not only the whole of North and South America, but also the original societies of Greece and Rome, was a stupendous revelation about the universal history of mankind. He knew little of Africa and Asia, but they would have supported his observation, the gentile organization—the clans—lasting in China, for example, until modern times.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or pertaining to a gens or several gentes." ], "links": [ [ "gens", "gens" ], [ "gentes", "gentes" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Grammar" ], "examples": [ { "ref": "1825, Samuel Oliver Jun., A General, Critical Grammar of the Inglish Language; on a System Novel, and Extensive: […], London: Published, for the author, by Baldwin, Cradock, and Joy, →OCLC, page 115:", "text": "Gentile verbs are so denominated because derived from gentile nouns, or from proper nouns, or adnouns: they relate to countries, and to places generally, or to men: the following are examples: Greecise, Latinise, Anglicise, […] Aristotelise, Sophoclise, Shakesperianise. Gentile verbs in their radical form terminate in ise, with some few exceptions in fy, ate, and in their past participle with ised, being all of the first conjugation: they are formed by annexing ise to a gentile noun or to a proper substantive or to a proper adjective.", "type": "quote" }, { "ref": "1854, William Barnes, “Etymology”, in A Philological Grammar: Grounded upon English, and Formed from a Comparison of More Than Sixty Languages. […], London: John Russell Smith, […], →OCLC, page 71:", "text": "Gentile Nouns. […] To this form belong our gentile nouns Englishman, Welshman, Scotchman, Irishman. These nouns are represented in Irish by adjectives or nouns of the form (1+ac): Alban-ac, Scotchman.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a part of speech such as an adjective, noun or verb: relating to a particular city, nation or country." ], "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "part of speech", "part of speech" ], [ "adjective", "adjective" ], [ "noun", "noun" ], [ "verb", "verb" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) Of a part of speech such as an adjective, noun or verb: relating to a particular city, nation or country." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡ʒɛntaɪl/" }, { "rhymes": "-aɪl" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gentile.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "Gentile" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔumamiyy", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "masculine" ], "word": "أُمَمِيّ" }, { "code": "xag", "lang": "Aghwan", "roman": "hetanos", "sense": "non-Jewish", "word": "𐕆𐔴𐔸𐔰𐕎𐕒𐕚" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neevrejski", "sense": "non-Jewish", "word": "нееврейски" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "ngoi⁶ bong¹", "sense": "non-Jewish", "word": "外邦" }, { "code": "hak", "lang": "Hakka Chinese", "roman": "ngoi-pâng", "sense": "non-Jewish", "word": "外邦" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "gōa-pang", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "外邦" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "non-Jewish", "word": "非犹太人的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wàibāng", "sense": "non-Jewish", "word": "外邦" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "non-Jewish", "word": "niet-Joods" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "non-Jewish", "word": "nejuda" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "non-Jewish", "word": "goja" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "non-Jewish", "word": "ei-juutalainen" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "xentil" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "non-Jewish", "word": "nichtjüdisch" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ethnikós", "sense": "non-Jewish", "word": "εθνικός" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "masculine" ], "word": "גוי" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "non-Jewish", "word": "gentil" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "masculine" ], "word": "gentile" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "masculine" ], "word": "gentio" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nejevréj", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "masculine" ], "word": "неевре́й" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "goj", "sense": "non-Jewish", "tags": [ "masculine" ], "word": "гой" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "non-Jewish", "word": "gentil" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "goyish", "sense": "non-Jewish", "word": "גוייִש" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "nisht-yidish", "sense": "non-Jewish", "word": "נישט־ייִדיש" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "umes-hoóylemdik", "sense": "non-Jewish", "word": "אומות־העולמדיק" }, { "code": "xag", "lang": "Aghwan", "roman": "hetanos", "sense": "heathen, pagan", "word": "𐕆𐔴𐔸𐔰𐕎𐕒𐕚" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "drugoverski", "sense": "heathen, pagan", "word": "друговерски" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yìjiàotú", "sense": "heathen, pagan", "word": "异教徒" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "heathen, pagan", "word": "hedensk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "heathen, pagan", "word": "heidens" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "heathen, pagan", "word": "pagan" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "heathen, pagan", "tags": [ "masculine" ], "word": "pogański" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "heathen, pagan", "tags": [ "masculine" ], "word": "gentio" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "heathen, pagan", "word": "păgân" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jazýčnik", "sense": "heathen, pagan", "tags": [ "masculine" ], "word": "язы́чник" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heathen, pagan", "word": "pagano" }, { "alt": "getsn-dinerish", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "sense": "heathen, pagan", "word": "געצן־דינעריש" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "paganish", "sense": "heathen, pagan", "word": "פּאַגאַניש" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "avoyde-zoredik", "sense": "heathen, pagan", "word": "עבודה־זרהדיק" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "relating to a clan, tribe, or nation", "tags": [ "masculine" ], "word": "plemienny" } ], "wikipedia": [ "gentile" ], "word": "gentile" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-", "English terms suffixed with -ile", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Requests for review of Turkish translations", "Rhymes:English/aɪl", "Rhymes:English/aɪl/2 syllables", "Terms with Aghwan translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hakka translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Bible", "en:Christianity", "en:Judaism", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ǵenh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "gentil", "4": "", "5": "gentile" }, "expansion": "French gentil (“gentile”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "gentilis", "4": "gentīlis", "5": "of or belonging to the same people or nation" }, "expansion": "Latin gentīlis (“of or belonging to the same people or nation”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gentle", "3": "genteel", "4": "jaunty" }, "expansion": "Doublet of gentle, genteel, and jaunty", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from French gentil (“gentile”), from Latin gentīlis (“of or belonging to the same people or nation”), morphologically from gēns (“clan; tribe; people, family”) + adjective suffix -īlis (“-ile”). Doublet of gentle, genteel, and jaunty. See also gens, gender, genus, and generation.", "forms": [ { "form": "gentiles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gentile (plural gentiles)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "topics": [ "grammar", "linguistics", "human-sciences", "sciences" ], "word": "noun" } ], "hyphenation": [ "gen‧tile" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "topics": [ "grammar", "linguistics", "human-sciences", "sciences" ], "word": "patronymic" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Judaism" ], "examples": [ { "ref": "1671, Theophilus Gale, “Of the Academicks, and New Platonicks of Alexandria”, in The Court of the Gentiles: or, A Discourse Touching the Original of Human Literature, both Philologie, and Philosophie, from the Scriptures, and Jewish Church: […], part II (Of Philosophie), Oxford: Printed by Will[iam] Hall, for Tho[mas] Gilbert, →OCLC, book III, page 253:", "text": "Yea farther, ſo glorious, and raviſhing were the firſt dawnings of Goſpel light, which brought ſuch glad tidings of Salvation to Mankind, as that not only the Jews, but alſo ſome ſober minded, inquiſitive Gentiles rejoyced in this Light for a ſeaſon […] who yet never had a through work of Converſion on their hearts: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1810, George Ensor, “What Should Disqualify Persons from Being Electors or Representatives”, in On National Government, … In Two Volumes, volume II, London: Printed for J[oseph] Johnson, […]; for the benefit of the Literary Fund, →OCLC, pages 32–33:", "text": "If a Jew cheated a Gentile one sixth in the purchase or in the sale of any commodity, the Gentile was without remedy; not so if a Gentile imposed on a Jew to the same amount. Theft likewise by a Gentile from a Jew was death, not so if the parties were changed: and the same odious injustice they manifested in their law on homicide. […] it is rather extraordinary, that Plato should say, the penalty for the death of a native and of a foreigner should be different.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A non-Jewish person." ], "links": [ [ "Judaism", "Judaism" ], [ "non-", "non-" ], [ "Jewish", "Jewish" ], [ "person", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(Judaism) A non-Jewish person." ], "senseid": [ "en:Q252837" ], "synonyms": [ { "word": "non-Jew" }, { "word": "goy" } ], "tags": [ "Judaism" ], "wikidata": [ "Q252837" ] }, { "categories": [ "en:Mormonism" ], "glosses": [ "A non-Mormon person." ], "links": [ [ "Mormonism", "Mormonism" ], [ "non-", "non-" ], [ "Mormon", "Mormon" ], [ "person", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(Mormonism) A non-Mormon person." ], "tags": [ "Mormonism" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Grammar" ], "examples": [ { "ref": "1956, Herbert Weir Smyth, Gordon M. Messing, Greek Grammar, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, →ISBN, page 233:", "text": "Gentiles are denominative nouns denoting belonging to or coming from a particular country, nation, or city. Gentiles are formed from proper nouns by secondary suffixes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A noun derived from a proper noun which denotes something belonging to or coming from a particular city, nation, or country." ], "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "noun", "noun" ], [ "proper noun", "proper noun" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) A noun derived from a proper noun which denotes something belonging to or coming from a particular city, nation, or country." ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡ʒɛntaɪl/" }, { "rhymes": "-aɪl" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gentile.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-gentile.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "Gentile" } ], "translations": [ { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "ngoi⁶ bong¹ jan⁴", "sense": "non-Jewish person", "word": "外邦人" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wàipāngrén", "sense": "non-Jewish person", "word": "外邦人" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "non-Jewish person", "word": "nejudo" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "non-Jewish person", "word": "gojo" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "non-Jewish person", "tags": [ "masculine" ], "word": "gentil" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "non-Jewish person", "word": "Goj" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "non-Jewish person", "word": "Nichtjude" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "non-Jewish person", "topics": [ "biblical", "religion", "lifestyle" ], "word": "Heide" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "non-Jewish person", "word": "gentil" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "non-Jewish person", "tags": [ "feminine" ], "word": "gens" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "non-Jewish person", "word": "tauiwi" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "non-Jewish person", "tags": [ "masculine" ], "word": "goj" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "goj", "sense": "non-Jewish person", "tags": [ "masculine" ], "word": "гой" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "non-Jewish person", "tags": [ "masculine" ], "word": "gentil" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "hoj", "sense": "non-Jewish person", "tags": [ "masculine" ], "word": "гой" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "goy", "sense": "non-Jewish person", "word": "גוי" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "nisht-yid", "sense": "non-Jewish person", "tags": [ "masculine" ], "word": "נישט־ייִד" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "kind of noun", "word": "Gentile" } ], "wikipedia": [ "gentile" ], "word": "gentile" }
Download raw JSONL data for gentile meaning in English (24.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.