"在許" meaning in Chinese

See 在許 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /le²² he⁴⁴/, /la²² he⁴⁴/, /laʔ¹¹ he²³/, /ləʔ¹¹ he²³/, /le²³ he¹¹/, /ləʔ²² he³³/, /ləʔ²² hɑ³⁴/, /le²² he⁵¹/, /lɐʔ²² he³⁵/ Chinese transliterations: ⁶le-he₅; ⁶la-he₅; ⁸laq-he₅; ⁸leq-he₅, ⁶le-he₁; ⁸leq-he₁, ⁸leq-ha₁, ²le-he₅; ⁸laq-he₅, ⁶le-he₅; ⁶la-he₅; ⁸laq-he₅; ⁸leq-he₅ [Northern, Wu], le^去 he^去; la^去 he^去; lah^入 he^去; leh^入 he^去 [Northern, Wu], ³le-he₂; ³la-he₂; ⁵laq-he₂; ⁵leq-he₂ [Northern, Wu], /le²² he⁴⁴/ [Northern, Wu], /la²² he⁴⁴/ [Northern, Wu], /laʔ¹¹ he²³/ [Northern, Wu], /ləʔ¹¹ he²³/ [Northern, Wu], ⁶le-he₁; ⁸leq-he₁ [Northern, Wu], le^去 he^平; leh^入 he^平 [Northern, Wu], /le²³ he¹¹/ [Northern, Wu], /ləʔ²² he³³/ [Northern, Wu], ⁸leq-ha₁ [Northern, Wu], leh^入 ha^平 [Northern, Wu], /ləʔ²² hɑ³⁴/ [Northern, Wu], ²le-he₅; ⁸laq-he₅ [Northern, Wu], le^平 he^去; lah^入 he^去 [Northern, Wu], /le²² he⁵¹/ [Northern, Wu], /lɐʔ²² he³⁵/ [Northern, Wu]
Etymology: First syllable from a lenited form of 在 (MC dzojX|dzojH) (Qian, 1997). The second syllable likely resulted from an irregular reflex of 許 (MC xjoX) > *he (Fu & Zhengzhang, 2015) (Qian, 1997) which has developed usages as determiners or pronoun plural suffixes in various Wu varieties. Compare Wenzhounese 許/许 (³hi, ³hei, ³he, ³shi, “that”), Wenling Taizhounese 我許/我许 (³ngo-he₃, “we”), Shanghainese 壗頭/壗头 (⁵he-deu₆, “over there at...”), etc. The aspect marker senses are part of a commonplace semantic derivation in Wu and some of Gan, whereby preposition-demonstrative phrases come to be grammaticalized as stative verb markers (Qian, 1997). Etymology templates: {{ltc-l|在}} 在 (MC dzojX|dzojH), {{zh-ref|Qian, 1997}} Qian, 1997, {{ltc-l|許*}} 許 (MC xjoX), {{IPAfont|*he}} *he, {{zh-ref|Fu & Zhengzhang, 2015}} Fu & Zhengzhang, 2015, {{zh-ref|Qian, 1997}} Qian, 1997, {{zh-l|許|gloss=that|tr=³hi, ³hei, ³he, ³shi}} 許/许 (³hi, ³hei, ³he, ³shi, “that”), {{zh-l|我許|gloss=we|tr=³ngo-he₃}} 我許/我许 (³ngo-he₃, “we”), {{zh-l|壗頭|gloss=over there at...|tr=⁵he-deu₆}} 壗頭/壗头 (⁵he-deu₆, “over there at...”), {{zh-ref|Qian, 1997}} Qian, 1997 Head templates: {{zh-verb}} 在許 Forms: 在许, 辣海, 勒海, 垃海, 勒哈, 啦嗨, 辣嗨, 辣許, 啦許, 勒許, 拉嗨, 拉海, 來海
  1. to be (somewhere), to be in, to exist Tags: Wu
    Sense id: en-在許-zh-verb-7BLD9D9A
  2. Used to indicate the continuous aspect. Tags: Wu
    Sense id: en-在許-zh-verb-hmRDI2nm Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 4 84 12
  3. (when placed at the end of a sentence) Used to indicate the perfective aspect. Tags: Wu
    Sense id: en-在許-zh-verb-tJiCJguy

Download JSONL data for 在許 meaning in Chinese (7.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "在"
      },
      "expansion": "在 (MC dzojX|dzojH)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Qian, 1997"
      },
      "expansion": "Qian, 1997",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "許*"
      },
      "expansion": "許 (MC xjoX)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*he"
      },
      "expansion": "*he",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Fu & Zhengzhang, 2015"
      },
      "expansion": "Fu & Zhengzhang, 2015",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Qian, 1997"
      },
      "expansion": "Qian, 1997",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "許",
        "gloss": "that",
