See adieu in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "adieu" }, "expansion": "Middle English adieu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "adieu", "4": "", "5": "to God" }, "expansion": "Old French adieu (“to God”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "ad Deum", "4": "", "5": "to God" }, "expansion": "Medieval Latin ad Deum (“to God”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "adios" }, "expansion": "Doublet of adios", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English adieu also adew, adewe, adue, from Old French adieu (“to God”), a shortening of a Dieu vous comant (“I commend you to God”), from Medieval Latin ad Deum (“to God”). Doublet of adios.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adieu", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "English farewells", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "BEATRICE. What fire is in mine ears? Can this be true?\nStand I condemn'd for pride and scorn so much?\nContempt, farewell! and maiden pride, adieu!\nNo glory lives behind the back of such.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Said to wish a final farewell; goodbye." ], "id": "en-adieu-en-intj-en:farewell", "senseid": [ "en:farewell" ], "synonyms": [ { "word": "addio" }, { "word": "adios" }, { "word": "con dios" }, { "word": "con Dios" }, { "word": "God be with you" }, { "word": "good-by" }, { "word": "good-bye" }, { "word": "goodbye" }, { "word": "go with God" }, { "word": "vaya con dios" }, { "word": "vaya con Dios" }, { "word": "adjö" }, { "word": "aloha" }, { "word": "arrivederci" }, { "word": "auf Wiedersehen" }, { "word": "au revoir" }, { "word": "bye" }, { "word": "bye-bye" }, { "word": "cheerio" }, { "word": "cheers" }, { "word": "ciao" }, { "word": "farewell" }, { "word": "good day" }, { "word": "sayonara" }, { "word": "shalom" }, { "word": "so long" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈdju/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/əˈdu/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-adieu.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-us-adieu.ogg/En-us-adieu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/En-us-adieu.ogg" }, { "audio": "En-us-adieu.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/En-us-adieu.oga/En-us-adieu.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/93/En-us-adieu.oga" }, { "audio": "En-us-adieu 2.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-us-adieu_2.oga/En-us-adieu_2.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-us-adieu_2.oga" }, { "ipa": "/əˈdjuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/əˈdjɜː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-adieu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-adieu2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav.ogg" }, { "ipa": "/əˈdjuː/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/əˈdjɜː/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/əˈd(j)ɪu̯/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-uː" } ], "wikipedia": [ "adieu" ], "word": "adieu" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "adieu" }, "expansion": "Middle English adieu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "adieu", "4": "", "5": "to God" }, "expansion": "Old French adieu (“to God”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "ad Deum", "4": "", "5": "to God" }, "expansion": "Medieval Latin ad Deum (“to God”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "adios" }, "expansion": "Doublet of adios", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English adieu also adew, adewe, adue, from Old French adieu (“to God”), a shortening of a Dieu vous comant (“I commend you to God”), from Medieval Latin ad Deum (“to God”). Doublet of adios.", "forms": [ { "form": "adieux", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "adieus", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adieux", "2": "s" }, "expansion": "adieu (plural adieux or adieus)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "bid adieu" } ], "examples": [ { "text": "We bid our final adieus to our family, then boarded the ship, bound for America.", "type": "example" }, { "ref": "1931, H. P. Lovecraft, chapter 6, in The Whisperer in Darkness:", "text": "As Noyes bade me adieu and rode off northward in his car I began to walk slowly toward the house.", "type": "quote" }, { "ref": "1952 January, Henry Maxwell, “Farewell to the \"T14s\"”, in Railway Magazine, page 57:", "text": "Yes, the tide will surely turn, and meanwhile may one who is proud to call himself a partisan, invite whomever may feel disposed to bid the \"T14s\" adieux, to pause before giving them valediction and accord to them the respect that is assuredly their due.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Vladimir Nabokov, Ada or Ardor: A Family Chronicle:", "text": "At the of his so remote, so near, 1884 summer Van, before leaving Ardis, was to make a visit of adieu to Ada's larvarium.