"evade" meaning in English

See evade in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ɪˈveɪd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-evade.wav Forms: evades [present, singular, third-person], evading [participle, present], evaded [participle, past], evaded [past]
Rhymes: -eɪd Etymology: From Middle French évader, from Latin ēvādō (“I pass or go over; flee”), from ē (“out of, from”) + vādō (“I go; walk”). See also wade. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*weh₂dʰ-}}, {{uder|en|frm|évader}} Middle French évader, {{uder|en|la|ēvādō||I pass or go over; flee}} Latin ēvādō (“I pass or go over; flee”) Head templates: {{en-verb}} evade (third-person singular simple present evades, present participle evading, simple past and past participle evaded)
  1. (transitive) To get away from by cunning; to avoid by using dexterity, subterfuge, address, or ingenuity; to cleverly escape from Tags: transitive Translations (to avoid by dexterity, subterfuge, elude): yayınmaq (Azerbaijani), itzuri (Basque), отбя́гвам (otbjágvam) [imperfective] (Bulgarian), отбя́гна (otbjágna) [perfective] (Bulgarian), evadir (Catalan), eludir (Catalan), (Chinese Cantonese), (sim²) (Chinese Cantonese), (Chinese Mandarin), (shǎn) (Chinese Mandarin), vyhnout se [perfective] (Czech), ontlopen (Dutch), eviti (Esperanto), väistää (Finnish), välttää (Finnish), livistää (Finnish), laistaa (Finnish), esquiver (French), ausweichen (German), elkerül (Hungarian), គេច (kɨc) (Khmer), evado (Latin), eludo (Latin), subterfugio (Latin), karo (Maori), papare (Maori), whakatītaha (Maori), бултах (bultax) (Mongolian), forbūgan (Old English), قاچمق (kaçmak) (Ottoman Turkish), уклоня́ться (uklonjátʹsja) [imperfective] (Russian), уклони́ться (uklonítʹsja) [perfective] (Russian), evadir (Spanish), soslayar (Spanish), dar esquinazo (Spanish), ухиля́тися (uxyljátysja) (Ukrainian), tránh (Vietnamese), trốn (Vietnamese)
    Sense id: en-evade-en-verb-TIl8c8dq Disambiguation of 'to avoid by dexterity, subterfuge, elude': 77 13 10
  2. (transitive) To escape; to slip away; — sometimes with from. Tags: transitive Translations (to escape or slip away): изплъзвам се (izplǎzvam se) (Bulgarian), evadir (Catalan), paeta (Finnish), livistää (Finnish), välttää (Finnish), väistää (Finnish), s’évader (French), meiden (German), evado (Latin), subtefugio (Latin), subterfugio (Latin), ускольза́ть (uskolʹzátʹ) [imperfective] (Russian), ускользну́ть (uskolʹznútʹ) [perfective] (Russian), evadir (Spanish)
    Sense id: en-evade-en-verb-6rCRIfWi Disambiguation of 'to escape or slip away': 8 86 6
  3. (intransitive) To attempt to escape; to practice artifice or sophistry, for the purpose of eluding. Tags: intransitive Translations (to attempt to escape): избя́гвам (izbjágvam) [imperfective] (Bulgarian), избя́гам (izbjágam) [perfective] (Bulgarian), yrittää paeta (Finnish), sich entziehen (German), evado (Latin), избега́ть (izbegátʹ) [imperfective] (Russian), избежа́ть (izbežátʹ) [perfective] (Russian), evadir (Spanish)
    Sense id: en-evade-en-verb-R0R8CNNh Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations, Entries with translation boxes, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Basque translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Cantonese translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Khmer translations, Terms with Latin translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Mongolian translations, Terms with Old English translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 18 22 61 Disambiguation of English undefined derivations: 22 27 51 Disambiguation of Entries with translation boxes: 20 26 54 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 23 20 57 Disambiguation of Terms with Basque translations: 23 20 57 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 22 19 59 Disambiguation of Terms with Cantonese translations: 19 21 60 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 23 20 57 Disambiguation of Terms with Czech translations: 27 20 53 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 22 28 50 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 16 20 64 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 23 20 57 Disambiguation of Terms with French translations: 21 28 50 Disambiguation of Terms with German translations: 21 23 56 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 24 21 54 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 23 20 57 Disambiguation of Terms with Latin translations: 18 22 60 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 23 25 52 Disambiguation of Terms with Maori translations: 23 20 57 Disambiguation of Terms with Mongolian translations: 21 19 60 Disambiguation of Terms with Old English translations: 21 25 54 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 31 21 48 Disambiguation of Terms with Russian translations: 18 22 60 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 18 24 57 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 23 20 57 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 23 20 57 Disambiguation of 'to attempt to escape': 4 22 74
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: equivocate, shuffle, dodge, end-run, sidestep, give the go-by, give someone the runaround Derived forms: evadee, evadible, evasible, evasion, evasive Related terms: prevaricate

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "evadee"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "evadible"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "evasible"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "evasion"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "evasive"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*weh₂dʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "évader"
      },
      "expansion": "Middle French évader",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ēvādō",
        "4": "",
        "5": "I pass or go over; flee"
      },
      "expansion": "Latin ēvādō (“I pass or go over; flee”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French évader, from Latin ēvādō (“I pass or go over; flee”), from ē (“out of, from”) + vādō (“I go; walk”). See also wade.",
