selenite (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {} Path: selenite > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
coagulation (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {} Path: coagulation > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
Lugh (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {} Path: Lugh > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
monoclinic (adjective) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {} Path: monoclinic > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
caponata (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {} Path: caponata > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
canvasback (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {} Path: canvasback > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
European Shorthair (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {} Path: European Shorthair > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
adverse effect (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {} Path: adverse effect > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
scrummage (verb) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {} Path: scrummage > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
Bashkirian (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {} Path: Bashkirian > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
Titan (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: clear {} Path: Titan > Template:clear > TEMPLATE_FN
Phoebus (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: clear {} Path: Phoebus > Template:clear > TEMPLATE_FN
Polyphemus (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: clear {} Path: Polyphemus > Template:clear > TEMPLATE_FN
darbuka (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: clear {} Path: darbuka > Template:clear > TEMPLATE_FN
aoudad (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: clear {} Path: aoudad > Template:clear > TEMPLATE_FN
tió de Nadal (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: clear {} Path: tió de Nadal > Template:clear > TEMPLATE_FN
coua (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: clear {} Path: coua > Template:clear > TEMPLATE_FN
kikimora (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: clear {} Path: kikimora > Template:clear > TEMPLATE_FN
fanorona (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: clear {} Path: fanorona > Template:clear > TEMPLATE_FN
apostolic (adjective) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'cy', 2: 'apostolaidd'} Path: apostolic > Template:t > TEMPLATE_FN
apostolic (adjective) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'cy', 2: 'apostolaidd'} Path: apostolic > Template:t > TEMPLATE_FN
apostolic (adjective) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'cy', 2: 'apostolaidd'} Path: apostolic > Template:t > TEMPLATE_FN
chimichanga (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: - {} Path: chimichanga > Template:- > TEMPLATE_FN
bendwise (adverb) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: - {} Path: bendwise > Template:- > TEMPLATE_FN
Iseult (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: lb {1: 'en', 2: 'Arthurian legend'} Path: Iseult > Template:lb > TEMPLATE_FN
Isolde (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: lb {1: 'en', 2: 'Arthurian legend'} Path: Isolde > Template:lb > TEMPLATE_FN
antiauxin (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: root {1: 'en', 2: 'ine-pro', 3: '*h₂ewg-'} Path: antiauxin > Template:root > TEMPLATE_FN
auxinic (adjective) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: root {1: 'en', 2: 'ine-pro', 3: '*h₂ewg-'} Path: auxinic > Template:root > TEMPLATE_FN
-atim (suffix) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: suffixsee {1: 'en'} Path: -atim > Template:suffixsee > TEMPLATE_FN
-ty (suffix) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: suffixsee {1: 'en'} Path: -ty > Template:suffixsee > TEMPLATE_FN
apostolic (adjective) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'cy', 2: 'apostolig'} Path: apostolic > Template:t > TEMPLATE_FN
apostolic (adjective) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'cy', 2: 'apostolig'} Path: apostolic > Template:t > TEMPLATE_FN
-ing (suffix) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: transguide {} Path: -ing > Template:transguide > TEMPLATE_FN
-s (suffix) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: transguide {} Path: -s > Template:transguide > TEMPLATE_FN
used to (verb) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: Commons {1: 'Category:English modals of habits and past facts'} Path: used to > Template:Commons > TEMPLATE_FN
red-footed falcon (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: R:AviBase {1: '997A9437E564FCFE'} Path: red-footed falcon > Template:R:AviBase > TEMPLATE_FN
zirconia (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: R:Webster 1913 {} Path: zirconia > Template:R:Webster 1913 > TEMPLATE_FN
out (preposition) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: col-top {1: '2', 2: 'Translation notes'} Path: out > Template:col-top > TEMPLATE_FN
parallel parking (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: col-top {1: '2', 2: 'rel'} Path: parallel parking > Template:col-top > TEMPLATE_FN
Carolina parakeet (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: commons {1: 'Conuropsis carolinensis'} Path: Carolina parakeet > Template:commons > TEMPLATE_FN
Bengal (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: commonscat {1: 'Bengal cat'} Path: Bengal > Template:commonscat > TEMPLATE_FN
European Shorthair (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: commonscat {1: 'European Shorthair'} Path: European Shorthair > Template:commonscat > TEMPLATE_FN
dram (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: frac {1: '1', 2: '8'} Path: dram > Template:trans-see > ARGVAL-1 > Template:frac > TEMPLATE_FN