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A farewell, a goodbye; especially a fond farewell, or a lasting or permanent farewell." ], "id": "en-adieu-en-noun-zJErfef~", "links": [ [ "farewell", "farewell" ], [ "goodbye", "goodbye" ] ], "related": [ { "word": "à deux" }, { "word": "ado" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "a farewell", "word": "totsiens" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "a farewell", "word": "الوداع" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a farewell", "word": "adieu" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a farewell", "word": "jumalaga" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a farewell", "word": "hüvasti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a farewell", "word": "hyvästi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a farewell", "word": "adieu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a farewell", "word": "farewell" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a farewell", "tags": [ "neuter" ], "word": "Adieu" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apochairetismós", "sense": "a farewell", "tags": [ "masculine" ], "word": "αποχαιρετισμός" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "apokhairetismòs", "sense": "a farewell", "tags": [ "masculine" ], "word": "ἀποχαιρετισμὸς" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "exētērios lógos", "sense": "a farewell", "word": "ἐξητηριος λόγος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a farewell", "word": "agyő" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "a farewell", "tags": [ "neuter" ], "word": "adjø" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "a farewell", "tags": [ "neuter" ], "word": "farvel" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a farewell", "tags": [ "masculine" ], "word": "adeus" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a farewell", "tags": [ "feminine" ], "word": "despedida" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proščánije", "sense": "a farewell", "tags": [ "neuter" ], "word": "проща́ние" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a farewell", "tags": [ "masculine" ], "word": "adiós" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a farewell", "word": "adjö" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a farewell", "word": "farväl" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈdju/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/əˈdu/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-adieu.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-us-adieu.ogg/En-us-adieu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/En-us-adieu.ogg" }, { "audio": "En-us-adieu.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/En-us-adieu.oga/En-us-adieu.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/93/En-us-adieu.oga" }, { "audio": "En-us-adieu 2.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-us-adieu_2.oga/En-us-adieu_2.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-us-adieu_2.oga" }, { "ipa": "/əˈdjuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/əˈdjɜː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-adieu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-adieu2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav.ogg" }, { "ipa": "/əˈdjuː/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/əˈdjɜː/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/əˈd(j)ɪu̯/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-uː" } ], "wikipedia": [ "adieu" ], "word": "adieu" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English farewells", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Korean translations", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "adieu" }, "expansion": "Middle English adieu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "adieu", "4": "", "5": "to God" }, "expansion": "Old French adieu (“to God”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "ad Deum", "4": "", "5": "to God" }, "expansion": "Medieval Latin ad Deum (“to God”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "adios" }, "expansion": "Doublet of adios", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English adieu also adew, adewe, adue, from Old French adieu (“to God”), a shortening of a Dieu vous comant (“I commend you to God”), from Medieval Latin ad Deum (“to God”). Doublet of adios.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adieu", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "BEATRICE. What fire is in mine ears? Can this be true?\nStand I condemn'd for pride and scorn so much?\nContempt, farewell! and maiden pride, adieu!\nNo glory lives behind the back of such.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Said to wish a final farewell; goodbye." ], "senseid": [ "en:farewell" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈdju/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/əˈdu/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-adieu.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-us-adieu.ogg/En-us-adieu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/En-us-adieu.ogg" }, { "audio": "En-us-adieu.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/En-us-adieu.oga/En-us-adieu.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/93/En-us-adieu.oga" }, { "audio": "En-us-adieu 2.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-us-adieu_2.oga/En-us-adieu_2.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-us-adieu_2.oga" }, { "ipa": "/əˈdjuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/əˈdjɜː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-adieu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-adieu2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav.ogg" }, { "ipa": "/əˈdjuː/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/əˈdjɜː/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/əˈd(j)ɪu̯/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-uː" } ], "synonyms": [ { "word": "addio" }, { "word": "adios" }, { "word": "con dios" }, { "word": "con Dios" }, { "word": "God be with you" }, { "word": "good-by" }, { "word": "good-bye" }, { "word": "goodbye" }, { "word": "go with God" }, { "word": "vaya con dios" }, { "word": "vaya con Dios" }, { "word": "adjö" }, { "word": "aloha" }, { "word": "arrivederci" }, { "word": "auf Wiedersehen" }, { "word": "au revoir" }, { "word": "bye" }, { "word": "bye-bye" }, { "word": "cheerio" }, { "word": "cheers" }, { "word": "ciao" }, { "word": "farewell" }, { "word": "good day" }, { "word": "sayonara" }, { "word": "shalom" }, { "word": "so long" } ], "wikipedia": [ "adieu" ], "word": "adieu" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English farewells", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Korean translations", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "bid adieu" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "adieu" }, "expansion": "Middle English adieu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "adieu", "4": "", "5": "to God" }, "expansion": "Old French adieu (“to God”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "ad Deum", "4": "", "5": "to God" }, "expansion": "Medieval Latin ad Deum (“to God”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "adios" }, "expansion": "Doublet of adios", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English adieu also adew, adewe, adue, from Old French adieu (“to God”), a shortening of a Dieu vous comant (“I commend you to God”), from Medieval Latin ad Deum (“to God”). Doublet of adios.", "forms": [ { "form": "adieux", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "adieus", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adieux", "2": "s" }, "expansion": "adieu (plural adieux or adieus)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "à deux" }, { "word": "ado" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "We bid our final adieus to our family, then boarded the ship, bound for America.", "type": "example" }, { "ref": "1931, H. P. Lovecraft, chapter 6, in The Whisperer in Darkness:", "text": "As Noyes bade me adieu and rode off northward in his car I began to walk slowly toward the house.", "type": "quote" }, { "ref": "1952 January, Henry Maxwell, “Farewell to the \"T14s\"”, in Railway Magazine, page 57:", "text": "Yes, the tide will surely turn, and meanwhile may one who is proud to call himself a partisan, invite whomever may feel disposed to bid the \"T14s\" adieux, to pause before giving them valediction and accord to them the respect that is assuredly their due.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Vladimir Nabokov, Ada or Ardor: A Family Chronicle:", "text": "At the of his so remote, so near, 1884 summer Van, before leaving Ardis, was to make a visit of adieu to Ada's larvarium.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A farewell, a goodbye; especially a fond farewell, or a lasting or permanent farewell." ], "links": [ [ "farewell", "farewell" ], [ "goodbye", "goodbye" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈdju/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/əˈdu/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-adieu.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/En-us-adieu.ogg/En-us-adieu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cc/En-us-adieu.ogg" }, { "audio": "En-us-adieu.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/En-us-adieu.oga/En-us-adieu.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/93/En-us-adieu.oga" }, { "audio": "En-us-adieu 2.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-us-adieu_2.oga/En-us-adieu_2.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-us-adieu_2.oga" }, { "ipa": "/əˈdjuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/əˈdjɜː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-adieu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-adieu.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-adieu2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-adieu2.wav.ogg" }, { "ipa": "/əˈdjuː/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/əˈdjɜː/", "tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "/əˈd(j)ɪu̯/", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-uː" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "a farewell", "word": "totsiens" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "a farewell", "word": "الوداع" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a farewell", "word": "adieu" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a farewell", "word": "jumalaga" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "a farewell", "word": "hüvasti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a farewell", "word": "hyvästi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a farewell", "word": "adieu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a farewell", "word": "farewell" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a farewell", "tags": [ "neuter" ], "word": "Adieu" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apochairetismós", "sense": "a farewell", "tags": [ "masculine" ], "word": "αποχαιρετισμός" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "apokhairetismòs", "sense": "a farewell", "tags": [ "masculine" ], "word": "ἀποχαιρετισμὸς" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "exētērios lógos", "sense": "a farewell", "word": "ἐξητηριος λόγος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a farewell", "word": "agyő" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "a farewell", "tags": [ "neuter" ], "word": "adjø" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "a farewell", "tags": [ "neuter" ], "word": "farvel" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a farewell", "tags": [ "masculine" ], "word": "adeus" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a farewell", "tags": [ "feminine" ], "word": "despedida" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proščánije", "sense": "a farewell", "tags": [ "neuter" ], "word": "проща́ние" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a farewell", "tags": [ "masculine" ], "word": "adiós" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a farewell", "word": "adjö" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a farewell", "word": "farväl" } ], "wikipedia": [ "adieu" ], "word": "adieu" }
Download raw JSONL data for adieu meaning in English (12.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.