  "forms": [
    {
      "form": "evades",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "evading",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "evaded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "evaded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "evade (third-person singular simple present evades, present participle evading, simple past and past participle evaded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "prevaricate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "He evaded his opponent's blows.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The robbers evaded the police.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "to evade the force of an argument",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1847, Richard Chenevix Trench, Notes on the Miracles of Our Lord:",
          "text": "The heathen had a method, more truly their own, of evading the Christian miracles.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, “Moving Through Other Characters”, in GURPS Basic Set: Campaigns, page 368:",
          "text": "“Evading” is moving through ground occupied by an opponent without trying to knock him down. You can attempt this as part of any maneuver that allows movement, provided you can move fast enough to go past your foe – not just up to him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, “Obstruction”, in GURPS Martial Arts, page 106:",
          "text": "If someone tries to evade you from the front (see Evading, p. B368) and you have a melee weapon that can parry, you may roll against weapon skill instead of DX in the Contest. You keep him from evading if you win or tie",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To get away from by cunning; to avoid by using dexterity, subterfuge, address, or ingenuity; to cleverly escape from"
      ],
      "id": "en-evade-en-verb-TIl8c8dq",
      "links": [
        [
          "get away",
          "get away"
        ],
        [
          "cunning",
          "cunning"
        ],
        [
          "avoid",
          "avoid"
        ],
        [
          "dexterity",
          "dexterity"
        ],
        [
          "subterfuge",
          "subterfuge"
        ],
        [
          "escape",
          "escape"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To get away from by cunning; to avoid by using dexterity, subterfuge, address, or ingenuity; to cleverly escape from"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "yayınmaq"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "itzuri"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otbjágvam",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "отбя́гвам"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otbjágna",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "отбя́гна"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "evadir"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "eludir"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "閃"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "sim²",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "闪"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "閃"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "shǎn",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "闪"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vyhnout se"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "ontlopen"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "eviti"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "väistää"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "välttää"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "livistää"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "laistaa"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "esquiver"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "ausweichen"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "elkerül"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "kɨc",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "គេច"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "evado"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "eludo"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "subterfugio"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "karo"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "papare"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "whakatītaha"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "mn",
          "lang": "Mongolian",
          "roman": "bultax",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "бултах"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "ang",
          "lang": "Old English",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "forbūgan"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "kaçmak",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "قاچمق"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uklonjátʹsja",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "уклоня́ться"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uklonítʹsja",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "уклони́ться"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "evadir"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "soslayar"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "dar esquinazo"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "uxyljátysja",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "ухиля́тися"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "tránh"
        },
        {
          "_dis1": "77 13 10",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
          "word": "trốn"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:",
          "text": "Evading from perils.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:",
          "text": "Unarmed they might / Have easily, as spirits evaded swift / By quick contraction or remove.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To escape; to slip away; — sometimes with from."