        "tr": "³hi, ³hei, ³he, ³shi"
      },
      "expansion": "許/许 (³hi, ³hei, ³he, ³shi, “that”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "我許",
        "gloss": "we",
        "tr": "³ngo-he₃"
      },
      "expansion": "我許/我许 (³ngo-he₃, “we”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "壗頭",
        "gloss": "over there at...",
        "tr": "⁵he-deu₆"
      },
      "expansion": "壗頭/壗头 (⁵he-deu₆, “over there at...”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Qian, 1997"
      },
      "expansion": "Qian, 1997",
      "name": "zh-ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "First syllable from a lenited form of 在 (MC dzojX|dzojH) (Qian, 1997).\nThe second syllable likely resulted from an irregular reflex of 許 (MC xjoX) > *he (Fu & Zhengzhang, 2015) (Qian, 1997) which has developed usages as determiners or pronoun plural suffixes in various Wu varieties. Compare Wenzhounese 許/许 (³hi, ³hei, ³he, ³shi, “that”), Wenling Taizhounese 我許/我许 (³ngo-he₃, “we”), Shanghainese 壗頭/壗头 (⁵he-deu₆, “over there at...”), etc.\nThe aspect marker senses are part of a commonplace semantic derivation in Wu and some of Gan, whereby preposition-demonstrative phrases come to be grammaticalized as stative verb markers (Qian, 1997).",
  "forms": [
    {
      "form": "在许",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "辣海"
    },
    {
      "form": "勒海"
    },
    {
      "form": "垃海"
    },
    {
      "form": "勒哈"
    },
    {
      "form": "啦嗨"
    },
    {
      "form": "辣嗨"
    },
    {
      "form": "辣許"
    },
    {
      "form": "啦許"
    },
    {
      "form": "勒許"
    },
    {
      "form": "拉嗨"
    },
    {
      "form": "拉海"
    },
    {
      "form": "來海"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "在許",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I am in the library.",
          "roman": "⁶ngu ⁸laq-he₅ ⁶du-sy₁-kuoe₅ ⁶li-shian [Wugniu]",
          "text": "我在許圖書館裡向。 [Shanghainese, trad.]\n我在许图书馆里向。 [Shanghainese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be (somewhere), to be in, to exist"
      ],
      "id": "en-在許-zh-verb-7BLD9D9A",
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "exist",
          "exist"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 84 12",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Who are you waiting for?",
          "roman": "⁶non ⁸laq-he₅ ⁵ten ⁵sa-gnin₆-gha₀ [Wugniu]",
          "text": "儂在許等啥人啊? [Shanghainese, trad.]\n侬在许等啥人啊? [Shanghainese, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The girl is acting cute in front of the adults.",
          "roman": "³shiau ²niu-ghe₃ ⁸leq-ha₁ ⁶do-zen₂ ⁶mien-jien₂ ¹chien-sy₁-paen₁-den₂ [Wugniu]",
          "text": "小女孩勒哈大人面前牽絲扳藤。 [Hangzhounese, trad.]\n小女孩勒哈大人面前牵丝扳藤。 [Hangzhounese, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "You're a waste of air alive and waste of soil dead, me talking to you right now is a waste of time, now fuck off!",
          "roman": "⁶non ⁸weq-laq-he-meq ⁶laon-fi ¹khon-chi ⁵shi-theq-meq ⁶laon-fi ⁵thu-di ⁶ngu ⁶ne ⁷taq-non ⁵ci-chi ⁶gha ⁶zy ⁶laon-fi ⁶zen-kuaon ⁶ghau-sau ⁵kuen ¹khe [Wugniu]",
          "text": "儂活在許末浪費空氣,死脫末浪費土地,我乃搭儂見氣也是浪費辰光,豪𢜶滾開! [Shanghainese, trad.]\n侬活在许末浪费空气,死脱末浪费土地,我乃搭侬见气也是浪费辰光,豪𢜶滚开! [Shanghainese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate the continuous aspect."
