"batten" meaning in English

See batten in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈbæt(ə)n/ [Received-Pronunciation], /ˈbætən/ [General-American], [-ɾən] [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-batten.wav Forms: more batten [comparative], most batten [superlative]
enPR: băt'-n [General-American] Rhymes: -ætən Etymology: The verb is derived from Middle English *battenen, *batnen, of North Germanic origin, probably from Old Norse batna (“to grow better, improve, recover”), from Proto-Germanic *batnaną (“to become better, improve”) (compare Old Norse bati (“advantage, improvement”), from Proto-Germanic *batô (“improvement, recovery”)), from *bataz (“good”), from Proto-Indo-European *bʰed- (“good”). Compare battle (“(adjective) improving; fattening, nutritious; fertile, fruitful; (verb) to feed or nourish; to render (land, etc.) fertile or fruitful”) (obsolete). The adjective is probably derived from the verb. cognates * Dutch baten (“to avail, benefit, profit”) * Gothic 𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽 (gabatnan, “to benefit, profit”) * Icelandic batna (“to improve, recover”) * Old English batian (“to get better, recover”) Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*bʰed-}}, {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|*battenen}} Middle English *battenen, {{der|en|gmq|-}} North Germanic, {{der|en|non|batna|t=to grow better, improve, recover}} Old Norse batna (“to grow better, improve, recover”), {{sup|2}} ², {{der|en|gem-pro|*batnaną|t=to become better, improve}} Proto-Germanic *batnaną (“to become better, improve”), {{cog|non|bati|t=advantage, improvement}} Old Norse bati (“advantage, improvement”), {{cog|gem-pro|*batô|t=improvement, recovery}} Proto-Germanic *batô (“improvement, recovery”), {{sup|1}} ¹, {{der|en|ine-pro|*bʰed-|t=good}} Proto-Indo-European *bʰed- (“good”), {{qualifier|obsolete}} (obsolete), {{glossary|adjective}} adjective, {{cog|nl|baten|t=to avail, benefit, profit}} Dutch baten (“to avail, benefit, profit”), {{cog|got|𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽|t=to benefit, profit}} Gothic 𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽 (gabatnan, “to benefit, profit”), {{cog|is|batna|t=to improve, recover}} Icelandic batna (“to improve, recover”), {{cog|ang|batian|t=to get better, recover}} Old English batian (“to get better, recover”) Head templates: {{en-adj}} batten (comparative more batten, superlative most batten)
  1. (obsolete) Synonym of battle (“of grass or pasture: nutritious to cattle or sheep; of land (originally pastureland) or soil: fertile, fruitful”) Tags: obsolete Synonyms: batful [dialectal, obsolete], battle [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-batten-en-adj-CUwQZKdA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈbæt(ə)n/ [Received-Pronunciation], /ˈbætən/ [General-American], [-ɾən] [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-batten.wav Forms: battens [plural]
enPR: băt'-n [General-American] Rhymes: -ætən Etymology: The noun is from Middle English bataunt, batent (“finished bar or board (as for panelling)”), from Old French batent (“a beating”), a noun use of the present participle form of batre (“to beat, hit, strike”), from Late Latin battere, the present active infinitive of battō (“to beat”), from Latin battuō (“(very rare) to beat, hit, strike”); further etymology uncertain, possibly from Proto-Indo-European *bʰedʰ-, *bʰedʰh₂- (“to pierce; to stab”) or *bʰat- (“to hit”), ultimately onomatopoeic. The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{langname|en}} English, {{senseno|en|strip}} sense 1, {{langname|en}} English, {{senseno|en|theater}} sense 2.1, {{langname|en}} English, {{senseno|en|nautical}} sense 2.2, {{root|en|ine-pro|*bʰat-|*bʰedʰh₂-}}, {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|bataunt}} Middle English bataunt, {{der|en|fro|batent|t=a beating}} Old French batent (“a beating”), {{glossary|noun}} noun, {{glossary|present}} present, {{glossary|participle}} participle, {{der|en|LL.|battere}} Late Latin battere, {{glossary|active}} active, {{glossary|infinitive}} infinitive, {{der|en|la|battuō|t=(very rare) to beat, hit, strike}} Latin battuō (“(very rare) to beat, hit, strike”), {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{der|en|ine-pro|*bʰedʰh₂-|*bʰedʰ-, *bʰedʰh₂-|to pierce; to stab}} Proto-Indo-European *bʰedʰ-, *bʰedʰh₂- (“to pierce; to stab”), {{glossary|onomatopoeic}} onomatopoeic, {{glossary|verb}} verb, {{sup|2}} ², {{sup|1}} ¹ Head templates: {{en-noun}} batten (plural battens)
  1. (carpentry, construction) A plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, to provide a fixing point, to strengthen, or to prevent warping. Categories (topical): Carpentry, Construction Hyponyms: counterlath, dropper [Australia], jackstay, studding Translations (plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.): فَسْقِيَّة (fasqiyya) [feminine] (Arabic), فِسْقِيَّة (fisqiyya) [feminine] (Arabic), дъска́ (dǎská) [feminine] (Bulgarian), 壓條 (Chinese Mandarin), 压条 (yātiáo) (Chinese Mandarin), 壓枝 (Chinese Mandarin), 压枝 (yāzhī) (Chinese Mandarin), lajsna [feminine, slang] (Czech), lať [feminine] (Czech), lišta [feminine] (Czech), tes [masculine] (Czech), palubka [feminine] (Czech), lato (Esperanto), lista (Finnish), puulista (english: wooden) (Finnish), rima (Finnish), soiro (Finnish), tukipuu (note: for support) (Finnish), vuorilista (Finnish), volige [feminine] (French), pértega [feminine] (Galician), fieira [feminine] (Galician), Dachlatte [feminine] (German), Diele [feminine] (German), Latte [feminine] (German), Leiste [feminine] (German), Schiie [Alemannic-German, Uri] (German), ʻaho lolo (Hawaiian), שְׂחִיף [masculine] (Hebrew), deszka (Hungarian), hézagtakaró (Hungarian), hézagtakaró léc (Hungarian), palló (Hungarian), szegélyléc (Hungarian), léc (Hungarian), corrente [masculine] (Italian), lapazza [feminine] (Italian), tavolone [masculine] (Italian), dēlis [masculine] (Latvian), шти́ца (štíca) [feminine] (Macedonian), ле́тва (létva) [feminine] (Macedonian), kasau (Malay), kayu tetulang (Malay), papan lantai (Malay), claare [feminine] (Manx), kaho (Maori), pātene (Maori), tūmatahuki (Maori), bielka (Northern Sami), labank [masculine] (Norwegian Bokmål), hekte (note: for roofs) [feminine] (Norwegian Nynorsk), taklekte (note: for roofs) (Norwegian Nynorsk), łata [feminine] (Polish), listwa [feminine] (Polish), liț [neuter] (Romanian), доска́ (doská) [feminine] (Russian), ла́та (láta) [feminine, regional] (Russian), дра́нка (dránka) [feminine] (Russian), пла́нка (plánka) [feminine] (Russian), ре́йка (réjka) [feminine] (Russian), тёс (tjos) [masculine] (Russian), ши̑ндра [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), šȋndra [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), lapazza [feminine] (Sicilian), lajsta [feminine] (Silesian), alfarda [feminine] (Spanish), barreta [feminine] (Spanish), listón [masculine] (Spanish), ristrel [masculine] (Spanish), қауар (kawar) (Ubykh), тес (tes) [masculine] (Ukrainian), łȧjst [feminine] (Vilamovian)
    Sense id: en-batten-en-noun-en:strip Topics: business, carpentry, construction, manufacturing Disambiguation of 'plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.': 78 12 9 1
  2. (specifically)
    A strip of wood holding a number of lamps; especially (theater), one used for illuminating a stage; (by extension, also attributive) a long bar, usually metal, affixed to the ceiling or fly system and used to support curtains, scenery, etc.
    Tags: specifically Categories (topical): Theater Translations (long bar affixed to the ceiling or fly system and used to support curtains, etc.): tanko (Finnish), sztankiet [masculine] (Polish) Translations (strip of wood holding a number of lamps; especially (theater), one used for illuminating a stage): putki (Finnish), tanko (Finnish)
    Sense id: en-batten-en-noun-en:theater Disambiguation of 'long bar affixed to the ceiling or fly system and used to support curtains, etc.': 10 70 14 6 Disambiguation of 'strip of wood holding a number of lamps; especially (theater), one used for illuminating a stage': 10 79 10 1
  3. (specifically)
    (nautical) A long, narrow strip, originally of wood but now also of fibreglass, metal, etc., used for various purposes aboard a ship; especially one attached to a mast or spar for protection, one holding down the edge of a tarpaulin covering a hatch to prevent water from entering the hatch, one inserted in a pocket sewn on a sail to keep it flat, or one from which a hammock is suspended.
    Tags: specifically Categories (topical): Nautical Translations (long, narrow strip used for various purposes aboard a ship): ла́та (láta) (note: for sails) [feminine] (Bulgarian), sabre (note: for sails) [masculine] (Catalan), latta (Finnish), Latte [feminine] (German), Segellatte [feminine] (German), stecca (note: for sails) [feminine] (Italian), serretta [feminine] (Italian), ле́тва (létva) [feminine] (Macedonian), listwa [feminine] (Polish), ла́та (láta) (note: for sails) [feminine] (Russian), ла́ты (láty) (note: for sails) [feminine] (Russian), ры́бина (rýbina) [feminine] (Russian), filete [masculine] (Spanish), lattor (note: for sails) (Swedish), ла́та (láta) [feminine] (Ukrainian)
    Sense id: en-batten-en-noun-en:nautical Topics: nautical, transport Disambiguation of 'long, narrow strip used for various purposes aboard a ship': 15 19 65 1
  4. (specifically)
    (weaving) The movable bar of a loom, which strikes home or closes the threads of a woof.
    Tags: specifically Categories (topical): Weaving Translations (movable bar of a loom): lasta (Finnish), Lade [feminine] (German), Weberlade [feminine] (German), bRina (Kavalan), spatha [feminine] (Latin), fanantana (Malagasy), bee ákʼíʼníltłishí (Navajo), bee níkʼíʼníltłish (Navajo), bidło [neuter] (Polish)
    Sense id: en-batten-en-noun-RrjvSKgd Topics: business, manufacturing, textiles, weaving Disambiguation of 'movable bar of a loom': 5 8 4 82
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: batton [archaic] Derived forms: battenboard, battenless, counter batten
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ˈbæt(ə)n/ [Received-Pronunciation], /ˈbætən/ [General-American], [-ɾən] [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-batten.wav Forms: battens [present, singular, third-person], battening [participle, present], battened [participle, past], battened [past], no-table-tags [table-tags], batten [infinitive]
enPR: băt'-n [General-American] Rhymes: -ætən Etymology: The verb is derived from Middle English *battenen, *batnen, of North Germanic origin, probably from Old Norse batna (“to grow better, improve, recover”), from Proto-Germanic *batnaną (“to become better, improve”) (compare Old Norse bati (“advantage, improvement”), from Proto-Germanic *batô (“improvement, recovery”)), from *bataz (“good”), from Proto-Indo-European *bʰed- (“good”). Compare battle (“(adjective) improving; fattening, nutritious; fertile, fruitful; (verb) to feed or nourish; to render (land, etc.) fertile or fruitful”) (obsolete). The adjective is probably derived from the verb. cognates * Dutch baten (“to avail, benefit, profit”) * Gothic 𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽 (gabatnan, “to benefit, profit”) * Icelandic batna (“to improve, recover”) * Old English batian (“to get better, recover”) Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*bʰed-}}, {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|*battenen}} Middle English *battenen, {{der|en|gmq|-}} North Germanic, {{der|en|non|batna|t=to grow better, improve, recover}} Old Norse batna (“to grow better, improve, recover”), {{sup|2}} ², {{der|en|gem-pro|*batnaną|t=to become better, improve}} Proto-Germanic *batnaną (“to become better, improve”), {{cog|non|bati|t=advantage, improvement}} Old Norse bati (“advantage, improvement”), {{cog|gem-pro|*batô|t=improvement, recovery}} Proto-Germanic *batô (“improvement, recovery”), {{sup|1}} ¹, {{der|en|ine-pro|*bʰed-|t=good}} Proto-Indo-European *bʰed- (“good”), {{qualifier|obsolete}} (obsolete), {{glossary|adjective}} adjective, {{cog|nl|baten|t=to avail, benefit, profit}} Dutch baten (“to avail, benefit, profit”), {{cog|got|𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽|t=to benefit, profit}} Gothic 𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽 (gabatnan, “to benefit, profit”), {{cog|is|batna|t=to improve, recover}} Icelandic batna (“to improve, recover”), {{cog|ang|batian|t=to get better, recover}} Old English batian (“to get better, recover”) Head templates: {{en-verb}} batten (third-person singular simple present battens, present participle battening, simple past and past participle battened) Inflection templates: {{en-conj|old=1}}
  1. (transitive, obsolete)
    To cause (an animal, etc.) to become fat or thrive through plenteous feeding; to fatten.