      ],
      "id": "en-evade-en-verb-6rCRIfWi",
      "links": [
        [
          "escape",
          "escape"
        ],
        [
          "slip away",
          "slip away"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To escape; to slip away; — sometimes with from."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 86 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izplǎzvam se",
          "sense": "to escape or slip away",
          "word": "изплъзвам се"
        },
        {
          "_dis1": "8 86 6",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to escape or slip away",
          "word": "evadir"
        },
        {
          "_dis1": "8 86 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to escape or slip away",
          "word": "paeta"
        },
        {
          "_dis1": "8 86 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to escape or slip away",
          "word": "livistää"
        },
        {
          "_dis1": "8 86 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to escape or slip away",
          "word": "välttää"
        },
        {
          "_dis1": "8 86 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to escape or slip away",
          "word": "väistää"
        },
        {
          "_dis1": "8 86 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to escape or slip away",
          "word": "s’évader"
        },
        {
          "_dis1": "8 86 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to escape or slip away",
          "word": "meiden"
        },
        {
          "_dis1": "8 86 6",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to escape or slip away",
          "word": "evado"
        },
        {
          "_dis1": "8 86 6",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to escape or slip away",
          "word": "subtefugio"
        },
        {
          "_dis1": "8 86 6",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to escape or slip away",
          "word": "subterfugio"
        },
        {
          "_dis1": "8 86 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uskolʹzátʹ",
          "sense": "to escape or slip away",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "ускольза́ть"
        },
        {
          "_dis1": "8 86 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uskolʹznútʹ",
          "sense": "to escape or slip away",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "ускользну́ть"
        },
        {
          "_dis1": "8 86 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to escape or slip away",
          "word": "evadir"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 22 61",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 27 51",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 26 54",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 20 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 20 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Basque translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 19 59",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 21 60",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cantonese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 20 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 20 53",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 28 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 20 64",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 20 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 28 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 23 56",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 21 54",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 20 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 22 60",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 25 52",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 20 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 19 60",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mongolian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 25 54",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old English translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 21 48",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 22 60",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 24 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 20 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 20 57",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), London:",
          "text": "The ministers of God are not to evade and take refuge any of these ... ways.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To attempt to escape; to practice artifice or sophistry, for the purpose of eluding."
      ],
      "id": "en-evade-en-verb-R0R8CNNh",
      "links": [
        [
          "attempt",
          "attempt"
        ],
        [
          "artifice",
          "artifice"
        ],
        [
          "sophistry",
          "sophistry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To attempt to escape; to practice artifice or sophistry, for the purpose of eluding."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 22 74",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izbjágvam",
          "sense": "to attempt to escape",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "избя́гвам"
        },
        {
          "_dis1": "4 22 74",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izbjágam",
          "sense": "to attempt to escape",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "избя́гам"
        },
        {
          "_dis1": "4 22 74",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to attempt to escape",
          "word": "yrittää paeta"
        },
        {
          "_dis1": "4 22 74",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to attempt to escape",
          "word": "sich entziehen"
        },
        {
          "_dis1": "4 22 74",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to attempt to escape",
          "word": "evado"
        },
        {
          "_dis1": "4 22 74",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "izbegátʹ",
          "sense": "to attempt to escape",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "избега́ть"
        },
        {
          "_dis1": "4 22 74",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "izbežátʹ",
          "sense": "to attempt to escape",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "избежа́ть"
        },
        {
          "_dis1": "4 22 74",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to attempt to escape",
          "word": "evadir"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪˈveɪd/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪd"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-evade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-evade.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-evade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-evade.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-evade.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "equivocate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "shuffle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "dodge"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "end-run"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "sidestep"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "give the go-by"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "give someone the runaround"
    }
  ],
  "word": "evade"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *weh₂dʰ-",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Spanish translations",
    "Rhymes:English/eɪd",
    "Rhymes:English/eɪd/2 syllables",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Basque translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Khmer translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Mongolian translations",
    "Terms with Old English translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Vietnamese translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "evadee"
    },
    {
      "word": "evadible"
    },
    {
      "word": "evasible"
    },
    {
      "word": "evasion"
    },
    {
      "word": "evasive"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*weh₂dʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "évader"
      },
      "expansion": "Middle French évader",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ēvādō",
        "4": "",
        "5": "I pass or go over; flee"
      },
      "expansion": "Latin ēvādō (“I pass or go over; flee”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French évader, from Latin ēvādō (“I pass or go over; flee”), from ē (“out of, from”) + vādō (“I go; walk”). See also wade.",
  "forms": [
    {
      "form": "evades",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "evading",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "evaded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "evaded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "evade (third-person singular simple present evades, present participle evading, simple past and past participle evaded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "prevaricate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He evaded his opponent's blows.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The robbers evaded the police.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "to evade the force of an argument",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1847, Richard Chenevix Trench, Notes on the Miracles of Our Lord:",
          "text": "The heathen had a method, more truly their own, of evading the Christian miracles.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, “Moving Through Other Characters”, in GURPS Basic Set: Campaigns, page 368:",
          "text": "“Evading” is moving through ground occupied by an opponent without trying to knock him down. You can attempt this as part of any maneuver that allows movement, provided you can move fast enough to go past your foe – not just up to him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, “Obstruction”, in GURPS Martial Arts, page 106:",
          "text": "If someone tries to evade you from the front (see Evading, p. B368) and you have a melee weapon that can parry, you may roll against weapon skill instead of DX in the Contest. You keep him from evading if you win or tie",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To get away from by cunning; to avoid by using dexterity, subterfuge, address, or ingenuity; to cleverly escape from"
      ],
      "links": [
        [
          "get away",
          "get away"
        ],
        [
          "cunning",
          "cunning"
        ],
        [
          "avoid",
          "avoid"
        ],
        [
          "dexterity",
          "dexterity"
        ],
        [
          "subterfuge",
          "subterfuge"
        ],
        [
          "escape",
          "escape"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To get away from by cunning; to avoid by using dexterity, subterfuge, address, or ingenuity; to cleverly escape from"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:",
          "text": "Evading from perils.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:",
          "text": "Unarmed they might / Have easily, as spirits evaded swift / By quick contraction or remove.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To escape; to slip away; — sometimes with from."