      ],
      "id": "en-在許-zh-verb-hmRDI2nm",
      "links": [
        [
          "continuous aspect",
          "continuous aspect#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "So I lived my life alone, without anyone that I could really talk to, until I had an accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago.",
          "roman": "⁶ngu ⁶zhieu ⁷iq-ka-deu ⁸weq-laq-he ⁶m-meq ⁷iq-gheq ⁶gnin ⁵hau ¹kau ⁶ngu ⁵kaon-kaon ⁶ghe-gho ⁷iq-zeq ⁵ten-tau ⁶yeu ⁷iq-thaon-tsy ⁵sa-ha-la ¹so-moq ⁶li ⁷tsheq-tsy ⁵ku-tsaon ⁶da-ke ⁶yeu ⁸loq-gni-gheq ⁶zy-thi [Wugniu]",
          "text": "我就一家頭活在許,嘸沒一個人好交我講講閒話,一直等到有一趟子撒哈拉沙漠裡出仔故障,大概有六年個事體。 [Shanghainese, trad.]\n我就一家头活在许,呒没一个人好交我讲讲闲话,一直等到有一趟子撒哈拉沙漠里出仔故障,大概有六年个事体。 [Shanghainese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate the perfective aspect."
      ],
      "id": "en-在許-zh-verb-tJiCJguy",
      "links": [
        [
          "perfective aspect",
          "perfective aspect#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "when placed at the end of a sentence",
      "raw_glosses": [
        "(when placed at the end of a sentence) Used to indicate the perfective aspect."
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "⁶le-he₅; ⁶la-he₅; ⁸laq-he₅; ⁸leq-he₅"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶le-he₁; ⁸leq-he₁"
    },
    {
      "zh-pron": "⁸leq-ha₁"
    },
    {
      "zh-pron": "²le-he₅; ⁸laq-he₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶le-he₅; ⁶la-he₅; ⁸laq-he₅; ⁸leq-he₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "le^去 he^去; la^去 he^去; lah^入 he^去; leh^入 he^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³le-he₂; ³la-he₂; ⁵laq-he₂; ⁵leq-he₂"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/le²² he⁴⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/la²² he⁴⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/laʔ¹¹ he²³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ləʔ¹¹ he²³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶le-he₁; ⁸leq-he₁"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "le^去 he^平; leh^入 he^平"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/le²³ he¹¹/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ləʔ²² he³³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁸leq-ha₁"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "leh^入 ha^平"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ləʔ²² hɑ³⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "²le-he₅; ⁸laq-he₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "le^平 he^去; lah^入 he^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/le²² he⁵¹/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/lɐʔ²² he³⁵/"
    },
    {
      "other": "/ ⁶le-he₁; ⁸leq-he₁ /"
    },
    {
      "ipa": "/le²² he⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/la²² he⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/laʔ¹¹ he²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ləʔ¹¹ he²³/"
    },
    {
      "ipa": "/le²³ he¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ləʔ²² he³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ləʔ²² hɑ³⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/le²² he⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lɐʔ²² he³⁵/"
    }
  ],
  "word": "在許"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "在"
      },
      "expansion": "在 (MC dzojX|dzojH)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Qian, 1997"
      },
      "expansion": "Qian, 1997",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "許*"
      },
      "expansion": "許 (MC xjoX)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*he"
      },