    Tags: obsolete, transitive Synonyms: fleshen, stouten
    Sense id: en-batten-en-verb-U2ZOFzKs Categories (other): English entries with incorrect language header, English links with manual fragments, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Alemannic German translations, Terms with Arabic translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hawaiian translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Kavalan translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malagasy translations, Terms with Malay translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Manx translations, Terms with Maori translations, Terms with Navajo translations, Terms with Northern Sami translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Sicilian translations, Terms with Silesian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ubykh translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Vilamovian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 6 8 9 3 11 1 6 1 14 13 5 0 5 13 Disambiguation of English links with manual fragments: 10 26 2 17 3 17 15 7 2 Disambiguation of Entries with translation boxes: 5 3 5 5 2 10 1 4 1 19 18 3 1 4 18 Disambiguation of Pages with 2 entries: 3 4 6 7 2 19 1 8 0 11 10 7 1 7 15 Disambiguation of Pages with entries: 4 4 7 9 1 15 1 6 0 14 14 5 1 6 14 Disambiguation of Terms with Alemannic German translations: 4 4 6 7 2 18 0 6 1 14 14 4 1 4 16 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 5 5 7 5 4 19 1 8 2 11 10 3 1 4 14 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Czech translations: 6 6 7 6 5 15 1 7 3 11 11 4 1 4 14 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 15 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with French translations: 5 5 6 7 3 16 2 6 1 14 12 4 2 5 14 Disambiguation of Terms with Galician translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with German translations: 4 5 5 6 3 15 1 5 1 15 14 4 2 4 16 Disambiguation of Terms with Hawaiian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 5 5 6 5 5 15 1 7 2 11 11 4 1 4 15 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 7 6 8 6 4 13 2 6 4 12 10 3 1 4 14 Disambiguation of Terms with Italian translations: 5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Kavalan translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Latin translations: 5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 6 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Malagasy translations: 5 5 6 6 4 16 1 7 1 13 12 4 2 5 15 Disambiguation of Terms with Malay translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 6 5 8 7 4 14 2 6 3 12 11 4 3 4 13 Disambiguation of Terms with Manx translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Maori translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Navajo translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Northern Sami translations: 2 2 4 4 1 27 0 3 0 16 14 2 0 2 21 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 6 5 6 6 4 14 1 7 3 12 11 4 2 4 14 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 4 4 6 7 2 19 0 6 1 13 13 4 1 4 16 Disambiguation of Terms with Polish translations: 5 5 6 5 4 14 2 8 3 12 12 3 2 4 14 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Russian translations: 5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Sicilian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Silesian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 12 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 5 4 6 7 3 17 2 6 1 13 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 1 4 15 Disambiguation of Terms with Ubykh translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Vilamovian translations: 4 4 6 7 2 18 1 6 0 14 13 4 1 4 16
  2. (transitive, obsolete)
    (rare) To enrich or fertilize (land, soil, etc.).
    Tags: obsolete, rare, transitive
    Sense id: en-batten-en-verb-z3oH4ual
  3. (intransitive)
    To become better; to improve in condition; especially of animals, by feeding; to fatten up.
    Tags: intransitive Synonyms: fleshen, stouten Translations (especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up): lihottaa (Finnish), aufpäppeln (German), mästen (German), hizlal (Hungarian), го́и (gói) (Macedonian), отка́рмливать (otkármlivatʹ) [imperfective] (Russian), откорми́ть (otkormítʹ) [perfective] (Russian), cebar (Spanish) Translations (to become better; to improve in condition): угоявам (ugojavam) (Bulgarian), lihoa (Finnish), vahvistua (Finnish), voimistua (Finnish), gedeihen (German), отъеда́ться (otʺjedátʹsja) [imperfective] (Russian), отъе́сться (otʺjéstʹsja) [perfective] (Russian), mejorar (Spanish)
    Sense id: en-batten-en-verb-7u5RjVXf Disambiguation of 'especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up': 13 1 61 3 10 8 3 1 Disambiguation of 'to become better; to improve in condition': 6 0 84 6 1 1 1 1
  4. (intransitive)
    Of land, soil, etc.: to become fertile; also, of plants: to grow lush.
    Tags: intransitive Translations (of land, soil, etc.: to become fertile): viljavoitua (Finnish) Translations (of plants: to grow lush): vihannoida (Finnish)
    Sense id: en-batten-en-verb-vkA60Htj Disambiguation of 'of land, soil, etc.: to become fertile': 7 10 8 72 0 0 0 0 Disambiguation of 'of plants: to grow lush': 7 2 7 68 2 9 2 4
  5. (intransitive)
    (often passive voice) Followed by on: to eat greedily; to glut.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-batten-en-verb-3Rr1gKom Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with entries, Terms with Alemannic German translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hawaiian translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Kavalan translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malagasy translations, Terms with Malay translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Manx translations, Terms with Maori translations, Terms with Navajo translations, Terms with Northern Sami translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Sicilian translations, Terms with Silesian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ubykh translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Vilamovian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 6 8 9 3 11 1 6 1 14 13 5 0 5 13 Disambiguation of Entries with translation boxes: 5 3 5 5 2 10 1 4 1 19 18 3 1 4 18 Disambiguation of Pages with entries: 4 4 7 9 1 15 1 6 0 14 14 5 1 6 14 Disambiguation of Terms with Alemannic German translations: 4 4 6 7 2 18 0 6 1 14 14 4 1 4 16 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Czech translations: 6 6 7 6 5 15 1 7 3 11 11 4 1 4 14 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 15 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with French translations: 5 5 6 7 3 16 2 6 1 14 12 4 2 5 14 Disambiguation of Terms with Galician translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with German translations: 4 5 5 6 3 15 1 5 1 15 14 4 2 4 16 Disambiguation of Terms with Hawaiian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 5 5 6 5 5 15 1 7 2 11 11 4 1 4 15 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 7 6 8 6 4 13 2 6 4 12 10 3 1 4 14 Disambiguation of Terms with Italian translations: 5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Kavalan translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Latin translations: 5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 6 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Malagasy translations: 5 5 6 6 4 16 1 7 1 13 12 4 2 5 15 Disambiguation of Terms with Malay translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 6 5 8 7 4 14 2 6 3 12 11 4 3 4 13 Disambiguation of Terms with Manx translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Maori translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Navajo translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Northern Sami translations: 2 2 4 4 1 27 0 3 0 16 14 2 0 2 21 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 6 5 6 6 4 14 1 7 3 12 11 4 2 4 14 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 4 4 6 7 2 19 0 6 1 13 13 4 1 4 16 Disambiguation of Terms with Polish translations: 5 5 6 5 4 14 2 8 3 12 12 3 2 4 14 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Russian translations: 5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Sicilian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Silesian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 12 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 5 4 6 7 3 17 2 6 1 13 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 1 4 15 Disambiguation of Terms with Ubykh translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Vilamovian translations: 4 4 6 7 2 18 1 6 0 14 13 4 1 4 16
  6. (intransitive)
    (figurative) Followed by on: to prosper or thrive, especially at the expense of others.
    Tags: figuratively, intransitive Translations (to prosper or thrive, especially at the expense of others): lihoa (Finnish), gedeihen (German), schmarotzen (German), нажива́ться (naživátʹsja) [imperfective] (Russian), нажи́ться (nažítʹsja) [perfective] (Russian), aprovecharse (Spanish), medrar (Spanish)
    Sense id: en-batten-en-verb-X0lX5zcc Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with entries, Terms with Alemannic German translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hawaiian translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Kavalan translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malagasy translations, Terms with Malay translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Manx translations, Terms with Maori translations, Terms with Navajo translations, Terms with Northern Sami translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Sicilian translations, Terms with Silesian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ubykh translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Vilamovian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 6 8 9 3 11 1 6 1 14 13 5 0 5 13 Disambiguation of Entries with translation boxes: 5 3 5 5 2 10 1 4 1 19 18 3 1 4 18 Disambiguation of Pages with entries: 4 4 7 9 1 15 1 6 0 14 14 5 1 6 14 Disambiguation of Terms with Alemannic German translations: 4 4 6 7 2 18 0 6 1 14 14 4 1 4 16 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Czech translations: 6 6 7 6 5 15 1 7 3 11 11 4 1 4 14 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 15 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with French translations: 5 5 6 7 3 16 2 6 1 14 12 4 2 5 14 Disambiguation of Terms with Galician translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with German translations: 4 5 5 6 3 15 1 5 1 15 14 4 2 4 16 Disambiguation of Terms with Hawaiian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 5 5 6 5 5 15 1 7 2 11 11 4 1 4 15 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 7 6 8 6 4 13 2 6 4 12 10 3 1 4 14 Disambiguation of Terms with Italian translations: 5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Kavalan translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Latin translations: 5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 6 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Malagasy translations: 5 5 6 6 4 16 1 7 1 13 12 4 2 5 15 Disambiguation of Terms with Malay translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 6 5 8 7 4 14 2 6 3 12 11 4 3 4 13 Disambiguation of Terms with Manx translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Maori translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Navajo translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Northern Sami translations: 2 2 4 4 1 27 0 3 0 16 14 2 0 2 21 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 6 5 6 6 4 14 1 7 3 12 11 4 2 4 14 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 4 4 6 7 2 19 0 6 1 13 13 4 1 4 16 Disambiguation of Terms with Polish translations: 5 5 6 5 4 14 2 8 3 12 12 3 2 4 14 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Russian translations: 5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Sicilian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Silesian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 12 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 5 4 6 7 3 17 2 6 1 13 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 1 4 15 Disambiguation of Terms with Ubykh translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Vilamovian translations: 4 4 6 7 2 18 1 6 0 14 13 4 1 4 16 Disambiguation of 'to prosper or thrive, especially at the expense of others': 18 1 3 4 2 70 1 1
  7. (intransitive)
    (figurative) To gloat at; to revel in.
    Tags: figuratively, intransitive
    Sense id: en-batten-en-verb-znRg418A
  8. (intransitive)
    (figurative) To gratify a morbid appetite or craving.