bust (verb) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: italic {1: 'burst'} Path: bust > Template:trans-top-see > ARGVAL-1 > Template:italic > TEMPLATE_FN
bust (verb) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: italic {1: 'to do'} Path: bust > Template:trans-see > ARGVAL-1 > Template:italic > TEMPLATE_FN
bust (verb) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: italic {1: 'to get'} Path: bust > Template:trans-see > ARGVAL-1 > Template:italic > TEMPLATE_FN
bog myrtle (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: l {1: 'en', 2: 'gale', 'id': 'plant'} Path: bog myrtle > Template:trans-see > ARGVAL-2 > Template:l > TEMPLATE_FN
glotto- (prefix) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: l {1: 'en', 2: 'glosso-'} Path: glotto- > Template:l > TEMPLATE_FN
the heck (adverb) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: l {1: 'en', 2: 'on earth'} Path: the heck > Template:l > TEMPLATE_FN
Theotokos (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: m {1: 'en', 2: 'Mother of God'} Path: Theotokos > Template:m > TEMPLATE_FN
Madonna (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: m {1: 'en', 2: 'Our Lady'} Path: Madonna > Template:m > TEMPLATE_FN
Our Lady (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: m {1: 'en', 2: 'Virgin Mary'} Path: Our Lady > Template:m > TEMPLATE_FN
grandmother (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: m {1: 'en', 2: 'maternal grandmother', 3: '', 4: "mother of one's mother"} Path: grandmother > Template:m > TEMPLATE_FN
grandmother (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: m {1: 'en', 2: 'paternal grandmother', 3: '', 4: "mother of one's father"} Path: grandmother > Template:m > TEMPLATE_FN
steel-toe boot (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: m {1: 'en', 2: 'safety shoe'} Path: steel-toe boot > Template:m > TEMPLATE_FN
to (particle) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: m+ {1: 'de', 2: '-en'} Path: to > Template:rfc > ARGVAL-2 > Template:m+ > TEMPLATE_FN
to (particle) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: m+ {1: 'de', 2: 'zu'} Path: to > Template:rfc > ARGVAL-2 > Template:m+ > TEMPLATE_FN
to (particle) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: m+ {1: 'ro', 2: '-a'} Path: to > Template:rfc > ARGVAL-2 > Template:m+ > TEMPLATE_FN
to (particle) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: m+ {1: 'ro', 2: 'a'} Path: to > Template:rfc > ARGVAL-2 > Template:m+ > TEMPLATE_FN
to (particle) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: m+ {1: 'tr', 2: '-mek'} Path: to > Template:rfc > ARGVAL-2 > Template:m+ > TEMPLATE_FN
quintal (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: nbsp {} Path: quintal > Template:trans-see > ARGVAL-1 > Template:nbsp > TEMPLATE_FN
lend-lease (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: q {1: 'all borrowings from English'} Path: lend-lease > Template:q > TEMPLATE_FN
insomnia (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: root {1: 'en', 2: 'ine-pro', 3: '*swep-'} Path: insomnia > Template:root > TEMPLATE_FN
LTS (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: s {1: 'long-term support'} Path: LTS > Template:s > TEMPLATE_FN
toffee apple (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: sense {1: 'candy apple'} Path: toffee apple > Template:sense > TEMPLATE_FN
rock (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: senseid {1: 'en', 2: 'genre of music'} Path: rock > Template:senseid > TEMPLATE_FN
spinner (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: specieslite {1: 'Caprimulgus europaeus', 'i': '1'} Path: spinner > Template:trans-see > ARGVAL-2 > Template:specieslite > TEMPLATE_FN
until one is blue in the face (adverb) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'cs', 2: 'do zblbnutí', 'lit': 'until one becomes stupid'} Path: until one is blue in the face > Template:t > TEMPLATE_FN
Democratic Republic of Afghanistan (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'es', 2: 'República Democrática de Afganistán', 3: 'f'} Path: Democratic Republic of Afghanistan > Template:t > TEMPLATE_FN
redwater fever (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'ga', 2: 'an bhroinne dhearg', 3: 'f'} Path: redwater fever > Template:t > TEMPLATE_FN
copulate (verb) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'ja', 2: 'まぐわう'} Path: copulate > Template:t > TEMPLATE_FN
absolute advantage (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'ja', 2: '絶対的な優位性', 'tr': 'ぜったいできなゆうぃせい, zettaiteki na yūisei'} Path: absolute advantage > Template:t > TEMPLATE_FN
shock wave (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'ka', 2: 'დარტყმითი ტალღა'} Path: shock wave > Template:t > TEMPLATE_FN
legislative body (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'ka', 2: 'საკანონმდებლო ორგანო'} Path: legislative body > Template:t > TEMPLATE_FN
Asian (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'lo', 2: '[[ຄົນ]][[ອາຊີ]]'} Path: Asian > Template:t > TEMPLATE_FN
salirophilia (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'sv', 2: 'saliromani'} Path: salirophilia > Template:t > TEMPLATE_FN
UNSW (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'zh', 2: '新南'} Path: UNSW > Template:t > TEMPLATE_FN
Qingtian (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t {1: 'zh', 2: '青田'} Path: Qingtian > Template:t > TEMPLATE_FN
braggart (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t+ {1: 'es', 2: 'presuntuoso'} Path: braggart > Template:t+ > TEMPLATE_FN
end (verb) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t+ {1: 'fi', 2: 'loppua'} Path: end > Template:t+ > TEMPLATE_FN
felony murder (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t+ {1: 'fr', 2: 'homicide involontaire', 3: 'm'} Path: felony murder > Template:t+ > TEMPLATE_FN
order (verb) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t+ {1: 'is', 2: 'panta'} Path: order > Template:t+ > TEMPLATE_FN
slap (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t+ {1: 'scn', 2: 'manata'} Path: slap > Template:t+ > TEMPLATE_FN