      "expansion": "*he",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Fu & Zhengzhang, 2015"
      },
      "expansion": "Fu & Zhengzhang, 2015",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Qian, 1997"
      },
      "expansion": "Qian, 1997",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "許",
        "gloss": "that",
        "tr": "³hi, ³hei, ³he, ³shi"
      },
      "expansion": "許/许 (³hi, ³hei, ³he, ³shi, “that”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "我許",
        "gloss": "we",
        "tr": "³ngo-he₃"
      },
      "expansion": "我許/我许 (³ngo-he₃, “we”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "壗頭",
        "gloss": "over there at...",
        "tr": "⁵he-deu₆"
      },
      "expansion": "壗頭/壗头 (⁵he-deu₆, “over there at...”)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Qian, 1997"
      },
      "expansion": "Qian, 1997",
      "name": "zh-ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "First syllable from a lenited form of 在 (MC dzojX|dzojH) (Qian, 1997).\nThe second syllable likely resulted from an irregular reflex of 許 (MC xjoX) > *he (Fu & Zhengzhang, 2015) (Qian, 1997) which has developed usages as determiners or pronoun plural suffixes in various Wu varieties. Compare Wenzhounese 許/许 (³hi, ³hei, ³he, ³shi, “that”), Wenling Taizhounese 我許/我许 (³ngo-he₃, “we”), Shanghainese 壗頭/壗头 (⁵he-deu₆, “over there at...”), etc.\nThe aspect marker senses are part of a commonplace semantic derivation in Wu and some of Gan, whereby preposition-demonstrative phrases come to be grammaticalized as stative verb markers (Qian, 1997).",
  "forms": [
    {
      "form": "在许",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "辣海"
    },
    {
      "form": "勒海"
    },
    {
      "form": "垃海"
    },
    {
      "form": "勒哈"
    },
    {
      "form": "啦嗨"
    },
    {
      "form": "辣嗨"
    },
    {
      "form": "辣許"
    },
    {
      "form": "啦許"
    },
    {
      "form": "勒許"
    },
    {
      "form": "拉嗨"
    },
    {
      "form": "拉海"
    },
    {
      "form": "來海"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "在許",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wu terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am in the library.",
          "roman": "⁶ngu ⁸laq-he₅ ⁶du-sy₁-kuoe₅ ⁶li-shian [Wugniu]",
          "text": "我在許圖書館裡向。 [Shanghainese, trad.]\n我在许图书馆里向。 [Shanghainese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be (somewhere), to be in, to exist"
      ],
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "exist",
          "exist"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wu terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Who are you waiting for?",
          "roman": "⁶non ⁸laq-he₅ ⁵ten ⁵sa-gnin₆-gha₀ [Wugniu]",
          "text": "儂在許等啥人啊? [Shanghainese, trad.]\n侬在许等啥人啊? [Shanghainese, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The girl is acting cute in front of the adults.",
          "roman": "³shiau ²niu-ghe₃ ⁸leq-ha₁ ⁶do-zen₂ ⁶mien-jien₂ ¹chien-sy₁-paen₁-den₂ [Wugniu]",
          "text": "小女孩勒哈大人面前牽絲扳藤。 [Hangzhounese, trad.]\n小女孩勒哈大人面前牵丝扳藤。 [Hangzhounese, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "You're a waste of air alive and waste of soil dead, me talking to you right now is a waste of time, now fuck off!",
          "roman": "⁶non ⁸weq-laq-he-meq ⁶laon-fi ¹khon-chi ⁵shi-theq-meq ⁶laon-fi ⁵thu-di ⁶ngu ⁶ne ⁷taq-non ⁵ci-chi ⁶gha ⁶zy ⁶laon-fi ⁶zen-kuaon ⁶ghau-sau ⁵kuen ¹khe [Wugniu]",
          "text": "儂活在許末浪費空氣,死脫末浪費土地,我乃搭儂見氣也是浪費辰光,豪𢜶滾開! [Shanghainese, trad.]\n侬活在许末浪费空气,死脱末浪费土地,我乃搭侬见气也是浪费辰光,豪𢜶滚开! [Shanghainese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate the continuous aspect."