    Tags: figuratively, intransitive Translations (to gratify a morbid appetite or craving): mässäillä (Finnish), sich an etwas weiden (German), sich ergötzen (German), es sich an etwas gütlich tun (German)
    Sense id: en-batten-en-verb-4vfBYmT8 Disambiguation of 'to gratify a morbid appetite or craving': 1 0 1 1 1 1 1 94
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: battened [adjective], battener, battening [adjective, noun], battner
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈbæt(ə)n/ [Received-Pronunciation], /ˈbætən/ [General-American], [-ɾən] [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-batten.wav Forms: battens [present, singular, third-person], battening [participle, present], battened [participle, past], battened [past]
enPR: băt'-n [General-American] Rhymes: -ætən Etymology: The noun is from Middle English bataunt, batent (“finished bar or board (as for panelling)”), from Old French batent (“a beating”), a noun use of the present participle form of batre (“to beat, hit, strike”), from Late Latin battere, the present active infinitive of battō (“to beat”), from Latin battuō (“(very rare) to beat, hit, strike”); further etymology uncertain, possibly from Proto-Indo-European *bʰedʰ-, *bʰedʰh₂- (“to pierce; to stab”) or *bʰat- (“to hit”), ultimately onomatopoeic. The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{langname|en}} English, {{senseno|en|strip}} sense 1, {{langname|en}} English, {{senseno|en|theater}} sense 2.1, {{langname|en}} English, {{senseno|en|nautical}} sense 2.2, {{root|en|ine-pro|*bʰat-|*bʰedʰh₂-}}, {{glossary|noun}} noun, {{inh|en|enm|bataunt}} Middle English bataunt, {{der|en|fro|batent|t=a beating}} Old French batent (“a beating”), {{glossary|noun}} noun, {{glossary|present}} present, {{glossary|participle}} participle, {{der|en|LL.|battere}} Late Latin battere, {{glossary|active}} active, {{glossary|infinitive}} infinitive, {{der|en|la|battuō|t=(very rare) to beat, hit, strike}} Latin battuō (“(very rare) to beat, hit, strike”), {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{der|en|ine-pro|*bʰedʰh₂-|*bʰedʰ-, *bʰedʰh₂-|to pierce; to stab}} Proto-Indo-European *bʰedʰ-, *bʰedʰh₂- (“to pierce; to stab”), {{glossary|onomatopoeic}} onomatopoeic, {{glossary|verb}} verb, {{sup|2}} ², {{sup|1}} ¹ Head templates: {{en-verb}} batten (third-person singular simple present battens, present participle battening, simple past and past participle battened), {{term-label|en|transitive}} (transitive)
  1. To furnish (something) with battens (noun sense 1). Tags: transitive Translations (to furnish (something) with battens): zabednit [perfective] (Czech), zatlouct latěmi (Czech), listoittaa (Finnish), auslatten (German), bedeszkáz (Hungarian)
    Sense id: en-batten-en-verb-~w1j6OQn Disambiguation of 'to furnish (something) with battens': 77 23
  2. (chiefly nautical) Chiefly followed by down: to fasten or secure (a hatch, opening, etc.) using battens (noun sense 2.2). Tags: transitive Categories (topical): Nautical Translations (to fasten or secure (a hatch, etc.) using battens): kiinnittää latoilla (Finnish), Schotten dicht machen (German), bedeszkáz (Hungarian), léccel/deszkával megerősít/megszegez (Hungarian), задраивать (zadraivatʹ) (Russian)
    Sense id: en-batten-en-verb-OKlJ2goV Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with entries, Terms with Alemannic German translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hawaiian translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Kavalan translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malagasy translations, Terms with Malay translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Manx translations, Terms with Maori translations, Terms with Navajo translations, Terms with Northern Sami translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Sicilian translations, Terms with Silesian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ubykh translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Vilamovian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 6 8 9 3 11 1 6 1 14 13 5 0 5 13 Disambiguation of Entries with translation boxes: 5 3 5 5 2 10 1 4 1 19 18 3 1 4 18 Disambiguation of Pages with entries: 4 4 7 9 1 15 1 6 0 14 14 5 1 6 14 Disambiguation of Terms with Alemannic German translations: 4 4 6 7 2 18 0 6 1 14 14 4 1 4 16 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Czech translations: 6 6 7 6 5 15 1 7 3 11 11 4 1 4 14 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 15 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with French translations: 5 5 6 7 3 16 2 6 1 14 12 4 2 5 14 Disambiguation of Terms with Galician translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with German translations: 4 5 5 6 3 15 1 5 1 15 14 4 2 4 16 Disambiguation of Terms with Hawaiian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 5 5 6 5 5 15 1 7 2 11 11 4 1 4 15 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 7 6 8 6 4 13 2 6 4 12 10 3 1 4 14 Disambiguation of Terms with Italian translations: 5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Kavalan translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Latin translations: 5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 6 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Malagasy translations: 5 5 6 6 4 16 1 7 1 13 12 4 2 5 15 Disambiguation of Terms with Malay translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 6 5 8 7 4 14 2 6 3 12 11 4 3 4 13 Disambiguation of Terms with Manx translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Maori translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Navajo translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Northern Sami translations: 2 2 4 4 1 27 0 3 0 16 14 2 0 2 21 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 6 5 6 6 4 14 1 7 3 12 11 4 2 4 14 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 4 4 6 7 2 19 0 6 1 13 13 4 1 4 16 Disambiguation of Terms with Polish translations: 5 5 6 5 4 14 2 8 3 12 12 3 2 4 14 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Russian translations: 5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Sicilian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Silesian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 12 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 5 4 6 7 3 17 2 6 1 13 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 1 4 15 Disambiguation of Terms with Ubykh translations: 5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15 Disambiguation of Terms with Vilamovian translations: 4 4 6 7 2 18 1 6 0 14 13 4 1 4 16 Topics: nautical, transport Disambiguation of 'to fasten or secure (a hatch, etc.) using battens': 8 92
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: battened [adjective], batten down, batten down the hatches, battening [noun], unbatten
Etymology number: 2

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "battened"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "battener"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "battening"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "battner"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰed-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*battenen"
      },
      "expansion": "Middle English *battenen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "batna",
        "t": "to grow better, improve, recover"
      },
      "expansion": "Old Norse batna (“to grow better, improve, recover”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*batnaną",
        "t": "to become better, improve"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *batnaną (“to become better, improve”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "bati",
        "t": "advantage, improvement"
      },
      "expansion": "Old Norse bati (“advantage, improvement”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*batô",
        "t": "improvement, recovery"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *batô (“improvement, recovery”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰed-",
        "t": "good"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰed- (“good”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "obsolete"
      },
      "expansion": "(obsolete)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "baten",
        "t": "to avail, benefit, profit"
      },
      "expansion": "Dutch baten (“to avail, benefit, profit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽",
        "t": "to benefit, profit"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽 (gabatnan, “to benefit, profit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "batna",
        "t": "to improve, recover"
      },
      "expansion": "Icelandic batna (“to improve, recover”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "batian",
        "t": "to get better, recover"
      },
      "expansion": "Old English batian (“to get better, recover”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English *battenen, *batnen, of North Germanic origin, probably from Old Norse batna (“to grow better, improve, recover”), from Proto-Germanic *batnaną (“to become better, improve”) (compare Old Norse bati (“advantage, improvement”), from Proto-Germanic *batô (“improvement, recovery”)), from *bataz (“good”), from Proto-Indo-European *bʰed- (“good”). Compare battle (“(adjective) improving; fattening, nutritious; fertile, fruitful; (verb) to feed or nourish; to render (land, etc.) fertile or fruitful”) (obsolete).\nThe adjective is probably derived from the verb.\ncognates\n* Dutch baten (“to avail, benefit, profit”)\n* Gothic 𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽 (gabatnan, “to benefit, profit”)\n* Icelandic batna (“to improve, recover”)\n* Old English batian (“to get better, recover”)",
  "forms": [
    {
      "form": "battens",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "battening",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "battened",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "battened",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "batten",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "batten (third-person singular simple present battens, present participle battening, simple past and past participle battened)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bat‧ten"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 6 8 9 3 11 1 6 1 14 13 5 0 5 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 26 2 17 3 17 15 7 2",
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 3 5 5 2 10 1 4 1 19 18 3 1 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 4 6 7 2 19 1 8 0 11 10 7 1 7 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 7 9 1 15 1 6 0 14 14 5 1 6 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 6 7 2 18 0 6 1 14 14 4 1 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Alemannic German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 7 5 4 19 1 8 2 11 10 3 1 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 7 6 5 15 1 7 3 11 11 4 1 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 15 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 7 3 16 2 6 1 14 12 4 2 5 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 5 6 3 15 1 5 1 15 14 4 2 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hawaiian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 5 5 15 1 7 2 11 11 4 1 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 6 8 6 4 13 2 6 4 12 10 3 1 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kavalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 16 1 7 1 13 12 4 2 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malagasy translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 8 7 4 14 2 6 3 12 11 4 3 4 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manx translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Navajo translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 4 4 1 27 0 3 0 16 14 2 0 2 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Northern Sami translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 6 6 4 14 1 7 3 12 11 4 2 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 6 7 2 19 0 6 1 13 13 4 1 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 5 4 14 2 8 3 12 12 3 2 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sicilian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 12 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Silesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 7 3 17 2 6 1 13 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 1 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ubykh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 6 7 2 18 1 6 0 14 13 4 1 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vilamovian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1637, John Milton, “Lycidas”, in Poems of Mr. John Milton, […], London: […] Ruth Raworth for Humphrey Mosely, […], published 1646, →OCLC, page 58:",
          "text": "VVe drove a field, and both together heard\n VVhat time the Gray-fly vvinds her ſultry horn,\n Batt'ning our flocks vvith the freſh devvs of night, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause (an animal, etc.) to become fat or thrive through plenteous feeding; to fatten."
      ],
      "id": "en-batten-en-verb-U2ZOFzKs",
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "fat",
          "fat#Adjective"
        ],
        [
          "thrive",
          "thrive"
        ],
        [
          "plenteous",
          "plenteous"
        ],
        [
          "feeding",
          "feeding#Noun"
        ],
        [
          "fatten",
          "fatten"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete)",
        "To cause (an animal, etc.) to become fat or thrive through plenteous feeding; to fatten."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fleshen"
        },
        {
          "word": "stouten"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1612 (indicated as 1611), John Speed, “Stafford-shire”, in The Theatre of the Empire of Great Britaine: Presenting an Exact Geography of the Kingdomes of England, Scotland, Ireland, and the Iles Adioyning: […], London: […] [William Hall] […] and are to be solde by Iohn Sudbury & Georg Humble, […], →OCLC, archived from the original on 2022-07-15, paragraph 6, page 69:",
          "text": "[O]thers [i.e., rivers] ariſing and running thorovv this Shire, doe ſo batten the ground, that the Medovves euen in the midſt of VVinter grovv greene; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To enrich or fertilize (land, soil, etc.)."
      ],
      "id": "en-batten-en-verb-z3oH4ual",
      "links": [
        [
          "enrich",
          "enrich"
        ],
        [
          "fertilize",
          "fertilize"
        ],
        [
          "land",
          "land#Noun"
        ],
        [
          "soil",
          "soil#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete)",
        "(rare) To enrich or fertilize (land, soil, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1588 (date written; published 1591), John Lyly, Endimion, the Man in the Moone. […], London: […] I[ohn] Charlewood, for the widdowe Broome, →OCLC; republished George P[ierce] Baker, editor, New York, N.Y.: Henry Holt and Company, 1894, →OCLC, Act III, scene iii, page 50, lines 1126–1127:",
          "text": "No, let him batten; when his tongue\n Once goes, a cat is not worse strung.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1614 November 10 (first performance; Gregorian calendar), Beniamin Iohnson [i.e., Ben Jonson], Bartholmew Fayre: A Comedie, […], London: […] I[ohn] B[eale] for Robert Allot, […], published 1631, →OCLC, Act II, scene iii, page 21:",
          "text": "Like enough, Sir, ſhee'll doe forty ſuch things in an houre (an you liſten to her) for her recreation, if the toy take her i'the greaſie kerchiefe: it makes her fat you ſee. Shee battens vvith it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1648, Robert Herrick, “His Content in the Country”, in Hesperides: Or, The Works both Humane & Divine […], London: […] John Williams, and Francis Eglesfield, and are to be sold by Tho[mas] Hunt, […], →OCLC, page 233:",
          "text": "VVe eate our ovvne, and batten more,\n Becauſe vve feed on no mans ſcore:\n But pitie thoſe vvhoſe flanks grovv great,\n Svvel'd vvith the Lard of others meat.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1684, John Dryden, “Prologue to the Dissappointment: Or, The Mother in Fashion. [By Mr. [Thomas] Southerne, 1684.] Spoken by Mr. [Thomas] Betterton.”, in The Miscellaneous Works of John Dryden, […], volume II, London: […] J[acob] and R[ichard] Tonson, […], published 1760, →OCLC, page 349:",
          "text": "Our vvomen batten vvell on their good-nature;\n All they can rap and rend for the dear creature.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1687, [John Dryden], “[The First Part]”, in The Hind and the Panther. A Poem, in Three Parts, 2nd edition, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC, page 22:",
          "text": "Sure he preſum'd of praiſe, vvho came to ſtock\n Th' etherial paſtures vvith ſo fair a flock;\n Burniſh'd, and bat'ning on their food, to ſhovv\n The diligence of carefull herds belovv.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1791, Homer, “[The Iliad.] Book XXII.”, in W[illiam] Cowper, transl., The Iliad and Odyssey of Homer, Translated into Blank Verse, […], volume I, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 577, lines 106–109:",
          "text": "[S]ome fell ſerpent in his cave expects\n The traveller's approach, batten'd vvith herbs\n Of baneful juice to fury, forth he looks\n Hideous, and lies coil'd all around his den.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become better; to improve in condition; especially of animals, by feeding; to fatten up."
      ],
      "id": "en-batten-en-verb-7u5RjVXf",
      "links": [
        [
          "better",
          "good#Adjective"
        ],
        [
          "improve",
          "improve"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "feeding",
          "feed#Verb"
        ],
        [
          "fatten up",
          "fatten up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To become better; to improve in condition; especially of animals, by feeding; to fatten up."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fleshen"
        },
        {
          "word": "stouten"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 0 84 6 1 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ugojavam",
          "sense": "to become better; to improve in condition",
          "word": "угоявам"
        },
        {
          "_dis1": "6 0 84 6 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to become better; to improve in condition",
          "word": "lihoa"
        },
        {
          "_dis1": "6 0 84 6 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to become better; to improve in condition",
          "word": "vahvistua"
        },
        {
          "_dis1": "6 0 84 6 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to become better; to improve in condition",
          "word": "voimistua"
        },
        {
          "_dis1": "6 0 84 6 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to become better; to improve in condition",
          "word": "gedeihen"
        },
        {
          "_dis1": "6 0 84 6 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otʺjedátʹsja",
          "sense": "to become better; to improve in condition",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "отъеда́ться"
        },
        {
          "_dis1": "6 0 84 6 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otʺjéstʹsja",
          "sense": "to become better; to improve in condition",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "отъе́сться"
        },
        {
          "_dis1": "6 0 84 6 1 1 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to become better; to improve in condition",
          "word": "mejorar"
        },
        {
          "_dis1": "13 1 61 3 10 8 3 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
          "word": "lihottaa"
        },
        {
          "_dis1": "13 1 61 3 10 8 3 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
          "word": "aufpäppeln"
        },
        {
          "_dis1": "13 1 61 3 10 8 3 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
          "word": "mästen"
        },
        {
          "_dis1": "13 1 61 3 10 8 3 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
          "word": "hizlal"
        },
        {
          "_dis1": "13 1 61 3 10 8 3 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "gói",
          "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
          "word": "го́и"
        },
        {
          "_dis1": "13 1 61 3 10 8 3 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otkármlivatʹ",
          "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "отка́рмливать"
        },
        {
          "_dis1": "13 1 61 3 10 8 3 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otkormítʹ",
          "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "откорми́ть"
        },
        {
          "_dis1": "13 1 61 3 10 8 3 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
          "word": "cebar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Of land, soil, etc.: to become fertile; also, of plants: to grow lush."