      ],
      "links": [
        [
          "escape",
          "escape"
        ],
        [
          "slip away",
          "slip away"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To escape; to slip away; — sometimes with from."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), London:",
          "text": "The ministers of God are not to evade and take refuge any of these ... ways.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To attempt to escape; to practice artifice or sophistry, for the purpose of eluding."
      ],
      "links": [
        [
          "attempt",
          "attempt"
        ],
        [
          "artifice",
          "artifice"
        ],
        [
          "sophistry",
          "sophistry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To attempt to escape; to practice artifice or sophistry, for the purpose of eluding."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪˈveɪd/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪd"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-evade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-evade.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-evade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-evade.wav/LL-Q1860_%28eng%29-M%C3%A9lange_a_trois-evade.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "equivocate"
    },
    {
      "word": "shuffle"
    },
    {
      "word": "dodge"
    },
    {
      "word": "end-run"
    },
    {
      "word": "sidestep"
    },
    {
      "word": "give the go-by"
    },
    {
      "word": "give someone the runaround"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "yayınmaq"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "itzuri"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otbjágvam",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "отбя́гвам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otbjágna",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "отбя́гна"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "evadir"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "eludir"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "閃"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "sim²",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "闪"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "閃"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "shǎn",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "闪"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vyhnout se"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "ontlopen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "eviti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "väistää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "välttää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "livistää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "laistaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "esquiver"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "ausweichen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "elkerül"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "kɨc",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "គេច"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "evado"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "eludo"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "subterfugio"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "karo"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "papare"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "whakatītaha"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "bultax",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "бултах"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "forbūgan"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "kaçmak",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "قاچمق"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uklonjátʹsja",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "уклоня́ться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uklonítʹsja",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "уклони́ться"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "evadir"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "soslayar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "dar esquinazo"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "uxyljátysja",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "ухиля́тися"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "tránh"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to avoid by dexterity, subterfuge, elude",
      "word": "trốn"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izplǎzvam se",
      "sense": "to escape or slip away",
      "word": "изплъзвам се"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to escape or slip away",
      "word": "evadir"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to escape or slip away",
      "word": "paeta"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to escape or slip away",
      "word": "livistää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to escape or slip away",
      "word": "välttää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to escape or slip away",
      "word": "väistää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to escape or slip away",
      "word": "s’évader"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to escape or slip away",
      "word": "meiden"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to escape or slip away",
      "word": "evado"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to escape or slip away",
      "word": "subtefugio"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to escape or slip away",
      "word": "subterfugio"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uskolʹzátʹ",
      "sense": "to escape or slip away",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "ускольза́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uskolʹznútʹ",
      "sense": "to escape or slip away",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "ускользну́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to escape or slip away",
      "word": "evadir"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izbjágvam",
      "sense": "to attempt to escape",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "избя́гвам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izbjágam",
      "sense": "to attempt to escape",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "избя́гам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to attempt to escape",
      "word": "yrittää paeta"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to attempt to escape",
      "word": "sich entziehen"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to attempt to escape",
      "word": "evado"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "izbegátʹ",
      "sense": "to attempt to escape",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "избега́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "izbežátʹ",
      "sense": "to attempt to escape",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "избежа́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to attempt to escape",
      "word": "evadir"
    }
  ],
  "word": "evade"
}

Download raw JSONL data for evade meaning in English (13.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.