slap (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t+ {1: 'scn', 2: 'parmata'} Path: slap > Template:t+ > TEMPLATE_FN
slap (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t+ {1: 'scn', 2: 'timpulata', 3: 'f'} Path: slap > Template:t+ > TEMPLATE_FN
slap (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t+ {1: 'scn', 2: 'timpuluni', 3: 'm'} Path: slap > Template:t+ > TEMPLATE_FN
Bactrian camel (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t+ {1: 'tk', 2: 'aýry', 3: 'f'} Path: Bactrian camel > Template:t+ > TEMPLATE_FN
Bactrian camel (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: t+ {1: 'tk', 2: 'bugra', 3: 'm'} Path: Bactrian camel > Template:t+ > TEMPLATE_FN
hell's bells (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: taxfmt {1: 'Datura stramonium', 2: 'species'} Path: hell's bells > Template:trans-see > ARGVAL-1 > Template:taxfmt > TEMPLATE_FN
euonymus (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: taxfmt {1: 'Euonymus', 2: 'genus'} Path: euonymus > Template:trans-see > ARGVAL-1 > Template:taxfmt > TEMPLATE_FN
meum (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: taxfmt {1: 'Meum athamanticum', 2: 'species'} Path: meum > Template:trans-see > ARGVAL-1 > Template:taxfmt > TEMPLATE_FN
nard (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: taxfmt {1: 'Nardostachys jatamansi', 2: 'species'} Path: nard > Template:trans-see > ARGVAL-1 > Template:taxfmt > TEMPLATE_FN
reseda (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: taxfmt {1: 'Reseda odorata', 2: 'species'} Path: reseda > Template:trans-see > ARGVAL-1 > Template:taxfmt > TEMPLATE_FN
service tree (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: taxfmt {1: 'Sorbus torminalis', 2: 'species'} Path: service tree > Template:trans-see > ARGVAL-1 > Template:taxfmt > TEMPLATE_FN
old man's beard (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: taxfmt {1: 'Usnea', 2: 'genus'} Path: old man's beard > Template:taxfmt > TEMPLATE_FN
old man's beard (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: taxlink {1: 'Chionanthus virginicus', 2: 'species'} Path: old man's beard > Template:taxlink > TEMPLATE_FN
flu shot (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: thub {} Path: flu shot > Template:thub > TEMPLATE_FN
korovai (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: topic {1: 'en', 2: 'Breads'} Path: korovai > Template:topic > TEMPLATE_FN
Ciudad Real (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: topic {1: 'en', 2: 'Cities in Spain'} Path: Ciudad Real > Template:topic > TEMPLATE_FN
dalgona coffee (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: topic {1: 'en', 2: 'Coffee'} Path: dalgona coffee > Template:topic > TEMPLATE_FN
dermatology (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: topic {1: 'en', 2: 'Dermatology'} Path: dermatology > Template:topic > TEMPLATE_FN
smoke ring (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: w {1: 'Mount Etna'} Path: smoke ring > Template:w > TEMPLATE_FN
how-to (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikibooks {1: 'How-tos bookshelf'} Path: how-to > Template:wikibooks > TEMPLATE_FN
Bicester (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikidata {1: 'Q251903', 2: 'Bicester'} Path: Bicester > Template:wikidata > TEMPLATE_FN
drilling (verb) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {1: 'Combination gun'} Path: drilling > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
used to (verb) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {1: 'English modals of habits and past facts'} Path: used to > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
noddy (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {1: 'Noddy_(TV_interview_technique)'} Path: noddy > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
noddy (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {1: 'Noddy_(tern)'} Path: noddy > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
Shaker (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {1: 'Shaker furniture'} Path: Shaker > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
spotty (adjective) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {1: 'Spotty (fish)'} Path: spotty > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
virginal (adjective) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {1: 'Virginals', 2: 'Virginals'} Path: virginal > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
commemorative (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {1: 'commemorative stamp'} Path: commemorative > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
resistivity (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {1: 'electrical resistivity'} Path: resistivity > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
permeability (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {1: 'permeability (electromagnetism)'} Path: permeability > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
resistivity (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {1: 'thermal resistance'} Path: resistivity > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
tricorn (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikipedia {1: 'tricorn (mathematics)'} Path: tricorn > Template:wikipedia > TEMPLATE_FN
follicular dendritic cell (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wikiversity {1: 'Follicular Dendritic Cells'} Path: follicular dendritic cell > Template:wikiversity > TEMPLATE_FN
Bengal (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wp {1: 'Bengal (cat)'} Path: Bengal > Template:wp > TEMPLATE_FN
lighter (noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wp {1: 'Lighter (barge)'} Path: lighter > Template:wp > TEMPLATE_FN
Papuan (adjective) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wp {1: 'Papuan languages'} Path: Papuan > Template:wp > TEMPLATE_FN
Alba (proper noun) UNIMPLEMENTED parse_translation_template: wp {1: 'Scotland'} Path: Alba > Template:wp > TEMPLATE_FN
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.