      ],
      "id": "en-batten-en-verb-vkA60Htj",
      "links": [
        [
          "fertile",
          "fertile"
        ],
        [
          "plants",
          "plant#Noun"
        ],
        [
          "grow",
          "grow#Verb"
        ],
        [
          "lush",
          "lush#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "Of land, soil, etc.: to become fertile; also, of plants: to grow lush."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 10 8 72 0 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of land, soil, etc.: to become fertile",
          "word": "viljavoitua"
        },
        {
          "_dis1": "7 2 7 68 2 9 2 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of plants: to grow lush",
          "word": "vihannoida"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 6 8 9 3 11 1 6 1 14 13 5 0 5 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 3 5 5 2 10 1 4 1 19 18 3 1 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 7 9 1 15 1 6 0 14 14 5 1 6 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 6 7 2 18 0 6 1 14 14 4 1 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Alemannic German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 7 6 5 15 1 7 3 11 11 4 1 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 15 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 7 3 16 2 6 1 14 12 4 2 5 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 5 6 3 15 1 5 1 15 14 4 2 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hawaiian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 5 5 15 1 7 2 11 11 4 1 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 6 8 6 4 13 2 6 4 12 10 3 1 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kavalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 16 1 7 1 13 12 4 2 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malagasy translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 8 7 4 14 2 6 3 12 11 4 3 4 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manx translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Navajo translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 4 4 1 27 0 3 0 16 14 2 0 2 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Northern Sami translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 6 6 4 14 1 7 3 12 11 4 2 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 6 7 2 19 0 6 1 13 13 4 1 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 5 4 14 2 8 3 12 12 3 2 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sicilian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 12 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Silesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 7 3 17 2 6 1 13 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 1 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ubykh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 6 7 2 18 1 6 0 14 13 4 1 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vilamovian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iv], page 271, column 1:",
          "text": "Could you on this faire Mountaine leaue to feed,\n And batten on this Moore?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene v], page 22, column 1:",
          "text": "Follovv your Function, go, and batten on colde bits.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1699, [Samuel Garth], “Canto I”, in The Dispensary: A Poem. […], 2nd edition, London: […] John Nutt […], →OCLC, page 6:",
          "text": "As at full length the pamper'd Monarch lay,\n Batt'ning in Eaſe, and ſlumb'ring Life avvay:\n A ſpightful Noiſe his dovvny Chains unties,\n Haſtes forvvard, and encreaſes as it flies.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1830, Alfred Tennyson, “The Kraken”, in The Complete Poetical Works of Alfred Tennyson, Chicago, Ill.: The Dominion Company, published 1897, →OCLC, page 8:",
          "text": "There hath he lain for ages and will lie\n Battening upon huge seaworms in his sleep, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1850, Elizabeth Barrett Browning, “Prometheus Bound. From the Greek of Æschylus.”, in Poems. […], new edition, volume I, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 187:",
          "text": "The strong carnivorous eagle, shall wheel down\n To meet thee,—self-called to a daily feast,—\n And set his fierce beak in thee, and tear off\n The long rags of thy flesh, and batten deep\n Upon thy dusky liver!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1891, Oscar Wilde, chapter XIV, in The Picture of Dorian Gray, London, New York, N.Y., Melbourne, Vic.: Ward Lock & Co., →OCLC, page 248:",
          "text": "The brain had its own food on which it battened, and the imagination, made grotesque by terror, twisted and distorted as a living thing by pain, danced like some foul puppet on a stand and grinned through moving masks.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Followed by on: to eat greedily; to glut."
      ],
      "id": "en-batten-en-verb-3Rr1gKom",
      "links": [
        [
          "on",
          "on#Preposition"
        ],
        [
          "eat",
          "eat#Verb"
        ],
        [
          "greedily",
          "greedily"
        ],
        [
          "glut",
          "glut#Verb"
        ]
      ],
      "qualifier": "often passive voice",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(often passive voice) Followed by on: to eat greedily; to glut."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 6 8 9 3 11 1 6 1 14 13 5 0 5 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 3 5 5 2 10 1 4 1 19 18 3 1 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 7 9 1 15 1 6 0 14 14 5 1 6 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 6 7 2 18 0 6 1 14 14 4 1 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Alemannic German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 7 6 5 15 1 7 3 11 11 4 1 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 15 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 7 3 16 2 6 1 14 12 4 2 5 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 5 6 3 15 1 5 1 15 14 4 2 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hawaiian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 5 5 15 1 7 2 11 11 4 1 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 6 8 6 4 13 2 6 4 12 10 3 1 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kavalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 16 1 7 1 13 12 4 2 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malagasy translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 8 7 4 14 2 6 3 12 11 4 3 4 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manx translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Navajo translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 4 4 1 27 0 3 0 16 14 2 0 2 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Northern Sami translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 6 6 4 14 1 7 3 12 11 4 2 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 6 7 2 19 0 6 1 13 13 4 1 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 5 4 14 2 8 3 12 12 3 2 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sicilian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 12 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Silesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 7 3 17 2 6 1 13 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 1 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ubykh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 6 7 2 18 1 6 0 14 13 4 1 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vilamovian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Robber barons who battened on the poor",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1837, Thomas Carlyle, “The Wakeful”, in The French Revolution: A History […], volume II (The Constitution), London: Chapman and Hall, →OCLC, book III (The Tuileries), page 108:",
          "text": "There, in these Dens of Satan, […] do Sieur Motier's mouchards consort and colleague; battening vampyre-like on a People next-door to starvation.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Followed by on: to prosper or thrive, especially at the expense of others."
      ],
      "id": "en-batten-en-verb-X0lX5zcc",
      "links": [
        [
          "prosper",
          "prosper"
        ],
        [
          "expense",
          "expense#Noun"
        ],
        [
          "others",
          "other#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(figurative) Followed by on: to prosper or thrive, especially at the expense of others."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "18 1 3 4 2 70 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others",
          "word": "lihoa"
        },
        {
          "_dis1": "18 1 3 4 2 70 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "note": "es sich gut gehen lassen (auf Kosten anderer)",
          "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others"
        },
        {
          "_dis1": "18 1 3 4 2 70 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others",
          "word": "gedeihen"
        },
        {
          "_dis1": "18 1 3 4 2 70 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others",
          "word": "schmarotzen"
        },
        {
          "_dis1": "18 1 3 4 2 70 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "naživátʹsja",
          "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "нажива́ться"
        },
        {
          "_dis1": "18 1 3 4 2 70 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nažítʹsja",
          "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "нажи́ться"
        },
        {
          "_dis1": "18 1 3 4 2 70 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others",
          "word": "aprovecharse"
        },
        {
          "_dis1": "18 1 3 4 2 70 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others",
          "word": "medrar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To gloat at; to revel in."
      ],
      "id": "en-batten-en-verb-znRg418A",
      "links": [
        [
          "gloat",
          "gloat#Verb"
        ],
        [
          "revel",
          "revel#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(figurative) To gloat at; to revel in."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1605 (first performance), Beniamin Ionson [i.e., Ben Jonson], “Volpone, or The Foxe. A Comœdie. […]”, in The Workes of Beniamin Ionson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC, Act I, scene iiii, page 461:",
          "text": "[H]opes he may\n VVith charmes, like Æson, haue his youth reſtor'd:\n And vvith theſe thoughts ſo battens, as if fate\n VVould be as eaſily cheated on, as he,\n And all turnes aire!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1870, Ralph Waldo Emerson, “Courage”, in Society and Solitude. Twelve Chapters, Boston, Mass.: Fields, Osgood, & Co., →OCLC, page 247:",
          "text": "[T]here are sceptics with a taste for carrion who batten on the hideous facts in history, – persecutions, inquisitions, St. Bartholomew massacres, devilish lives, Nero, Cæsar, Borgia, Marat, Lopez, – men in whom every ray of humanity was extinguished, parricides, matricides, and whatever moral monsters.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To gratify a morbid appetite or craving."
      ],
      "id": "en-batten-en-verb-4vfBYmT8",
      "links": [
        [
          "gratify",
          "gratify"
        ],
        [
          "morbid",
          "morbid"
        ],
        [
          "appetite",
          "appetite"
        ],
        [
          "craving",
          "craving#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(figurative) To gratify a morbid appetite or craving."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 0 1 1 1 1 1 94",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to gratify a morbid appetite or craving",
          "word": "mässäillä"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 1 1 1 1 94",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to gratify a morbid appetite or craving",
          "word": "sich an etwas weiden"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 1 1 1 1 94",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to gratify a morbid appetite or craving",
          "word": "sich ergötzen"
        },
        {
          "_dis1": "1 0 1 1 1 1 1 94",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to gratify a morbid appetite or craving",
          "word": "es sich an etwas gütlich tun"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæt(ə)n/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-batten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.ogg"
    },
    {
      "enpr": "băt'-n",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbætən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[-ɾən]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ætən"
    },
    {
      "homophone": "baton (one pronunciation)"
    }
  ],
  "word": "batten"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰed-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*battenen"
      },
      "expansion": "Middle English *battenen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "batna",
        "t": "to grow better, improve, recover"
      },
      "expansion": "Old Norse batna (“to grow better, improve, recover”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*batnaną",
        "t": "to become better, improve"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *batnaną (“to become better, improve”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "bati",
        "t": "advantage, improvement"
      },
      "expansion": "Old Norse bati (“advantage, improvement”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*batô",
        "t": "improvement, recovery"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *batô (“improvement, recovery”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰed-",
        "t": "good"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰed- (“good”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "obsolete"
      },
      "expansion": "(obsolete)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "baten",
        "t": "to avail, benefit, profit"
      },
      "expansion": "Dutch baten (“to avail, benefit, profit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽",
        "t": "to benefit, profit"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽 (gabatnan, “to benefit, profit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "batna",
        "t": "to improve, recover"
      },
      "expansion": "Icelandic batna (“to improve, recover”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "batian",
        "t": "to get better, recover"
      },
      "expansion": "Old English batian (“to get better, recover”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English *battenen, *batnen, of North Germanic origin, probably from Old Norse batna (“to grow better, improve, recover”), from Proto-Germanic *batnaną (“to become better, improve”) (compare Old Norse bati (“advantage, improvement”), from Proto-Germanic *batô (“improvement, recovery”)), from *bataz (“good”), from Proto-Indo-European *bʰed- (“good”). Compare battle (“(adjective) improving; fattening, nutritious; fertile, fruitful; (verb) to feed or nourish; to render (land, etc.) fertile or fruitful”) (obsolete).\nThe adjective is probably derived from the verb.\ncognates\n* Dutch baten (“to avail, benefit, profit”)\n* Gothic 𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽 (gabatnan, “to benefit, profit”)\n* Icelandic batna (“to improve, recover”)\n* Old English batian (“to get better, recover”)",
  "forms": [
    {
      "form": "more batten",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most batten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "batten (comparative more batten, superlative most batten)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bat‧ten"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "(of land or soil):"
        },
        {
          "ref": "1627, John Speed, “Cornwall”, in England, Wales, Scotland and Ireland Described and Abridged. […], London: […] Georg Humble […], →OCLC, signature [D6], verso, paragraph 3:",
          "text": "The Soile for the moſt part is lifted vp into many hilles, parted aſunder vvith narrovv and ſhort vallies, and a ſhallovv earth doth couer their out-ſide, vvhich by a Sea-vveede called Orevvood, and a certaine kinde of fruitfull Sea-ſand, they make ſo ranke and batten, as is vncredible.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of battle (“of grass or pasture: nutritious to cattle or sheep; of land (originally pastureland) or soil: fertile, fruitful”)"
      ],
      "id": "en-batten-en-adj-CUwQZKdA",
      "links": [
        [
          "battle",
          "battle#English"
        ],
        [
          "grass",
          "grass#Noun"
        ],
        [
          "pasture",
          "pasture#Noun"
        ],
        [
          "nutritious",
          "nutritious"
        ],
        [
          "cattle",
          "cattle"
        ],
        [
          "sheep",
          "sheep"
        ],
        [
          "land",
          "land#Noun"
        ],
        [
          "pastureland",
          "pastureland"
        ],
        [
          "soil",
          "soil#Noun"
        ],
        [
          "fertile",
          "fertile"
        ],
        [
          "fruitful",
          "fruitful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Synonym of battle (“of grass or pasture: nutritious to cattle or sheep; of land (originally pastureland) or soil: fertile, fruitful”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "dialectal",
            "obsolete"
          ],
          "word": "batful"
        },
        {
          "extra": "(“of grass or pasture: nutritious to cattle or sheep; of land (originally pastureland) or soil: fertile, fruitful”)",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "battle"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæt(ə)n/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-batten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.ogg"
    },
    {
      "enpr": "băt'-n",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbætən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[-ɾən]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ætən"
    },
    {
      "homophone": "baton (one pronunciation)"
    }
  ],
  "word": "batten"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "battenboard"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "battenless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "counter batten"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "strip"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "theater"
      },
      "expansion": "sense 2.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nautical"
      },
      "expansion": "sense 2.2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰat-",
        "4": "*bʰedʰh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bataunt"
      },
      "expansion": "Middle English bataunt",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "batent",
        "t": "a beating"
      },
      "expansion": "Old French batent (“a beating”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "battere"
      },
      "expansion": "Late Latin battere",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "battuō",
        "t": "(very rare) to beat, hit, strike"
      },
      "expansion": "Latin battuō (“(very rare) to beat, hit, strike”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰedʰh₂-",
        "4": "*bʰedʰ-, *bʰedʰh₂-",
        "5": "to pierce; to stab"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰedʰ-, *bʰedʰh₂- (“to pierce; to stab”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is from Middle English bataunt, batent (“finished bar or board (as for panelling)”), from Old French batent (“a beating”), a noun use of the present participle form of batre (“to beat, hit, strike”), from Late Latin battere, the present active infinitive of battō (“to beat”), from Latin battuō (“(very rare) to beat, hit, strike”); further etymology uncertain, possibly from Proto-Indo-European *bʰedʰ-, *bʰedʰh₂- (“to pierce; to stab”) or *bʰat- (“to hit”), ultimately onomatopoeic.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "battens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "batten (plural battens)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bat‧ten"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Carpentry",
          "orig": "en:Carpentry",
          "parents": [
            "Construction",
            "Woodworking",
            "Architecture",
            "Engineering",
            "Crafts",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Technology",
            "Society",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Construction",
          "orig": "en:Construction",
          "parents": [
            "Architecture",
            "Engineering",
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Technology",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, to provide a fixing point, to strengthen, or to prevent warping."