      ],
      "links": [
        [
          "continuous aspect",
          "continuous aspect#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wu terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "So I lived my life alone, without anyone that I could really talk to, until I had an accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago.",
          "roman": "⁶ngu ⁶zhieu ⁷iq-ka-deu ⁸weq-laq-he ⁶m-meq ⁷iq-gheq ⁶gnin ⁵hau ¹kau ⁶ngu ⁵kaon-kaon ⁶ghe-gho ⁷iq-zeq ⁵ten-tau ⁶yeu ⁷iq-thaon-tsy ⁵sa-ha-la ¹so-moq ⁶li ⁷tsheq-tsy ⁵ku-tsaon ⁶da-ke ⁶yeu ⁸loq-gni-gheq ⁶zy-thi [Wugniu]",
          "text": "我就一家頭活在許,嘸沒一個人好交我講講閒話,一直等到有一趟子撒哈拉沙漠裡出仔故障,大概有六年個事體。 [Shanghainese, trad.]\n我就一家头活在许,呒没一个人好交我讲讲闲话,一直等到有一趟子撒哈拉沙漠里出仔故障,大概有六年个事体。 [Shanghainese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate the perfective aspect."
      ],
      "links": [
        [
          "perfective aspect",
          "perfective aspect#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "when placed at the end of a sentence",
      "raw_glosses": [
        "(when placed at the end of a sentence) Used to indicate the perfective aspect."
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "⁶le-he₅; ⁶la-he₅; ⁸laq-he₅; ⁸leq-he₅"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶le-he₁; ⁸leq-he₁"
    },
    {
      "zh-pron": "⁸leq-ha₁"
    },
    {
      "zh-pron": "²le-he₅; ⁸laq-he₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶le-he₅; ⁶la-he₅; ⁸laq-he₅; ⁸leq-he₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "le^去 he^去; la^去 he^去; lah^入 he^去; leh^入 he^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³le-he₂; ³la-he₂; ⁵laq-he₂; ⁵leq-he₂"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/le²² he⁴⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/la²² he⁴⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/laʔ¹¹ he²³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ləʔ¹¹ he²³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶le-he₁; ⁸leq-he₁"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "le^去 he^平; leh^入 he^平"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/le²³ he¹¹/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ləʔ²² he³³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁸leq-ha₁"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "leh^入 ha^平"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ləʔ²² hɑ³⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "²le-he₅; ⁸laq-he₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "le^平 he^去; lah^入 he^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/le²² he⁵¹/"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/lɐʔ²² he³⁵/"
    },
    {
      "other": "/ ⁶le-he₁; ⁸leq-he₁ /"
    },
    {
      "ipa": "/le²² he⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/la²² he⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/laʔ¹¹ he²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ləʔ¹¹ he²³/"
    },
    {
      "ipa": "/le²³ he¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ləʔ²² he³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ləʔ²² hɑ³⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/le²² he⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lɐʔ²² he³⁵/"
    }
  ],
  "word": "在許"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "在許"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "在許",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Northern, Wugniu)'",
  "path": [
    "在許"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "在許",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Hangzhou)'",
  "path": [
    "在許"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "在許",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "在許"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "在許",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "在許"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "在許",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Ningbo)'",
  "path": [
    "在許"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "在許",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "在許"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "在許",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Suzhou)'",
  "path": [
    "在許"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "在許",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.