      ],
      "hyponyms": [
        {
          "word": "counterlath"
        },
        {
          "tags": [
            "Australia"
          ],
          "word": "dropper"
        },
        {
          "word": "jackstay"
        },
        {
          "word": "studding"
        }
      ],
      "id": "en-batten-en-noun-en:strip",
      "links": [
        [
          "carpentry",
          "carpentry"
        ],
        [
          "construction",
          "construction"
        ],
        [
          "plank",
          "plank#Noun"
        ],
        [
          "strip",
          "strip#Noun"
        ],
        [
          "wood",
          "wood#Noun"
        ],
        [
          "several",
          "several#Determiner"
        ],
        [
          "arrange",
          "arrange"
        ],
        [
          "side by side",
          "side by side"
        ],
        [
          "hold",
          "hold#Verb"
        ],
        [
          "members",
          "member#Noun"
        ],
        [
          "structure",
          "structure#Noun"
        ],
        [
          "provide",
          "provide"
        ],
        [
          "fixing",
          "fix#Verb"
        ],
        [
          "point",
          "point#Noun"
        ],
        [
          "strengthen",
          "strengthen"
        ],
        [
          "prevent",
          "prevent"
        ],
        [
          "warping",
          "warping#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(carpentry, construction) A plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, to provide a fixing point, to strengthen, or to prevent warping."
      ],
      "senseid": [
        "en:strip"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "carpentry",
        "construction",
        "manufacturing"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "fasqiyya",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "فَسْقِيَّة"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "fisqiyya",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "فِسْقِيَّة"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "dǎská",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "дъска́"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "壓條"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yātiáo",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "压条"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "壓枝"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yāzhī",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "压枝"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine",
            "slang"
          ],
          "word": "lajsna"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lať"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lišta"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tes"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "palubka"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "lato"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "lista"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "fi",
          "english": "wooden",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "puulista"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "rima"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "soiro"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "note": "for support",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "tukipuu"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "vuorilista"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "volige"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pértega"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "fieira"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Dachlatte"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Diele"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Latte"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Leiste"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "gsw",
          "lang": "German",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "Alemannic-German",
            "Uri"
          ],
          "word": "Schiie"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "haw",
          "lang": "Hawaiian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "ʻaho lolo"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "שְׂחִיף"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "deszka"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "hézagtakaró"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "hézagtakaró léc"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "palló"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "szegélyléc"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "léc"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "corrente"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lapazza"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tavolone"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "dēlis"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "štíca",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "шти́ца"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "létva",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ле́тва"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "kasau"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "kayu tetulang"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "papan lantai"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "claare"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "kaho"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "pātene"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "tūmatahuki"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "se",
          "lang": "Northern Sami",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "bielka"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "labank"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "note": "for roofs",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hekte"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "note": "for roofs",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "taklekte"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "łata"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "listwa"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "liț"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "doská",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "доска́"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "láta",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine",
            "regional"
          ],
          "word": "ла́та"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "dránka",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "дра́нка"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "plánka",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "пла́нка"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "réjka",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ре́йка"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tjos",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "тёс"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "ши̑ндра"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "šȋndra"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "scn",
          "lang": "Sicilian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lapazza"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "szl",
          "lang": "Silesian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lajsta"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "alfarda"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "barreta"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "listón"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ristrel"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "uby",
          "lang": "Ubykh",
          "roman": "kawar",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "word": "қауар"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "tes",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "тес"
        },
        {
          "_dis1": "78 12 9 1",
          "code": "wym",
          "lang": "Vilamovian",
          "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "łȧjst"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Theater",
          "orig": "en:Theater",
          "parents": [
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A strip of wood holding a number of lamps; especially (theater), one used for illuminating a stage; (by extension, also attributive) a long bar, usually metal, affixed to the ceiling or fly system and used to support curtains, scenery, etc."
      ],
      "id": "en-batten-en-noun-en:theater",
      "links": [
        [
          "number",
          "number#Noun"
        ],
        [
          "lamps",
          "lamp#Noun"
        ],
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "illuminating",
          "illuminate#Verb"
        ],
        [
          "stage",
          "stage#Noun"
        ],
        [
          "long",
          "long#Adjective"
        ],
        [
          "bar",
          "bar#Noun"
        ],
        [
          "metal",
          "metal#Adjective"
        ],
        [
          "affixed",
          "affix#Verb"
        ],
        [
          "ceiling",
          "ceiling#Noun"
        ],
        [
          "fly system",
          "fly system"
        ],
        [
          "support",
          "support#Verb"
        ],
        [
          "curtains",
          "curtain#Noun"
        ],
        [
          "scenery",
          "scenery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(specifically)",
        "A strip of wood holding a number of lamps; especially (theater), one used for illuminating a stage; (by extension, also attributive) a long bar, usually metal, affixed to the ceiling or fly system and used to support curtains, scenery, etc."
      ],
      "senseid": [
        "en:theater"
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "10 79 10 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "strip of wood holding a number of lamps; especially (theater), one used for illuminating a stage",
          "word": "putki"
        },
        {
          "_dis1": "10 79 10 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "strip of wood holding a number of lamps; especially (theater), one used for illuminating a stage",
          "word": "tanko"
        },
        {
          "_dis1": "10 70 14 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "long bar affixed to the ceiling or fly system and used to support curtains, etc.",
          "word": "tanko"
        },
        {
          "_dis1": "10 70 14 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "long bar affixed to the ceiling or fly system and used to support curtains, etc.",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sztankiet"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1840, R[ichard] H[enry] D[ana], Jr., chapter XXIX, in Two Years before the Mast. […] (Harper’s Family Library; no. CVI), New York, N.Y.: Harper & Brothers […], →OCLC, page 326:",
          "text": "The next morning, we took the battens from the hatches, and opened the ship.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1840, [Frederick] Marryat, “In which, Like Most People, who Tell Their Own Stories, I Begin with the Histories of Other People”, in Poor Jack. […], London: Longman, Orme, Brown, Green, and Longmans, […], →OCLC, page 6:",
          "text": "She was too sick to get out of bed, and he was not able to hoist her up without assistance; […] we were permitted to come in and hoist her ladyship up again to the battens.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1972 September 1, “Basic Construction of Small Boats and Ships”, in Marine Crewman’s Handbook (Technical Manual; 55-501), Washington, D.C.: Headquarters, Department of the Army, →OCLC, section II (The Construction of Small Boats), page 12-3:",
          "text": "In carvel construction, the planks which cover the sides of the vessel lie alongside one another without overlapping and the seams are calked. Where the construction is too light to admit calking, a narrow batten or ribband is run along the seams inside.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A long, narrow strip, originally of wood but now also of fibreglass, metal, etc., used for various purposes aboard a ship; especially one attached to a mast or spar for protection, one holding down the edge of a tarpaulin covering a hatch to prevent water from entering the hatch, one inserted in a pocket sewn on a sail to keep it flat, or one from which a hammock is suspended."
      ],
      "id": "en-batten-en-noun-en:nautical",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "narrow",
          "narrow#Adjective"
        ],
        [
          "fibreglass",
          "fibreglass#Noun"
        ],
        [
          "metal",
          "metal#Noun"
        ],
        [
          "purposes",
          "purpose#Noun"
        ],
        [
          "aboard",
          "aboard#Preposition"
        ],
        [
          "ship",
          "ship#Noun"
        ],
        [
          "attach",
          "attach"
        ],
        [
          "mast",
          "mast#Noun"
        ],
        [
          "spar",
          "spar#Noun"
        ],
        [
          "protection",
          "protection"
        ],
        [
          "edge",
          "edge#Noun"
        ],
        [
          "tarpaulin",
          "tarpaulin#Noun"
        ],
        [
          "covering",
          "cover#Verb"
        ],
        [
          "hatch",
          "hatch#Noun"
        ],
        [
          "prevent",
          "prevent"
        ],
        [
          "water",
          "water#Noun"
        ],
        [
          "entering",
          "enter#Verb"
        ],
        [
          "inserted",
          "insert#Verb"
        ],
        [
          "pocket",
          "pocket#Noun"
        ],
        [
          "sewn",
          "sew#Verb"
        ],
        [
          "sail",
          "sail#Noun"
        ],
        [
          "keep",
          "keep#Verb"
        ],
        [
          "flat",
          "flat#Adjective"
        ],
        [
          "hammock",
          "hammock#Noun"
        ],
        [
          "suspend",
          "suspend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(specifically)",
        "(nautical) A long, narrow strip, originally of wood but now also of fibreglass, metal, etc., used for various purposes aboard a ship; especially one attached to a mast or spar for protection, one holding down the edge of a tarpaulin covering a hatch to prevent water from entering the hatch, one inserted in a pocket sewn on a sail to keep it flat, or one from which a hammock is suspended."
      ],
      "senseid": [
        "en:nautical"
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "note": "for sails",
          "roman": "láta",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ла́та"
        },
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "note": "for sails",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sabre"
        },
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "word": "latta"
        },
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Latte"
        },
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Segellatte"
        },
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "note": "for sails",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "stecca"
        },
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "serretta"
        },
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "létva",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ле́тва"
        },
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "listwa"
        },
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "for sails",
          "roman": "láta",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ла́та"
        },
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "for sails",
          "roman": "láty",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ла́ты"
        },
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rýbina",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ры́бина"
        },
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "filete"
        },
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "note": "for sails",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "word": "lattor"
        },
        {
          "_dis1": "15 19 65 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "láta",
          "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ла́та"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Weaving",
          "orig": "en:Weaving",
          "parents": [
            "Crafts",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The movable bar of a loom, which strikes home or closes the threads of a woof."
      ],
      "id": "en-batten-en-noun-RrjvSKgd",
      "links": [
        [
          "weaving",
          "weaving#Noun"
        ],
        [
          "movable",
          "movable#Adjective"
        ],
        [
          "loom",
          "loom#Noun"
        ],
        [
          "strikes",
          "strike#Verb"
        ],
        [
          "home",
          "home#Noun"
        ],
        [
          "closes",
          "close#Verb"
        ],
        [
          "threads",
          "thread#Noun"
        ],
        [
          "woof",
          "woof#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(specifically)",
        "(weaving) The movable bar of a loom, which strikes home or closes the threads of a woof."
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "textiles",
        "weaving"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 8 4 82",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "movable bar of a loom",
          "word": "lasta"
        },
        {
          "_dis1": "5 8 4 82",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "movable bar of a loom",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Lade"
        },
        {
          "_dis1": "5 8 4 82",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "movable bar of a loom",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Weberlade"
        },
        {
          "_dis1": "5 8 4 82",
          "code": "ckv",
          "lang": "Kavalan",
          "sense": "movable bar of a loom",
          "word": "bRina"
        },
        {
          "_dis1": "5 8 4 82",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "movable bar of a loom",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "spatha"
        },
        {
          "_dis1": "5 8 4 82",
          "code": "mg",
          "lang": "Malagasy",
          "sense": "movable bar of a loom",
          "word": "fanantana"
        },
        {
          "_dis1": "5 8 4 82",
          "code": "nv",
          "lang": "Navajo",
          "sense": "movable bar of a loom",
          "word": "bee ákʼíʼníltłishí"
        },
        {
          "_dis1": "5 8 4 82",
          "code": "nv",
          "lang": "Navajo",
          "sense": "movable bar of a loom",
          "word": "bee níkʼíʼníltłish"
        },
        {
          "_dis1": "5 8 4 82",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "movable bar of a loom",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "bidło"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæt(ə)n/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-batten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.ogg"
    },
    {
      "enpr": "băt'-n",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbætən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[-ɾən]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ætən"
    },
    {
      "homophone": "baton (one pronunciation)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "batton"
    }
  ],
  "word": "batten"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "battened"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "batten down"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "batten down the hatches"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "battening"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "unbatten"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "strip"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "theater"
      },
      "expansion": "sense 2.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nautical"
      },
      "expansion": "sense 2.2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰat-",
        "4": "*bʰedʰh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bataunt"
      },
      "expansion": "Middle English bataunt",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "batent",
        "t": "a beating"
      },
      "expansion": "Old French batent (“a beating”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "battere"
      },
      "expansion": "Late Latin battere",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "battuō",
        "t": "(very rare) to beat, hit, strike"
      },
      "expansion": "Latin battuō (“(very rare) to beat, hit, strike”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰedʰh₂-",
        "4": "*bʰedʰ-, *bʰedʰh₂-",
        "5": "to pierce; to stab"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰedʰ-, *bʰedʰh₂- (“to pierce; to stab”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is from Middle English bataunt, batent (“finished bar or board (as for panelling)”), from Old French batent (“a beating”), a noun use of the present participle form of batre (“to beat, hit, strike”), from Late Latin battere, the present active infinitive of battō (“to beat”), from Latin battuō (“(very rare) to beat, hit, strike”); further etymology uncertain, possibly from Proto-Indo-European *bʰedʰ-, *bʰedʰh₂- (“to pierce; to stab”) or *bʰat- (“to hit”), ultimately onomatopoeic.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "battens",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "battening",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "battened",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "battened",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "batten (third-person singular simple present battens, present participle battening, simple past and past participle battened)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transitive"
      },
      "expansion": "(transitive)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bat‧ten"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To furnish (something) with battens (noun sense 1)."
      ],
      "id": "en-batten-en-verb-~w1j6OQn",
      "links": [
        [
          "furnish",
          "furnish#Verb"
        ],
        [
          "battens",
          "batten#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "77 23",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to furnish (something) with battens",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zabednit"
        },
        {
          "_dis1": "77 23",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to furnish (something) with battens",
          "word": "zatlouct latěmi"
        },
        {
          "_dis1": "77 23",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to furnish (something) with battens",
          "word": "listoittaa"
        },
        {
          "_dis1": "77 23",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to furnish (something) with battens",
          "word": "auslatten"
        },
        {
          "_dis1": "77 23",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to furnish (something) with battens",
          "word": "bedeszkáz"
        }
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "unbatten"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "4 6 8 9 3 11 1 6 1 14 13 5 0 5 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 3 5 5 2 10 1 4 1 19 18 3 1 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 7 9 1 15 1 6 0 14 14 5 1 6 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 6 7 2 18 0 6 1 14 14 4 1 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Alemannic German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 7 6 5 15 1 7 3 11 11 4 1 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 15 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 6 6 4 15 1 7 2 13 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 7 3 16 2 6 1 14 12 4 2 5 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 5 5 6 3 15 1 5 1 15 14 4 2 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hawaiian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 5 5 15 1 7 2 11 11 4 1 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 6 8 6 4 13 2 6 4 12 10 3 1 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kavalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 16 1 7 1 13 12 4 2 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malagasy translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 8 7 4 14 2 6 3 12 11 4 3 4 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manx translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Navajo translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 4 4 1 27 0 3 0 16 14 2 0 2 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Northern Sami translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 6 6 4 14 1 7 3 12 11 4 2 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 6 7 2 19 0 6 1 13 13 4 1 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 5 4 14 2 8 3 12 12 3 2 4 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 6 3 17 1 5 1 15 13 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sicilian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 13 12 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Silesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 6 7 3 17 2 6 1 13 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 1 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 5 6 3 16 1 6 1 13 12 4 1 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ubykh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 6 6 4 15 1 7 2 12 11 4 2 4 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 6 7 2 18 1 6 0 14 13 4 1 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vilamovian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “The Life-buoy”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 580:",
          "text": "Nail down the lid; caulk the seams; pay over the same with pitch; batten them down tight, and hang it with the snap-spring over the ship's stern. Were ever such things done before with a coffin?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chiefly followed by down: to fasten or secure (a hatch, opening, etc.) using battens (noun sense 2.2)."
      ],
      "id": "en-batten-en-verb-OKlJ2goV",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "down",
          "down#Preposition"
        ],
        [
          "fasten",
          "fasten"
        ],
        [
          "secure",
          "secure#Verb"
        ],
        [
          "hatch",
          "hatch#Noun"
        ],
        [
          "opening",
          "opening#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly nautical) Chiefly followed by down: to fasten or secure (a hatch, opening, etc.) using battens (noun sense 2.2)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 92",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to fasten or secure (a hatch, etc.) using battens",
          "word": "kiinnittää latoilla"
        },
        {
          "_dis1": "8 92",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to fasten or secure (a hatch, etc.) using battens",
          "word": "Schotten dicht machen"
        },
        {
          "_dis1": "8 92",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to fasten or secure (a hatch, etc.) using battens",
          "word": "bedeszkáz"
        },
        {
          "_dis1": "8 92",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to fasten or secure (a hatch, etc.) using battens",
          "word": "léccel/deszkával megerősít/megszegez"
        },
        {
          "_dis1": "8 92",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zadraivatʹ",
          "sense": "to fasten or secure (a hatch, etc.) using battens",
          "word": "задраивать"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæt(ə)n/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-batten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.ogg"
    },
    {
      "enpr": "băt'-n",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbætən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[-ɾən]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ætən"
    },
    {
      "homophone": "baton (one pronunciation)"
    }
  ],
  "word": "batten"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English links with manual fragments",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Old Norse",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰat-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰed-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰedʰh₂-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English transitive verbs",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for gender in Swedish entries",
    "Rhymes:English/ætən",
    "Rhymes:English/ætən/2 syllables",
    "Terms with Alemannic German translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hawaiian translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Kavalan translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malagasy translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Manx translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Navajo translations",
    "Terms with Northern Sami translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Sicilian translations",
    "Terms with Silesian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ubykh translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Vilamovian translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "battened"
    },
    {
      "word": "battener"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "battening"
    },
    {
      "word": "battner"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰed-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*battenen"
      },
      "expansion": "Middle English *battenen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "batna",
        "t": "to grow better, improve, recover"
      },
      "expansion": "Old Norse batna (“to grow better, improve, recover”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*batnaną",
        "t": "to become better, improve"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *batnaną (“to become better, improve”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "bati",
        "t": "advantage, improvement"
      },
      "expansion": "Old Norse bati (“advantage, improvement”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*batô",
        "t": "improvement, recovery"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *batô (“improvement, recovery”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰed-",
        "t": "good"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰed- (“good”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "obsolete"
      },
      "expansion": "(obsolete)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "baten",
        "t": "to avail, benefit, profit"
      },
      "expansion": "Dutch baten (“to avail, benefit, profit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽",
        "t": "to benefit, profit"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽 (gabatnan, “to benefit, profit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "batna",
        "t": "to improve, recover"
      },
      "expansion": "Icelandic batna (“to improve, recover”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "batian",
        "t": "to get better, recover"
      },
      "expansion": "Old English batian (“to get better, recover”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English *battenen, *batnen, of North Germanic origin, probably from Old Norse batna (“to grow better, improve, recover”), from Proto-Germanic *batnaną (“to become better, improve”) (compare Old Norse bati (“advantage, improvement”), from Proto-Germanic *batô (“improvement, recovery”)), from *bataz (“good”), from Proto-Indo-European *bʰed- (“good”). Compare battle (“(adjective) improving; fattening, nutritious; fertile, fruitful; (verb) to feed or nourish; to render (land, etc.) fertile or fruitful”) (obsolete).\nThe adjective is probably derived from the verb.\ncognates\n* Dutch baten (“to avail, benefit, profit”)\n* Gothic 𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽 (gabatnan, “to benefit, profit”)\n* Icelandic batna (“to improve, recover”)\n* Old English batian (“to get better, recover”)",
  "forms": [
    {
      "form": "battens",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "battening",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "battened",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "battened",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "batten",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "batten (third-person singular simple present battens, present participle battening, simple past and past participle battened)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bat‧ten"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1637, John Milton, “Lycidas”, in Poems of Mr. John Milton, […], London: […] Ruth Raworth for Humphrey Mosely, […], published 1646, →OCLC, page 58:",
          "text": "VVe drove a field, and both together heard\n VVhat time the Gray-fly vvinds her ſultry horn,\n Batt'ning our flocks vvith the freſh devvs of night, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause (an animal, etc.) to become fat or thrive through plenteous feeding; to fatten."
      ],
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "become",
          "become"
        ],
        [
          "fat",
          "fat#Adjective"
        ],
        [
          "thrive",
          "thrive"
        ],
        [
          "plenteous",
          "plenteous"
        ],
        [
          "feeding",
          "feeding#Noun"
        ],
        [
          "fatten",
          "fatten"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete)",
        "To cause (an animal, etc.) to become fat or thrive through plenteous feeding; to fatten."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fleshen"
        },
        {
          "word": "stouten"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1612 (indicated as 1611), John Speed, “Stafford-shire”, in The Theatre of the Empire of Great Britaine: Presenting an Exact Geography of the Kingdomes of England, Scotland, Ireland, and the Iles Adioyning: […], London: […] [William Hall] […] and are to be solde by Iohn Sudbury & Georg Humble, […], →OCLC, archived from the original on 2022-07-15, paragraph 6, page 69:",
          "text": "[O]thers [i.e., rivers] ariſing and running thorovv this Shire, doe ſo batten the ground, that the Medovves euen in the midſt of VVinter grovv greene; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To enrich or fertilize (land, soil, etc.)."
      ],
      "links": [
        [
          "enrich",
          "enrich"
        ],
        [
          "fertilize",
          "fertilize"
        ],
        [
          "land",
          "land#Noun"
        ],
        [
          "soil",
          "soil#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete)",
        "(rare) To enrich or fertilize (land, soil, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1588 (date written; published 1591), John Lyly, Endimion, the Man in the Moone. […], London: […] I[ohn] Charlewood, for the widdowe Broome, →OCLC; republished George P[ierce] Baker, editor, New York, N.Y.: Henry Holt and Company, 1894, →OCLC, Act III, scene iii, page 50, lines 1126–1127:",
          "text": "No, let him batten; when his tongue\n Once goes, a cat is not worse strung.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1614 November 10 (first performance; Gregorian calendar), Beniamin Iohnson [i.e., Ben Jonson], Bartholmew Fayre: A Comedie, […], London: […] I[ohn] B[eale] for Robert Allot, […], published 1631, →OCLC, Act II, scene iii, page 21:",
          "text": "Like enough, Sir, ſhee'll doe forty ſuch things in an houre (an you liſten to her) for her recreation, if the toy take her i'the greaſie kerchiefe: it makes her fat you ſee. Shee battens vvith it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1648, Robert Herrick, “His Content in the Country”, in Hesperides: Or, The Works both Humane & Divine […], London: […] John Williams, and Francis Eglesfield, and are to be sold by Tho[mas] Hunt, […], →OCLC, page 233:",
          "text": "VVe eate our ovvne, and batten more,\n Becauſe vve feed on no mans ſcore:\n But pitie thoſe vvhoſe flanks grovv great,\n Svvel'd vvith the Lard of others meat.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1684, John Dryden, “Prologue to the Dissappointment: Or, The Mother in Fashion. [By Mr. [Thomas] Southerne, 1684.] Spoken by Mr. [Thomas] Betterton.”, in The Miscellaneous Works of John Dryden, […], volume II, London: […] J[acob] and R[ichard] Tonson, […], published 1760, →OCLC, page 349:",
          "text": "Our vvomen batten vvell on their good-nature;\n All they can rap and rend for the dear creature.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1687, [John Dryden], “[The First Part]”, in The Hind and the Panther. A Poem, in Three Parts, 2nd edition, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC, page 22:",
          "text": "Sure he preſum'd of praiſe, vvho came to ſtock\n Th' etherial paſtures vvith ſo fair a flock;\n Burniſh'd, and bat'ning on their food, to ſhovv\n The diligence of carefull herds belovv.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1791, Homer, “[The Iliad.] Book XXII.”, in W[illiam] Cowper, transl., The Iliad and Odyssey of Homer, Translated into Blank Verse, […], volume I, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 577, lines 106–109:",
          "text": "[S]ome fell ſerpent in his cave expects\n The traveller's approach, batten'd vvith herbs\n Of baneful juice to fury, forth he looks\n Hideous, and lies coil'd all around his den.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become better; to improve in condition; especially of animals, by feeding; to fatten up."
      ],
      "links": [
        [
          "better",
          "good#Adjective"
        ],
        [
          "improve",
          "improve"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "feeding",
          "feed#Verb"
        ],
        [
          "fatten up",
          "fatten up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To become better; to improve in condition; especially of animals, by feeding; to fatten up."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fleshen"
        },
        {
          "word": "stouten"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Of land, soil, etc.: to become fertile; also, of plants: to grow lush."
      ],
      "links": [
        [
          "fertile",
          "fertile"
        ],
        [
          "plants",
          "plant#Noun"
        ],
        [
          "grow",
          "grow#Verb"
        ],
        [
          "lush",
          "lush#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "Of land, soil, etc.: to become fertile; also, of plants: to grow lush."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iv], page 271, column 1:",
          "text": "Could you on this faire Mountaine leaue to feed,\n And batten on this Moore?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene v], page 22, column 1:",
          "text": "Follovv your Function, go, and batten on colde bits.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1699, [Samuel Garth], “Canto I”, in The Dispensary: A Poem. […], 2nd edition, London: […] John Nutt […], →OCLC, page 6:",
          "text": "As at full length the pamper'd Monarch lay,\n Batt'ning in Eaſe, and ſlumb'ring Life avvay:\n A ſpightful Noiſe his dovvny Chains unties,\n Haſtes forvvard, and encreaſes as it flies.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1830, Alfred Tennyson, “The Kraken”, in The Complete Poetical Works of Alfred Tennyson, Chicago, Ill.: The Dominion Company, published 1897, →OCLC, page 8:",
          "text": "There hath he lain for ages and will lie\n Battening upon huge seaworms in his sleep, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1850, Elizabeth Barrett Browning, “Prometheus Bound. From the Greek of Æschylus.”, in Poems. […], new edition, volume I, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 187:",
          "text": "The strong carnivorous eagle, shall wheel down\n To meet thee,—self-called to a daily feast,—\n And set his fierce beak in thee, and tear off\n The long rags of thy flesh, and batten deep\n Upon thy dusky liver!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1891, Oscar Wilde, chapter XIV, in The Picture of Dorian Gray, London, New York, N.Y., Melbourne, Vic.: Ward Lock & Co., →OCLC, page 248:",
          "text": "The brain had its own food on which it battened, and the imagination, made grotesque by terror, twisted and distorted as a living thing by pain, danced like some foul puppet on a stand and grinned through moving masks.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Followed by on: to eat greedily; to glut."
      ],
      "links": [
        [
          "on",
          "on#Preposition"
        ],
        [
          "eat",
          "eat#Verb"
        ],
        [
          "greedily",
          "greedily"
        ],
        [
          "glut",
          "glut#Verb"
        ]
      ],
      "qualifier": "often passive voice",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(often passive voice) Followed by on: to eat greedily; to glut."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Robber barons who battened on the poor",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1837, Thomas Carlyle, “The Wakeful”, in The French Revolution: A History […], volume II (The Constitution), London: Chapman and Hall, →OCLC, book III (The Tuileries), page 108:",
          "text": "There, in these Dens of Satan, […] do Sieur Motier's mouchards consort and colleague; battening vampyre-like on a People next-door to starvation.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Followed by on: to prosper or thrive, especially at the expense of others."
      ],
      "links": [
        [
          "prosper",
          "prosper"
        ],
        [
          "expense",
          "expense#Noun"
        ],
        [
          "others",
          "other#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(figurative) Followed by on: to prosper or thrive, especially at the expense of others."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To gloat at; to revel in."
      ],
      "links": [
        [
          "gloat",
          "gloat#Verb"
        ],
        [
          "revel",
          "revel#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(figurative) To gloat at; to revel in."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1605 (first performance), Beniamin Ionson [i.e., Ben Jonson], “Volpone, or The Foxe. A Comœdie. […]”, in The Workes of Beniamin Ionson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC, Act I, scene iiii, page 461:",
          "text": "[H]opes he may\n VVith charmes, like Æson, haue his youth reſtor'd:\n And vvith theſe thoughts ſo battens, as if fate\n VVould be as eaſily cheated on, as he,\n And all turnes aire!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1870, Ralph Waldo Emerson, “Courage”, in Society and Solitude. Twelve Chapters, Boston, Mass.: Fields, Osgood, & Co., →OCLC, page 247:",
          "text": "[T]here are sceptics with a taste for carrion who batten on the hideous facts in history, – persecutions, inquisitions, St. Bartholomew massacres, devilish lives, Nero, Cæsar, Borgia, Marat, Lopez, – men in whom every ray of humanity was extinguished, parricides, matricides, and whatever moral monsters.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To gratify a morbid appetite or craving."
      ],
      "links": [
        [
          "gratify",
          "gratify"
        ],
        [
          "morbid",
          "morbid"
        ],
        [
          "appetite",
          "appetite"
        ],
        [
          "craving",
          "craving#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(figurative) To gratify a morbid appetite or craving."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæt(ə)n/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-batten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.ogg"
    },
    {
      "enpr": "băt'-n",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbætən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[-ɾən]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ætən"
    },
    {
      "homophone": "baton (one pronunciation)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ugojavam",
      "sense": "to become better; to improve in condition",
      "word": "угоявам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to become better; to improve in condition",
      "word": "lihoa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to become better; to improve in condition",
      "word": "vahvistua"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to become better; to improve in condition",
      "word": "voimistua"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to become better; to improve in condition",
      "word": "gedeihen"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otʺjedátʹsja",
      "sense": "to become better; to improve in condition",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "отъеда́ться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otʺjéstʹsja",
      "sense": "to become better; to improve in condition",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "отъе́сться"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to become better; to improve in condition",
      "word": "mejorar"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
      "word": "lihottaa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
      "word": "aufpäppeln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
      "word": "mästen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
      "word": "hizlal"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "gói",
      "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
      "word": "го́и"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otkármlivatʹ",
      "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "отка́рмливать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otkormítʹ",
      "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "откорми́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "especially of animals: to improve in condition by feeding — see also fatten up",
      "word": "cebar"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of land, soil, etc.: to become fertile",
      "word": "viljavoitua"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of plants: to grow lush",
      "word": "vihannoida"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others",
      "word": "lihoa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "note": "es sich gut gehen lassen (auf Kosten anderer)",
      "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others",
      "word": "gedeihen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others",
      "word": "schmarotzen"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "naživátʹsja",
      "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "нажива́ться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nažítʹsja",
      "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "нажи́ться"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others",
      "word": "aprovecharse"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to prosper or thrive, especially at the expense of others",
      "word": "medrar"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to gratify a morbid appetite or craving",
      "word": "mässäillä"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to gratify a morbid appetite or craving",
      "word": "sich an etwas weiden"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to gratify a morbid appetite or craving",
      "word": "sich ergötzen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to gratify a morbid appetite or craving",
      "word": "es sich an etwas gütlich tun"
    }
  ],
  "word": "batten"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English links with manual fragments",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Old Norse",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰat-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰed-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰedʰh₂-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English transitive verbs",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for gender in Swedish entries",
    "Rhymes:English/ætən",
    "Rhymes:English/ætən/2 syllables",
    "Terms with Alemannic German translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hawaiian translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Kavalan translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malagasy translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Manx translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Navajo translations",
    "Terms with Northern Sami translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Sicilian translations",
    "Terms with Silesian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ubykh translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Vilamovian translations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰed-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*battenen"
      },
      "expansion": "Middle English *battenen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "batna",
        "t": "to grow better, improve, recover"
      },
      "expansion": "Old Norse batna (“to grow better, improve, recover”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*batnaną",
        "t": "to become better, improve"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *batnaną (“to become better, improve”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "bati",
        "t": "advantage, improvement"
      },
      "expansion": "Old Norse bati (“advantage, improvement”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*batô",
        "t": "improvement, recovery"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *batô (“improvement, recovery”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰed-",
        "t": "good"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰed- (“good”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "obsolete"
      },
      "expansion": "(obsolete)",
      "name": "qualifier"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "baten",
        "t": "to avail, benefit, profit"
      },
      "expansion": "Dutch baten (“to avail, benefit, profit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽",
        "t": "to benefit, profit"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽 (gabatnan, “to benefit, profit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "batna",
        "t": "to improve, recover"
      },
      "expansion": "Icelandic batna (“to improve, recover”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "batian",
        "t": "to get better, recover"
      },
      "expansion": "Old English batian (“to get better, recover”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English *battenen, *batnen, of North Germanic origin, probably from Old Norse batna (“to grow better, improve, recover”), from Proto-Germanic *batnaną (“to become better, improve”) (compare Old Norse bati (“advantage, improvement”), from Proto-Germanic *batô (“improvement, recovery”)), from *bataz (“good”), from Proto-Indo-European *bʰed- (“good”). Compare battle (“(adjective) improving; fattening, nutritious; fertile, fruitful; (verb) to feed or nourish; to render (land, etc.) fertile or fruitful”) (obsolete).\nThe adjective is probably derived from the verb.\ncognates\n* Dutch baten (“to avail, benefit, profit”)\n* Gothic 𐌲𐌰𐌱𐌰𐍄𐌽𐌰𐌽 (gabatnan, “to benefit, profit”)\n* Icelandic batna (“to improve, recover”)\n* Old English batian (“to get better, recover”)",
  "forms": [
    {
      "form": "more batten",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most batten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "batten (comparative more batten, superlative most batten)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bat‧ten"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(of land or soil):"
        },
        {
          "ref": "1627, John Speed, “Cornwall”, in England, Wales, Scotland and Ireland Described and Abridged. […], London: […] Georg Humble […], →OCLC, signature [D6], verso, paragraph 3:",
          "text": "The Soile for the moſt part is lifted vp into many hilles, parted aſunder vvith narrovv and ſhort vallies, and a ſhallovv earth doth couer their out-ſide, vvhich by a Sea-vveede called Orevvood, and a certaine kinde of fruitfull Sea-ſand, they make ſo ranke and batten, as is vncredible.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of battle (“of grass or pasture: nutritious to cattle or sheep; of land (originally pastureland) or soil: fertile, fruitful”)"
      ],
      "links": [
        [
          "battle",
          "battle#English"
        ],
        [
          "grass",
          "grass#Noun"
        ],
        [
          "pasture",
          "pasture#Noun"
        ],
        [
          "nutritious",
          "nutritious"
        ],
        [
          "cattle",
          "cattle"
        ],
        [
          "sheep",
          "sheep"
        ],
        [
          "land",
          "land#Noun"
        ],
        [
          "pastureland",
          "pastureland"
        ],
        [
          "soil",
          "soil#Noun"
        ],
        [
          "fertile",
          "fertile"
        ],
        [
          "fruitful",
          "fruitful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Synonym of battle (“of grass or pasture: nutritious to cattle or sheep; of land (originally pastureland) or soil: fertile, fruitful”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "dialectal",
            "obsolete"
          ],
          "word": "batful"
        },
        {
          "extra": "(“of grass or pasture: nutritious to cattle or sheep; of land (originally pastureland) or soil: fertile, fruitful”)",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "battle"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæt(ə)n/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-batten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.ogg"
    },
    {
      "enpr": "băt'-n",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbætən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[-ɾən]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ætən"
    },
    {
      "homophone": "baton (one pronunciation)"
    }
  ],
  "word": "batten"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰat-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰedʰh₂-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English transitive verbs",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for gender in Swedish entries",
    "Rhymes:English/ætən",
    "Rhymes:English/ætən/2 syllables",
    "Terms with Alemannic German translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hawaiian translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Kavalan translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malagasy translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Manx translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Navajo translations",
    "Terms with Northern Sami translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Sicilian translations",
    "Terms with Silesian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ubykh translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Vilamovian translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "battenboard"
    },
    {
      "word": "battenless"
    },
    {
      "word": "counter batten"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "strip"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "theater"
      },
      "expansion": "sense 2.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nautical"
      },
      "expansion": "sense 2.2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰat-",
        "4": "*bʰedʰh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bataunt"
      },
      "expansion": "Middle English bataunt",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "batent",
        "t": "a beating"
      },
      "expansion": "Old French batent (“a beating”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "battere"
      },
      "expansion": "Late Latin battere",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "battuō",
        "t": "(very rare) to beat, hit, strike"
      },
      "expansion": "Latin battuō (“(very rare) to beat, hit, strike”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰedʰh₂-",
        "4": "*bʰedʰ-, *bʰedʰh₂-",
        "5": "to pierce; to stab"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰedʰ-, *bʰedʰh₂- (“to pierce; to stab”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is from Middle English bataunt, batent (“finished bar or board (as for panelling)”), from Old French batent (“a beating”), a noun use of the present participle form of batre (“to beat, hit, strike”), from Late Latin battere, the present active infinitive of battō (“to beat”), from Latin battuō (“(very rare) to beat, hit, strike”); further etymology uncertain, possibly from Proto-Indo-European *bʰedʰ-, *bʰedʰh₂- (“to pierce; to stab”) or *bʰat- (“to hit”), ultimately onomatopoeic.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "battens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "batten (plural battens)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bat‧ten"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Carpentry",
        "en:Construction"
      ],
      "glosses": [
        "A plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, to provide a fixing point, to strengthen, or to prevent warping."
      ],
      "hyponyms": [
        {
          "word": "counterlath"
        },
        {
          "tags": [
            "Australia"
          ],
          "word": "dropper"
        },
        {
          "word": "jackstay"
        },
        {
          "word": "studding"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "carpentry",
          "carpentry"
        ],
        [
          "construction",
          "construction"
        ],
        [
          "plank",
          "plank#Noun"
        ],
        [
          "strip",
          "strip#Noun"
        ],
        [
          "wood",
          "wood#Noun"
        ],
        [
          "several",
          "several#Determiner"
        ],
        [
          "arrange",
          "arrange"
        ],
        [
          "side by side",
          "side by side"
        ],
        [
          "hold",
          "hold#Verb"
        ],
        [
          "members",
          "member#Noun"
        ],
        [
          "structure",
          "structure#Noun"
        ],
        [
          "provide",
          "provide"
        ],
        [
          "fixing",
          "fix#Verb"
        ],
        [
          "point",
          "point#Noun"
        ],
        [
          "strengthen",
          "strengthen"
        ],
        [
          "prevent",
          "prevent"
        ],
        [
          "warping",
          "warping#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(carpentry, construction) A plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, to provide a fixing point, to strengthen, or to prevent warping."
      ],
      "senseid": [
        "en:strip"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "carpentry",
        "construction",
        "manufacturing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Theater"
      ],
      "glosses": [
        "A strip of wood holding a number of lamps; especially (theater), one used for illuminating a stage; (by extension, also attributive) a long bar, usually metal, affixed to the ceiling or fly system and used to support curtains, scenery, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "number",
          "number#Noun"
        ],
        [
          "lamps",
          "lamp#Noun"
        ],
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "illuminating",
          "illuminate#Verb"
        ],
        [
          "stage",
          "stage#Noun"
        ],
        [
          "long",
          "long#Adjective"
        ],
        [
          "bar",
          "bar#Noun"
        ],
        [
          "metal",
          "metal#Adjective"
        ],
        [
          "affixed",
          "affix#Verb"
        ],
        [
          "ceiling",
          "ceiling#Noun"
        ],
        [
          "fly system",
          "fly system"
        ],
        [
          "support",
          "support#Verb"
        ],
        [
          "curtains",
          "curtain#Noun"
        ],
        [
          "scenery",
          "scenery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(specifically)",
        "A strip of wood holding a number of lamps; especially (theater), one used for illuminating a stage; (by extension, also attributive) a long bar, usually metal, affixed to the ceiling or fly system and used to support curtains, scenery, etc."
      ],
      "senseid": [
        "en:theater"
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1840, R[ichard] H[enry] D[ana], Jr., chapter XXIX, in Two Years before the Mast. […] (Harper’s Family Library; no. CVI), New York, N.Y.: Harper & Brothers […], →OCLC, page 326:",
          "text": "The next morning, we took the battens from the hatches, and opened the ship.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1840, [Frederick] Marryat, “In which, Like Most People, who Tell Their Own Stories, I Begin with the Histories of Other People”, in Poor Jack. […], London: Longman, Orme, Brown, Green, and Longmans, […], →OCLC, page 6:",
          "text": "She was too sick to get out of bed, and he was not able to hoist her up without assistance; […] we were permitted to come in and hoist her ladyship up again to the battens.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1972 September 1, “Basic Construction of Small Boats and Ships”, in Marine Crewman’s Handbook (Technical Manual; 55-501), Washington, D.C.: Headquarters, Department of the Army, →OCLC, section II (The Construction of Small Boats), page 12-3:",
          "text": "In carvel construction, the planks which cover the sides of the vessel lie alongside one another without overlapping and the seams are calked. Where the construction is too light to admit calking, a narrow batten or ribband is run along the seams inside.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A long, narrow strip, originally of wood but now also of fibreglass, metal, etc., used for various purposes aboard a ship; especially one attached to a mast or spar for protection, one holding down the edge of a tarpaulin covering a hatch to prevent water from entering the hatch, one inserted in a pocket sewn on a sail to keep it flat, or one from which a hammock is suspended."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "narrow",
          "narrow#Adjective"
        ],
        [
          "fibreglass",
          "fibreglass#Noun"
        ],
        [
          "metal",
          "metal#Noun"
        ],
        [
          "purposes",
          "purpose#Noun"
        ],
        [
          "aboard",
          "aboard#Preposition"
        ],
        [
          "ship",
          "ship#Noun"
        ],
        [
          "attach",
          "attach"
        ],
        [
          "mast",
          "mast#Noun"
        ],
        [
          "spar",
          "spar#Noun"
        ],
        [
          "protection",
          "protection"
        ],
        [
          "edge",
          "edge#Noun"
        ],
        [
          "tarpaulin",
          "tarpaulin#Noun"
        ],
        [
          "covering",
          "cover#Verb"
        ],
        [
          "hatch",
          "hatch#Noun"
        ],
        [
          "prevent",
          "prevent"
        ],
        [
          "water",
          "water#Noun"
        ],
        [
          "entering",
          "enter#Verb"
        ],
        [
          "inserted",
          "insert#Verb"
        ],
        [
          "pocket",
          "pocket#Noun"
        ],
        [
          "sewn",
          "sew#Verb"
        ],
        [
          "sail",
          "sail#Noun"
        ],
        [
          "keep",
          "keep#Verb"
        ],
        [
          "flat",
          "flat#Adjective"
        ],
        [
          "hammock",
          "hammock#Noun"
        ],
        [
          "suspend",
          "suspend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(specifically)",
        "(nautical) A long, narrow strip, originally of wood but now also of fibreglass, metal, etc., used for various purposes aboard a ship; especially one attached to a mast or spar for protection, one holding down the edge of a tarpaulin covering a hatch to prevent water from entering the hatch, one inserted in a pocket sewn on a sail to keep it flat, or one from which a hammock is suspended."
      ],
      "senseid": [
        "en:nautical"
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Weaving"
      ],
      "glosses": [
        "The movable bar of a loom, which strikes home or closes the threads of a woof."
      ],
      "links": [
        [
          "weaving",
          "weaving#Noun"
        ],
        [
          "movable",
          "movable#Adjective"
        ],
        [
          "loom",
          "loom#Noun"
        ],
        [
          "strikes",
          "strike#Verb"
        ],
        [
          "home",
          "home#Noun"
        ],
        [
          "closes",
          "close#Verb"
        ],
        [
          "threads",
          "thread#Noun"
        ],
        [
          "woof",
          "woof#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(specifically)",
        "(weaving) The movable bar of a loom, which strikes home or closes the threads of a woof."
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "textiles",
        "weaving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæt(ə)n/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-batten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.ogg"
    },
    {
      "enpr": "băt'-n",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbætən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[-ɾən]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ætən"
    },
    {
      "homophone": "baton (one pronunciation)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "batton"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "fasqiyya",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "فَسْقِيَّة"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "fisqiyya",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "فِسْقِيَّة"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dǎská",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "дъска́"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "壓條"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yātiáo",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "压条"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "壓枝"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yāzhī",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "压枝"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine",
        "slang"
      ],
      "word": "lajsna"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lať"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lišta"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tes"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "palubka"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "lato"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "lista"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "wooden",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "puulista"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "rima"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "soiro"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "for support",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "tukipuu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "vuorilista"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "volige"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pértega"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fieira"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Dachlatte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Diele"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Latte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Leiste"
    },
    {
      "code": "gsw",
      "lang": "German",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "Alemannic-German",
        "Uri"
      ],
      "word": "Schiie"
    },
    {
      "code": "haw",
      "lang": "Hawaiian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "ʻaho lolo"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "שְׂחִיף"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "deszka"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "hézagtakaró"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "hézagtakaró léc"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "palló"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "szegélyléc"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "léc"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "corrente"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lapazza"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tavolone"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dēlis"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "štíca",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шти́ца"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "létva",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ле́тва"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "kasau"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "kayu tetulang"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "papan lantai"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "claare"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "kaho"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "pātene"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "tūmatahuki"
    },
    {
      "code": "se",
      "lang": "Northern Sami",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "bielka"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "labank"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "note": "for roofs",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hekte"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "note": "for roofs",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "taklekte"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "łata"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "listwa"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "liț"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "doská",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "доска́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "láta",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine",
        "regional"
      ],
      "word": "ла́та"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "dránka",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "дра́нка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "plánka",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пла́нка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "réjka",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ре́йка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tjos",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "тёс"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "ши̑ндра"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "šȋndra"
    },
    {
      "code": "scn",
      "lang": "Sicilian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lapazza"
    },
    {
      "code": "szl",
      "lang": "Silesian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lajsta"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "alfarda"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barreta"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "listón"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ristrel"
    },
    {
      "code": "uby",
      "lang": "Ubykh",
      "roman": "kawar",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "word": "қауар"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "tes",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "тес"
    },
    {
      "code": "wym",
      "lang": "Vilamovian",
      "sense": "plank or strip of wood, or several of such strips arranged side by side, used in construction to hold members of a structure together, etc.",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "łȧjst"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "strip of wood holding a number of lamps; especially (theater), one used for illuminating a stage",
      "word": "putki"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "strip of wood holding a number of lamps; especially (theater), one used for illuminating a stage",
      "word": "tanko"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "long bar affixed to the ceiling or fly system and used to support curtains, etc.",
      "word": "tanko"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "long bar affixed to the ceiling or fly system and used to support curtains, etc.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sztankiet"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "note": "for sails",
      "roman": "láta",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ла́та"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "note": "for sails",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sabre"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "word": "latta"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Latte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Segellatte"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "note": "for sails",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stecca"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "serretta"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "létva",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ле́тва"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "listwa"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "for sails",
      "roman": "láta",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ла́та"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "for sails",
      "roman": "láty",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ла́ты"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rýbina",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ры́бина"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "filete"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "note": "for sails",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "word": "lattor"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "láta",
      "sense": "long, narrow strip used for various purposes aboard a ship",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ла́та"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "movable bar of a loom",
      "word": "lasta"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "movable bar of a loom",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Lade"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "movable bar of a loom",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Weberlade"
    },
    {
      "code": "ckv",
      "lang": "Kavalan",
      "sense": "movable bar of a loom",
      "word": "bRina"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "movable bar of a loom",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spatha"
    },
    {
      "code": "mg",
      "lang": "Malagasy",
      "sense": "movable bar of a loom",
      "word": "fanantana"
    },
    {
      "code": "nv",
      "lang": "Navajo",
      "sense": "movable bar of a loom",
      "word": "bee ákʼíʼníltłishí"
    },
    {
      "code": "nv",
      "lang": "Navajo",
      "sense": "movable bar of a loom",
      "word": "bee níkʼíʼníltłish"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "movable bar of a loom",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bidło"
    }
  ],
  "word": "batten"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰat-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰedʰh₂-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English transitive verbs",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for gender in Swedish entries",
    "Rhymes:English/ætən",
    "Rhymes:English/ætən/2 syllables",
    "Terms with Alemannic German translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hawaiian translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Kavalan translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Malagasy translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Manx translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Navajo translations",
    "Terms with Northern Sami translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Sicilian translations",
    "Terms with Silesian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ubykh translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Vilamovian translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "batten down"
    },
    {
      "word": "batten down the hatches"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "battened"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "battening"
    },
    {
      "word": "unbatten"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "strip"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "theater"
      },
      "expansion": "sense 2.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nautical"
      },
      "expansion": "sense 2.2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰat-",
        "4": "*bʰedʰh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bataunt"
      },
      "expansion": "Middle English bataunt",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "batent",
        "t": "a beating"
      },
      "expansion": "Old French batent (“a beating”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "battere"
      },
      "expansion": "Late Latin battere",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "battuō",
        "t": "(very rare) to beat, hit, strike"
      },
      "expansion": "Latin battuō (“(very rare) to beat, hit, strike”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰedʰh₂-",
        "4": "*bʰedʰ-, *bʰedʰh₂-",
        "5": "to pierce; to stab"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰedʰ-, *bʰedʰh₂- (“to pierce; to stab”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "onomatopoeic"
      },
      "expansion": "onomatopoeic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is from Middle English bataunt, batent (“finished bar or board (as for panelling)”), from Old French batent (“a beating”), a noun use of the present participle form of batre (“to beat, hit, strike”), from Late Latin battere, the present active infinitive of battō (“to beat”), from Latin battuō (“(very rare) to beat, hit, strike”); further etymology uncertain, possibly from Proto-Indo-European *bʰedʰ-, *bʰedʰh₂- (“to pierce; to stab”) or *bʰat- (“to hit”), ultimately onomatopoeic.\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "battens",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "battening",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "battened",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "battened",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "batten (third-person singular simple present battens, present participle battening, simple past and past participle battened)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transitive"
      },
      "expansion": "(transitive)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "bat‧ten"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To furnish (something) with battens (noun sense 1)."
      ],
      "links": [
        [
          "furnish",
          "furnish#Verb"
        ],
        [
          "battens",
          "batten#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "unbatten"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “The Life-buoy”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 580:",
          "text": "Nail down the lid; caulk the seams; pay over the same with pitch; batten them down tight, and hang it with the snap-spring over the ship's stern. Were ever such things done before with a coffin?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chiefly followed by down: to fasten or secure (a hatch, opening, etc.) using battens (noun sense 2.2)."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "down",
          "down#Preposition"
        ],
        [
          "fasten",
          "fasten"
        ],
        [
          "secure",
          "secure#Verb"
        ],
        [
          "hatch",
          "hatch#Noun"
        ],
        [
          "opening",
          "opening#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly nautical) Chiefly followed by down: to fasten or secure (a hatch, opening, etc.) using battens (noun sense 2.2)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæt(ə)n/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-batten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-batten.wav.ogg"
    },
    {
      "enpr": "băt'-n",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbætən/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[-ɾən]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ætən"
    },
    {
      "homophone": "baton (one pronunciation)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to furnish (something) with battens",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zabednit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to furnish (something) with battens",
      "word": "zatlouct latěmi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to furnish (something) with battens",
      "word": "listoittaa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to furnish (something) with battens",
      "word": "auslatten"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to furnish (something) with battens",
      "word": "bedeszkáz"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to fasten or secure (a hatch, etc.) using battens",
      "word": "kiinnittää latoilla"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to fasten or secure (a hatch, etc.) using battens",
      "word": "Schotten dicht machen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to fasten or secure (a hatch, etc.) using battens",
      "word": "bedeszkáz"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to fasten or secure (a hatch, etc.) using battens",
      "word": "léccel/deszkával megerősít/megszegez"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zadraivatʹ",
      "sense": "to fasten or secure (a hatch, etc.) using battens",
      "word": "задраивать"
    }
  ],
  "word": "batten"
}

Download raw JSONL data for batten meaning in English (69.5kB)

{
  "called_from": "translations/609-20230504",
  "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped",
  "path": [
    "batten"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "batten",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/2013",
  "msg": "more than one value in \"roman\": shingle vs. réjka",
  "path": [
    "batten"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "batten",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.